Glossary and Vocabulary for Vasudhārādhāraṇīsūtra (Chi Shi Tuoluoni Jing) 持世陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 洛 | luò | Luo | 呾洛呾洛 |
| 2 | 19 | 洛 | luò | Luo River | 呾洛呾洛 |
| 3 | 19 | 洛 | luò | Luoyang | 呾洛呾洛 |
| 4 | 19 | 洛 | luò | ra | 呾洛呾洛 |
| 5 | 16 | 沫 | mò | foam; suds | 沫底 |
| 6 | 16 | 沫 | mò | saliva | 沫底 |
| 7 | 16 | 沫 | mò | to stop | 沫底 |
| 8 | 16 | 沫 | mò | foam; phena | 沫底 |
| 9 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 10 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 11 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 12 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 13 | 13 | 令 | lìng | a season | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 14 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 15 | 13 | 令 | lìng | good | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 16 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 17 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 18 | 13 | 令 | lìng | a commander | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 19 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 20 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 21 | 13 | 令 | lìng | Ling | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 22 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 23 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說陀羅 |
| 24 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說陀羅 |
| 25 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 說陀羅 |
| 26 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說陀羅 |
| 27 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說陀羅 |
| 28 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說陀羅 |
| 29 | 13 | 說 | shuō | allocution | 說陀羅 |
| 30 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說陀羅 |
| 31 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說陀羅 |
| 32 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 說陀羅 |
| 33 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說陀羅 |
| 34 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 說陀羅 |
| 35 | 12 | 麗 | lì | beautiful; magnificent; elegant | 瞢揭麗 |
| 36 | 12 | 麗 | lí | Korean Goryeo Dynasty | 瞢揭麗 |
| 37 | 12 | 麗 | lì | to depend on; to rely; to be suspended on | 瞢揭麗 |
| 38 | 12 | 麗 | lì | double | 瞢揭麗 |
| 39 | 12 | 麗 | lì | beautiful | 瞢揭麗 |
| 40 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 41 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 42 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 43 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 44 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 45 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 46 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 47 | 12 | 者 | zhě | ca | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 48 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊欲問如 |
| 49 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊欲問如 |
| 50 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 51 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 52 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 53 | 11 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 54 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 55 | 11 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 56 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 57 | 11 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 薩寫罰底 |
| 58 | 11 | 罰 | fá | to fine | 薩寫罰底 |
| 59 | 11 | 罰 | fá | punishment | 薩寫罰底 |
| 60 | 11 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 薩寫罰底 |
| 61 | 10 | 呾 | dá | laugh | 呾姪他 |
| 62 | 10 | 呾 | dá | clap | 呾姪他 |
| 63 | 10 | 呾 | dá | da | 呾姪他 |
| 64 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名持金剛海音如來應正等 |
| 65 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名持金剛海音如來應正等 |
| 66 | 10 | 名 | míng | rank; position | 名持金剛海音如來應正等 |
| 67 | 10 | 名 | míng | an excuse | 名持金剛海音如來應正等 |
| 68 | 10 | 名 | míng | life | 名持金剛海音如來應正等 |
| 69 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 名持金剛海音如來應正等 |
| 70 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 名持金剛海音如來應正等 |
| 71 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名持金剛海音如來應正等 |
| 72 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 名持金剛海音如來應正等 |
| 73 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 名持金剛海音如來應正等 |
| 74 | 10 | 名 | míng | moral | 名持金剛海音如來應正等 |
| 75 | 10 | 名 | míng | name; naman | 名持金剛海音如來應正等 |
| 76 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名持金剛海音如來應正等 |
| 77 | 10 | 颯 | sà | the sound of the wind | 奴颯沫洛 |
| 78 | 10 | 颯 | sà | melancholy | 奴颯沫洛 |
| 79 | 10 | 颯 | sà | bleak | 奴颯沫洛 |
| 80 | 10 | 颯 | sà | sa | 奴颯沫洛 |
| 81 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 跋達邏筏底 |
| 82 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 跋達邏筏底 |
| 83 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 跋達邏筏底 |
| 84 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 跋達邏筏底 |
| 85 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 跋達邏筏底 |
| 86 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 跋達邏筏底 |
| 87 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 跋達邏筏底 |
| 88 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 跋達邏筏底 |
| 89 | 9 | 底 | dǐ | background | 跋達邏筏底 |
| 90 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 跋達邏筏底 |
| 91 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 廣為他說 |
| 92 | 9 | 他 | tā | other | 廣為他說 |
| 93 | 9 | 他 | tā | tha | 廣為他說 |
| 94 | 9 | 他 | tā | ṭha | 廣為他說 |
| 95 | 9 | 他 | tā | other; anya | 廣為他說 |
| 96 | 9 | 亦 | yì | Yi | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 97 | 9 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞折麗 |
| 98 | 9 | 頞 | è | e | 頞折麗 |
| 99 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 100 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 101 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 102 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 103 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 104 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 105 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 106 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 107 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 108 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 109 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 110 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 111 | 8 | 時 | shí | tense | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 112 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 113 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 114 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 115 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 116 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 117 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 118 | 8 | 時 | shí | hour | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 119 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 120 | 8 | 時 | shí | Shi | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 121 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 122 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 123 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 124 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 125 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 126 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 127 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 128 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 129 | 8 | 等 | děng | to wait | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 130 | 8 | 等 | děng | to be equal | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 131 | 8 | 等 | děng | degree; level | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 132 | 8 | 等 | děng | to compare | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 133 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 134 | 8 | 揭 | jiē | to take off; to lift off | 瞢揭麗 |
| 135 | 8 | 揭 | jiē | to make visible; to make public | 瞢揭麗 |
| 136 | 8 | 揭 | jiē | to lift up; to raise | 瞢揭麗 |
| 137 | 8 | 揭 | jiē | a sound of increasing loudness | 瞢揭麗 |
| 138 | 8 | 揭 | jiē | to uncover; to open up | 瞢揭麗 |
| 139 | 8 | 揭 | jiē | to signal; to indicate | 瞢揭麗 |
| 140 | 8 | 揭 | qì | to lift the skirt | 瞢揭麗 |
| 141 | 8 | 揭 | jiē | to borrow | 瞢揭麗 |
| 142 | 8 | 揭 | jiē | to carry | 瞢揭麗 |
| 143 | 8 | 揭 | jiē | Jie | 瞢揭麗 |
| 144 | 8 | 揭 | jiē | ka | 瞢揭麗 |
| 145 | 8 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘沫麗 |
| 146 | 8 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘沫麗 |
| 147 | 8 | 毘 | pí | vai | 毘沫麗 |
| 148 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 以慈軟音告言 |
| 149 | 7 | 告 | gào | to request | 以慈軟音告言 |
| 150 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 以慈軟音告言 |
| 151 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 以慈軟音告言 |
| 152 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 以慈軟音告言 |
| 153 | 7 | 告 | gào | to reach | 以慈軟音告言 |
| 154 | 7 | 告 | gào | an announcement | 以慈軟音告言 |
| 155 | 7 | 告 | gào | a party | 以慈軟音告言 |
| 156 | 7 | 告 | gào | a vacation | 以慈軟音告言 |
| 157 | 7 | 告 | gào | Gao | 以慈軟音告言 |
| 158 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 以慈軟音告言 |
| 159 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 160 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 161 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 162 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 163 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 164 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 165 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 166 | 7 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 給親屬廣修惠施 |
| 167 | 7 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 給親屬廣修惠施 |
| 168 | 7 | 廣 | ān | a hut | 給親屬廣修惠施 |
| 169 | 7 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 給親屬廣修惠施 |
| 170 | 7 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 給親屬廣修惠施 |
| 171 | 7 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 給親屬廣修惠施 |
| 172 | 7 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 給親屬廣修惠施 |
| 173 | 7 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 給親屬廣修惠施 |
| 174 | 7 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 給親屬廣修惠施 |
| 175 | 7 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 給親屬廣修惠施 |
| 176 | 7 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 給親屬廣修惠施 |
| 177 | 7 | 廣 | kuàng | barren | 給親屬廣修惠施 |
| 178 | 7 | 廣 | guǎng | Extensive | 給親屬廣修惠施 |
| 179 | 7 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 給親屬廣修惠施 |
| 180 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
| 181 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
| 182 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝意問 |
| 183 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝意問 |
| 184 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 跋達邏筏底 |
| 185 | 7 | 達 | dá | Da | 跋達邏筏底 |
| 186 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 跋達邏筏底 |
| 187 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 跋達邏筏底 |
| 188 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 跋達邏筏底 |
| 189 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 跋達邏筏底 |
| 190 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 跋達邏筏底 |
| 191 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 跋達邏筏底 |
| 192 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 跋達邏筏底 |
| 193 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 跋達邏筏底 |
| 194 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 跋達邏筏底 |
| 195 | 7 | 達 | dá | dha | 跋達邏筏底 |
| 196 | 6 | 奴 | nú | a slave | 奴颯沫洛 |
| 197 | 6 | 奴 | nú | a servant | 奴颯沫洛 |
| 198 | 6 | 奴 | nú | enslave | 奴颯沫洛 |
| 199 | 6 | 奴 | nú | assistant to a magician or scholar | 奴颯沫洛 |
| 200 | 6 | 奴 | nú | humble self | 奴颯沫洛 |
| 201 | 6 | 奴 | nú | lackey | 奴颯沫洛 |
| 202 | 6 | 奴 | nú | Nu | 奴颯沫洛 |
| 203 | 6 | 奴 | nú | slave; dāsa | 奴颯沫洛 |
| 204 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 205 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 206 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為欲利樂諸有情故 |
| 207 | 6 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為欲利樂諸有情故 |
| 208 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為欲利樂諸有情故 |
| 209 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為欲利樂諸有情故 |
| 210 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為欲利樂諸有情故 |
| 211 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼名曰持世 |
| 212 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼名曰持世 |
| 213 | 6 | 尼 | ní | Ni | 尼名曰持世 |
| 214 | 6 | 尼 | ní | ni | 尼名曰持世 |
| 215 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 尼名曰持世 |
| 216 | 6 | 尼 | nì | near to | 尼名曰持世 |
| 217 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼名曰持世 |
| 218 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 219 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 220 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 221 | 6 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 222 | 6 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 223 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 224 | 6 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 225 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 226 | 5 | 危懼 | wēijù | afraid; apprehensive | 危懼者可令安樂 |
| 227 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌恭敬而白佛言 |
| 228 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌恭敬而白佛言 |
| 229 | 5 | 而 | néng | can; able | 合掌恭敬而白佛言 |
| 230 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌恭敬而白佛言 |
| 231 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌恭敬而白佛言 |
| 232 | 5 | 妙月長者 | miàoyuè zhǎngzhě | Elder Sucandra | 爾時佛告妙月長者 |
| 233 | 5 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 危懼者可令安樂 |
| 234 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle | 危懼者可令安樂 |
| 235 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle district | 危懼者可令安樂 |
| 236 | 5 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 危懼者可令安樂 |
| 237 | 5 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 危懼者可令安樂 |
| 238 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 239 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 240 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 241 | 5 | 得 | dé | de | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 242 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 243 | 5 | 得 | dé | to result in | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 244 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 245 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 246 | 5 | 得 | dé | to be finished | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 247 | 5 | 得 | děi | satisfying | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 248 | 5 | 得 | dé | to contract | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 249 | 5 | 得 | dé | to hear | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 250 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 251 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 252 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 253 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬而白佛言 |
| 254 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬而白佛言 |
| 255 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬而白佛言 |
| 256 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬而白佛言 |
| 257 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬而白佛言 |
| 258 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬而白佛言 |
| 259 | 5 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬而白佛言 |
| 260 | 5 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬而白佛言 |
| 261 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬而白佛言 |
| 262 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬而白佛言 |
| 263 | 5 | 阿 | ā | to groan | 阿揭車阿揭車 |
| 264 | 5 | 阿 | ā | a | 阿揭車阿揭車 |
| 265 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 阿揭車阿揭車 |
| 266 | 5 | 阿 | ē | river bank | 阿揭車阿揭車 |
| 267 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿揭車阿揭車 |
| 268 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿揭車阿揭車 |
| 269 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿揭車阿揭車 |
| 270 | 5 | 阿 | ē | E | 阿揭車阿揭車 |
| 271 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 阿揭車阿揭車 |
| 272 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
| 273 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 阿揭車阿揭車 |
| 274 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 阿揭車阿揭車 |
| 275 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 阿揭車阿揭車 |
| 276 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
| 277 | 5 | 折 | zhé | to fold | 頞折麗 |
| 278 | 5 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 頞折麗 |
| 279 | 5 | 折 | zhé | to break; to snap | 頞折麗 |
| 280 | 5 | 折 | zhé | to suffer a loss | 頞折麗 |
| 281 | 5 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 頞折麗 |
| 282 | 5 | 折 | zhé | to twist; to bend | 頞折麗 |
| 283 | 5 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 頞折麗 |
| 284 | 5 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 頞折麗 |
| 285 | 5 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 頞折麗 |
| 286 | 5 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 頞折麗 |
| 287 | 5 | 折 | zhē | to pour liquid out | 頞折麗 |
| 288 | 5 | 折 | shé | to break; to snap | 頞折麗 |
| 289 | 5 | 折 | shé | to loose money | 頞折麗 |
| 290 | 5 | 折 | shé | She | 頞折麗 |
| 291 | 5 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 頞折麗 |
| 292 | 5 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 頞折麗 |
| 293 | 5 | 折 | zhé | to crush | 頞折麗 |
| 294 | 5 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 頞折麗 |
| 295 | 5 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 頞折麗 |
| 296 | 5 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 頞折麗 |
| 297 | 5 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 頞折麗 |
| 298 | 5 | 折 | zhé | cut off; chinna | 頞折麗 |
| 299 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 300 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 301 | 5 | 可 | kě | to be worth | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 302 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 303 | 5 | 可 | kè | khan | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 304 | 5 | 可 | kě | to recover | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 305 | 5 | 可 | kě | to act as | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 306 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 307 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 308 | 5 | 可 | kě | beautiful | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 309 | 5 | 可 | kě | Ke | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 310 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 311 | 5 | 薩 | sà | Sa | 薩寫罰底 |
| 312 | 5 | 薩 | sà | sa; sat | 薩寫罰底 |
| 313 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 314 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 315 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 316 | 5 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 317 | 5 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 318 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 319 | 5 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 320 | 5 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 321 | 5 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 322 | 5 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 323 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 324 | 5 | 能 | néng | can; able | 若能至 |
| 325 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 若能至 |
| 326 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能至 |
| 327 | 5 | 能 | néng | energy | 若能至 |
| 328 | 5 | 能 | néng | function; use | 若能至 |
| 329 | 5 | 能 | néng | talent | 若能至 |
| 330 | 5 | 能 | néng | expert at | 若能至 |
| 331 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 若能至 |
| 332 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能至 |
| 333 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能至 |
| 334 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 若能至 |
| 335 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能至 |
| 336 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 337 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 338 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 339 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 340 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 來應正等覺少所疑事 |
| 341 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 來應正等覺少所疑事 |
| 342 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 來應正等覺少所疑事 |
| 343 | 5 | 應 | yìng | to accept | 來應正等覺少所疑事 |
| 344 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 來應正等覺少所疑事 |
| 345 | 5 | 應 | yìng | to echo | 來應正等覺少所疑事 |
| 346 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 來應正等覺少所疑事 |
| 347 | 5 | 應 | yìng | Ying | 來應正等覺少所疑事 |
| 348 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 349 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
| 350 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
| 351 | 4 | 我 | wǒ | self | 善男子我於過去無數 |
| 352 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 善男子我於過去無數 |
| 353 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 善男子我於過去無數 |
| 354 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善男子我於過去無數 |
| 355 | 4 | 我 | wǒ | ga | 善男子我於過去無數 |
| 356 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 357 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 358 | 4 | 速 | sù | speed | 者速得除滅 |
| 359 | 4 | 速 | sù | quick; fast | 者速得除滅 |
| 360 | 4 | 速 | sù | urgent | 者速得除滅 |
| 361 | 4 | 速 | sù | to recruit | 者速得除滅 |
| 362 | 4 | 速 | sù | to urge; to invite | 者速得除滅 |
| 363 | 4 | 速 | sù | quick; śīghra | 者速得除滅 |
| 364 | 4 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 令貧賤者得大財位 |
| 365 | 4 | 財 | cái | financial worth | 令貧賤者得大財位 |
| 366 | 4 | 財 | cái | talent | 令貧賤者得大財位 |
| 367 | 4 | 財 | cái | to consider | 令貧賤者得大財位 |
| 368 | 4 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 令貧賤者得大財位 |
| 369 | 4 | 聞 | wén | to hear | 長者聞佛所說 |
| 370 | 4 | 聞 | wén | Wen | 長者聞佛所說 |
| 371 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 長者聞佛所說 |
| 372 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 長者聞佛所說 |
| 373 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 長者聞佛所說 |
| 374 | 4 | 聞 | wén | information | 長者聞佛所說 |
| 375 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 長者聞佛所說 |
| 376 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 長者聞佛所說 |
| 377 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 長者聞佛所說 |
| 378 | 4 | 聞 | wén | to question | 長者聞佛所說 |
| 379 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 長者聞佛所說 |
| 380 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 長者聞佛所說 |
| 381 | 4 | 來 | lái | to come | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 382 | 4 | 來 | lái | please | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 383 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 384 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 385 | 4 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 386 | 4 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 387 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 388 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 389 | 4 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 390 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 391 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陀羅尼曰 |
| 392 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陀羅尼曰 |
| 393 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 陀羅尼曰 |
| 394 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 陀羅尼曰 |
| 395 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說此陀羅尼 |
| 396 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說此陀羅尼 |
| 397 | 4 | 今 | jīn | modern | 今為汝說此陀羅尼 |
| 398 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說此陀羅尼 |
| 399 | 4 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋達邏筏底 |
| 400 | 4 | 跋 | bá | postscript | 跋達邏筏底 |
| 401 | 4 | 跋 | bá | to trample | 跋達邏筏底 |
| 402 | 4 | 跋 | bá | afterword | 跋達邏筏底 |
| 403 | 4 | 跋 | bá | to stumble | 跋達邏筏底 |
| 404 | 4 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋達邏筏底 |
| 405 | 4 | 跋 | bá | to turn around | 跋達邏筏底 |
| 406 | 4 | 跋 | bá | Ba | 跋達邏筏底 |
| 407 | 4 | 跋 | bá | to move; path | 跋達邏筏底 |
| 408 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 頞捺捺悉諦 |
| 409 | 4 | 悉 | xī | detailed | 頞捺捺悉諦 |
| 410 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 頞捺捺悉諦 |
| 411 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 頞捺捺悉諦 |
| 412 | 4 | 悉 | xī | strongly | 頞捺捺悉諦 |
| 413 | 4 | 悉 | xī | Xi | 頞捺捺悉諦 |
| 414 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 頞捺捺悉諦 |
| 415 | 4 | 問 | wèn | to ask | 世尊欲問如 |
| 416 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 世尊欲問如 |
| 417 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 世尊欲問如 |
| 418 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 世尊欲問如 |
| 419 | 4 | 問 | wèn | to request something | 世尊欲問如 |
| 420 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 世尊欲問如 |
| 421 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 世尊欲問如 |
| 422 | 4 | 問 | wèn | news | 世尊欲問如 |
| 423 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 世尊欲問如 |
| 424 | 4 | 問 | wén | to inform | 世尊欲問如 |
| 425 | 4 | 問 | wèn | to research | 世尊欲問如 |
| 426 | 4 | 問 | wèn | Wen | 世尊欲問如 |
| 427 | 4 | 問 | wèn | a question | 世尊欲問如 |
| 428 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 世尊欲問如 |
| 429 | 4 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 合掌恭敬而白佛言 |
| 430 | 4 | 持世陀羅尼經 | chí shì tuóluóní jīng | Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing | 持世陀羅尼經 |
| 431 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈軟音告言 |
| 432 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈軟音告言 |
| 433 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以慈軟音告言 |
| 434 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈軟音告言 |
| 435 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈軟音告言 |
| 436 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈軟音告言 |
| 437 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈軟音告言 |
| 438 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以慈軟音告言 |
| 439 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以慈軟音告言 |
| 440 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈軟音告言 |
| 441 | 4 | 正 | zhèng | upright; straight | 速證無上正 |
| 442 | 4 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 速證無上正 |
| 443 | 4 | 正 | zhèng | main; central; primary | 速證無上正 |
| 444 | 4 | 正 | zhèng | fundamental; original | 速證無上正 |
| 445 | 4 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 速證無上正 |
| 446 | 4 | 正 | zhèng | at right angles | 速證無上正 |
| 447 | 4 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 速證無上正 |
| 448 | 4 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 速證無上正 |
| 449 | 4 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 速證無上正 |
| 450 | 4 | 正 | zhèng | positive (charge) | 速證無上正 |
| 451 | 4 | 正 | zhèng | positive (number) | 速證無上正 |
| 452 | 4 | 正 | zhèng | standard | 速證無上正 |
| 453 | 4 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 速證無上正 |
| 454 | 4 | 正 | zhèng | honest | 速證無上正 |
| 455 | 4 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 速證無上正 |
| 456 | 4 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 速證無上正 |
| 457 | 4 | 正 | zhèng | to govern | 速證無上正 |
| 458 | 4 | 正 | zhēng | first month | 速證無上正 |
| 459 | 4 | 正 | zhēng | center of a target | 速證無上正 |
| 460 | 4 | 正 | zhèng | Righteous | 速證無上正 |
| 461 | 4 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 速證無上正 |
| 462 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 尼名曰持世 |
| 463 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 尼名曰持世 |
| 464 | 4 | 持 | chí | to uphold | 尼名曰持世 |
| 465 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 尼名曰持世 |
| 466 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 尼名曰持世 |
| 467 | 4 | 持 | chí | to control | 尼名曰持世 |
| 468 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 尼名曰持世 |
| 469 | 4 | 持 | chí | to remember | 尼名曰持世 |
| 470 | 4 | 持 | chí | to assist | 尼名曰持世 |
| 471 | 4 | 持 | chí | with; using | 尼名曰持世 |
| 472 | 4 | 持 | chí | dhara | 尼名曰持世 |
| 473 | 3 | 呵 | hē | he | 頞奴颯沫洛莎呵 |
| 474 | 3 | 呵 | hē | to scold | 頞奴颯沫洛莎呵 |
| 475 | 3 | 呵 | hē | a yawn | 頞奴颯沫洛莎呵 |
| 476 | 3 | 呵 | hē | ha | 頞奴颯沫洛莎呵 |
| 477 | 3 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 頞奴颯沫洛莎呵 |
| 478 | 3 | 呵 | hē | la | 頞奴颯沫洛莎呵 |
| 479 | 3 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何善男子善女人 |
| 480 | 3 | 何 | hé | what | 何善男子善女人 |
| 481 | 3 | 何 | hé | He | 何善男子善女人 |
| 482 | 3 | 薄伽梵 | báojiāfàn | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | 一時薄伽梵 |
| 483 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 484 | 3 | 願 | yuàn | hope | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 485 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 486 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 487 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 488 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 489 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 490 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 491 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願大慈垂愍聽許 |
| 492 | 3 | 譜 | pǔ | a table; a list; a chart | 譜洛譜洛 |
| 493 | 3 | 譜 | pǔ | musical score | 譜洛譜洛 |
| 494 | 3 | 譜 | pǔ | a degree of confidence | 譜洛譜洛 |
| 495 | 3 | 譜 | pǔ | an ordered textual description | 譜洛譜洛 |
| 496 | 3 | 譜 | pǔ | to set to music | 譜洛譜洛 |
| 497 | 3 | 於 | yú | to go; to | 於佛法 |
| 498 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法 |
| 499 | 3 | 於 | yú | Yu | 於佛法 |
| 500 | 3 | 於 | wū | a crow | 於佛法 |
Frequencies of all Words
Top 862
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 洛 | luò | Luo | 呾洛呾洛 |
| 2 | 19 | 洛 | luò | Luo River | 呾洛呾洛 |
| 3 | 19 | 洛 | luò | Luoyang | 呾洛呾洛 |
| 4 | 19 | 洛 | luò | ra | 呾洛呾洛 |
| 5 | 16 | 沫 | mò | foam; suds | 沫底 |
| 6 | 16 | 沫 | mò | saliva | 沫底 |
| 7 | 16 | 沫 | mò | to stop | 沫底 |
| 8 | 16 | 沫 | mò | foam; phena | 沫底 |
| 9 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 10 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 11 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 12 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 13 | 13 | 令 | lìng | a season | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 14 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 15 | 13 | 令 | lìng | good | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 16 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 17 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 18 | 13 | 令 | lìng | a commander | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 19 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 20 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 21 | 13 | 令 | lìng | Ling | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 22 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 23 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說陀羅 |
| 24 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說陀羅 |
| 25 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 說陀羅 |
| 26 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說陀羅 |
| 27 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說陀羅 |
| 28 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說陀羅 |
| 29 | 13 | 說 | shuō | allocution | 說陀羅 |
| 30 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說陀羅 |
| 31 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說陀羅 |
| 32 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 說陀羅 |
| 33 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說陀羅 |
| 34 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 說陀羅 |
| 35 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 36 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 37 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 38 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 39 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 40 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 41 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 42 | 12 | 麗 | lì | beautiful; magnificent; elegant | 瞢揭麗 |
| 43 | 12 | 麗 | lí | Korean Goryeo Dynasty | 瞢揭麗 |
| 44 | 12 | 麗 | lì | to depend on; to rely; to be suspended on | 瞢揭麗 |
| 45 | 12 | 麗 | lì | double | 瞢揭麗 |
| 46 | 12 | 麗 | lì | beautiful | 瞢揭麗 |
| 47 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 48 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 49 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 50 | 12 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 51 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 52 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 53 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 54 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 55 | 12 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 56 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 57 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 58 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 59 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 60 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 61 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 62 | 12 | 者 | zhě | that | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 63 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 64 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 65 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 66 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 67 | 12 | 者 | zhuó | according to | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 68 | 12 | 者 | zhě | ca | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 69 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊欲問如 |
| 70 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊欲問如 |
| 71 | 11 | 為 | wèi | for; to | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 72 | 11 | 為 | wèi | because of | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 73 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 74 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 75 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 76 | 11 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 77 | 11 | 為 | wèi | for | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 78 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 79 | 11 | 為 | wèi | to | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 80 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 81 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 82 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 83 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 84 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 85 | 11 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 86 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
| 87 | 11 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 薩寫罰底 |
| 88 | 11 | 罰 | fá | to fine | 薩寫罰底 |
| 89 | 11 | 罰 | fá | punishment | 薩寫罰底 |
| 90 | 11 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 薩寫罰底 |
| 91 | 10 | 呾 | dá | laugh | 呾姪他 |
| 92 | 10 | 呾 | dá | clap | 呾姪他 |
| 93 | 10 | 呾 | dá | da | 呾姪他 |
| 94 | 10 | 名 | míng | measure word for people | 名持金剛海音如來應正等 |
| 95 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名持金剛海音如來應正等 |
| 96 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名持金剛海音如來應正等 |
| 97 | 10 | 名 | míng | rank; position | 名持金剛海音如來應正等 |
| 98 | 10 | 名 | míng | an excuse | 名持金剛海音如來應正等 |
| 99 | 10 | 名 | míng | life | 名持金剛海音如來應正等 |
| 100 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 名持金剛海音如來應正等 |
| 101 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 名持金剛海音如來應正等 |
| 102 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名持金剛海音如來應正等 |
| 103 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 名持金剛海音如來應正等 |
| 104 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 名持金剛海音如來應正等 |
| 105 | 10 | 名 | míng | moral | 名持金剛海音如來應正等 |
| 106 | 10 | 名 | míng | name; naman | 名持金剛海音如來應正等 |
| 107 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名持金剛海音如來應正等 |
| 108 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 今為汝說此陀羅尼 |
| 109 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 今為汝說此陀羅尼 |
| 110 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今為汝說此陀羅尼 |
| 111 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今為汝說此陀羅尼 |
| 112 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今為汝說此陀羅尼 |
| 113 | 10 | 颯 | sà | the sound of the wind | 奴颯沫洛 |
| 114 | 10 | 颯 | sà | melancholy | 奴颯沫洛 |
| 115 | 10 | 颯 | sà | bleak | 奴颯沫洛 |
| 116 | 10 | 颯 | sà | sa | 奴颯沫洛 |
| 117 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 跋達邏筏底 |
| 118 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 跋達邏筏底 |
| 119 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 跋達邏筏底 |
| 120 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 跋達邏筏底 |
| 121 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 跋達邏筏底 |
| 122 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 跋達邏筏底 |
| 123 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 跋達邏筏底 |
| 124 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 跋達邏筏底 |
| 125 | 9 | 底 | dǐ | background | 跋達邏筏底 |
| 126 | 9 | 底 | dǐ | what | 跋達邏筏底 |
| 127 | 9 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 跋達邏筏底 |
| 128 | 9 | 底 | de | possessive particle | 跋達邏筏底 |
| 129 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 跋達邏筏底 |
| 130 | 9 | 他 | tā | he; him | 廣為他說 |
| 131 | 9 | 他 | tā | another aspect | 廣為他說 |
| 132 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 廣為他說 |
| 133 | 9 | 他 | tā | everybody | 廣為他說 |
| 134 | 9 | 他 | tā | other | 廣為他說 |
| 135 | 9 | 他 | tuō | other; another; some other | 廣為他說 |
| 136 | 9 | 他 | tā | tha | 廣為他說 |
| 137 | 9 | 他 | tā | ṭha | 廣為他說 |
| 138 | 9 | 他 | tā | other; anya | 廣為他說 |
| 139 | 9 | 亦 | yì | also; too | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 140 | 9 | 亦 | yì | but | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 141 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 142 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 143 | 9 | 亦 | yì | already | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 144 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 145 | 9 | 亦 | yì | Yi | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
| 146 | 9 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞折麗 |
| 147 | 9 | 頞 | è | e | 頞折麗 |
| 148 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 汝天人等皆應諦 |
| 149 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 汝天人等皆應諦 |
| 150 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 汝天人等皆應諦 |
| 151 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 152 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 153 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 154 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 155 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 156 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 我時聞已歡喜踴躍 |
| 157 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 158 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 159 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 160 | 8 | 時 | shí | at that time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 161 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 162 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 163 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 164 | 8 | 時 | shí | tense | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 165 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 166 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 167 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 168 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 169 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 170 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 171 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 172 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 173 | 8 | 時 | shí | on time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 174 | 8 | 時 | shí | this; that | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 175 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 176 | 8 | 時 | shí | hour | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 177 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 178 | 8 | 時 | shí | Shi | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 179 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 180 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 181 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 182 | 8 | 時 | shí | then; atha | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 183 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 184 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 185 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 186 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 187 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 188 | 8 | 等 | děng | to wait | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 189 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 190 | 8 | 等 | děng | plural | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 191 | 8 | 等 | děng | to be equal | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 192 | 8 | 等 | děng | degree; level | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 193 | 8 | 等 | děng | to compare | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 194 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 195 | 8 | 揭 | jiē | to take off; to lift off | 瞢揭麗 |
| 196 | 8 | 揭 | jiē | to make visible; to make public | 瞢揭麗 |
| 197 | 8 | 揭 | jiē | to lift up; to raise | 瞢揭麗 |
| 198 | 8 | 揭 | jiē | a sound of increasing loudness | 瞢揭麗 |
| 199 | 8 | 揭 | jiē | to uncover; to open up | 瞢揭麗 |
| 200 | 8 | 揭 | jiē | to signal; to indicate | 瞢揭麗 |
| 201 | 8 | 揭 | qì | to lift the skirt | 瞢揭麗 |
| 202 | 8 | 揭 | jiē | to borrow | 瞢揭麗 |
| 203 | 8 | 揭 | jiē | to carry | 瞢揭麗 |
| 204 | 8 | 揭 | jiē | Jie | 瞢揭麗 |
| 205 | 8 | 揭 | jiē | ka | 瞢揭麗 |
| 206 | 8 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘沫麗 |
| 207 | 8 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘沫麗 |
| 208 | 8 | 毘 | pí | vai | 毘沫麗 |
| 209 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 以慈軟音告言 |
| 210 | 7 | 告 | gào | to request | 以慈軟音告言 |
| 211 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 以慈軟音告言 |
| 212 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 以慈軟音告言 |
| 213 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 以慈軟音告言 |
| 214 | 7 | 告 | gào | to reach | 以慈軟音告言 |
| 215 | 7 | 告 | gào | an announcement | 以慈軟音告言 |
| 216 | 7 | 告 | gào | a party | 以慈軟音告言 |
| 217 | 7 | 告 | gào | a vacation | 以慈軟音告言 |
| 218 | 7 | 告 | gào | Gao | 以慈軟音告言 |
| 219 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 以慈軟音告言 |
| 220 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 221 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 222 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 223 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 224 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 225 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 226 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
| 227 | 7 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 228 | 7 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 229 | 7 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼國中有一長者名為妙月 |
| 230 | 7 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 給親屬廣修惠施 |
| 231 | 7 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 給親屬廣修惠施 |
| 232 | 7 | 廣 | ān | a hut | 給親屬廣修惠施 |
| 233 | 7 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 給親屬廣修惠施 |
| 234 | 7 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 給親屬廣修惠施 |
| 235 | 7 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 給親屬廣修惠施 |
| 236 | 7 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 給親屬廣修惠施 |
| 237 | 7 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 給親屬廣修惠施 |
| 238 | 7 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 給親屬廣修惠施 |
| 239 | 7 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 給親屬廣修惠施 |
| 240 | 7 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 給親屬廣修惠施 |
| 241 | 7 | 廣 | kuàng | barren | 給親屬廣修惠施 |
| 242 | 7 | 廣 | guǎng | Extensive | 給親屬廣修惠施 |
| 243 | 7 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 給親屬廣修惠施 |
| 244 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
| 245 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
| 246 | 7 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝意問 |
| 247 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝意問 |
| 248 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝意問 |
| 249 | 7 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝意問 |
| 250 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 跋達邏筏底 |
| 251 | 7 | 達 | dá | Da | 跋達邏筏底 |
| 252 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 跋達邏筏底 |
| 253 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 跋達邏筏底 |
| 254 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 跋達邏筏底 |
| 255 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 跋達邏筏底 |
| 256 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 跋達邏筏底 |
| 257 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 跋達邏筏底 |
| 258 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 跋達邏筏底 |
| 259 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 跋達邏筏底 |
| 260 | 7 | 達 | dá | commonly; everywhere | 跋達邏筏底 |
| 261 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 跋達邏筏底 |
| 262 | 7 | 達 | dá | dha | 跋達邏筏底 |
| 263 | 6 | 奴 | nú | a slave | 奴颯沫洛 |
| 264 | 6 | 奴 | nú | a servant | 奴颯沫洛 |
| 265 | 6 | 奴 | nú | enslave | 奴颯沫洛 |
| 266 | 6 | 奴 | nú | assistant to a magician or scholar | 奴颯沫洛 |
| 267 | 6 | 奴 | nú | humble self | 奴颯沫洛 |
| 268 | 6 | 奴 | nú | lackey | 奴颯沫洛 |
| 269 | 6 | 奴 | nú | Nu | 奴颯沫洛 |
| 270 | 6 | 奴 | nú | slave; dāsa | 奴颯沫洛 |
| 271 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 272 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 273 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為欲利樂諸有情故 |
| 274 | 6 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為欲利樂諸有情故 |
| 275 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為欲利樂諸有情故 |
| 276 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為欲利樂諸有情故 |
| 277 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為欲利樂諸有情故 |
| 278 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼名曰持世 |
| 279 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼名曰持世 |
| 280 | 6 | 尼 | ní | Ni | 尼名曰持世 |
| 281 | 6 | 尼 | ní | ni | 尼名曰持世 |
| 282 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 尼名曰持世 |
| 283 | 6 | 尼 | nì | near to | 尼名曰持世 |
| 284 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼名曰持世 |
| 285 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 286 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 287 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 288 | 6 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 289 | 6 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 290 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 291 | 6 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 292 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 293 | 5 | 危懼 | wēijù | afraid; apprehensive | 危懼者可令安樂 |
| 294 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 合掌恭敬而白佛言 |
| 295 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌恭敬而白佛言 |
| 296 | 5 | 而 | ér | you | 合掌恭敬而白佛言 |
| 297 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 合掌恭敬而白佛言 |
| 298 | 5 | 而 | ér | right away; then | 合掌恭敬而白佛言 |
| 299 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 合掌恭敬而白佛言 |
| 300 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 合掌恭敬而白佛言 |
| 301 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 合掌恭敬而白佛言 |
| 302 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 合掌恭敬而白佛言 |
| 303 | 5 | 而 | ér | so as to | 合掌恭敬而白佛言 |
| 304 | 5 | 而 | ér | only then | 合掌恭敬而白佛言 |
| 305 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌恭敬而白佛言 |
| 306 | 5 | 而 | néng | can; able | 合掌恭敬而白佛言 |
| 307 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌恭敬而白佛言 |
| 308 | 5 | 而 | ér | me | 合掌恭敬而白佛言 |
| 309 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌恭敬而白佛言 |
| 310 | 5 | 而 | ér | possessive | 合掌恭敬而白佛言 |
| 311 | 5 | 而 | ér | and; ca | 合掌恭敬而白佛言 |
| 312 | 5 | 妙月長者 | miàoyuè zhǎngzhě | Elder Sucandra | 爾時佛告妙月長者 |
| 313 | 5 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 危懼者可令安樂 |
| 314 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle | 危懼者可令安樂 |
| 315 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle district | 危懼者可令安樂 |
| 316 | 5 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 危懼者可令安樂 |
| 317 | 5 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 危懼者可令安樂 |
| 318 | 5 | 得 | de | potential marker | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 319 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 320 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 321 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 322 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 323 | 5 | 得 | dé | de | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 324 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 325 | 5 | 得 | dé | to result in | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 326 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 327 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 328 | 5 | 得 | dé | to be finished | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 329 | 5 | 得 | de | result of degree | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 330 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 331 | 5 | 得 | děi | satisfying | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 332 | 5 | 得 | dé | to contract | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 333 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 334 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 335 | 5 | 得 | dé | to hear | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 336 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 337 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 338 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 339 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬而白佛言 |
| 340 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬而白佛言 |
| 341 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬而白佛言 |
| 342 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 合掌恭敬而白佛言 |
| 343 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬而白佛言 |
| 344 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬而白佛言 |
| 345 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬而白佛言 |
| 346 | 5 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬而白佛言 |
| 347 | 5 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬而白佛言 |
| 348 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬而白佛言 |
| 349 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬而白佛言 |
| 350 | 5 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿揭車阿揭車 |
| 351 | 5 | 阿 | ā | to groan | 阿揭車阿揭車 |
| 352 | 5 | 阿 | ā | a | 阿揭車阿揭車 |
| 353 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 阿揭車阿揭車 |
| 354 | 5 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿揭車阿揭車 |
| 355 | 5 | 阿 | ē | river bank | 阿揭車阿揭車 |
| 356 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿揭車阿揭車 |
| 357 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿揭車阿揭車 |
| 358 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿揭車阿揭車 |
| 359 | 5 | 阿 | ē | E | 阿揭車阿揭車 |
| 360 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 阿揭車阿揭車 |
| 361 | 5 | 阿 | ā | a final particle | 阿揭車阿揭車 |
| 362 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
| 363 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 阿揭車阿揭車 |
| 364 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 阿揭車阿揭車 |
| 365 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 阿揭車阿揭車 |
| 366 | 5 | 阿 | ā | this; these | 阿揭車阿揭車 |
| 367 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
| 368 | 5 | 折 | zhé | to fold | 頞折麗 |
| 369 | 5 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 頞折麗 |
| 370 | 5 | 折 | zhé | to break; to snap | 頞折麗 |
| 371 | 5 | 折 | zhé | to suffer a loss | 頞折麗 |
| 372 | 5 | 折 | zhé | a book; a folder | 頞折麗 |
| 373 | 5 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 頞折麗 |
| 374 | 5 | 折 | zhé | to twist; to bend | 頞折麗 |
| 375 | 5 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 頞折麗 |
| 376 | 5 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 頞折麗 |
| 377 | 5 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 頞折麗 |
| 378 | 5 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 頞折麗 |
| 379 | 5 | 折 | zhē | to pour liquid out | 頞折麗 |
| 380 | 5 | 折 | shé | to break; to snap | 頞折麗 |
| 381 | 5 | 折 | shé | to loose money | 頞折麗 |
| 382 | 5 | 折 | shé | She | 頞折麗 |
| 383 | 5 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 頞折麗 |
| 384 | 5 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 頞折麗 |
| 385 | 5 | 折 | zhé | to crush | 頞折麗 |
| 386 | 5 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 頞折麗 |
| 387 | 5 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 頞折麗 |
| 388 | 5 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 頞折麗 |
| 389 | 5 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 頞折麗 |
| 390 | 5 | 折 | zhé | cut off; chinna | 頞折麗 |
| 391 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 392 | 5 | 可 | kě | but | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 393 | 5 | 可 | kě | such; so | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 394 | 5 | 可 | kě | able to; possibly | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 395 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 396 | 5 | 可 | kě | to be worth | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 397 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 398 | 5 | 可 | kè | khan | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 399 | 5 | 可 | kě | to recover | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 400 | 5 | 可 | kě | to act as | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 401 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 402 | 5 | 可 | kě | approximately; probably | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 403 | 5 | 可 | kě | expresses doubt | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 404 | 5 | 可 | kě | really; truely | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 405 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 406 | 5 | 可 | kě | beautiful | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 407 | 5 | 可 | kě | Ke | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 408 | 5 | 可 | kě | used to ask a question | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 409 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 諸貧賤者可令得富貴 |
| 410 | 5 | 薩 | sà | Sa | 薩寫罰底 |
| 411 | 5 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩寫罰底 |
| 412 | 5 | 薩 | sà | sa; sat | 薩寫罰底 |
| 413 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 414 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 415 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 416 | 5 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 417 | 5 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 418 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 419 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 420 | 5 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 421 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 422 | 5 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 423 | 5 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 424 | 5 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 425 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 426 | 5 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 427 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾五百人俱 |
| 428 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 429 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 430 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 431 | 5 | 故 | gù | to die | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 432 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 433 | 5 | 故 | gù | original | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 434 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 435 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 436 | 5 | 故 | gù | something in the past | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 437 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 438 | 5 | 故 | gù | still; yet | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 439 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 爾時世尊哀愍彼故 |
| 440 | 5 | 能 | néng | can; able | 若能至 |
| 441 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 若能至 |
| 442 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能至 |
| 443 | 5 | 能 | néng | energy | 若能至 |
| 444 | 5 | 能 | néng | function; use | 若能至 |
| 445 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能至 |
| 446 | 5 | 能 | néng | talent | 若能至 |
| 447 | 5 | 能 | néng | expert at | 若能至 |
| 448 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 若能至 |
| 449 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能至 |
| 450 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能至 |
| 451 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 若能至 |
| 452 | 5 | 能 | néng | even if | 若能至 |
| 453 | 5 | 能 | néng | but | 若能至 |
| 454 | 5 | 能 | néng | in this way | 若能至 |
| 455 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 若能至 |
| 456 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能至 |
| 457 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 458 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 459 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 460 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 461 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 來應正等覺少所疑事 |
| 462 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 來應正等覺少所疑事 |
| 463 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 來應正等覺少所疑事 |
| 464 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 來應正等覺少所疑事 |
| 465 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 來應正等覺少所疑事 |
| 466 | 5 | 應 | yìng | to accept | 來應正等覺少所疑事 |
| 467 | 5 | 應 | yīng | or; either | 來應正等覺少所疑事 |
| 468 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 來應正等覺少所疑事 |
| 469 | 5 | 應 | yìng | to echo | 來應正等覺少所疑事 |
| 470 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 來應正等覺少所疑事 |
| 471 | 5 | 應 | yìng | Ying | 來應正等覺少所疑事 |
| 472 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 來應正等覺少所疑事 |
| 473 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
| 474 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
| 475 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
| 476 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 善男子我於過去無數 |
| 477 | 4 | 我 | wǒ | self | 善男子我於過去無數 |
| 478 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 善男子我於過去無數 |
| 479 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 善男子我於過去無數 |
| 480 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 善男子我於過去無數 |
| 481 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善男子我於過去無數 |
| 482 | 4 | 我 | wǒ | ga | 善男子我於過去無數 |
| 483 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 善男子我於過去無數 |
| 484 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 485 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 486 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 487 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 488 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 489 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 鐃益一切倉庫無盡 |
| 490 | 4 | 速 | sù | speed | 者速得除滅 |
| 491 | 4 | 速 | sù | quick; fast | 者速得除滅 |
| 492 | 4 | 速 | sù | urgent | 者速得除滅 |
| 493 | 4 | 速 | sù | to recruit | 者速得除滅 |
| 494 | 4 | 速 | sù | to urge; to invite | 者速得除滅 |
| 495 | 4 | 速 | sù | quick; śīghra | 者速得除滅 |
| 496 | 4 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 令貧賤者得大財位 |
| 497 | 4 | 財 | cái | financial worth | 令貧賤者得大財位 |
| 498 | 4 | 財 | cái | talent | 令貧賤者得大財位 |
| 499 | 4 | 財 | cái | to consider | 令貧賤者得大財位 |
| 500 | 4 | 財 | cái | only | 令貧賤者得大財位 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 洛 | luò | ra | |
| 沫 | mò | foam; phena | |
| 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
| 说 | 說 |
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 丽 | 麗 | lì | beautiful |
| 所 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 持世陀罗尼经 | 持世陀羅尼經 | 99 | Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 憍饷弥国 | 憍餉彌國 | 106 | Kauśāmbī |
| 康和 | 107 | Kōwa | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙月长者 | 妙月長者 | 109 | Elder Sucandra |
| 明行圆满 | 明行圓滿 | 109 | Activity of Full Brightness |
| 尼苏 | 尼蘇 | 110 | Nisu (language) |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
| 无上丈夫 | 無上丈夫 | 119 | Supreme One; Unexcelled One |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉尊 | 大覺尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加被 | 106 | blessing | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 妙月 | 109 | sucandra | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 扇多 | 115 | sānta; tranquil; calm | |
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身心无惓 | 身心無惓 | 115 | never did I feel fatigue of body or mind |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 我所 | 119 |
|
|
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |