Glossary and Vocabulary for Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou) 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 wéi to act as; to serve 為說法
2 15 wéi to change into; to become 為說法
3 15 wéi to be; is 為說法
4 15 wéi to do 為說法
5 15 wèi to support; to help 為說法
6 15 wéi to govern 為說法
7 15 wèi to be; bhū 為說法
8 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
9 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
10 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
11 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
12 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
13 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
14 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
15 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
16 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
17 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
18 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
19 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
20 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 to go; to 即於
26 11 to rely on; to depend on 即於
27 11 Yu 即於
28 11 a crow 即於
29 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
30 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
31 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
32 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
33 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
34 9 de 我今行何方便得免斯
35 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
36 9 to result in 我今行何方便得免斯
37 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
38 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
39 9 to be finished 我今行何方便得免斯
40 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
41 9 to contract 我今行何方便得免斯
42 9 to hear 我今行何方便得免斯
43 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
44 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
45 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
46 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
47 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
48 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
49 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
50 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
51 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
52 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
53 8 Ru River
54 8 Ru
55 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
56 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
57 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
58 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
59 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
60 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
61 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
62 8 bitterness; bitter flavor
63 8 hardship; suffering
64 8 to make things difficult for
65 8 to train; to practice
66 8 to suffer from a misfortune
67 8 bitter
68 8 grieved; facing hardship
69 8 in low spirits; depressed
70 8 painful
71 8 suffering; duḥkha; dukkha
72 8 desire 却後三日命將欲盡
73 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
74 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
75 8 lust 却後三日命將欲盡
76 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
77 7 zhī to go 之斛
78 7 zhī to arrive; to go 之斛
79 7 zhī is 之斛
80 7 zhī to use 之斛
81 7 zhī Zhi 之斛
82 7 self 若我死後生餓鬼者
83 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
84 7 Wo 若我死後生餓鬼者
85 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
86 7 ga 若我死後生餓鬼者
87 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
88 7 relating to Buddhism 往詣佛所
89 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
90 7 a Buddhist text 往詣佛所
91 7 to touch; to stroke 往詣佛所
92 7 Buddha 往詣佛所
93 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
94 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
95 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
96 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
97 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
98 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
99 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
100 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
101 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
102 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
103 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
104 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
105 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
106 6 Si 我今行何方便得免斯
107 6 method; way 於師方許壇法
108 6 France 於師方許壇法
109 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
110 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
111 6 a standard; a norm 於師方許壇法
112 6 an institution 於師方許壇法
113 6 to emulate 於師方許壇法
114 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
115 6 punishment 於師方許壇法
116 6 Fa 於師方許壇法
117 6 a precedent 於師方許壇法
118 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
119 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
120 6 Dharma 於師方許壇法
121 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
122 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
123 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
124 6 quality; characteristic 於師方許壇法
125 6 néng can; able 若能
126 6 néng ability; capacity 若能
127 6 néng a mythical bear-like beast 若能
128 6 néng energy 若能
129 6 néng function; use 若能
130 6 néng talent 若能
131 6 néng expert at 若能
132 6 néng to be in harmony 若能
133 6 néng to tend to; to care for 若能
134 6 néng to reach; to arrive at 若能
135 6 néng to be able; śak 若能
136 6 néng skilful; pravīṇa 若能
137 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
138 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
139 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
140 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
141 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
142 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
143 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
144 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
145 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
146 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
147 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
148 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
149 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
150 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
151 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
152 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
153 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
154 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
155 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
156 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
157 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
158 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
159 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
160 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
161 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
162 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
163 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
164 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
165 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
166 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
167 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
168 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
169 5 to reach 及諸鬼
170 5 to attain 及諸鬼
171 5 to understand 及諸鬼
172 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
173 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
174 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
175 5 and; ca; api 及諸鬼
176 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
177 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
178 5 guǐ a devil 及諸鬼
179 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
180 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
181 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
182 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
183 5 néng can; able 前後圍遶而
184 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
185 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
186 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
187 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
188 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
189 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
190 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
191 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
192 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
193 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
194 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
195 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
196 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
197 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
198 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
199 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
200 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
201 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
202 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
203 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
204 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
205 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
206 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
207 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
208 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
209 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
210 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
211 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
212 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
213 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
214 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
215 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
216 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
217 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
218 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
219 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
220 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
221 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
222 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
223 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
224 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
225 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
226 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
227 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
228 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
229 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
230 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
231 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
232 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
233 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
234 4 Zi 常自克責悔身造作
235 4 a nose 常自克責悔身造作
236 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
237 4 origin 常自克責悔身造作
238 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
239 4 to be 常自克責悔身造作
240 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
241 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
242 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
243 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
244 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
245 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
246 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
247 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
248 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
249 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
250 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
251 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
252 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
253 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
254 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
255 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
256 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
257 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
258 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
259 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
260 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
261 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
262 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
263 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
264 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
265 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
266 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
267 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
268 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
269 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
270 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
271 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
272 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
273 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
274 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
275 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
276 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
277 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
278 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
279 4 jìng clean 淨故
280 4 jìng no surplus; net 淨故
281 4 jìng pure 淨故
282 4 jìng tranquil 淨故
283 4 jìng cold 淨故
284 4 jìng to wash; to clense 淨故
285 4 jìng role of hero 淨故
286 4 jìng to remove sexual desire 淨故
287 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
288 4 jìng clean; pure 淨故
289 4 jìng cleanse 淨故
290 4 jìng cleanse 淨故
291 4 jìng Pure 淨故
292 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
293 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
294 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
295 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
296 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
297 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
298 4 to be near by; to be close to 即於
299 4 at that time 即於
300 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
301 4 supposed; so-called 即於
302 4 to arrive at; to ascend 即於
303 4 zhě ca 領上首之者
304 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
305 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
306 4 to complete 其夜三更已後
307 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
308 4 to recover from an illness 其夜三更已後
309 4 former; pūrvaka 其夜三更已後
310 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
311 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
312 4 háng profession 我今行何方便得免斯
313 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
314 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
315 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
316 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
317 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
318 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
319 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
320 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
321 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
322 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
323 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
324 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
325 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
326 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
327 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
328 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
329 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
330 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
331 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
332 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
333 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
334 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
335 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
336 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
337 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
338 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
339 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
340 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
341 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
342 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
343 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
344 4 yòu Kangxi radical 29 又聞是
345 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
346 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
347 4 shí food; food and drink 神先亡久遠等所食飲食
348 4 shí Kangxi radical 184 神先亡久遠等所食飲食
349 4 shí to eat 神先亡久遠等所食飲食
350 4 to feed 神先亡久遠等所食飲食
351 4 shí meal; cooked cereals 神先亡久遠等所食飲食
352 4 to raise; to nourish 神先亡久遠等所食飲食
353 4 shí to receive; to accept 神先亡久遠等所食飲食
354 4 shí to receive an official salary 神先亡久遠等所食飲食
355 4 shí an eclipse 神先亡久遠等所食飲食
356 4 shí food; bhakṣa 神先亡久遠等所食飲食
357 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
358 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
359 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
360 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
361 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
362 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
363 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
364 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
365 4 sān three 却後三日命將欲盡
366 4 sān third 却後三日命將欲盡
367 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
368 4 sān very few 却後三日命將欲盡
369 4 sān San 却後三日命將欲盡
370 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
371 4 sān sa 却後三日命將欲盡
372 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
373 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
374 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
375 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
376 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
377 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
378 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
379 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
380 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
381 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
382 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
383 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
384 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
385 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
386 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
387 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
388 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
389 4 gào to request 佛告阿難汝今
390 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
391 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
392 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
393 4 gào to reach 佛告阿難汝今
394 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
395 4 gào a party 佛告阿難汝今
396 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
397 4 gào Gao 佛告阿難汝今
398 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
399 4 mìng life 却後三日命將欲盡
400 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
401 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
402 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
403 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
404 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
405 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
406 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
407 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
408 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
409 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
410 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
411 4 Prussia 心普為有情
412 4 Pu 心普為有情
413 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
414 3 dialect; language; speech 時阿難聞此語已
415 3 to speak; to tell 時阿難聞此語已
416 3 verse; writing 時阿難聞此語已
417 3 to speak; to tell 時阿難聞此語已
418 3 proverbs; common sayings; old expressions 時阿難聞此語已
419 3 a signal 時阿難聞此語已
420 3 to chirp; to tweet 時阿難聞此語已
421 3 words; discourse; vac 時阿難聞此語已
422 3 有情 yǒuqíng having feelings for 心普為有情
423 3 有情 yǒuqíng friends with 心普為有情
424 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 心普為有情
425 3 有情 yǒuqíng sentient being 心普為有情
426 3 有情 yǒuqíng sentient beings 心普為有情
427 3 to arise; to get up 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
428 3 to rise; to raise 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
429 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
430 3 to appoint (to an official post); to take up a post 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
431 3 to start 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
432 3 to establish; to build 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
433 3 to draft; to draw up (a plan) 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
434 3 opening sentence; opening verse 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
435 3 to get out of bed 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
436 3 to recover; to heal 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
437 3 to take out; to extract 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
438 3 marks the beginning of an action 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
439 3 marks the sufficiency of an action 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
440 3 to call back from mourning 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
441 3 to take place; to occur 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
442 3 to conjecture 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
443 3 stand up; utthāna 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
444 3 arising; utpāda 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
445 3 三塗 sān tú the three evil rebirths; the three evil realms 摧滅三塗淨諸業道
446 3 三塗 sāntú the three evil states of existence 摧滅三塗淨諸業道
447 3 bìng to combine; to amalgamate 與諸比丘并諸菩薩無數眾會
448 3 bìng to combine 與諸比丘并諸菩薩無數眾會
449 3 bìng to resemble; to be like 與諸比丘并諸菩薩無數眾會
450 3 bìng to stand side-by-side 與諸比丘并諸菩薩無數眾會
451 3 bīng Taiyuan 與諸比丘并諸菩薩無數眾會
452 3 bìng equally; both; together 與諸比丘并諸菩薩無數眾會
453 3 can; may; permissible 牙爪長利甚可怖畏
454 3 to approve; to permit 牙爪長利甚可怖畏
455 3 to be worth 牙爪長利甚可怖畏
456 3 to suit; to fit 牙爪長利甚可怖畏
457 3 khan 牙爪長利甚可怖畏
458 3 to recover 牙爪長利甚可怖畏
459 3 to act as 牙爪長利甚可怖畏
460 3 to be worth; to deserve 牙爪長利甚可怖畏
461 3 used to add emphasis 牙爪長利甚可怖畏
462 3 beautiful 牙爪長利甚可怖畏
463 3 Ke 牙爪長利甚可怖畏
464 3 can; may; śakta 牙爪長利甚可怖畏
465 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 及諸鬼神侍從眷屬先亡
466 3 xiān first 神先亡久遠等所食飲食
467 3 xiān early; prior; former 神先亡久遠等所食飲食
468 3 xiān to go forward; to advance 神先亡久遠等所食飲食
469 3 xiān to attach importance to; to value 神先亡久遠等所食飲食
470 3 xiān to start 神先亡久遠等所食飲食
471 3 xiān ancestors; forebears 神先亡久遠等所食飲食
472 3 xiān before; in front 神先亡久遠等所食飲食
473 3 xiān fundamental; basic 神先亡久遠等所食飲食
474 3 xiān Xian 神先亡久遠等所食飲食
475 3 xiān ancient; archaic 神先亡久遠等所食飲食
476 3 xiān super 神先亡久遠等所食飲食
477 3 xiān deceased 神先亡久遠等所食飲食
478 3 xiān first; former; pūrva 神先亡久遠等所食飲食
479 3 máo hair; fur; feathers 頭髮髼亂毛爪長利
480 3 máo Mao 頭髮髼亂毛爪長利
481 3 máo Kangxi radical 82 頭髮髼亂毛爪長利
482 3 máo coarse; partially finished 頭髮髼亂毛爪長利
483 3 máo hair-like thing 頭髮髼亂毛爪長利
484 3 máo gross 頭髮髼亂毛爪長利
485 3 máo small; little 頭髮髼亂毛爪長利
486 3 máo rash; crude; careless 頭髮髼亂毛爪長利
487 3 máo scared; nervous 頭髮髼亂毛爪長利
488 3 máo to depreciate 頭髮髼亂毛爪長利
489 3 máo to be without 頭髮髼亂毛爪長利
490 3 máo vegetables 頭髮髼亂毛爪長利
491 3 máo animals 頭髮髼亂毛爪長利
492 3 máo angry 頭髮髼亂毛爪長利
493 3 máo hair; roma 頭髮髼亂毛爪長利
494 3 Qi 其夜三更已後
495 3 shè to set up; to establish 設無遮廣大供養悉來赴會
496 3 shè to display; to arrange 設無遮廣大供養悉來赴會
497 3 shè completely setup 設無遮廣大供養悉來赴會
498 3 shè an army detachment 設無遮廣大供養悉來赴會
499 3 shè to build 設無遮廣大供養悉來赴會
500 3 shè make known; prajñāpayati 設無遮廣大供養悉來赴會

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 wèi for; to 為說法
2 15 wèi because of 為說法
3 15 wéi to act as; to serve 為說法
4 15 wéi to change into; to become 為說法
5 15 wéi to be; is 為說法
6 15 wéi to do 為說法
7 15 wèi for 為說法
8 15 wèi because of; for; to 為說法
9 15 wèi to 為說法
10 15 wéi in a passive construction 為說法
11 15 wéi forming a rehetorical question 為說法
12 15 wéi forming an adverb 為說法
13 15 wéi to add emphasis 為說法
14 15 wèi to support; to help 為說法
15 15 wéi to govern 為說法
16 15 wèi to be; bhū 為說法
17 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
18 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
19 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
20 11 ruò to seem; to be like; as 若我死後生餓鬼者
21 11 ruò seemingly 若我死後生餓鬼者
22 11 ruò if 若我死後生餓鬼者
23 11 ruò you 若我死後生餓鬼者
24 11 ruò this; that 若我死後生餓鬼者
25 11 ruò and; or 若我死後生餓鬼者
26 11 ruò as for; pertaining to 若我死後生餓鬼者
27 11 pomegranite 若我死後生餓鬼者
28 11 ruò to choose 若我死後生餓鬼者
29 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我死後生餓鬼者
30 11 ruò thus 若我死後生餓鬼者
31 11 ruò pollia 若我死後生餓鬼者
32 11 ruò Ruo 若我死後生餓鬼者
33 11 ruò only then 若我死後生餓鬼者
34 11 ja 若我死後生餓鬼者
35 11 jñā 若我死後生餓鬼者
36 11 ruò if; yadi 若我死後生餓鬼者
37 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
38 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
39 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
40 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
41 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
42 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
43 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
44 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
45 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
46 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
47 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
48 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
49 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
50 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
51 11 in; at 即於
52 11 in; at 即於
53 11 in; at; to; from 即於
54 11 to go; to 即於
55 11 to rely on; to depend on 即於
56 11 to go to; to arrive at 即於
57 11 from 即於
58 11 give 即於
59 11 oppposing 即於
60 11 and 即於
61 11 compared to 即於
62 11 by 即於
63 11 and; as well as 即於
64 11 for 即於
65 11 Yu 即於
66 11 a crow 即於
67 11 whew; wow 即於
68 11 near to; antike 即於
69 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
70 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
71 9 de potential marker 我今行何方便得免斯
72 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
73 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
74 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
75 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
76 9 de 我今行何方便得免斯
77 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
78 9 to result in 我今行何方便得免斯
79 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
80 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
81 9 to be finished 我今行何方便得免斯
82 9 de result of degree 我今行何方便得免斯
83 9 de marks completion of an action 我今行何方便得免斯
84 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
85 9 to contract 我今行何方便得免斯
86 9 marks permission or possibility 我今行何方便得免斯
87 9 expressing frustration 我今行何方便得免斯
88 9 to hear 我今行何方便得免斯
89 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
90 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
91 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
92 9 zhū all; many; various 及諸鬼
93 9 zhū Zhu 及諸鬼
94 9 zhū all; members of the class 及諸鬼
95 9 zhū interrogative particle 及諸鬼
96 9 zhū him; her; them; it 及諸鬼
97 9 zhū of; in 及諸鬼
98 9 zhū all; many; sarva 及諸鬼
99 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
100 8 suǒ an office; an institute 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
101 8 suǒ introduces a relative clause 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
102 8 suǒ it 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
103 8 suǒ if; supposing 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
104 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
105 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
106 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
107 8 suǒ that which 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
108 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
109 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
110 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
111 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
112 8 suǒ that which; yad 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
113 8 you; thou
114 8 Ru River
115 8 Ru
116 8 you; tvam; bhavat
117 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
118 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
119 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
120 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
121 8 shòu suitably 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
122 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
123 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
124 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
125 8 bitterness; bitter flavor
126 8 hardship; suffering
127 8 to make things difficult for
128 8 to train; to practice
129 8 to suffer from a misfortune
130 8 bitter
131 8 grieved; facing hardship
132 8 in low spirits; depressed
133 8 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
134 8 painful
135 8 suffering; duḥkha; dukkha
136 8 desire 却後三日命將欲盡
137 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
138 8 almost; nearly; about to occur 却後三日命將欲盡
139 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
140 8 lust 却後三日命將欲盡
141 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
142 7 zhī him; her; them; that 之斛
143 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之斛
144 7 zhī to go 之斛
145 7 zhī this; that 之斛
146 7 zhī genetive marker 之斛
147 7 zhī it 之斛
148 7 zhī in 之斛
149 7 zhī all 之斛
150 7 zhī and 之斛
151 7 zhī however 之斛
152 7 zhī if 之斛
153 7 zhī then 之斛
154 7 zhī to arrive; to go 之斛
155 7 zhī is 之斛
156 7 zhī to use 之斛
157 7 zhī Zhi 之斛
158 7 I; me; my 若我死後生餓鬼者
159 7 self 若我死後生餓鬼者
160 7 we; our 若我死後生餓鬼者
161 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
162 7 Wo 若我死後生餓鬼者
163 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
164 7 ga 若我死後生餓鬼者
165 7 I; aham 若我死後生餓鬼者
166 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
167 7 relating to Buddhism 往詣佛所
168 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
169 7 a Buddhist text 往詣佛所
170 7 to touch; to stroke 往詣佛所
171 7 Buddha 往詣佛所
172 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
173 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
174 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
175 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
176 6 yán a particle with no meaning 住阿難前白阿難言
177 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
178 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
179 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
180 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
181 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
182 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
183 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
184 6 such as; for example; for instance 如摩伽陀國所用
185 6 if 如摩伽陀國所用
186 6 in accordance with 如摩伽陀國所用
187 6 to be appropriate; should; with regard to 如摩伽陀國所用
188 6 this 如摩伽陀國所用
189 6 it is so; it is thus; can be compared with 如摩伽陀國所用
190 6 to go to 如摩伽陀國所用
191 6 to meet 如摩伽陀國所用
192 6 to appear; to seem; to be like 如摩伽陀國所用
193 6 at least as good as 如摩伽陀國所用
194 6 and 如摩伽陀國所用
195 6 or 如摩伽陀國所用
196 6 but 如摩伽陀國所用
197 6 then 如摩伽陀國所用
198 6 naturally 如摩伽陀國所用
199 6 expresses a question or doubt 如摩伽陀國所用
200 6 you 如摩伽陀國所用
201 6 the second lunar month 如摩伽陀國所用
202 6 in; at 如摩伽陀國所用
203 6 Ru 如摩伽陀國所用
204 6 Thus 如摩伽陀國所用
205 6 thus; tathā 如摩伽陀國所用
206 6 like; iva 如摩伽陀國所用
207 6 suchness; tathatā 如摩伽陀國所用
208 6 this; these 時阿難聞此語已
209 6 in this way 時阿難聞此語已
210 6 otherwise; but; however; so 時阿難聞此語已
211 6 at this time; now; here 時阿難聞此語已
212 6 this; here; etad 時阿難聞此語已
213 6 this 我今行何方便得免斯
214 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
215 6 thus; such 我今行何方便得免斯
216 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
217 6 otherwise; but; however 我今行何方便得免斯
218 6 possessive particle 我今行何方便得免斯
219 6 question particle 我今行何方便得免斯
220 6 sigh 我今行何方便得免斯
221 6 is; are 我今行何方便得免斯
222 6 all; every 我今行何方便得免斯
223 6 Si 我今行何方便得免斯
224 6 this; etad 我今行何方便得免斯
225 6 method; way 於師方許壇法
226 6 France 於師方許壇法
227 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
228 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
229 6 a standard; a norm 於師方許壇法
230 6 an institution 於師方許壇法
231 6 to emulate 於師方許壇法
232 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
233 6 punishment 於師方許壇法
234 6 Fa 於師方許壇法
235 6 a precedent 於師方許壇法
236 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
237 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
238 6 Dharma 於師方許壇法
239 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
240 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
241 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
242 6 quality; characteristic 於師方許壇法
243 6 néng can; able 若能
244 6 néng ability; capacity 若能
245 6 néng a mythical bear-like beast 若能
246 6 néng energy 若能
247 6 néng function; use 若能
248 6 néng may; should; permitted to 若能
249 6 néng talent 若能
250 6 néng expert at 若能
251 6 néng to be in harmony 若能
252 6 néng to tend to; to care for 若能
253 6 néng to reach; to arrive at 若能
254 6 néng as long as; only 若能
255 6 néng even if 若能
256 6 néng but 若能
257 6 néng in this way 若能
258 6 néng to be able; śak 若能
259 6 néng skilful; pravīṇa 若能
260 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是故我等為欲滿足宏誓願故
261 6 old; ancient; former; past 是故我等為欲滿足宏誓願故
262 6 reason; cause; purpose 是故我等為欲滿足宏誓願故
263 6 to die 是故我等為欲滿足宏誓願故
264 6 so; therefore; hence 是故我等為欲滿足宏誓願故
265 6 original 是故我等為欲滿足宏誓願故
266 6 accident; happening; instance 是故我等為欲滿足宏誓願故
267 6 a friend; an acquaintance; friendship 是故我等為欲滿足宏誓願故
268 6 something in the past 是故我等為欲滿足宏誓願故
269 6 deceased; dead 是故我等為欲滿足宏誓願故
270 6 still; yet 是故我等為欲滿足宏誓願故
271 6 therefore; tasmāt 是故我等為欲滿足宏誓願故
272 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
273 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
274 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
275 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
276 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
277 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
278 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
279 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
280 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
281 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
282 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
283 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
284 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
285 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
286 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
287 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
288 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
289 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
290 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
291 5 shēn measure word for clothes 身毛皆竪即至晨朝
292 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
293 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
294 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
295 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
296 5 shēn personally 身毛皆竪即至晨朝
297 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
298 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
299 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
300 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
301 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
302 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
303 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
304 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
305 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
306 5 to reach 及諸鬼
307 5 and 及諸鬼
308 5 coming to; when 及諸鬼
309 5 to attain 及諸鬼
310 5 to understand 及諸鬼
311 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
312 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
313 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
314 5 and; ca; api 及諸鬼
315 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
316 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
317 5 guǐ a devil 及諸鬼
318 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
319 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
320 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 前後圍遶而
321 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
322 5 ér you 前後圍遶而
323 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 前後圍遶而
324 5 ér right away; then 前後圍遶而
325 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 前後圍遶而
326 5 ér if; in case; in the event that 前後圍遶而
327 5 ér therefore; as a result; thus 前後圍遶而
328 5 ér how can it be that? 前後圍遶而
329 5 ér so as to 前後圍遶而
330 5 ér only then 前後圍遶而
331 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
332 5 néng can; able 前後圍遶而
333 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
334 5 ér me 前後圍遶而
335 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
336 5 ér possessive 前後圍遶而
337 5 ér and; ca 前後圍遶而
338 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
339 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
340 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
341 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
342 5 zhōng in; amongst 口中火然咽如針鋒
343 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
344 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
345 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
346 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
347 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
348 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
349 5 zhōng just right; suitably 口中火然咽如針鋒
350 5 zhōng while 口中火然咽如針鋒
351 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
352 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
353 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
354 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
355 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
356 5 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪即至晨朝
357 5 jiē same; equally 身毛皆竪即至晨朝
358 5 jiē all; sarva 身毛皆竪即至晨朝
359 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
360 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
361 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
362 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
363 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
364 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
365 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
366 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
367 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
368 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
369 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
370 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
371 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
372 4 yòng by means of; with 如摩伽陀國所用
373 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
374 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
375 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
376 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
377 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
378 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
379 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
380 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
381 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
382 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
383 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
384 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
385 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
386 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
387 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
388 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
389 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
390 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
391 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
392 4 naturally; of course; certainly 常自克責悔身造作
393 4 from; since 常自克責悔身造作
394 4 self; oneself; itself 常自克責悔身造作
395 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
396 4 Zi 常自克責悔身造作
397 4 a nose 常自克責悔身造作
398 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
399 4 origin 常自克責悔身造作
400 4 originally 常自克責悔身造作
401 4 still; to remain 常自克責悔身造作
402 4 in person; personally 常自克責悔身造作
403 4 in addition; besides 常自克責悔身造作
404 4 if; even if 常自克責悔身造作
405 4 but 常自克責悔身造作
406 4 because 常自克責悔身造作
407 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
408 4 to be 常自克責悔身造作
409 4 own; one's own; oneself 常自克責悔身造作
410 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
411 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
412 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
413 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
414 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
415 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
416 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
417 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
418 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
419 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
420 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
421 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
422 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
423 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
424 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
425 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
426 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
427 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
428 4 shēng very; extremely 心生惶怖問餓鬼言
429 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
430 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
431 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
432 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
433 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
434 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
435 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
436 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
437 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
438 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
439 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
440 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
441 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
442 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
443 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
444 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
445 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
446 4 děng degree; kind 神先亡久遠等所食飲食
447 4 děng plural 神先亡久遠等所食飲食
448 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
449 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
450 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
451 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
452 4 jìng clean 淨故
453 4 jìng no surplus; net 淨故
454 4 jìng only 淨故
455 4 jìng pure 淨故
456 4 jìng tranquil 淨故
457 4 jìng cold 淨故
458 4 jìng to wash; to clense 淨故
459 4 jìng role of hero 淨故
460 4 jìng completely 淨故
461 4 jìng to remove sexual desire 淨故
462 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
463 4 jìng clean; pure 淨故
464 4 jìng cleanse 淨故
465 4 jìng cleanse 淨故
466 4 jìng Pure 淨故
467 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
468 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
469 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
470 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
471 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
472 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
473 4 promptly; right away; immediately 即於
474 4 to be near by; to be close to 即於
475 4 at that time 即於
476 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
477 4 supposed; so-called 即於
478 4 if; but 即於
479 4 to arrive at; to ascend 即於
480 4 then; following 即於
481 4 so; just so; eva 即於
482 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 領上首之者
483 4 zhě that 領上首之者
484 4 zhě nominalizing function word 領上首之者
485 4 zhě used to mark a definition 領上首之者
486 4 zhě used to mark a pause 領上首之者
487 4 zhě topic marker; that; it 領上首之者
488 4 zhuó according to 領上首之者
489 4 zhě ca 領上首之者
490 4 already 其夜三更已後
491 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
492 4 from 其夜三更已後
493 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
494 4 final aspectual particle 其夜三更已後
495 4 afterwards; thereafter 其夜三更已後
496 4 too; very; excessively 其夜三更已後
497 4 to complete 其夜三更已後
498 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
499 4 to recover from an illness 其夜三更已後
500 4 certainly 其夜三更已後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
near to; antike
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胡 東胡 68 Eastern barbarians
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 83 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰魔 121 Yama
瑜伽集要焰口施饣起教阿难陀缘由 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 121 Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
即便生於饿鬼之中 即便生於餓鬼之中 106 be born amongst hungry ghosts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
如法 114 In Accord With
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生饿鬼者 生餓鬼者 115 be born as a hungry ghost
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四生 115 four types of birth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五智 119 five kinds of wisdom
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
咽如针锋 咽如針鋒 121 throat like a needle
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
浴池 121 a bath; a pool
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī