Glossary and Vocabulary for Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou) 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 wéi to act as; to serve 為說法
2 15 wéi to change into; to become 為說法
3 15 wéi to be; is 為說法
4 15 wéi to do 為說法
5 15 wèi to support; to help 為說法
6 15 wéi to govern 為說法
7 15 wèi to be; bhū 為說法
8 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
9 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
10 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
11 11 to go; to 即於
12 11 to rely on; to depend on 即於
13 11 Yu 即於
14 11 a crow 即於
15 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
16 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
17 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
18 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
19 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
20 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
26 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
27 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
28 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
29 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
30 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
31 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
32 9 de 我今行何方便得免斯
33 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
34 9 to result in 我今行何方便得免斯
35 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
36 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
37 9 to be finished 我今行何方便得免斯
38 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
39 9 to contract 我今行何方便得免斯
40 9 to hear 我今行何方便得免斯
41 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
42 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
43 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
44 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
45 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
46 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
47 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
48 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
49 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
50 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
51 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
52 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
53 8 desire 却後三日命將欲盡
54 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
55 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
56 8 lust 却後三日命將欲盡
57 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
58 8 bitterness; bitter flavor
59 8 hardship; suffering
60 8 to make things difficult for
61 8 to train; to practice
62 8 to suffer from a misfortune
63 8 bitter
64 8 grieved; facing hardship
65 8 in low spirits; depressed
66 8 painful
67 8 suffering; duḥkha; dukkha
68 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
69 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
70 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
71 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
72 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
73 8 Ru River
74 8 Ru
75 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
76 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
77 7 self 若我死後生餓鬼者
78 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
79 7 Wo 若我死後生餓鬼者
80 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
81 7 ga 若我死後生餓鬼者
82 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
83 7 relating to Buddhism 往詣佛所
84 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
85 7 a Buddhist text 往詣佛所
86 7 to touch; to stroke 往詣佛所
87 7 Buddha 往詣佛所
88 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
89 7 zhī to go 之斛
90 7 zhī to arrive; to go 之斛
91 7 zhī is 之斛
92 7 zhī to use 之斛
93 7 zhī Zhi 之斛
94 7 zhī winding 之斛
95 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
96 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
97 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
98 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
99 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
100 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
101 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
102 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
103 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
104 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
105 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
106 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
107 6 Si 我今行何方便得免斯
108 6 method; way 於師方許壇法
109 6 France 於師方許壇法
110 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
111 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
112 6 a standard; a norm 於師方許壇法
113 6 an institution 於師方許壇法
114 6 to emulate 於師方許壇法
115 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
116 6 punishment 於師方許壇法
117 6 Fa 於師方許壇法
118 6 a precedent 於師方許壇法
119 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
120 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
121 6 Dharma 於師方許壇法
122 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
123 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
124 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
125 6 quality; characteristic 於師方許壇法
126 6 néng can; able 若能
127 6 néng ability; capacity 若能
128 6 néng a mythical bear-like beast 若能
129 6 néng energy 若能
130 6 néng function; use 若能
131 6 néng talent 若能
132 6 néng expert at 若能
133 6 néng to be in harmony 若能
134 6 néng to tend to; to care for 若能
135 6 néng to reach; to arrive at 若能
136 6 néng to be able; śak 若能
137 6 néng skilful; pravīṇa 若能
138 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
139 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
140 5 guǐ a devil 及諸鬼
141 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
142 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
143 5 guǐ Gui 及諸鬼
144 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
145 5 guǐ Gui 及諸鬼
146 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
147 5 guǐ clever 及諸鬼
148 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
149 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
150 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
151 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
152 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
153 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
154 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
155 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
156 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
157 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
158 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
159 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
160 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
161 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
162 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
163 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
164 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
165 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
166 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
167 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
168 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
169 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
170 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
171 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
172 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
173 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
174 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
175 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
176 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
177 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
178 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
179 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
180 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
181 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
182 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
183 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
184 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
185 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
186 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
187 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
188 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
189 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
190 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
191 5 néng can; able 前後圍遶而
192 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
193 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
194 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
195 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
196 5 to reach 及諸鬼
197 5 to attain 及諸鬼
198 5 to understand 及諸鬼
199 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
200 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
201 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
202 5 and; ca; api 及諸鬼
203 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
204 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
205 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
206 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
207 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
208 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
209 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
210 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
211 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
212 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
213 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
214 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
215 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
216 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
217 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
218 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
219 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
220 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
221 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
222 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
223 4 gào to request 佛告阿難汝今
224 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
225 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
226 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
227 4 gào to reach 佛告阿難汝今
228 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
229 4 gào a party 佛告阿難汝今
230 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
231 4 gào Gao 佛告阿難汝今
232 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
233 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
234 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
235 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
236 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
237 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
238 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
239 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
240 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
241 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
242 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
243 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
244 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
245 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
246 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
247 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
248 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
249 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
250 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
251 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
252 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
253 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
254 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
255 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
256 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
257 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
258 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
259 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
260 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
261 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
262 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
263 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
264 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
265 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
266 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
267 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
268 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
269 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
270 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
271 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
272 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
273 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
274 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
275 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
276 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
277 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
278 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
279 4 háng profession 我今行何方便得免斯
280 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
281 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
282 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
283 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
284 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
285 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
286 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
287 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
288 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
289 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
290 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
291 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
292 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
293 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
294 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
295 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
296 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
297 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
298 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
299 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
300 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
301 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
302 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
303 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
304 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
305 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
306 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
307 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
308 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
309 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
310 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
311 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
312 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
313 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
314 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
315 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
316 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
317 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
318 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
319 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
320 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
321 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
322 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
323 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
324 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
325 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
326 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
327 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
328 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
329 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
330 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
331 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
332 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言
333 4 sān three 却後三日命將欲盡
334 4 sān third 却後三日命將欲盡
335 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
336 4 sān very few 却後三日命將欲盡
337 4 sān San 却後三日命將欲盡
338 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
339 4 sān sa 却後三日命將欲盡
340 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
341 4 shí food; food and drink 神先亡久遠等所食飲食
342 4 shí Kangxi radical 184 神先亡久遠等所食飲食
343 4 shí to eat 神先亡久遠等所食飲食
344 4 to feed 神先亡久遠等所食飲食
345 4 shí meal; cooked cereals 神先亡久遠等所食飲食
346 4 to raise; to nourish 神先亡久遠等所食飲食
347 4 shí to receive; to accept 神先亡久遠等所食飲食
348 4 shí to receive an official salary 神先亡久遠等所食飲食
349 4 shí an eclipse 神先亡久遠等所食飲食
350 4 shí food; bhakṣa 神先亡久遠等所食飲食
351 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
352 4 Prussia 心普為有情
353 4 Pu 心普為有情
354 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
355 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
356 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
357 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
358 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
359 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
360 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
361 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
362 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
363 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
364 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
365 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
366 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
367 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
368 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
369 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
370 4 Zi 常自克責悔身造作
371 4 a nose 常自克責悔身造作
372 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
373 4 origin 常自克責悔身造作
374 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
375 4 to be 常自克責悔身造作
376 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
377 4 jìng clean 淨故
378 4 jìng no surplus; net 淨故
379 4 jìng pure 淨故
380 4 jìng tranquil 淨故
381 4 jìng cold 淨故
382 4 jìng to wash; to clense 淨故
383 4 jìng role of hero 淨故
384 4 jìng to remove sexual desire 淨故
385 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
386 4 jìng clean; pure 淨故
387 4 jìng cleanse 淨故
388 4 jìng cleanse 淨故
389 4 jìng Pure 淨故
390 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
391 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
392 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
393 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
394 4 to be near by; to be close to 即於
395 4 at that time 即於
396 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
397 4 supposed; so-called 即於
398 4 to arrive at; to ascend 即於
399 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
400 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
401 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
402 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
403 4 yòu Kangxi radical 29 又聞是
404 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
405 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
406 4 to complete 其夜三更已後
407 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
408 4 to recover from an illness 其夜三更已後
409 4 former; pūrvaka 其夜三更已後
410 4 mìng life 却後三日命將欲盡
411 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
412 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
413 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
414 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
415 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
416 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
417 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
418 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
419 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
420 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
421 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
422 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
423 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
424 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
425 4 zhě ca 領上首之者
426 3 to use; to grasp 以無緣慈
427 3 to rely on 以無緣慈
428 3 to regard 以無緣慈
429 3 to be able to 以無緣慈
430 3 to order; to command 以無緣慈
431 3 used after a verb 以無緣慈
432 3 a reason; a cause 以無緣慈
433 3 Israel 以無緣慈
434 3 Yi 以無緣慈
435 3 use; yogena 以無緣慈
436 3 施主 shīzhǔ benefactor 能令施主
437 3 施主 shīzhǔ an alms giver; a donor 能令施主
438 3 Kangxi radical 71 名曰無
439 3 to not have; without 名曰無
440 3 mo 名曰無
441 3 to not have 名曰無
442 3 Wu 名曰無
443 3 mo 名曰無
444 3 shǔ to count 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
445 3 shù a number; an amount 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
446 3 shù mathenatics 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
447 3 shù an ancient calculating method 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
448 3 shù several; a few 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
449 3 shǔ to allow; to permit 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
450 3 shǔ to be equal; to compare to 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
451 3 shù numerology; divination by numbers 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
452 3 shù a skill; an art 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
453 3 shù luck; fate 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
454 3 shù a rule 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
455 3 shù legal system 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
456 3 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
457 3 fine; detailed; dense 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
458 3 prayer beads 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
459 3 shǔ number; saṃkhyā 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
460 3 hair 發廣大
461 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發廣大
462 3 to hand over; to deliver; to offer 發廣大
463 3 to express; to show; to be manifest 發廣大
464 3 to start out; to set off 發廣大
465 3 to open 發廣大
466 3 to requisition 發廣大
467 3 to occur 發廣大
468 3 to declare; to proclaim; to utter 發廣大
469 3 to express; to give vent 發廣大
470 3 to excavate 發廣大
471 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發廣大
472 3 to get rich 發廣大
473 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發廣大
474 3 to sell 發廣大
475 3 to shoot with a bow 發廣大
476 3 to rise in revolt 發廣大
477 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發廣大
478 3 to enlighten; to inspire 發廣大
479 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發廣大
480 3 to ignite; to set on fire 發廣大
481 3 to sing; to play 發廣大
482 3 to feel; to sense 發廣大
483 3 to act; to do 發廣大
484 3 grass and moss 發廣大
485 3 Fa 發廣大
486 3 to issue; to emit; utpāda 發廣大
487 3 hair; keśa 發廣大
488 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 及諸鬼神侍從眷屬先亡
489 3 an ancient measuring vessel 之斛
490 3 a wooden vessel; droṇa 之斛
491 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
492 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
493 3 那由他 nàyóutā a nayuta 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
494 3 rán to approve; to endorse 口中火然咽如針鋒
495 3 rán to burn 口中火然咽如針鋒
496 3 rán to pledge; to promise 口中火然咽如針鋒
497 3 rán Ran 口中火然咽如針鋒
498 3 xiàng to observe; to assess 多生冤恨相繫未免
499 3 xiàng appearance; portrait; picture 多生冤恨相繫未免
500 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 多生冤恨相繫未免

Frequencies of all Words

Top 1029

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 wèi for; to 為說法
2 15 wèi because of 為說法
3 15 wéi to act as; to serve 為說法
4 15 wéi to change into; to become 為說法
5 15 wéi to be; is 為說法
6 15 wéi to do 為說法
7 15 wèi for 為說法
8 15 wèi because of; for; to 為說法
9 15 wèi to 為說法
10 15 wéi in a passive construction 為說法
11 15 wéi forming a rehetorical question 為說法
12 15 wéi forming an adverb 為說法
13 15 wéi to add emphasis 為說法
14 15 wèi to support; to help 為說法
15 15 wéi to govern 為說法
16 15 wèi to be; bhū 為說法
17 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
18 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
19 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
20 11 ruò to seem; to be like; as 若我死後生餓鬼者
21 11 ruò seemingly 若我死後生餓鬼者
22 11 ruò if 若我死後生餓鬼者
23 11 ruò you 若我死後生餓鬼者
24 11 ruò this; that 若我死後生餓鬼者
25 11 ruò and; or 若我死後生餓鬼者
26 11 ruò as for; pertaining to 若我死後生餓鬼者
27 11 pomegranite 若我死後生餓鬼者
28 11 ruò to choose 若我死後生餓鬼者
29 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我死後生餓鬼者
30 11 ruò thus 若我死後生餓鬼者
31 11 ruò pollia 若我死後生餓鬼者
32 11 ruò Ruo 若我死後生餓鬼者
33 11 ruò only then 若我死後生餓鬼者
34 11 ja 若我死後生餓鬼者
35 11 jñā 若我死後生餓鬼者
36 11 ruò if; yadi 若我死後生餓鬼者
37 11 in; at 即於
38 11 in; at 即於
39 11 in; at; to; from 即於
40 11 to go; to 即於
41 11 to rely on; to depend on 即於
42 11 to go to; to arrive at 即於
43 11 from 即於
44 11 give 即於
45 11 oppposing 即於
46 11 and 即於
47 11 compared to 即於
48 11 by 即於
49 11 and; as well as 即於
50 11 for 即於
51 11 Yu 即於
52 11 a crow 即於
53 11 whew; wow 即於
54 11 near to; antike 即於
55 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
56 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
57 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
58 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
59 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
60 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
61 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
62 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
63 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
64 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
65 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
66 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
67 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
68 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
69 9 de potential marker 我今行何方便得免斯
70 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
71 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
72 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
73 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
74 9 de 我今行何方便得免斯
75 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
76 9 to result in 我今行何方便得免斯
77 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
78 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
79 9 to be finished 我今行何方便得免斯
80 9 de result of degree 我今行何方便得免斯
81 9 de marks completion of an action 我今行何方便得免斯
82 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
83 9 to contract 我今行何方便得免斯
84 9 marks permission or possibility 我今行何方便得免斯
85 9 expressing frustration 我今行何方便得免斯
86 9 to hear 我今行何方便得免斯
87 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
88 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
89 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
90 9 zhū all; many; various 及諸鬼
91 9 zhū Zhu 及諸鬼
92 9 zhū all; members of the class 及諸鬼
93 9 zhū interrogative particle 及諸鬼
94 9 zhū him; her; them; it 及諸鬼
95 9 zhū of; in 及諸鬼
96 9 zhū all; many; sarva 及諸鬼
97 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
98 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
99 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
100 8 suǒ an office; an institute 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
101 8 suǒ introduces a relative clause 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
102 8 suǒ it 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
103 8 suǒ if; supposing 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
104 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
105 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
106 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
107 8 suǒ that which 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
108 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
109 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
110 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
111 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
112 8 suǒ that which; yad 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
113 8 desire 却後三日命將欲盡
114 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
115 8 almost; nearly; about to occur 却後三日命將欲盡
116 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
117 8 lust 却後三日命將欲盡
118 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
119 8 bitterness; bitter flavor
120 8 hardship; suffering
121 8 to make things difficult for
122 8 to train; to practice
123 8 to suffer from a misfortune
124 8 bitter
125 8 grieved; facing hardship
126 8 in low spirits; depressed
127 8 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
128 8 painful
129 8 suffering; duḥkha; dukkha
130 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
131 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
132 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
133 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
134 8 shòu suitably 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
135 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
136 8 you; thou
137 8 Ru River
138 8 Ru
139 8 you; tvam; bhavat
140 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
141 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
142 7 I; me; my 若我死後生餓鬼者
143 7 self 若我死後生餓鬼者
144 7 we; our 若我死後生餓鬼者
145 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
146 7 Wo 若我死後生餓鬼者
147 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
148 7 ga 若我死後生餓鬼者
149 7 I; aham 若我死後生餓鬼者
150 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
151 7 relating to Buddhism 往詣佛所
152 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
153 7 a Buddhist text 往詣佛所
154 7 to touch; to stroke 往詣佛所
155 7 Buddha 往詣佛所
156 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
157 7 zhī him; her; them; that 之斛
158 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之斛
159 7 zhī to go 之斛
160 7 zhī this; that 之斛
161 7 zhī genetive marker 之斛
162 7 zhī it 之斛
163 7 zhī in; in regards to 之斛
164 7 zhī all 之斛
165 7 zhī and 之斛
166 7 zhī however 之斛
167 7 zhī if 之斛
168 7 zhī then 之斛
169 7 zhī to arrive; to go 之斛
170 7 zhī is 之斛
171 7 zhī to use 之斛
172 7 zhī Zhi 之斛
173 7 zhī winding 之斛
174 6 such as; for example; for instance 如摩伽陀國所用
175 6 if 如摩伽陀國所用
176 6 in accordance with 如摩伽陀國所用
177 6 to be appropriate; should; with regard to 如摩伽陀國所用
178 6 this 如摩伽陀國所用
179 6 it is so; it is thus; can be compared with 如摩伽陀國所用
180 6 to go to 如摩伽陀國所用
181 6 to meet 如摩伽陀國所用
182 6 to appear; to seem; to be like 如摩伽陀國所用
183 6 at least as good as 如摩伽陀國所用
184 6 and 如摩伽陀國所用
185 6 or 如摩伽陀國所用
186 6 but 如摩伽陀國所用
187 6 then 如摩伽陀國所用
188 6 naturally 如摩伽陀國所用
189 6 expresses a question or doubt 如摩伽陀國所用
190 6 you 如摩伽陀國所用
191 6 the second lunar month 如摩伽陀國所用
192 6 in; at 如摩伽陀國所用
193 6 Ru 如摩伽陀國所用
194 6 Thus 如摩伽陀國所用
195 6 thus; tathā 如摩伽陀國所用
196 6 like; iva 如摩伽陀國所用
197 6 suchness; tathatā 如摩伽陀國所用
198 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
199 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
200 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
201 6 yán a particle with no meaning 住阿難前白阿難言
202 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
203 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
204 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
205 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
206 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
207 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
208 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
209 6 this; these 時阿難聞此語已
210 6 in this way 時阿難聞此語已
211 6 otherwise; but; however; so 時阿難聞此語已
212 6 at this time; now; here 時阿難聞此語已
213 6 this; here; etad 時阿難聞此語已
214 6 this 我今行何方便得免斯
215 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
216 6 thus; such 我今行何方便得免斯
217 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
218 6 otherwise; but; however 我今行何方便得免斯
219 6 possessive particle 我今行何方便得免斯
220 6 question particle 我今行何方便得免斯
221 6 sigh 我今行何方便得免斯
222 6 is; are 我今行何方便得免斯
223 6 all; every 我今行何方便得免斯
224 6 Si 我今行何方便得免斯
225 6 this; etad 我今行何方便得免斯
226 6 method; way 於師方許壇法
227 6 France 於師方許壇法
228 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
229 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
230 6 a standard; a norm 於師方許壇法
231 6 an institution 於師方許壇法
232 6 to emulate 於師方許壇法
233 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
234 6 punishment 於師方許壇法
235 6 Fa 於師方許壇法
236 6 a precedent 於師方許壇法
237 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
238 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
239 6 Dharma 於師方許壇法
240 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
241 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
242 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
243 6 quality; characteristic 於師方許壇法
244 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是故我等為欲滿足宏誓願故
245 6 old; ancient; former; past 是故我等為欲滿足宏誓願故
246 6 reason; cause; purpose 是故我等為欲滿足宏誓願故
247 6 to die 是故我等為欲滿足宏誓願故
248 6 so; therefore; hence 是故我等為欲滿足宏誓願故
249 6 original 是故我等為欲滿足宏誓願故
250 6 accident; happening; instance 是故我等為欲滿足宏誓願故
251 6 a friend; an acquaintance; friendship 是故我等為欲滿足宏誓願故
252 6 something in the past 是故我等為欲滿足宏誓願故
253 6 deceased; dead 是故我等為欲滿足宏誓願故
254 6 still; yet 是故我等為欲滿足宏誓願故
255 6 therefore; tasmāt 是故我等為欲滿足宏誓願故
256 6 néng can; able 若能
257 6 néng ability; capacity 若能
258 6 néng a mythical bear-like beast 若能
259 6 néng energy 若能
260 6 néng function; use 若能
261 6 néng may; should; permitted to 若能
262 6 néng talent 若能
263 6 néng expert at 若能
264 6 néng to be in harmony 若能
265 6 néng to tend to; to care for 若能
266 6 néng to reach; to arrive at 若能
267 6 néng as long as; only 若能
268 6 néng even if 若能
269 6 néng but 若能
270 6 néng in this way 若能
271 6 néng to be able; śak 若能
272 6 néng skilful; pravīṇa 若能
273 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
274 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
275 5 guǐ a devil 及諸鬼
276 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
277 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
278 5 guǐ Gui 及諸鬼
279 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
280 5 guǐ Gui 及諸鬼
281 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
282 5 guǐ clever 及諸鬼
283 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
284 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
285 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
286 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
287 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
288 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
289 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
290 5 zhōng in; amongst 口中火然咽如針鋒
291 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
292 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
293 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
294 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
295 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
296 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
297 5 zhōng just right; suitably 口中火然咽如針鋒
298 5 zhōng while 口中火然咽如針鋒
299 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
300 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
301 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
302 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
303 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
304 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
305 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
306 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
307 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
308 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
309 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
310 5 shēn measure word for clothes 身毛皆竪即至晨朝
311 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
312 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
313 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
314 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
315 5 shēn personally 身毛皆竪即至晨朝
316 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
317 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
318 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
319 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
320 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
321 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
322 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
323 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
324 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
325 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
326 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
327 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
328 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
329 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 前後圍遶而
330 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
331 5 ér you 前後圍遶而
332 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 前後圍遶而
333 5 ér right away; then 前後圍遶而
334 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 前後圍遶而
335 5 ér if; in case; in the event that 前後圍遶而
336 5 ér therefore; as a result; thus 前後圍遶而
337 5 ér how can it be that? 前後圍遶而
338 5 ér so as to 前後圍遶而
339 5 ér only then 前後圍遶而
340 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
341 5 néng can; able 前後圍遶而
342 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
343 5 ér me 前後圍遶而
344 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
345 5 ér possessive 前後圍遶而
346 5 ér and; ca 前後圍遶而
347 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
348 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
349 5 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪即至晨朝
350 5 jiē same; equally 身毛皆竪即至晨朝
351 5 jiē all; sarva 身毛皆竪即至晨朝
352 5 to reach 及諸鬼
353 5 and 及諸鬼
354 5 coming to; when 及諸鬼
355 5 to attain 及諸鬼
356 5 to understand 及諸鬼
357 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
358 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
359 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
360 5 and; ca; api 及諸鬼
361 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
362 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
363 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
364 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
365 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
366 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
367 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
368 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
369 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
370 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
371 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
372 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
373 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
374 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
375 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
376 4 děng degree; kind 神先亡久遠等所食飲食
377 4 děng plural 神先亡久遠等所食飲食
378 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
379 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
380 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
381 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
382 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
383 4 gào to request 佛告阿難汝今
384 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
385 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
386 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
387 4 gào to reach 佛告阿難汝今
388 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
389 4 gào a party 佛告阿難汝今
390 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
391 4 gào Gao 佛告阿難汝今
392 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
393 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
394 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
395 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
396 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
397 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
398 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
399 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
400 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
401 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
402 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
403 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
404 4 yòng by means of; with 如摩伽陀國所用
405 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
406 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
407 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
408 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
409 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
410 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
411 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
412 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
413 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
414 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
415 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
416 4 huò to be capable of; can; is able 皆獲聖果解脫苦身
417 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
418 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
419 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
420 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
421 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
422 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
423 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
424 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
425 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
426 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
427 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
428 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
429 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
430 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
431 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
432 4 xiān deceased 無量婆羅門仙
433 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
434 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
435 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
436 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
437 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
438 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
439 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
440 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
441 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
442 4 háng profession 我今行何方便得免斯
443 4 háng line; row 我今行何方便得免斯
444 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
445 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
446 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
447 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
448 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
449 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
450 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
451 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
452 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
453 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
454 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
455 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
456 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
457 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
458 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
459 4 xíng soon 我今行何方便得免斯
460 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
461 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
462 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
463 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
464 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
465 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
466 4 xíng a round [of drinks] 我今行何方便得免斯
467 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
468 4 xíng moreover; also 我今行何方便得免斯
469 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
470 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
471 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
472 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
473 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
474 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
475 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
476 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
477 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
478 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
479 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
480 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
481 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
482 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
483 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
484 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
485 4 shēng very; extremely 心生惶怖問餓鬼言
486 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
487 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
488 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
489 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
490 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
491 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
492 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
493 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
494 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
495 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
496 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
497 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
498 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
499 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
500 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胡 東胡 100 Eastern barbarians
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 115 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰魔 121 Yama
瑜伽集要焰口施饣起教阿难陀缘由 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 121 Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
即便生於饿鬼之中 即便生於餓鬼之中 106 be born amongst hungry ghosts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
普施 112 to give universally
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
如法 114 In Accord With
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生饿鬼者 生餓鬼者 115 be born as a hungry ghost
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四生 115 four types of birth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五智 119 five kinds of wisdom
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
咽如针锋 咽如針鋒 121 throat like a needle
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī