Glossary and Vocabulary for Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou) 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 wéi to act as; to serve 為說法
2 15 wéi to change into; to become 為說法
3 15 wéi to be; is 為說法
4 15 wéi to do 為說法
5 15 wèi to support; to help 為說法
6 15 wéi to govern 為說法
7 15 wèi to be; bhū 為說法
8 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
9 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
10 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
11 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
12 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
13 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
14 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
15 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
16 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
17 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
18 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
19 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
20 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 to go; to 即於
26 11 to rely on; to depend on 即於
27 11 Yu 即於
28 11 a crow 即於
29 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
30 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
31 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
32 9 de 我今行何方便得免斯
33 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
34 9 to result in 我今行何方便得免斯
35 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
36 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
37 9 to be finished 我今行何方便得免斯
38 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
39 9 to contract 我今行何方便得免斯
40 9 to hear 我今行何方便得免斯
41 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
42 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
43 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
44 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
45 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
46 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
47 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
48 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
49 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
50 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
51 8 Ru River
52 8 Ru
53 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
54 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
55 8 bitterness; bitter flavor
56 8 hardship; suffering
57 8 to make things difficult for
58 8 to train; to practice
59 8 to suffer from a misfortune
60 8 bitter
61 8 grieved; facing hardship
62 8 in low spirits; depressed
63 8 painful
64 8 suffering; duḥkha; dukkha
65 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
66 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
67 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
68 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
69 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
70 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
71 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
72 8 desire 却後三日命將欲盡
73 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
74 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
75 8 lust 却後三日命將欲盡
76 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
77 7 self 若我死後生餓鬼者
78 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
79 7 Wo 若我死後生餓鬼者
80 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
81 7 ga 若我死後生餓鬼者
82 7 zhī to go 之斛
83 7 zhī to arrive; to go 之斛
84 7 zhī is 之斛
85 7 zhī to use 之斛
86 7 zhī Zhi 之斛
87 7 zhī winding 之斛
88 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
89 7 relating to Buddhism 往詣佛所
90 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
91 7 a Buddhist text 往詣佛所
92 7 to touch; to stroke 往詣佛所
93 7 Buddha 往詣佛所
94 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
95 6 néng can; able 若能
96 6 néng ability; capacity 若能
97 6 néng a mythical bear-like beast 若能
98 6 néng energy 若能
99 6 néng function; use 若能
100 6 néng talent 若能
101 6 néng expert at 若能
102 6 néng to be in harmony 若能
103 6 néng to tend to; to care for 若能
104 6 néng to reach; to arrive at 若能
105 6 néng to be able; śak 若能
106 6 néng skilful; pravīṇa 若能
107 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
108 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
109 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
110 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
111 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
112 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
113 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
114 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
115 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
116 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
117 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
118 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
119 6 Si 我今行何方便得免斯
120 6 method; way 於師方許壇法
121 6 France 於師方許壇法
122 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
123 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
124 6 a standard; a norm 於師方許壇法
125 6 an institution 於師方許壇法
126 6 to emulate 於師方許壇法
127 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
128 6 punishment 於師方許壇法
129 6 Fa 於師方許壇法
130 6 a precedent 於師方許壇法
131 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
132 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
133 6 Dharma 於師方許壇法
134 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
135 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
136 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
137 6 quality; characteristic 於師方許壇法
138 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
139 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
140 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
141 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
142 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
143 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
144 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
145 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
146 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
147 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
148 5 néng can; able 前後圍遶而
149 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
150 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
151 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
152 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
153 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
154 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
155 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
156 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
157 5 guǐ a devil 及諸鬼
158 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
159 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
160 5 guǐ Gui 及諸鬼
161 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
162 5 guǐ Gui 及諸鬼
163 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
164 5 guǐ clever 及諸鬼
165 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
166 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
167 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
168 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
169 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
170 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
171 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
172 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
173 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
174 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
175 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
176 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
177 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
178 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
179 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
180 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
181 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
182 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
183 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
184 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
185 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
186 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
187 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
188 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
189 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
190 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
191 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
192 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
193 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
194 5 to reach 及諸鬼
195 5 to attain 及諸鬼
196 5 to understand 及諸鬼
197 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
198 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
199 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
200 5 and; ca; api 及諸鬼
201 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
202 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
203 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
204 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
205 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
206 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
207 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
208 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
209 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
210 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
211 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
212 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
213 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
214 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
215 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
216 4 sān three 却後三日命將欲盡
217 4 sān third 却後三日命將欲盡
218 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
219 4 sān very few 却後三日命將欲盡
220 4 sān San 却後三日命將欲盡
221 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
222 4 sān sa 却後三日命將欲盡
223 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
224 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
225 4 gào to request 佛告阿難汝今
226 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
227 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
228 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
229 4 gào to reach 佛告阿難汝今
230 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
231 4 gào a party 佛告阿難汝今
232 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
233 4 gào Gao 佛告阿難汝今
234 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
235 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
236 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
237 4 háng profession 我今行何方便得免斯
238 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
239 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
240 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
241 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
242 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
243 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
244 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
245 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
246 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
247 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
248 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
249 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
250 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
251 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
252 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
253 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
254 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
255 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
256 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
257 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
258 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
259 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
260 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
261 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
262 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
263 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
264 4 Zi 常自克責悔身造作
265 4 a nose 常自克責悔身造作
266 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
267 4 origin 常自克責悔身造作
268 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
269 4 to be 常自克責悔身造作
270 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
271 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
272 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
273 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
274 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
275 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
276 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
277 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
278 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
279 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
280 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
281 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
282 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
283 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
284 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
285 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
286 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
287 4 jìng clean 淨故
288 4 jìng no surplus; net 淨故
289 4 jìng pure 淨故
290 4 jìng tranquil 淨故
291 4 jìng cold 淨故
292 4 jìng to wash; to clense 淨故
293 4 jìng role of hero 淨故
294 4 jìng to remove sexual desire 淨故
295 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
296 4 jìng clean; pure 淨故
297 4 jìng cleanse 淨故
298 4 jìng cleanse 淨故
299 4 jìng Pure 淨故
300 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
301 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
302 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
303 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
304 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
305 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
306 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
307 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
308 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
309 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
310 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
311 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
312 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
313 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
314 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
315 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
316 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
317 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
318 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
319 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
320 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
321 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
322 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
323 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
324 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
325 4 yòu Kangxi radical 29 又聞是
326 4 zhě ca 領上首之者
327 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
328 4 Prussia 心普為有情
329 4 Pu 心普為有情
330 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
331 4 mìng life 却後三日命將欲盡
332 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
333 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
334 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
335 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
336 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
337 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
338 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
339 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
340 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
341 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
342 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
343 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
344 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
345 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
346 4 to complete 其夜三更已後
347 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
348 4 to recover from an illness 其夜三更已後
349 4 former; pūrvaka 其夜三更已後
350 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
351 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
352 4 shí food; food and drink 神先亡久遠等所食飲食
353 4 shí Kangxi radical 184 神先亡久遠等所食飲食
354 4 shí to eat 神先亡久遠等所食飲食
355 4 to feed 神先亡久遠等所食飲食
356 4 shí meal; cooked cereals 神先亡久遠等所食飲食
357 4 to raise; to nourish 神先亡久遠等所食飲食
358 4 shí to receive; to accept 神先亡久遠等所食飲食
359 4 shí to receive an official salary 神先亡久遠等所食飲食
360 4 shí an eclipse 神先亡久遠等所食飲食
361 4 shí food; bhakṣa 神先亡久遠等所食飲食
362 4 to be near by; to be close to 即於
363 4 at that time 即於
364 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
365 4 supposed; so-called 即於
366 4 to arrive at; to ascend 即於
367 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
368 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
369 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
370 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
371 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
372 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
373 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
374 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
375 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
376 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
377 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
378 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
379 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
380 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
381 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
382 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
383 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
384 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
385 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
386 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
387 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
388 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
389 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
390 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
391 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
392 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
393 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
394 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
395 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
396 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
397 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
398 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言
399 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
400 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
401 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
402 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
403 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
404 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
405 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
406 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
407 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
408 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
409 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
410 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
411 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
412 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
413 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
414 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
415 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
416 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
417 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
418 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
419 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
420 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
421 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
422 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
423 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
424 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
425 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
426 3 shí mixed; miscellaneous 牙爪長利甚可怖畏
427 3 shí a group of ten sections in the Shijing 牙爪長利甚可怖畏
428 3 shí Shi 牙爪長利甚可怖畏
429 3 shí tenfold 牙爪長利甚可怖畏
430 3 shí one hundred percent 牙爪長利甚可怖畏
431 3 shí ten 牙爪長利甚可怖畏
432 3 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲世尊願救我苦
433 3 can; may; permissible 牙爪長利甚可怖畏
434 3 to approve; to permit 牙爪長利甚可怖畏
435 3 to be worth 牙爪長利甚可怖畏
436 3 to suit; to fit 牙爪長利甚可怖畏
437 3 khan 牙爪長利甚可怖畏
438 3 to recover 牙爪長利甚可怖畏
439 3 to act as 牙爪長利甚可怖畏
440 3 to be worth; to deserve 牙爪長利甚可怖畏
441 3 used to add emphasis 牙爪長利甚可怖畏
442 3 beautiful 牙爪長利甚可怖畏
443 3 Ke 牙爪長利甚可怖畏
444 3 can; may; śakta 牙爪長利甚可怖畏
445 3 qiú to request 為欲精進求無上道速成就故
446 3 qiú to seek; to look for 為欲精進求無上道速成就故
447 3 qiú to implore 為欲精進求無上道速成就故
448 3 qiú to aspire to 為欲精進求無上道速成就故
449 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為欲精進求無上道速成就故
450 3 qiú to attract 為欲精進求無上道速成就故
451 3 qiú to bribe 為欲精進求無上道速成就故
452 3 qiú Qiu 為欲精進求無上道速成就故
453 3 qiú to demand 為欲精進求無上道速成就故
454 3 qiú to end 為欲精進求無上道速成就故
455 3 qiú to seek; kāṅkṣ 為欲精進求無上道速成就故
456 3 to take charge of; to manage; to administer 閻羅所司業道冥官
457 3 a department under a ministry 閻羅所司業道冥官
458 3 to bear 閻羅所司業道冥官
459 3 to observe; to inspect 閻羅所司業道冥官
460 3 a government official; an official 閻羅所司業道冥官
461 3 si 閻羅所司業道冥官
462 3 government; adhikaraṇa 閻羅所司業道冥官
463 3 施主 shīzhǔ benefactor 能令施主
464 3 施主 shīzhǔ an alms giver; a donor 能令施主
465 3 那由他 nàyóutā a nayuta 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
466 3 zuò to do 曾作婆羅門時
467 3 zuò to act as; to serve as 曾作婆羅門時
468 3 zuò to start 曾作婆羅門時
469 3 zuò a writing; a work 曾作婆羅門時
470 3 zuò to dress as; to be disguised as 曾作婆羅門時
471 3 zuō to create; to make 曾作婆羅門時
472 3 zuō a workshop 曾作婆羅門時
473 3 zuō to write; to compose 曾作婆羅門時
474 3 zuò to rise 曾作婆羅門時
475 3 zuò to be aroused 曾作婆羅門時
476 3 zuò activity; action; undertaking 曾作婆羅門時
477 3 zuò to regard as 曾作婆羅門時
478 3 zuò action; kāraṇa 曾作婆羅門時
479 3 guāng light 承佛威光洗滌
480 3 guāng brilliant; bright; shining 承佛威光洗滌
481 3 guāng to shine 承佛威光洗滌
482 3 guāng to bare; to go naked 承佛威光洗滌
483 3 guāng bare; naked 承佛威光洗滌
484 3 guāng glory; honor 承佛威光洗滌
485 3 guāng scenery 承佛威光洗滌
486 3 guāng smooth 承佛威光洗滌
487 3 guāng sheen; luster; gloss 承佛威光洗滌
488 3 guāng time; a moment 承佛威光洗滌
489 3 guāng grace; favor 承佛威光洗滌
490 3 guāng Guang 承佛威光洗滌
491 3 guāng to manifest 承佛威光洗滌
492 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 承佛威光洗滌
493 3 guāng a ray of light; rasmi 承佛威光洗滌
494 3 míng fame; renown; reputation 故名三藏
495 3 míng a name; personal name; designation 故名三藏
496 3 míng rank; position 故名三藏
497 3 míng an excuse 故名三藏
498 3 míng life 故名三藏
499 3 míng to name; to call 故名三藏
500 3 míng to express; to describe 故名三藏

Frequencies of all Words

Top 1006

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 wèi for; to 為說法
2 15 wèi because of 為說法
3 15 wéi to act as; to serve 為說法
4 15 wéi to change into; to become 為說法
5 15 wéi to be; is 為說法
6 15 wéi to do 為說法
7 15 wèi for 為說法
8 15 wèi because of; for; to 為說法
9 15 wèi to 為說法
10 15 wéi in a passive construction 為說法
11 15 wéi forming a rehetorical question 為說法
12 15 wéi forming an adverb 為說法
13 15 wéi to add emphasis 為說法
14 15 wèi to support; to help 為說法
15 15 wéi to govern 為說法
16 15 wèi to be; bhū 為說法
17 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
18 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
19 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
20 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
26 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
27 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
28 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
29 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
30 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
31 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
32 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
33 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
34 11 ruò to seem; to be like; as 若我死後生餓鬼者
35 11 ruò seemingly 若我死後生餓鬼者
36 11 ruò if 若我死後生餓鬼者
37 11 ruò you 若我死後生餓鬼者
38 11 ruò this; that 若我死後生餓鬼者
39 11 ruò and; or 若我死後生餓鬼者
40 11 ruò as for; pertaining to 若我死後生餓鬼者
41 11 pomegranite 若我死後生餓鬼者
42 11 ruò to choose 若我死後生餓鬼者
43 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我死後生餓鬼者
44 11 ruò thus 若我死後生餓鬼者
45 11 ruò pollia 若我死後生餓鬼者
46 11 ruò Ruo 若我死後生餓鬼者
47 11 ruò only then 若我死後生餓鬼者
48 11 ja 若我死後生餓鬼者
49 11 jñā 若我死後生餓鬼者
50 11 ruò if; yadi 若我死後生餓鬼者
51 11 in; at 即於
52 11 in; at 即於
53 11 in; at; to; from 即於
54 11 to go; to 即於
55 11 to rely on; to depend on 即於
56 11 to go to; to arrive at 即於
57 11 from 即於
58 11 give 即於
59 11 oppposing 即於
60 11 and 即於
61 11 compared to 即於
62 11 by 即於
63 11 and; as well as 即於
64 11 for 即於
65 11 Yu 即於
66 11 a crow 即於
67 11 whew; wow 即於
68 11 near to; antike 即於
69 9 zhū all; many; various 及諸鬼
70 9 zhū Zhu 及諸鬼
71 9 zhū all; members of the class 及諸鬼
72 9 zhū interrogative particle 及諸鬼
73 9 zhū him; her; them; it 及諸鬼
74 9 zhū of; in 及諸鬼
75 9 zhū all; many; sarva 及諸鬼
76 9 de potential marker 我今行何方便得免斯
77 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
78 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
79 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
80 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
81 9 de 我今行何方便得免斯
82 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
83 9 to result in 我今行何方便得免斯
84 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
85 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
86 9 to be finished 我今行何方便得免斯
87 9 de result of degree 我今行何方便得免斯
88 9 de marks completion of an action 我今行何方便得免斯
89 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
90 9 to contract 我今行何方便得免斯
91 9 marks permission or possibility 我今行何方便得免斯
92 9 expressing frustration 我今行何方便得免斯
93 9 to hear 我今行何方便得免斯
94 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
95 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
96 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
97 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
98 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
99 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
100 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
101 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
102 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
103 8 shòu suitably 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
104 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
105 8 you; thou
106 8 Ru River
107 8 Ru
108 8 you; tvam; bhavat
109 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
110 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
111 8 bitterness; bitter flavor
112 8 hardship; suffering
113 8 to make things difficult for
114 8 to train; to practice
115 8 to suffer from a misfortune
116 8 bitter
117 8 grieved; facing hardship
118 8 in low spirits; depressed
119 8 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
120 8 painful
121 8 suffering; duḥkha; dukkha
122 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
123 8 suǒ an office; an institute 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
124 8 suǒ introduces a relative clause 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
125 8 suǒ it 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
126 8 suǒ if; supposing 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
127 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
128 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
129 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
130 8 suǒ that which 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
131 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
132 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
133 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
134 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
135 8 suǒ that which; yad 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
136 8 desire 却後三日命將欲盡
137 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
138 8 almost; nearly; about to occur 却後三日命將欲盡
139 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
140 8 lust 却後三日命將欲盡
141 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
142 7 I; me; my 若我死後生餓鬼者
143 7 self 若我死後生餓鬼者
144 7 we; our 若我死後生餓鬼者
145 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
146 7 Wo 若我死後生餓鬼者
147 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
148 7 ga 若我死後生餓鬼者
149 7 I; aham 若我死後生餓鬼者
150 7 zhī him; her; them; that 之斛
151 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之斛
152 7 zhī to go 之斛
153 7 zhī this; that 之斛
154 7 zhī genetive marker 之斛
155 7 zhī it 之斛
156 7 zhī in; in regards to 之斛
157 7 zhī all 之斛
158 7 zhī and 之斛
159 7 zhī however 之斛
160 7 zhī if 之斛
161 7 zhī then 之斛
162 7 zhī to arrive; to go 之斛
163 7 zhī is 之斛
164 7 zhī to use 之斛
165 7 zhī Zhi 之斛
166 7 zhī winding 之斛
167 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
168 7 relating to Buddhism 往詣佛所
169 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
170 7 a Buddhist text 往詣佛所
171 7 to touch; to stroke 往詣佛所
172 7 Buddha 往詣佛所
173 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
174 6 such as; for example; for instance 如摩伽陀國所用
175 6 if 如摩伽陀國所用
176 6 in accordance with 如摩伽陀國所用
177 6 to be appropriate; should; with regard to 如摩伽陀國所用
178 6 this 如摩伽陀國所用
179 6 it is so; it is thus; can be compared with 如摩伽陀國所用
180 6 to go to 如摩伽陀國所用
181 6 to meet 如摩伽陀國所用
182 6 to appear; to seem; to be like 如摩伽陀國所用
183 6 at least as good as 如摩伽陀國所用
184 6 and 如摩伽陀國所用
185 6 or 如摩伽陀國所用
186 6 but 如摩伽陀國所用
187 6 then 如摩伽陀國所用
188 6 naturally 如摩伽陀國所用
189 6 expresses a question or doubt 如摩伽陀國所用
190 6 you 如摩伽陀國所用
191 6 the second lunar month 如摩伽陀國所用
192 6 in; at 如摩伽陀國所用
193 6 Ru 如摩伽陀國所用
194 6 Thus 如摩伽陀國所用
195 6 thus; tathā 如摩伽陀國所用
196 6 like; iva 如摩伽陀國所用
197 6 suchness; tathatā 如摩伽陀國所用
198 6 néng can; able 若能
199 6 néng ability; capacity 若能
200 6 néng a mythical bear-like beast 若能
201 6 néng energy 若能
202 6 néng function; use 若能
203 6 néng may; should; permitted to 若能
204 6 néng talent 若能
205 6 néng expert at 若能
206 6 néng to be in harmony 若能
207 6 néng to tend to; to care for 若能
208 6 néng to reach; to arrive at 若能
209 6 néng as long as; only 若能
210 6 néng even if 若能
211 6 néng but 若能
212 6 néng in this way 若能
213 6 néng to be able; śak 若能
214 6 néng skilful; pravīṇa 若能
215 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是故我等為欲滿足宏誓願故
216 6 old; ancient; former; past 是故我等為欲滿足宏誓願故
217 6 reason; cause; purpose 是故我等為欲滿足宏誓願故
218 6 to die 是故我等為欲滿足宏誓願故
219 6 so; therefore; hence 是故我等為欲滿足宏誓願故
220 6 original 是故我等為欲滿足宏誓願故
221 6 accident; happening; instance 是故我等為欲滿足宏誓願故
222 6 a friend; an acquaintance; friendship 是故我等為欲滿足宏誓願故
223 6 something in the past 是故我等為欲滿足宏誓願故
224 6 deceased; dead 是故我等為欲滿足宏誓願故
225 6 still; yet 是故我等為欲滿足宏誓願故
226 6 therefore; tasmāt 是故我等為欲滿足宏誓願故
227 6 this; these 時阿難聞此語已
228 6 in this way 時阿難聞此語已
229 6 otherwise; but; however; so 時阿難聞此語已
230 6 at this time; now; here 時阿難聞此語已
231 6 this; here; etad 時阿難聞此語已
232 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
233 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
234 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
235 6 yán a particle with no meaning 住阿難前白阿難言
236 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
237 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
238 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
239 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
240 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
241 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
242 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
243 6 this 我今行何方便得免斯
244 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
245 6 thus; such 我今行何方便得免斯
246 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
247 6 otherwise; but; however 我今行何方便得免斯
248 6 possessive particle 我今行何方便得免斯
249 6 question particle 我今行何方便得免斯
250 6 sigh 我今行何方便得免斯
251 6 is; are 我今行何方便得免斯
252 6 all; every 我今行何方便得免斯
253 6 Si 我今行何方便得免斯
254 6 this; etad 我今行何方便得免斯
255 6 method; way 於師方許壇法
256 6 France 於師方許壇法
257 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
258 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
259 6 a standard; a norm 於師方許壇法
260 6 an institution 於師方許壇法
261 6 to emulate 於師方許壇法
262 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
263 6 punishment 於師方許壇法
264 6 Fa 於師方許壇法
265 6 a precedent 於師方許壇法
266 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
267 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
268 6 Dharma 於師方許壇法
269 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
270 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
271 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
272 6 quality; characteristic 於師方許壇法
273 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
274 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
275 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
276 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
277 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
278 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
279 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
280 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
281 5 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪即至晨朝
282 5 jiē same; equally 身毛皆竪即至晨朝
283 5 jiē all; sarva 身毛皆竪即至晨朝
284 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 前後圍遶而
285 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
286 5 ér you 前後圍遶而
287 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 前後圍遶而
288 5 ér right away; then 前後圍遶而
289 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 前後圍遶而
290 5 ér if; in case; in the event that 前後圍遶而
291 5 ér therefore; as a result; thus 前後圍遶而
292 5 ér how can it be that? 前後圍遶而
293 5 ér so as to 前後圍遶而
294 5 ér only then 前後圍遶而
295 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
296 5 néng can; able 前後圍遶而
297 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
298 5 ér me 前後圍遶而
299 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
300 5 ér possessive 前後圍遶而
301 5 ér and; ca 前後圍遶而
302 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
303 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
304 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
305 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
306 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
307 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
308 5 guǐ a devil 及諸鬼
309 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
310 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
311 5 guǐ Gui 及諸鬼
312 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
313 5 guǐ Gui 及諸鬼
314 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
315 5 guǐ clever 及諸鬼
316 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
317 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
318 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
319 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
320 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
321 5 shēn measure word for clothes 身毛皆竪即至晨朝
322 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
323 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
324 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
325 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
326 5 shēn personally 身毛皆竪即至晨朝
327 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
328 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
329 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
330 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
331 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
332 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
333 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
334 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
335 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
336 5 zhōng in; amongst 口中火然咽如針鋒
337 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
338 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
339 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
340 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
341 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
342 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
343 5 zhōng just right; suitably 口中火然咽如針鋒
344 5 zhōng while 口中火然咽如針鋒
345 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
346 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
347 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
348 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
349 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
350 5 to reach 及諸鬼
351 5 and 及諸鬼
352 5 coming to; when 及諸鬼
353 5 to attain 及諸鬼
354 5 to understand 及諸鬼
355 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
356 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
357 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
358 5 and; ca; api 及諸鬼
359 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
360 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
361 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
362 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
363 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
364 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
365 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
366 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
367 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
368 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
369 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
370 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
371 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
372 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
373 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
374 4 sān three 却後三日命將欲盡
375 4 sān third 却後三日命將欲盡
376 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
377 4 sān very few 却後三日命將欲盡
378 4 sān repeatedly 却後三日命將欲盡
379 4 sān San 却後三日命將欲盡
380 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
381 4 sān sa 却後三日命將欲盡
382 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
383 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
384 4 gào to request 佛告阿難汝今
385 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
386 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
387 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
388 4 gào to reach 佛告阿難汝今
389 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
390 4 gào a party 佛告阿難汝今
391 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
392 4 gào Gao 佛告阿難汝今
393 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
394 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
395 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
396 4 háng profession 我今行何方便得免斯
397 4 háng line; row 我今行何方便得免斯
398 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
399 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
400 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
401 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
402 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
403 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
404 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
405 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
406 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
407 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
408 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
409 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
410 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
411 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
412 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
413 4 xíng soon 我今行何方便得免斯
414 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
415 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
416 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
417 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
418 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
419 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
420 4 xíng a round [of drinks] 我今行何方便得免斯
421 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
422 4 xíng moreover; also 我今行何方便得免斯
423 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
424 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
425 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
426 4 naturally; of course; certainly 常自克責悔身造作
427 4 from; since 常自克責悔身造作
428 4 self; oneself; itself 常自克責悔身造作
429 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
430 4 Zi 常自克責悔身造作
431 4 a nose 常自克責悔身造作
432 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
433 4 origin 常自克責悔身造作
434 4 originally 常自克責悔身造作
435 4 still; to remain 常自克責悔身造作
436 4 in person; personally 常自克責悔身造作
437 4 in addition; besides 常自克責悔身造作
438 4 if; even if 常自克責悔身造作
439 4 but 常自克責悔身造作
440 4 because 常自克責悔身造作
441 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
442 4 to be 常自克責悔身造作
443 4 own; one's own; oneself 常自克責悔身造作
444 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
445 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
446 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
447 4 děng degree; kind 神先亡久遠等所食飲食
448 4 děng plural 神先亡久遠等所食飲食
449 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
450 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
451 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
452 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
453 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
454 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
455 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
456 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
457 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
458 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
459 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
460 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
461 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
462 4 xiān deceased 無量婆羅門仙
463 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
464 4 jìng clean 淨故
465 4 jìng no surplus; net 淨故
466 4 jìng only 淨故
467 4 jìng pure 淨故
468 4 jìng tranquil 淨故
469 4 jìng cold 淨故
470 4 jìng to wash; to clense 淨故
471 4 jìng role of hero 淨故
472 4 jìng completely 淨故
473 4 jìng to remove sexual desire 淨故
474 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
475 4 jìng clean; pure 淨故
476 4 jìng cleanse 淨故
477 4 jìng cleanse 淨故
478 4 jìng Pure 淨故
479 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
480 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
481 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
482 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
483 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
484 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
485 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
486 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
487 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
488 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
489 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
490 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
491 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
492 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
493 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
494 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
495 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
496 4 yòng by means of; with 如摩伽陀國所用
497 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
498 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
499 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
500 4 yòng to control 如摩伽陀國所用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
zhū all; many; sarva
obtain; attain; prāpta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
shòu feelings; sensations
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胡 東胡 100 Eastern barbarians
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 115 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰魔 121 Yama
瑜伽集要焰口施饣起教阿难陀缘由 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 121 Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
即便生於饿鬼之中 即便生於餓鬼之中 106 be born amongst hungry ghosts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
如法 114 In Accord With
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生饿鬼者 生餓鬼者 115 be born as a hungry ghost
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四生 115 four types of birth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五智 119 five kinds of wisdom
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
咽如针锋 咽如針鋒 121 throat like a needle
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī