Glossary and Vocabulary for Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou) 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 wéi to act as; to serve 為說法
2 15 wéi to change into; to become 為說法
3 15 wéi to be; is 為說法
4 15 wéi to do 為說法
5 15 wèi to support; to help 為說法
6 15 wéi to govern 為說法
7 15 wèi to be; bhū 為說法
8 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
9 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
10 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
11 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
12 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
13 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
14 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
15 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
16 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
17 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
18 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
19 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
20 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 to go; to 即於
26 11 to rely on; to depend on 即於
27 11 Yu 即於
28 11 a crow 即於
29 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
30 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
31 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
32 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
33 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
34 9 de 我今行何方便得免斯
35 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
36 9 to result in 我今行何方便得免斯
37 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
38 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
39 9 to be finished 我今行何方便得免斯
40 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
41 9 to contract 我今行何方便得免斯
42 9 to hear 我今行何方便得免斯
43 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
44 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
45 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
46 8 desire 却後三日命將欲盡
47 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
48 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
49 8 lust 却後三日命將欲盡
50 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
51 8 Ru River
52 8 Ru
53 8 bitterness; bitter flavor
54 8 hardship; suffering
55 8 to make things difficult for
56 8 to train; to practice
57 8 to suffer from a misfortune
58 8 bitter
59 8 grieved; facing hardship
60 8 in low spirits; depressed
61 8 painful
62 8 suffering; duḥkha; dukkha
63 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
64 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
65 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
66 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
67 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
68 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
69 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
70 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
71 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
72 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
73 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
74 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
75 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
76 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
77 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
78 7 relating to Buddhism 往詣佛所
79 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
80 7 a Buddhist text 往詣佛所
81 7 to touch; to stroke 往詣佛所
82 7 Buddha 往詣佛所
83 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
84 7 zhī to go 之斛
85 7 zhī to arrive; to go 之斛
86 7 zhī is 之斛
87 7 zhī to use 之斛
88 7 zhī Zhi 之斛
89 7 zhī winding 之斛
90 7 self 若我死後生餓鬼者
91 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
92 7 Wo 若我死後生餓鬼者
93 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
94 7 ga 若我死後生餓鬼者
95 6 néng can; able 若能
96 6 néng ability; capacity 若能
97 6 néng a mythical bear-like beast 若能
98 6 néng energy 若能
99 6 néng function; use 若能
100 6 néng talent 若能
101 6 néng expert at 若能
102 6 néng to be in harmony 若能
103 6 néng to tend to; to care for 若能
104 6 néng to reach; to arrive at 若能
105 6 néng to be able; śak 若能
106 6 néng skilful; pravīṇa 若能
107 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
108 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
109 6 Si 我今行何方便得免斯
110 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
111 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
112 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
113 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
114 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
115 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
116 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
117 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
118 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
119 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
120 6 method; way 於師方許壇法
121 6 France 於師方許壇法
122 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
123 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
124 6 a standard; a norm 於師方許壇法
125 6 an institution 於師方許壇法
126 6 to emulate 於師方許壇法
127 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
128 6 punishment 於師方許壇法
129 6 Fa 於師方許壇法
130 6 a precedent 於師方許壇法
131 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
132 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
133 6 Dharma 於師方許壇法
134 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
135 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
136 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
137 6 quality; characteristic 於師方許壇法
138 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
139 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
140 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
141 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
142 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
143 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
144 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
145 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
146 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
147 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
148 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
149 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
150 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
151 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
152 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
153 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
154 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
155 5 guǐ a devil 及諸鬼
156 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
157 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
158 5 guǐ Gui 及諸鬼
159 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
160 5 guǐ Gui 及諸鬼
161 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
162 5 guǐ clever 及諸鬼
163 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
164 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
165 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
166 5 to reach 及諸鬼
167 5 to attain 及諸鬼
168 5 to understand 及諸鬼
169 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
170 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
171 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
172 5 and; ca; api 及諸鬼
173 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
174 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
175 5 néng can; able 前後圍遶而
176 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
177 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
178 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
179 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
180 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
181 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
182 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
183 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
184 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
185 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
186 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
187 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
188 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
189 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
190 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
191 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
192 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
193 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
194 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
195 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
196 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
197 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
198 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
199 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
200 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
201 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
202 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
203 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
204 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
205 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
206 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
207 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
208 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
209 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
210 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
211 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
212 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
213 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
214 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
215 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
216 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
217 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
218 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
219 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
220 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
221 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
222 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
223 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
224 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
225 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
226 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
227 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
228 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
229 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
230 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
231 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
232 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
233 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
234 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
235 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
236 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
237 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
238 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
239 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
240 4 sān three 却後三日命將欲盡
241 4 sān third 却後三日命將欲盡
242 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
243 4 sān very few 却後三日命將欲盡
244 4 sān San 却後三日命將欲盡
245 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
246 4 sān sa 却後三日命將欲盡
247 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
248 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
249 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
250 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
251 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
252 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
253 4 Prussia 心普為有情
254 4 Pu 心普為有情
255 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
256 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
257 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
258 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
259 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
260 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
261 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
262 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
263 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
264 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
265 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
266 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
267 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
268 4 to be near by; to be close to 即於
269 4 at that time 即於
270 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
271 4 supposed; so-called 即於
272 4 to arrive at; to ascend 即於
273 4 zhě ca 領上首之者
274 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
275 4 Zi 常自克責悔身造作
276 4 a nose 常自克責悔身造作
277 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
278 4 origin 常自克責悔身造作
279 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
280 4 to be 常自克責悔身造作
281 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
282 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
283 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
284 4 háng profession 我今行何方便得免斯
285 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
286 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
287 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
288 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
289 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
290 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
291 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
292 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
293 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
294 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
295 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
296 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
297 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
298 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
299 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
300 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
301 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
302 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
303 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
304 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
305 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
306 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
307 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
308 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
309 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
310 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
311 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
312 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
313 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
314 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
315 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
316 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
317 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
318 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
319 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
320 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
321 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
322 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
323 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
324 4 gào to request 佛告阿難汝今
325 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
326 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
327 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
328 4 gào to reach 佛告阿難汝今
329 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
330 4 gào a party 佛告阿難汝今
331 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
332 4 gào Gao 佛告阿難汝今
333 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
334 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
335 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
336 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
337 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
338 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
339 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
340 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
341 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
342 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
343 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
344 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
345 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
346 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
347 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
348 4 mìng life 却後三日命將欲盡
349 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
350 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
351 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
352 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
353 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
354 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
355 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
356 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
357 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
358 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
359 4 yòu Kangxi radical 29 又聞是
360 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
361 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
362 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
363 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
364 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
365 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
366 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
367 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
368 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
369 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
370 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
371 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
372 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
373 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
374 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
375 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
376 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
377 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
378 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
379 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
380 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
381 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
382 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
383 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
384 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
385 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
386 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
387 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
388 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
389 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
390 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
391 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
392 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
393 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言
394 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
395 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
396 4 to complete 其夜三更已後
397 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
398 4 to recover from an illness 其夜三更已後
399 4 former; pūrvaka 其夜三更已後
400 4 jìng clean 淨故
401 4 jìng no surplus; net 淨故
402 4 jìng pure 淨故
403 4 jìng tranquil 淨故
404 4 jìng cold 淨故
405 4 jìng to wash; to clense 淨故
406 4 jìng role of hero 淨故
407 4 jìng to remove sexual desire 淨故
408 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
409 4 jìng clean; pure 淨故
410 4 jìng cleanse 淨故
411 4 jìng cleanse 淨故
412 4 jìng Pure 淨故
413 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
414 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
415 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
416 4 shí food; food and drink 神先亡久遠等所食飲食
417 4 shí Kangxi radical 184 神先亡久遠等所食飲食
418 4 shí to eat 神先亡久遠等所食飲食
419 4 to feed 神先亡久遠等所食飲食
420 4 shí meal; cooked cereals 神先亡久遠等所食飲食
421 4 to raise; to nourish 神先亡久遠等所食飲食
422 4 shí to receive; to accept 神先亡久遠等所食飲食
423 4 shí to receive an official salary 神先亡久遠等所食飲食
424 4 shí an eclipse 神先亡久遠等所食飲食
425 4 shí food; bhakṣa 神先亡久遠等所食飲食
426 3 shī to give; to grant 各施七七斛飲食
427 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 各施七七斛飲食
428 3 shī to deploy; to set up 各施七七斛飲食
429 3 shī to relate to 各施七七斛飲食
430 3 shī to move slowly 各施七七斛飲食
431 3 shī to exert 各施七七斛飲食
432 3 shī to apply; to spread 各施七七斛飲食
433 3 shī Shi 各施七七斛飲食
434 3 shī the practice of selfless giving; dāna 各施七七斛飲食
435 3 hair 發廣大
436 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發廣大
437 3 to hand over; to deliver; to offer 發廣大
438 3 to express; to show; to be manifest 發廣大
439 3 to start out; to set off 發廣大
440 3 to open 發廣大
441 3 to requisition 發廣大
442 3 to occur 發廣大
443 3 to declare; to proclaim; to utter 發廣大
444 3 to express; to give vent 發廣大
445 3 to excavate 發廣大
446 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發廣大
447 3 to get rich 發廣大
448 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發廣大
449 3 to sell 發廣大
450 3 to shoot with a bow 發廣大
451 3 to rise in revolt 發廣大
452 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發廣大
453 3 to enlighten; to inspire 發廣大
454 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發廣大
455 3 to ignite; to set on fire 發廣大
456 3 to sing; to play 發廣大
457 3 to feel; to sense 發廣大
458 3 to act; to do 發廣大
459 3 grass and moss 發廣大
460 3 Fa 發廣大
461 3 to issue; to emit; utpāda 發廣大
462 3 hair; keśa 發廣大
463 3 shí mixed; miscellaneous 牙爪長利甚可怖畏
464 3 shí a group of ten sections in the Shijing 牙爪長利甚可怖畏
465 3 shí Shi 牙爪長利甚可怖畏
466 3 shí tenfold 牙爪長利甚可怖畏
467 3 shí one hundred percent 牙爪長利甚可怖畏
468 3 shí ten 牙爪長利甚可怖畏
469 3 míng fame; renown; reputation 故名三藏
470 3 míng a name; personal name; designation 故名三藏
471 3 míng rank; position 故名三藏
472 3 míng an excuse 故名三藏
473 3 míng life 故名三藏
474 3 míng to name; to call 故名三藏
475 3 míng to express; to describe 故名三藏
476 3 míng to be called; to have the name 故名三藏
477 3 míng to own; to possess 故名三藏
478 3 míng famous; renowned 故名三藏
479 3 míng moral 故名三藏
480 3 míng name; naman 故名三藏
481 3 míng fame; renown; yasas 故名三藏
482 3 xiān first 神先亡久遠等所食飲食
483 3 xiān early; prior; former 神先亡久遠等所食飲食
484 3 xiān to go forward; to advance 神先亡久遠等所食飲食
485 3 xiān to attach importance to; to value 神先亡久遠等所食飲食
486 3 xiān to start 神先亡久遠等所食飲食
487 3 xiān ancestors; forebears 神先亡久遠等所食飲食
488 3 xiān before; in front 神先亡久遠等所食飲食
489 3 xiān fundamental; basic 神先亡久遠等所食飲食
490 3 xiān Xian 神先亡久遠等所食飲食
491 3 xiān ancient; archaic 神先亡久遠等所食飲食
492 3 xiān super 神先亡久遠等所食飲食
493 3 xiān deceased 神先亡久遠等所食飲食
494 3 xiān first; former; pūrva 神先亡久遠等所食飲食
495 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 并為我等供養三寶
496 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 并為我等供養三寶
497 3 供養 gòngyǎng offering 并為我等供養三寶
498 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 并為我等供養三寶
499 3 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
500 3 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 wèi for; to 為說法
2 15 wèi because of 為說法
3 15 wéi to act as; to serve 為說法
4 15 wéi to change into; to become 為說法
5 15 wéi to be; is 為說法
6 15 wéi to do 為說法
7 15 wèi for 為說法
8 15 wèi because of; for; to 為說法
9 15 wèi to 為說法
10 15 wéi in a passive construction 為說法
11 15 wéi forming a rehetorical question 為說法
12 15 wéi forming an adverb 為說法
13 15 wéi to add emphasis 為說法
14 15 wèi to support; to help 為說法
15 15 wéi to govern 為說法
16 15 wèi to be; bhū 為說法
17 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
18 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
19 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
20 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
26 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
27 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
28 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
29 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
30 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
31 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
32 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
33 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
34 11 in; at 即於
35 11 in; at 即於
36 11 in; at; to; from 即於
37 11 to go; to 即於
38 11 to rely on; to depend on 即於
39 11 to go to; to arrive at 即於
40 11 from 即於
41 11 give 即於
42 11 oppposing 即於
43 11 and 即於
44 11 compared to 即於
45 11 by 即於
46 11 and; as well as 即於
47 11 for 即於
48 11 Yu 即於
49 11 a crow 即於
50 11 whew; wow 即於
51 11 near to; antike 即於
52 11 ruò to seem; to be like; as 若我死後生餓鬼者
53 11 ruò seemingly 若我死後生餓鬼者
54 11 ruò if 若我死後生餓鬼者
55 11 ruò you 若我死後生餓鬼者
56 11 ruò this; that 若我死後生餓鬼者
57 11 ruò and; or 若我死後生餓鬼者
58 11 ruò as for; pertaining to 若我死後生餓鬼者
59 11 pomegranite 若我死後生餓鬼者
60 11 ruò to choose 若我死後生餓鬼者
61 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我死後生餓鬼者
62 11 ruò thus 若我死後生餓鬼者
63 11 ruò pollia 若我死後生餓鬼者
64 11 ruò Ruo 若我死後生餓鬼者
65 11 ruò only then 若我死後生餓鬼者
66 11 ja 若我死後生餓鬼者
67 11 jñā 若我死後生餓鬼者
68 11 ruò if; yadi 若我死後生餓鬼者
69 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
70 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
71 9 de potential marker 我今行何方便得免斯
72 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
73 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
74 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
75 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
76 9 de 我今行何方便得免斯
77 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
78 9 to result in 我今行何方便得免斯
79 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
80 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
81 9 to be finished 我今行何方便得免斯
82 9 de result of degree 我今行何方便得免斯
83 9 de marks completion of an action 我今行何方便得免斯
84 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
85 9 to contract 我今行何方便得免斯
86 9 marks permission or possibility 我今行何方便得免斯
87 9 expressing frustration 我今行何方便得免斯
88 9 to hear 我今行何方便得免斯
89 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
90 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
91 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
92 9 zhū all; many; various 及諸鬼
93 9 zhū Zhu 及諸鬼
94 9 zhū all; members of the class 及諸鬼
95 9 zhū interrogative particle 及諸鬼
96 9 zhū him; her; them; it 及諸鬼
97 9 zhū of; in 及諸鬼
98 9 zhū all; many; sarva 及諸鬼
99 8 desire 却後三日命將欲盡
100 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
101 8 almost; nearly; about to occur 却後三日命將欲盡
102 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
103 8 lust 却後三日命將欲盡
104 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
105 8 you; thou
106 8 Ru River
107 8 Ru
108 8 you; tvam; bhavat
109 8 bitterness; bitter flavor
110 8 hardship; suffering
111 8 to make things difficult for
112 8 to train; to practice
113 8 to suffer from a misfortune
114 8 bitter
115 8 grieved; facing hardship
116 8 in low spirits; depressed
117 8 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
118 8 painful
119 8 suffering; duḥkha; dukkha
120 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
121 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
122 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
123 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
124 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
125 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
126 8 shòu suitably 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
127 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
128 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
129 8 suǒ an office; an institute 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
130 8 suǒ introduces a relative clause 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
131 8 suǒ it 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
132 8 suǒ if; supposing 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
133 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
134 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
135 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
136 8 suǒ that which 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
137 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
138 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
139 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
140 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
141 8 suǒ that which; yad 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
142 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
143 7 relating to Buddhism 往詣佛所
144 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
145 7 a Buddhist text 往詣佛所
146 7 to touch; to stroke 往詣佛所
147 7 Buddha 往詣佛所
148 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
149 7 zhī him; her; them; that 之斛
150 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之斛
151 7 zhī to go 之斛
152 7 zhī this; that 之斛
153 7 zhī genetive marker 之斛
154 7 zhī it 之斛
155 7 zhī in; in regards to 之斛
156 7 zhī all 之斛
157 7 zhī and 之斛
158 7 zhī however 之斛
159 7 zhī if 之斛
160 7 zhī then 之斛
161 7 zhī to arrive; to go 之斛
162 7 zhī is 之斛
163 7 zhī to use 之斛
164 7 zhī Zhi 之斛
165 7 zhī winding 之斛
166 7 I; me; my 若我死後生餓鬼者
167 7 self 若我死後生餓鬼者
168 7 we; our 若我死後生餓鬼者
169 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
170 7 Wo 若我死後生餓鬼者
171 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
172 7 ga 若我死後生餓鬼者
173 7 I; aham 若我死後生餓鬼者
174 6 this; these 時阿難聞此語已
175 6 in this way 時阿難聞此語已
176 6 otherwise; but; however; so 時阿難聞此語已
177 6 at this time; now; here 時阿難聞此語已
178 6 this; here; etad 時阿難聞此語已
179 6 such as; for example; for instance 如摩伽陀國所用
180 6 if 如摩伽陀國所用
181 6 in accordance with 如摩伽陀國所用
182 6 to be appropriate; should; with regard to 如摩伽陀國所用
183 6 this 如摩伽陀國所用
184 6 it is so; it is thus; can be compared with 如摩伽陀國所用
185 6 to go to 如摩伽陀國所用
186 6 to meet 如摩伽陀國所用
187 6 to appear; to seem; to be like 如摩伽陀國所用
188 6 at least as good as 如摩伽陀國所用
189 6 and 如摩伽陀國所用
190 6 or 如摩伽陀國所用
191 6 but 如摩伽陀國所用
192 6 then 如摩伽陀國所用
193 6 naturally 如摩伽陀國所用
194 6 expresses a question or doubt 如摩伽陀國所用
195 6 you 如摩伽陀國所用
196 6 the second lunar month 如摩伽陀國所用
197 6 in; at 如摩伽陀國所用
198 6 Ru 如摩伽陀國所用
199 6 Thus 如摩伽陀國所用
200 6 thus; tathā 如摩伽陀國所用
201 6 like; iva 如摩伽陀國所用
202 6 suchness; tathatā 如摩伽陀國所用
203 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是故我等為欲滿足宏誓願故
204 6 old; ancient; former; past 是故我等為欲滿足宏誓願故
205 6 reason; cause; purpose 是故我等為欲滿足宏誓願故
206 6 to die 是故我等為欲滿足宏誓願故
207 6 so; therefore; hence 是故我等為欲滿足宏誓願故
208 6 original 是故我等為欲滿足宏誓願故
209 6 accident; happening; instance 是故我等為欲滿足宏誓願故
210 6 a friend; an acquaintance; friendship 是故我等為欲滿足宏誓願故
211 6 something in the past 是故我等為欲滿足宏誓願故
212 6 deceased; dead 是故我等為欲滿足宏誓願故
213 6 still; yet 是故我等為欲滿足宏誓願故
214 6 therefore; tasmāt 是故我等為欲滿足宏誓願故
215 6 néng can; able 若能
216 6 néng ability; capacity 若能
217 6 néng a mythical bear-like beast 若能
218 6 néng energy 若能
219 6 néng function; use 若能
220 6 néng may; should; permitted to 若能
221 6 néng talent 若能
222 6 néng expert at 若能
223 6 néng to be in harmony 若能
224 6 néng to tend to; to care for 若能
225 6 néng to reach; to arrive at 若能
226 6 néng as long as; only 若能
227 6 néng even if 若能
228 6 néng but 若能
229 6 néng in this way 若能
230 6 néng to be able; śak 若能
231 6 néng skilful; pravīṇa 若能
232 6 this 我今行何方便得免斯
233 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
234 6 thus; such 我今行何方便得免斯
235 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
236 6 otherwise; but; however 我今行何方便得免斯
237 6 possessive particle 我今行何方便得免斯
238 6 question particle 我今行何方便得免斯
239 6 sigh 我今行何方便得免斯
240 6 is; are 我今行何方便得免斯
241 6 all; every 我今行何方便得免斯
242 6 Si 我今行何方便得免斯
243 6 this; etad 我今行何方便得免斯
244 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
245 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
246 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
247 6 yán a particle with no meaning 住阿難前白阿難言
248 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
249 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
250 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
251 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
252 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
253 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
254 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
255 6 method; way 於師方許壇法
256 6 France 於師方許壇法
257 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
258 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
259 6 a standard; a norm 於師方許壇法
260 6 an institution 於師方許壇法
261 6 to emulate 於師方許壇法
262 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
263 6 punishment 於師方許壇法
264 6 Fa 於師方許壇法
265 6 a precedent 於師方許壇法
266 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
267 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
268 6 Dharma 於師方許壇法
269 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
270 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
271 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
272 6 quality; characteristic 於師方許壇法
273 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
274 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
275 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
276 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
277 5 zhōng in; amongst 口中火然咽如針鋒
278 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
279 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
280 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
281 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
282 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
283 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
284 5 zhōng just right; suitably 口中火然咽如針鋒
285 5 zhōng while 口中火然咽如針鋒
286 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
287 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
288 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
289 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
290 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
291 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
292 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
293 5 guǐ a devil 及諸鬼
294 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
295 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
296 5 guǐ Gui 及諸鬼
297 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
298 5 guǐ Gui 及諸鬼
299 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
300 5 guǐ clever 及諸鬼
301 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
302 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
303 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
304 5 to reach 及諸鬼
305 5 and 及諸鬼
306 5 coming to; when 及諸鬼
307 5 to attain 及諸鬼
308 5 to understand 及諸鬼
309 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
310 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
311 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
312 5 and; ca; api 及諸鬼
313 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 前後圍遶而
314 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
315 5 ér you 前後圍遶而
316 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 前後圍遶而
317 5 ér right away; then 前後圍遶而
318 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 前後圍遶而
319 5 ér if; in case; in the event that 前後圍遶而
320 5 ér therefore; as a result; thus 前後圍遶而
321 5 ér how can it be that? 前後圍遶而
322 5 ér so as to 前後圍遶而
323 5 ér only then 前後圍遶而
324 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
325 5 néng can; able 前後圍遶而
326 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
327 5 ér me 前後圍遶而
328 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
329 5 ér possessive 前後圍遶而
330 5 ér and; ca 前後圍遶而
331 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
332 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
333 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
334 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
335 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
336 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
337 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
338 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
339 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
340 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
341 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
342 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
343 5 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪即至晨朝
344 5 jiē same; equally 身毛皆竪即至晨朝
345 5 jiē all; sarva 身毛皆竪即至晨朝
346 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
347 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
348 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
349 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
350 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
351 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
352 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
353 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
354 5 shēn measure word for clothes 身毛皆竪即至晨朝
355 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
356 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
357 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
358 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
359 5 shēn personally 身毛皆竪即至晨朝
360 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
361 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
362 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
363 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
364 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
365 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
366 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
367 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
368 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
369 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
370 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
371 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
372 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
373 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
374 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
375 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
376 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
377 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
378 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
379 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
380 4 xiān deceased 無量婆羅門仙
381 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
382 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
383 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
384 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
385 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
386 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
387 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
388 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
389 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
390 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
391 4 yòng by means of; with 如摩伽陀國所用
392 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
393 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
394 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
395 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
396 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
397 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
398 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
399 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
400 4 sān three 却後三日命將欲盡
401 4 sān third 却後三日命將欲盡
402 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
403 4 sān very few 却後三日命將欲盡
404 4 sān repeatedly 却後三日命將欲盡
405 4 sān San 却後三日命將欲盡
406 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
407 4 sān sa 却後三日命將欲盡
408 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
409 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
410 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
411 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
412 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
413 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
414 4 Prussia 心普為有情
415 4 Pu 心普為有情
416 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
417 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
418 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
419 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
420 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
421 4 huò to be capable of; can; is able 皆獲聖果解脫苦身
422 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
423 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
424 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
425 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
426 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
427 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
428 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
429 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
430 4 promptly; right away; immediately 即於
431 4 to be near by; to be close to 即於
432 4 at that time 即於
433 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
434 4 supposed; so-called 即於
435 4 if; but 即於
436 4 to arrive at; to ascend 即於
437 4 then; following 即於
438 4 so; just so; eva 即於
439 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 領上首之者
440 4 zhě that 領上首之者
441 4 zhě nominalizing function word 領上首之者
442 4 zhě used to mark a definition 領上首之者
443 4 zhě used to mark a pause 領上首之者
444 4 zhě topic marker; that; it 領上首之者
445 4 zhuó according to 領上首之者
446 4 zhě ca 領上首之者
447 4 naturally; of course; certainly 常自克責悔身造作
448 4 from; since 常自克責悔身造作
449 4 self; oneself; itself 常自克責悔身造作
450 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
451 4 Zi 常自克責悔身造作
452 4 a nose 常自克責悔身造作
453 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
454 4 origin 常自克責悔身造作
455 4 originally 常自克責悔身造作
456 4 still; to remain 常自克責悔身造作
457 4 in person; personally 常自克責悔身造作
458 4 in addition; besides 常自克責悔身造作
459 4 if; even if 常自克責悔身造作
460 4 but 常自克責悔身造作
461 4 because 常自克責悔身造作
462 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
463 4 to be 常自克責悔身造作
464 4 own; one's own; oneself 常自克責悔身造作
465 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
466 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
467 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
468 4 háng profession 我今行何方便得免斯
469 4 háng line; row 我今行何方便得免斯
470 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
471 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
472 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
473 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
474 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
475 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
476 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
477 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
478 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
479 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
480 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
481 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
482 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
483 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
484 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
485 4 xíng soon 我今行何方便得免斯
486 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
487 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
488 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
489 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
490 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
491 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
492 4 xíng a round [of drinks] 我今行何方便得免斯
493 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
494 4 xíng moreover; also 我今行何方便得免斯
495 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
496 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
497 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
498 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
499 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
500 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
desire; intention; wish; kāma
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胡 東胡 100 Eastern barbarians
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 115 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰魔 121 Yama
瑜伽集要焰口施饣起教阿难陀缘由 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 121 Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
即便生於饿鬼之中 即便生於餓鬼之中 106 be born amongst hungry ghosts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
如法 114 In Accord With
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生饿鬼者 生餓鬼者 115 be born as a hungry ghost
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四生 115 four types of birth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五智 119 five kinds of wisdom
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
咽如针锋 咽如針鋒 121 throat like a needle
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī