Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 164 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
2 29 lóu to pull; to wear 摩伽婁龍王
3 29 a tether for oxen 摩伽婁龍王
4 29 lóu empty 摩伽婁龍王
5 29 lóu to moderate 摩伽婁龍王
6 29 lóu Lou [constellation] 摩伽婁龍王
7 29 lóu Lou 摩伽婁龍王
8 29 lóu horse-tamer; aśvinī 摩伽婁龍王
9 25 wáng Wang 東方青龍神王
10 25 wáng a king 東方青龍神王
11 25 wáng Kangxi radical 96 東方青龍神王
12 25 wàng to be king; to rule 東方青龍神王
13 25 wáng a prince; a duke 東方青龍神王
14 25 wáng grand; great 東方青龍神王
15 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 東方青龍神王
16 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 東方青龍神王
17 25 wáng the head of a group or gang 東方青龍神王
18 25 wáng the biggest or best of a group 東方青龍神王
19 25 wáng king; best of a kind; rāja 東方青龍神王
20 25 zhě ca 蘇者甚少死者無數
21 23 zhī to go 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
22 23 zhī to arrive; to go 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
23 23 zhī is 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
24 23 zhī to use 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
25 23 zhī Zhi 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
26 23 zhī winding 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
27 23 grandmother 婆伽樓
28 23 old woman 婆伽樓
29 23 bha 婆伽樓
30 22 No 佛圖那龍王
31 22 nuó to move 佛圖那龍王
32 22 nuó much 佛圖那龍王
33 22 nuó stable; quiet 佛圖那龍王
34 22 na 佛圖那龍王
35 22 poison; venom 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
36 22 poisonous 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
37 22 to poison 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
38 22 to endanger 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
39 22 to lothe; to hate 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
40 22 a disaster 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
41 22 narcotics 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
42 22 to harm 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
43 22 harmful 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
44 22 harmful 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
45 22 poison; viṣa 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
46 21 tuó steep bank 陀龍王
47 21 tuó a spinning top 陀龍王
48 21 tuó uneven 陀龍王
49 21 tuó dha 陀龍王
50 21 jiā ka; gha; ga 婆伽樓
51 21 jiā gha 婆伽樓
52 21 jiā ga 婆伽樓
53 20 阿難 Ānán Ananda 於是阿難從坐而起
54 20 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於是阿難從坐而起
55 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若能如此可得至道
56 20 děi to want to; to need to 若能如此可得至道
57 20 děi must; ought to 若能如此可得至道
58 20 de 若能如此可得至道
59 20 de infix potential marker 若能如此可得至道
60 20 to result in 若能如此可得至道
61 20 to be proper; to fit; to suit 若能如此可得至道
62 20 to be satisfied 若能如此可得至道
63 20 to be finished 若能如此可得至道
64 20 děi satisfying 若能如此可得至道
65 20 to contract 若能如此可得至道
66 20 to hear 若能如此可得至道
67 20 to have; there is 若能如此可得至道
68 20 marks time passed 若能如此可得至道
69 20 obtain; attain; prāpta 若能如此可得至道
70 20 to think; consider; to ponder 思利曼陀龍王
71 20 thinking; consideration 思利曼陀龍王
72 20 to miss; to long for 思利曼陀龍王
73 20 emotions 思利曼陀龍王
74 20 to mourn; to grieve 思利曼陀龍王
75 20 Si 思利曼陀龍王
76 20 sāi hairy [beard] 思利曼陀龍王
77 20 Think 思利曼陀龍王
78 20 volition; cetanā 思利曼陀龍王
79 20 consciousness, understanding; cetanā 思利曼陀龍王
80 20 thought; cintā 思利曼陀龍王
81 18 ā to groan 上首者名曰阿修訶
82 18 ā a 上首者名曰阿修訶
83 18 ē to flatter 上首者名曰阿修訶
84 18 ē river bank 上首者名曰阿修訶
85 18 ē beam; pillar 上首者名曰阿修訶
86 18 ē a hillslope; a mound 上首者名曰阿修訶
87 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river 上首者名曰阿修訶
88 18 ē E 上首者名曰阿修訶
89 18 ē to depend on 上首者名曰阿修訶
90 18 ē e 上首者名曰阿修訶
91 18 ē a buttress 上首者名曰阿修訶
92 18 ē be partial to 上首者名曰阿修訶
93 18 ē thick silk 上首者名曰阿修訶
94 18 ē e 上首者名曰阿修訶
95 17 wéi to act as; to serve 為說法垂欲竟時
96 17 wéi to change into; to become 為說法垂欲竟時
97 17 wéi to be; is 為說法垂欲竟時
98 17 wéi to do 為說法垂欲竟時
99 17 wèi to support; to help 為說法垂欲竟時
100 17 wéi to govern 為說法垂欲竟時
101 17 wèi to be; bhū 為說法垂欲竟時
102 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊王舍大城竹林精舍
103 17 relating to Buddhism 一時佛遊王舍大城竹林精舍
104 17 a statue or image of a Buddha 一時佛遊王舍大城竹林精舍
105 17 a Buddhist text 一時佛遊王舍大城竹林精舍
106 17 to touch; to stroke 一時佛遊王舍大城竹林精舍
107 17 Buddha 一時佛遊王舍大城竹林精舍
108 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊王舍大城竹林精舍
109 16 Qi 是其國人多殺群生
110 16 self 願我來世墮鬼神中
111 16 [my] dear 願我來世墮鬼神中
112 16 Wo 願我來世墮鬼神中
113 16 self; atman; attan 願我來世墮鬼神中
114 16 ga 願我來世墮鬼神中
115 15 人民 rénmín the people 維耶離國中人民
116 15 人民 rénmín common people 維耶離國中人民
117 15 人民 rénmín people; janā 維耶離國中人民
118 14 bèi contemporaries; generation; lifetime 方所攝諸小龍輩
119 14 bèi an array of things 方所攝諸小龍輩
120 14 bèi a class of thing; a kind of person 方所攝諸小龍輩
121 14 bèi to compare 方所攝諸小龍輩
122 14 bèi kind of; bhāgīya 方所攝諸小龍輩
123 14 suǒ a few; various; some 必為火殃之所燒害
124 14 suǒ a place; a location 必為火殃之所燒害
125 14 suǒ indicates a passive voice 必為火殃之所燒害
126 14 suǒ an ordinal number 必為火殃之所燒害
127 14 suǒ meaning 必為火殃之所燒害
128 14 suǒ garrison 必為火殃之所燒害
129 14 suǒ place; pradeśa 必為火殃之所燒害
130 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
131 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
132 14 shuì to persuade 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
133 14 shuō to teach; to recite; to explain 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
134 14 shuō a doctrine; a theory 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
135 14 shuō to claim; to assert 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
136 14 shuō allocution 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
137 14 shuō to criticize; to scold 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
138 14 shuō to indicate; to refer to 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
139 14 shuō speach; vāda 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
140 14 shuō to speak; bhāṣate 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
141 14 shuō to instruct 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
142 14 to carry 頭化提
143 14 a flick up and rightwards in a character 頭化提
144 14 to lift; to raise 頭化提
145 14 to move forward [in time] 頭化提
146 14 to get; to fetch 頭化提
147 14 to mention; to raise [in discussion] 頭化提
148 14 to cheer up 頭化提
149 14 to be on guard 頭化提
150 14 a ladle 頭化提
151 14 Ti 頭化提
152 14 to to hurl; to pass 頭化提
153 14 to bring; cud 頭化提
154 13 to go; to 於我有怨悉令
155 13 to rely on; to depend on 於我有怨悉令
156 13 Yu 於我有怨悉令
157 13 a crow 於我有怨悉令
158 13 使 shǐ to make; to cause 食我肉者使病不死
159 13 使 shǐ to make use of for labor 食我肉者使病不死
160 13 使 shǐ to indulge 食我肉者使病不死
161 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 食我肉者使病不死
162 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 食我肉者使病不死
163 13 使 shǐ to dispatch 食我肉者使病不死
164 13 使 shǐ to use 食我肉者使病不死
165 13 使 shǐ to be able to 食我肉者使病不死
166 13 使 shǐ messenger; dūta 食我肉者使病不死
167 13 xiū to decorate; to embellish 上首者名曰阿修訶
168 13 xiū to study; to cultivate 上首者名曰阿修訶
169 13 xiū to repair 上首者名曰阿修訶
170 13 xiū long; slender 上首者名曰阿修訶
171 13 xiū to write; to compile 上首者名曰阿修訶
172 13 xiū to build; to construct; to shape 上首者名曰阿修訶
173 13 xiū to practice 上首者名曰阿修訶
174 13 xiū to cut 上首者名曰阿修訶
175 13 xiū virtuous; wholesome 上首者名曰阿修訶
176 13 xiū a virtuous person 上首者名曰阿修訶
177 13 xiū Xiu 上首者名曰阿修訶
178 13 xiū to unknot 上首者名曰阿修訶
179 13 xiū to prepare; to put in order 上首者名曰阿修訶
180 13 xiū excellent 上首者名曰阿修訶
181 13 xiū to perform [a ceremony] 上首者名曰阿修訶
182 13 xiū Cultivation 上首者名曰阿修訶
183 13 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 上首者名曰阿修訶
184 13 xiū pratipanna; spiritual practice 上首者名曰阿修訶
185 12 小龍 xiǎolóng snake 方所攝諸小龍輩
186 12 pear 思梨颰陀龍王
187 12 an opera 思梨颰陀龍王
188 12 to cut; to slash 思梨颰陀龍王
189 12 思梨颰陀龍王
190 12 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難維耶離國中
191 12 gào to request 佛告阿難維耶離國中
192 12 gào to report; to inform 佛告阿難維耶離國中
193 12 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難維耶離國中
194 12 gào to accuse; to sue 佛告阿難維耶離國中
195 12 gào to reach 佛告阿難維耶離國中
196 12 gào an announcement 佛告阿難維耶離國中
197 12 gào a party 佛告阿難維耶離國中
198 12 gào a vacation 佛告阿難維耶離國中
199 12 gào Gao 佛告阿難維耶離國中
200 12 gào to tell; jalp 佛告阿難維耶離國中
201 12 luó Luo 因臺羅龍王
202 12 luó to catch; to capture 因臺羅龍王
203 12 luó gauze 因臺羅龍王
204 12 luó a sieve; cloth for filtering 因臺羅龍王
205 12 luó a net for catching birds 因臺羅龍王
206 12 luó to recruit 因臺羅龍王
207 12 luó to include 因臺羅龍王
208 12 luó to distribute 因臺羅龍王
209 12 luó ra 因臺羅龍王
210 12 lìng to make; to cause to be; to lead 於我有怨悉令
211 12 lìng to issue a command 於我有怨悉令
212 12 lìng rules of behavior; customs 於我有怨悉令
213 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 於我有怨悉令
214 12 lìng a season 於我有怨悉令
215 12 lìng respected; good reputation 於我有怨悉令
216 12 lìng good 於我有怨悉令
217 12 lìng pretentious 於我有怨悉令
218 12 lìng a transcending state of existence 於我有怨悉令
219 12 lìng a commander 於我有怨悉令
220 12 lìng a commanding quality; an impressive character 於我有怨悉令
221 12 lìng lyrics 於我有怨悉令
222 12 lìng Ling 於我有怨悉令
223 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 於我有怨悉令
224 11 wǎng to go (in a direction) 往彼維耶離大城之
225 11 wǎng in the past 往彼維耶離大城之
226 11 wǎng to turn toward 往彼維耶離大城之
227 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往彼維耶離大城之
228 11 wǎng to send a gift 往彼維耶離大城之
229 11 wǎng former times 往彼維耶離大城之
230 11 wǎng someone who has passed away 往彼維耶離大城之
231 11 wǎng to go; gam 往彼維耶離大城之
232 11 zhào to call together; to summon; to convene 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
233 11 zhào to recruit; to attract 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
234 11 zhào an imperial decree 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
235 11 shào Shao 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
236 11 shào state of Shao 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
237 11 zhào to summon; āhūta 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
238 11 guǐ a ghost; spirit of dead 願為鬼殃銜火
239 11 guǐ Kangxi radical 194 願為鬼殃銜火
240 11 guǐ a devil 願為鬼殃銜火
241 11 guǐ the spirit of a natural object 願為鬼殃銜火
242 11 guǐ uncanny; strange 願為鬼殃銜火
243 11 guǐ Gui 願為鬼殃銜火
244 11 guǐ someone with a bad habit 願為鬼殃銜火
245 11 guǐ Gui 願為鬼殃銜火
246 11 guǐ deceitful; sly 願為鬼殃銜火
247 11 guǐ clever 願為鬼殃銜火
248 11 guǐ ghost; bhūta 願為鬼殃銜火
249 11 guǐ Puṣya 願為鬼殃銜火
250 11 guǐ a ghost; preta 願為鬼殃銜火
251 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 是其國人多殺群生
252 10 duó many; much 是其國人多殺群生
253 10 duō more 是其國人多殺群生
254 10 duō excessive 是其國人多殺群生
255 10 duō abundant 是其國人多殺群生
256 10 duō to multiply; to acrue 是其國人多殺群生
257 10 duō Duo 是其國人多殺群生
258 10 duō ta 是其國人多殺群生
259 10 hài to injure; to harm to 被害
260 10 hài to destroy; to kill 被害
261 10 hài a disaster; a calamity 被害
262 10 hài damage; a fault 被害
263 10 hài a crucial point; a strategic location 被害
264 10 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 被害
265 10 hài to fall sick 被害
266 10 hài to feel; to sense 被害
267 10 hài to be jealous of to envy 被害
268 10 hài causing harm; hiṃsā 被害
269 10 to use; to grasp 無有慈心以殺獵為業
270 10 to rely on 無有慈心以殺獵為業
271 10 to regard 無有慈心以殺獵為業
272 10 to be able to 無有慈心以殺獵為業
273 10 to order; to command 無有慈心以殺獵為業
274 10 used after a verb 無有慈心以殺獵為業
275 10 a reason; a cause 無有慈心以殺獵為業
276 10 Israel 無有慈心以殺獵為業
277 10 Yi 無有慈心以殺獵為業
278 10 use; yogena 無有慈心以殺獵為業
279 10 shè to absorb; to assimilate 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
280 10 shè to take a photo 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
281 10 shè a broad rhyme class 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
282 10 shè to act for; to represent 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
283 10 shè to administer 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
284 10 shè to conserve 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
285 10 shè to hold; to support 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
286 10 shè to get close to 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
287 10 shè to help 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
288 10 niè peaceful 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
289 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
290 10 ér Kangxi radical 126 於是阿難從坐而起
291 10 ér as if; to seem like 於是阿難從坐而起
292 10 néng can; able 於是阿難從坐而起
293 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於是阿難從坐而起
294 10 ér to arrive; up to 於是阿難從坐而起
295 10 xíng to walk 以是因緣勿行殺獵
296 10 xíng capable; competent 以是因緣勿行殺獵
297 10 háng profession 以是因緣勿行殺獵
298 10 xíng Kangxi radical 144 以是因緣勿行殺獵
299 10 xíng to travel 以是因緣勿行殺獵
300 10 xìng actions; conduct 以是因緣勿行殺獵
301 10 xíng to do; to act; to practice 以是因緣勿行殺獵
302 10 xíng all right; OK; okay 以是因緣勿行殺獵
303 10 háng horizontal line 以是因緣勿行殺獵
304 10 héng virtuous deeds 以是因緣勿行殺獵
305 10 hàng a line of trees 以是因緣勿行殺獵
306 10 hàng bold; steadfast 以是因緣勿行殺獵
307 10 xíng to move 以是因緣勿行殺獵
308 10 xíng to put into effect; to implement 以是因緣勿行殺獵
309 10 xíng travel 以是因緣勿行殺獵
310 10 xíng to circulate 以是因緣勿行殺獵
311 10 xíng running script; running script 以是因緣勿行殺獵
312 10 xíng temporary 以是因緣勿行殺獵
313 10 háng rank; order 以是因緣勿行殺獵
314 10 háng a business; a shop 以是因緣勿行殺獵
315 10 xíng to depart; to leave 以是因緣勿行殺獵
316 10 xíng to experience 以是因緣勿行殺獵
317 10 xíng path; way 以是因緣勿行殺獵
318 10 xíng xing; ballad 以是因緣勿行殺獵
319 10 xíng Xing 以是因緣勿行殺獵
320 10 xíng Practice 以是因緣勿行殺獵
321 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以是因緣勿行殺獵
322 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以是因緣勿行殺獵
323 10 shí time; a point or period of time 為說法垂欲竟時
324 10 shí a season; a quarter of a year 為說法垂欲竟時
325 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 為說法垂欲竟時
326 10 shí fashionable 為說法垂欲竟時
327 10 shí fate; destiny; luck 為說法垂欲竟時
328 10 shí occasion; opportunity; chance 為說法垂欲竟時
329 10 shí tense 為說法垂欲竟時
330 10 shí particular; special 為說法垂欲竟時
331 10 shí to plant; to cultivate 為說法垂欲竟時
332 10 shí an era; a dynasty 為說法垂欲竟時
333 10 shí time [abstract] 為說法垂欲竟時
334 10 shí seasonal 為說法垂欲竟時
335 10 shí to wait upon 為說法垂欲竟時
336 10 shí hour 為說法垂欲竟時
337 10 shí appropriate; proper; timely 為說法垂欲竟時
338 10 shí Shi 為說法垂欲竟時
339 10 shí a present; currentlt 為說法垂欲竟時
340 10 shí time; kāla 為說法垂欲竟時
341 10 shí at that time; samaya 為說法垂欲竟時
342 10 zhòng many; numerous 眾病除愈平復如
343 10 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾病除愈平復如
344 10 zhòng general; common; public 眾病除愈平復如
345 10 Kangxi radical 71 得離病惱無復厄難
346 10 to not have; without 得離病惱無復厄難
347 10 mo 得離病惱無復厄難
348 10 to not have 得離病惱無復厄難
349 10 Wu 得離病惱無復厄難
350 10 mo 得離病惱無復厄難
351 9 shāo to burn 燒人
352 9 shāo fever 燒人
353 9 shāo to bake; to roast; to cook 燒人
354 9 shāo heat 燒人
355 9 shāo to burn; dah 燒人
356 9 shāo a burnt offering; havana 燒人
357 9 lóng dragon 莫令諸小毒龍害於人民
358 9 lóng Kangxi radical 212 莫令諸小毒龍害於人民
359 9 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 莫令諸小毒龍害於人民
360 9 lóng weakened; frail 莫令諸小毒龍害於人民
361 9 lóng a tall horse 莫令諸小毒龍害於人民
362 9 lóng Long 莫令諸小毒龍害於人民
363 9 lóng serpent; dragon; naga 莫令諸小毒龍害於人民
364 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 於是眾中有一少年比丘名曰禪
365 9 比丘 bǐqiū bhiksu 於是眾中有一少年比丘名曰禪
366 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 於是眾中有一少年比丘名曰禪
367 9 病者 bìngzhě a patient; a sick person 中毒病者
368 9 bìng ailment; sickness; illness; disease 食我肉者使病不死
369 9 bìng to be sick 食我肉者使病不死
370 9 bìng a defect; a fault; a shortcoming 食我肉者使病不死
371 9 bìng to be disturbed about 食我肉者使病不死
372 9 bìng to suffer for 食我肉者使病不死
373 9 bìng to harm 食我肉者使病不死
374 9 bìng to worry 食我肉者使病不死
375 9 bìng to hate; to resent 食我肉者使病不死
376 9 bìng to criticize; to find fault with 食我肉者使病不死
377 9 bìng withered 食我肉者使病不死
378 9 bìng exhausted 食我肉者使病不死
379 9 bìng sickness; vyādhi 食我肉者使病不死
380 9 陀羅 tuóluó Tārā 竭陀羅婆梨俱龍王
381 9 禪提 chántí icchantika; an incorrigible 禪提比丘不以愚
382 9 infix potential marker 不遭
383 9 rén person; people; a human being 燒人
384 9 rén Kangxi radical 9 燒人
385 9 rén a kind of person 燒人
386 9 rén everybody 燒人
387 9 rén adult 燒人
388 9 rén somebody; others 燒人
389 9 rén an upright person 燒人
390 9 rén person; manuṣya 燒人
391 9 jīn today; present; now 我今先
392 9 jīn Jin 我今先
393 9 jīn modern 我今先
394 9 jīn now; adhunā 我今先
395 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 長者居士豪姓之屬
396 9 居士 jūshì householder 長者居士豪姓之屬
397 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 長者居士豪姓之屬
398 9 a slave 思利婆栗陀奴龍王
399 9 a servant 思利婆栗陀奴龍王
400 9 enslave 思利婆栗陀奴龍王
401 9 assistant to a magician or scholar 思利婆栗陀奴龍王
402 9 humble self 思利婆栗陀奴龍王
403 9 lackey 思利婆栗陀奴龍王
404 9 Nu 思利婆栗陀奴龍王
405 9 slave; dāsa 思利婆栗陀奴龍王
406 8 名字 míngzi full name 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
407 8 名字 míngzi name 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
408 8 名字 míngzi fame and prestige 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
409 8 ye 維耶離
410 8 ya 維耶離
411 8 zhōng middle 願我來世墮鬼神中
412 8 zhōng medium; medium sized 願我來世墮鬼神中
413 8 zhōng China 願我來世墮鬼神中
414 8 zhòng to hit the mark 願我來世墮鬼神中
415 8 zhōng midday 願我來世墮鬼神中
416 8 zhōng inside 願我來世墮鬼神中
417 8 zhōng during 願我來世墮鬼神中
418 8 zhōng Zhong 願我來世墮鬼神中
419 8 zhōng intermediary 願我來世墮鬼神中
420 8 zhōng half 願我來世墮鬼神中
421 8 zhòng to reach; to attain 願我來世墮鬼神中
422 8 zhòng to suffer; to infect 願我來世墮鬼神中
423 8 zhòng to obtain 願我來世墮鬼神中
424 8 zhòng to pass an exam 願我來世墮鬼神中
425 8 zhōng middle 願我來世墮鬼神中
426 8 gain; advantage; benefit 修陀利舍龍王
427 8 profit 修陀利舍龍王
428 8 sharp 修陀利舍龍王
429 8 to benefit; to serve 修陀利舍龍王
430 8 Li 修陀利舍龍王
431 8 to be useful 修陀利舍龍王
432 8 smooth; without a hitch 修陀利舍龍王
433 8 benefit; hita 修陀利舍龍王
434 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 苦患病愈熱除
435 8 chú to divide 苦患病愈熱除
436 8 chú to put in order 苦患病愈熱除
437 8 chú to appoint to an official position 苦患病愈熱除
438 8 chú door steps; stairs 苦患病愈熱除
439 8 chú to replace an official 苦患病愈熱除
440 8 chú to change; to replace 苦患病愈熱除
441 8 chú to renovate; to restore 苦患病愈熱除
442 8 chú division 苦患病愈熱除
443 8 chú except; without; anyatra 苦患病愈熱除
444 8 to leave; to depart; to go away; to part 維耶離
445 8 a mythical bird 維耶離
446 8 li; one of the eight divinatory trigrams 維耶離
447 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 維耶離
448 8 chī a dragon with horns not yet grown 維耶離
449 8 a mountain ash 維耶離
450 8 vanilla; a vanilla-like herb 維耶離
451 8 to be scattered; to be separated 維耶離
452 8 to cut off 維耶離
453 8 to violate; to be contrary to 維耶離
454 8 to be distant from 維耶離
455 8 two 維耶離
456 8 to array; to align 維耶離
457 8 to pass through; to experience 維耶離
458 8 transcendence 維耶離
459 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 維耶離
460 8 龍神 lóng shén dragon spirit 佛告阿難南方赤龍神王
461 8 to reach 燒其山野及所居村舍
462 8 to attain 燒其山野及所居村舍
463 8 to understand 燒其山野及所居村舍
464 8 able to be compared to; to catch up with 燒其山野及所居村舍
465 8 to be involved with; to associate with 燒其山野及所居村舍
466 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒其山野及所居村舍
467 8 and; ca; api 燒其山野及所居村舍
468 8 to know; to learn about; to comprehend 天龍八部悉來集會
469 8 detailed 天龍八部悉來集會
470 8 to elaborate; to expound 天龍八部悉來集會
471 8 to exhaust; to use up 天龍八部悉來集會
472 8 strongly 天龍八部悉來集會
473 8 Xi 天龍八部悉來集會
474 8 all; kṛtsna 天龍八部悉來集會
475 8 shān a mountain; a hill; a peak 山精雜魅毒病厄
476 8 shān Shan 山精雜魅毒病厄
477 8 shān Kangxi radical 46 山精雜魅毒病厄
478 8 shān a mountain-like shape 山精雜魅毒病厄
479 8 shān a gable 山精雜魅毒病厄
480 8 shān mountain; giri 山精雜魅毒病厄
481 8 萬億 wàn yì trillion 東方小龍伴侶七十萬億
482 8 萬億 wàn yì koti; a huge number 東方小龍伴侶七十萬億
483 8 國中 guózhōng junior high school 佛告阿難維耶離國中
484 8 國中 guózhōng within the city; within the state 佛告阿難維耶離國中
485 7 yán to speak; to say; said 長跪合掌而白佛言
486 7 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌而白佛言
487 7 yán Kangxi radical 149 長跪合掌而白佛言
488 7 yán phrase; sentence 長跪合掌而白佛言
489 7 yán a word; a syllable 長跪合掌而白佛言
490 7 yán a theory; a doctrine 長跪合掌而白佛言
491 7 yán to regard as 長跪合掌而白佛言
492 7 yán to act as 長跪合掌而白佛言
493 7 yán word; vacana 長跪合掌而白佛言
494 7 yán speak; vad 長跪合掌而白佛言
495 7 名曰 míng yuē to be named; to be called 上首者名曰阿修訶
496 7 除愈 chú yù to heal and recover completely 眾病除愈平復如
497 7 běn to be one's own 除平復如本
498 7 běn origin; source; root; foundation; basis 除平復如本
499 7 běn the roots of a plant 除平復如本
500 7 běn capital 除平復如本

Frequencies of all Words

Top 916

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 164 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
2 38 zhū all; many; various 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
3 38 zhū Zhu 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
4 38 zhū all; members of the class 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
5 38 zhū interrogative particle 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
6 38 zhū him; her; them; it 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
7 38 zhū of; in 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
8 38 zhū all; many; sarva 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
9 29 lóu to pull; to wear 摩伽婁龍王
10 29 a tether for oxen 摩伽婁龍王
11 29 frequently 摩伽婁龍王
12 29 lóu empty 摩伽婁龍王
13 29 lóu to moderate 摩伽婁龍王
14 29 lóu Lou [constellation] 摩伽婁龍王
15 29 lóu Lou 摩伽婁龍王
16 29 lóu horse-tamer; aśvinī 摩伽婁龍王
17 27 shì is; are; am; to be 是其國人多殺群生
18 27 shì is exactly 是其國人多殺群生
19 27 shì is suitable; is in contrast 是其國人多殺群生
20 27 shì this; that; those 是其國人多殺群生
21 27 shì really; certainly 是其國人多殺群生
22 27 shì correct; yes; affirmative 是其國人多殺群生
23 27 shì true 是其國人多殺群生
24 27 shì is; has; exists 是其國人多殺群生
25 27 shì used between repetitions of a word 是其國人多殺群生
26 27 shì a matter; an affair 是其國人多殺群生
27 27 shì Shi 是其國人多殺群生
28 27 shì is; bhū 是其國人多殺群生
29 27 shì this; idam 是其國人多殺群生
30 25 wáng Wang 東方青龍神王
31 25 wáng a king 東方青龍神王
32 25 wáng Kangxi radical 96 東方青龍神王
33 25 wàng to be king; to rule 東方青龍神王
34 25 wáng a prince; a duke 東方青龍神王
35 25 wáng grand; great 東方青龍神王
36 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 東方青龍神王
37 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 東方青龍神王
38 25 wáng the head of a group or gang 東方青龍神王
39 25 wáng the biggest or best of a group 東方青龍神王
40 25 wáng king; best of a kind; rāja 東方青龍神王
41 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 蘇者甚少死者無數
42 25 zhě that 蘇者甚少死者無數
43 25 zhě nominalizing function word 蘇者甚少死者無數
44 25 zhě used to mark a definition 蘇者甚少死者無數
45 25 zhě used to mark a pause 蘇者甚少死者無數
46 25 zhě topic marker; that; it 蘇者甚少死者無數
47 25 zhuó according to 蘇者甚少死者無數
48 25 zhě ca 蘇者甚少死者無數
49 23 zhī him; her; them; that 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
50 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
51 23 zhī to go 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
52 23 zhī this; that 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
53 23 zhī genetive marker 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
54 23 zhī it 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
55 23 zhī in; in regards to 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
56 23 zhī all 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
57 23 zhī and 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
58 23 zhī however 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
59 23 zhī if 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
60 23 zhī then 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
61 23 zhī to arrive; to go 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
62 23 zhī is 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
63 23 zhī to use 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
64 23 zhī Zhi 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
65 23 zhī winding 是諸麞鹿麋塵禽獸熊羆之屬
66 23 grandmother 婆伽樓
67 23 old woman 婆伽樓
68 23 bha 婆伽樓
69 22 that 佛圖那龍王
70 22 if that is the case 佛圖那龍王
71 22 nèi that 佛圖那龍王
72 22 where 佛圖那龍王
73 22 how 佛圖那龍王
74 22 No 佛圖那龍王
75 22 nuó to move 佛圖那龍王
76 22 nuó much 佛圖那龍王
77 22 nuó stable; quiet 佛圖那龍王
78 22 na 佛圖那龍王
79 22 poison; venom 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
80 22 poisonous 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
81 22 to poison 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
82 22 to endanger 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
83 22 to lothe; to hate 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
84 22 a disaster 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
85 22 narcotics 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
86 22 to harm 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
87 22 harmful 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
88 22 harmful 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
89 22 poison; viṣa 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
90 21 tuó steep bank 陀龍王
91 21 tuó a spinning top 陀龍王
92 21 tuó uneven 陀龍王
93 21 tuó dha 陀龍王
94 21 jiā ka; gha; ga 婆伽樓
95 21 jiā gha 婆伽樓
96 21 jiā ga 婆伽樓
97 20 阿難 Ānán Ananda 於是阿難從坐而起
98 20 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於是阿難從坐而起
99 20 de potential marker 若能如此可得至道
100 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若能如此可得至道
101 20 děi must; ought to 若能如此可得至道
102 20 děi to want to; to need to 若能如此可得至道
103 20 děi must; ought to 若能如此可得至道
104 20 de 若能如此可得至道
105 20 de infix potential marker 若能如此可得至道
106 20 to result in 若能如此可得至道
107 20 to be proper; to fit; to suit 若能如此可得至道
108 20 to be satisfied 若能如此可得至道
109 20 to be finished 若能如此可得至道
110 20 de result of degree 若能如此可得至道
111 20 de marks completion of an action 若能如此可得至道
112 20 děi satisfying 若能如此可得至道
113 20 to contract 若能如此可得至道
114 20 marks permission or possibility 若能如此可得至道
115 20 expressing frustration 若能如此可得至道
116 20 to hear 若能如此可得至道
117 20 to have; there is 若能如此可得至道
118 20 marks time passed 若能如此可得至道
119 20 obtain; attain; prāpta 若能如此可得至道
120 20 to think; consider; to ponder 思利曼陀龍王
121 20 particle 思利曼陀龍王
122 20 thinking; consideration 思利曼陀龍王
123 20 to miss; to long for 思利曼陀龍王
124 20 emotions 思利曼陀龍王
125 20 to mourn; to grieve 思利曼陀龍王
126 20 Si 思利曼陀龍王
127 20 sāi hairy [beard] 思利曼陀龍王
128 20 Think 思利曼陀龍王
129 20 volition; cetanā 思利曼陀龍王
130 20 consciousness, understanding; cetanā 思利曼陀龍王
131 20 thought; cintā 思利曼陀龍王
132 18 yǒu is; are; to exist 有智慧者作
133 18 yǒu to have; to possess 有智慧者作
134 18 yǒu indicates an estimate 有智慧者作
135 18 yǒu indicates a large quantity 有智慧者作
136 18 yǒu indicates an affirmative response 有智慧者作
137 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有智慧者作
138 18 yǒu used to compare two things 有智慧者作
139 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有智慧者作
140 18 yǒu used before the names of dynasties 有智慧者作
141 18 yǒu a certain thing; what exists 有智慧者作
142 18 yǒu multiple of ten and ... 有智慧者作
143 18 yǒu abundant 有智慧者作
144 18 yǒu purposeful 有智慧者作
145 18 yǒu You 有智慧者作
146 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 有智慧者作
147 18 yǒu becoming; bhava 有智慧者作
148 18 ā prefix to names of people 上首者名曰阿修訶
149 18 ā to groan 上首者名曰阿修訶
150 18 ā a 上首者名曰阿修訶
151 18 ē to flatter 上首者名曰阿修訶
152 18 ā expresses doubt 上首者名曰阿修訶
153 18 ē river bank 上首者名曰阿修訶
154 18 ē beam; pillar 上首者名曰阿修訶
155 18 ē a hillslope; a mound 上首者名曰阿修訶
156 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river 上首者名曰阿修訶
157 18 ē E 上首者名曰阿修訶
158 18 ē to depend on 上首者名曰阿修訶
159 18 ā a final particle 上首者名曰阿修訶
160 18 ē e 上首者名曰阿修訶
161 18 ē a buttress 上首者名曰阿修訶
162 18 ē be partial to 上首者名曰阿修訶
163 18 ē thick silk 上首者名曰阿修訶
164 18 ā this; these 上首者名曰阿修訶
165 18 ē e 上首者名曰阿修訶
166 17 entirely; without exception 竭陀羅婆梨俱龍王
167 17 both; together 竭陀羅婆梨俱龍王
168 17 together; sardham 竭陀羅婆梨俱龍王
169 17 wèi for; to 為說法垂欲竟時
170 17 wèi because of 為說法垂欲竟時
171 17 wéi to act as; to serve 為說法垂欲竟時
172 17 wéi to change into; to become 為說法垂欲竟時
173 17 wéi to be; is 為說法垂欲竟時
174 17 wéi to do 為說法垂欲竟時
175 17 wèi for 為說法垂欲竟時
176 17 wèi because of; for; to 為說法垂欲竟時
177 17 wèi to 為說法垂欲竟時
178 17 wéi in a passive construction 為說法垂欲竟時
179 17 wéi forming a rehetorical question 為說法垂欲竟時
180 17 wéi forming an adverb 為說法垂欲竟時
181 17 wéi to add emphasis 為說法垂欲竟時
182 17 wèi to support; to help 為說法垂欲竟時
183 17 wéi to govern 為說法垂欲竟時
184 17 wèi to be; bhū 為說法垂欲竟時
185 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊王舍大城竹林精舍
186 17 relating to Buddhism 一時佛遊王舍大城竹林精舍
187 17 a statue or image of a Buddha 一時佛遊王舍大城竹林精舍
188 17 a Buddhist text 一時佛遊王舍大城竹林精舍
189 17 to touch; to stroke 一時佛遊王舍大城竹林精舍
190 17 Buddha 一時佛遊王舍大城竹林精舍
191 17 Buddha; Awakened One 一時佛遊王舍大城竹林精舍
192 16 his; hers; its; theirs 是其國人多殺群生
193 16 to add emphasis 是其國人多殺群生
194 16 used when asking a question in reply to a question 是其國人多殺群生
195 16 used when making a request or giving an order 是其國人多殺群生
196 16 he; her; it; them 是其國人多殺群生
197 16 probably; likely 是其國人多殺群生
198 16 will 是其國人多殺群生
199 16 may 是其國人多殺群生
200 16 if 是其國人多殺群生
201 16 or 是其國人多殺群生
202 16 Qi 是其國人多殺群生
203 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 是其國人多殺群生
204 16 I; me; my 願我來世墮鬼神中
205 16 self 願我來世墮鬼神中
206 16 we; our 願我來世墮鬼神中
207 16 [my] dear 願我來世墮鬼神中
208 16 Wo 願我來世墮鬼神中
209 16 self; atman; attan 願我來世墮鬼神中
210 16 ga 願我來世墮鬼神中
211 16 I; aham 願我來世墮鬼神中
212 15 人民 rénmín the people 維耶離國中人民
213 15 人民 rénmín common people 維耶離國中人民
214 15 人民 rénmín people; janā 維耶離國中人民
215 14 this; these 所以遭此疫毒病者
216 14 in this way 所以遭此疫毒病者
217 14 otherwise; but; however; so 所以遭此疫毒病者
218 14 at this time; now; here 所以遭此疫毒病者
219 14 this; here; etad 所以遭此疫毒病者
220 14 bèi contemporaries; generation; lifetime 方所攝諸小龍輩
221 14 bèi generation; lifetime 方所攝諸小龍輩
222 14 bèi an array of things 方所攝諸小龍輩
223 14 bèi a class of thing; a kind of person 方所攝諸小龍輩
224 14 bèi to compare 方所攝諸小龍輩
225 14 bèi plural marker 方所攝諸小龍輩
226 14 bèi kind of; bhāgīya 方所攝諸小龍輩
227 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 必為火殃之所燒害
228 14 suǒ an office; an institute 必為火殃之所燒害
229 14 suǒ introduces a relative clause 必為火殃之所燒害
230 14 suǒ it 必為火殃之所燒害
231 14 suǒ if; supposing 必為火殃之所燒害
232 14 suǒ a few; various; some 必為火殃之所燒害
233 14 suǒ a place; a location 必為火殃之所燒害
234 14 suǒ indicates a passive voice 必為火殃之所燒害
235 14 suǒ that which 必為火殃之所燒害
236 14 suǒ an ordinal number 必為火殃之所燒害
237 14 suǒ meaning 必為火殃之所燒害
238 14 suǒ garrison 必為火殃之所燒害
239 14 suǒ place; pradeśa 必為火殃之所燒害
240 14 suǒ that which; yad 必為火殃之所燒害
241 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
242 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
243 14 shuì to persuade 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
244 14 shuō to teach; to recite; to explain 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
245 14 shuō a doctrine; a theory 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
246 14 shuō to claim; to assert 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
247 14 shuō allocution 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
248 14 shuō to criticize; to scold 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
249 14 shuō to indicate; to refer to 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
250 14 shuō speach; vāda 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
251 14 shuō to speak; bhāṣate 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
252 14 shuō to instruct 阿難白佛唯願速說五方龍王名字隨
253 14 to carry 頭化提
254 14 a flick up and rightwards in a character 頭化提
255 14 to lift; to raise 頭化提
256 14 to move forward [in time] 頭化提
257 14 to get; to fetch 頭化提
258 14 to mention; to raise [in discussion] 頭化提
259 14 to cheer up 頭化提
260 14 to be on guard 頭化提
261 14 a ladle 頭化提
262 14 Ti 頭化提
263 14 to to hurl; to pass 頭化提
264 14 to bring; cud 頭化提
265 13 in; at 於我有怨悉令
266 13 in; at 於我有怨悉令
267 13 in; at; to; from 於我有怨悉令
268 13 to go; to 於我有怨悉令
269 13 to rely on; to depend on 於我有怨悉令
270 13 to go to; to arrive at 於我有怨悉令
271 13 from 於我有怨悉令
272 13 give 於我有怨悉令
273 13 oppposing 於我有怨悉令
274 13 and 於我有怨悉令
275 13 compared to 於我有怨悉令
276 13 by 於我有怨悉令
277 13 and; as well as 於我有怨悉令
278 13 for 於我有怨悉令
279 13 Yu 於我有怨悉令
280 13 a crow 於我有怨悉令
281 13 whew; wow 於我有怨悉令
282 13 near to; antike 於我有怨悉令
283 13 使 shǐ to make; to cause 食我肉者使病不死
284 13 使 shǐ to make use of for labor 食我肉者使病不死
285 13 使 shǐ to indulge 食我肉者使病不死
286 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 食我肉者使病不死
287 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 食我肉者使病不死
288 13 使 shǐ to dispatch 食我肉者使病不死
289 13 使 shǐ if 食我肉者使病不死
290 13 使 shǐ to use 食我肉者使病不死
291 13 使 shǐ to be able to 食我肉者使病不死
292 13 使 shǐ messenger; dūta 食我肉者使病不死
293 13 dāng to be; to act as; to serve as 強取我者我當
294 13 dāng at or in the very same; be apposite 強取我者我當
295 13 dāng dang (sound of a bell) 強取我者我當
296 13 dāng to face 強取我者我當
297 13 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 強取我者我當
298 13 dāng to manage; to host 強取我者我當
299 13 dāng should 強取我者我當
300 13 dāng to treat; to regard as 強取我者我當
301 13 dǎng to think 強取我者我當
302 13 dàng suitable; correspond to 強取我者我當
303 13 dǎng to be equal 強取我者我當
304 13 dàng that 強取我者我當
305 13 dāng an end; top 強取我者我當
306 13 dàng clang; jingle 強取我者我當
307 13 dāng to judge 強取我者我當
308 13 dǎng to bear on one's shoulder 強取我者我當
309 13 dàng the same 強取我者我當
310 13 dàng to pawn 強取我者我當
311 13 dàng to fail [an exam] 強取我者我當
312 13 dàng a trap 強取我者我當
313 13 dàng a pawned item 強取我者我當
314 13 dāng will be; bhaviṣyati 強取我者我當
315 13 xiū to decorate; to embellish 上首者名曰阿修訶
316 13 xiū to study; to cultivate 上首者名曰阿修訶
317 13 xiū to repair 上首者名曰阿修訶
318 13 xiū long; slender 上首者名曰阿修訶
319 13 xiū to write; to compile 上首者名曰阿修訶
320 13 xiū to build; to construct; to shape 上首者名曰阿修訶
321 13 xiū to practice 上首者名曰阿修訶
322 13 xiū to cut 上首者名曰阿修訶
323 13 xiū virtuous; wholesome 上首者名曰阿修訶
324 13 xiū a virtuous person 上首者名曰阿修訶
325 13 xiū Xiu 上首者名曰阿修訶
326 13 xiū to unknot 上首者名曰阿修訶
327 13 xiū to prepare; to put in order 上首者名曰阿修訶
328 13 xiū excellent 上首者名曰阿修訶
329 13 xiū to perform [a ceremony] 上首者名曰阿修訶
330 13 xiū Cultivation 上首者名曰阿修訶
331 13 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 上首者名曰阿修訶
332 13 xiū pratipanna; spiritual practice 上首者名曰阿修訶
333 12 小龍 xiǎolóng snake 方所攝諸小龍輩
334 12 pear 思梨颰陀龍王
335 12 an opera 思梨颰陀龍王
336 12 to cut; to slash 思梨颰陀龍王
337 12 思梨颰陀龍王
338 12 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難維耶離國中
339 12 gào to request 佛告阿難維耶離國中
340 12 gào to report; to inform 佛告阿難維耶離國中
341 12 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難維耶離國中
342 12 gào to accuse; to sue 佛告阿難維耶離國中
343 12 gào to reach 佛告阿難維耶離國中
344 12 gào an announcement 佛告阿難維耶離國中
345 12 gào a party 佛告阿難維耶離國中
346 12 gào a vacation 佛告阿難維耶離國中
347 12 gào Gao 佛告阿難維耶離國中
348 12 gào to tell; jalp 佛告阿難維耶離國中
349 12 luó Luo 因臺羅龍王
350 12 luó to catch; to capture 因臺羅龍王
351 12 luó gauze 因臺羅龍王
352 12 luó a sieve; cloth for filtering 因臺羅龍王
353 12 luó a net for catching birds 因臺羅龍王
354 12 luó to recruit 因臺羅龍王
355 12 luó to include 因臺羅龍王
356 12 luó to distribute 因臺羅龍王
357 12 luó ra 因臺羅龍王
358 12 lìng to make; to cause to be; to lead 於我有怨悉令
359 12 lìng to issue a command 於我有怨悉令
360 12 lìng rules of behavior; customs 於我有怨悉令
361 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 於我有怨悉令
362 12 lìng a season 於我有怨悉令
363 12 lìng respected; good reputation 於我有怨悉令
364 12 lìng good 於我有怨悉令
365 12 lìng pretentious 於我有怨悉令
366 12 lìng a transcending state of existence 於我有怨悉令
367 12 lìng a commander 於我有怨悉令
368 12 lìng a commanding quality; an impressive character 於我有怨悉令
369 12 lìng lyrics 於我有怨悉令
370 12 lìng Ling 於我有怨悉令
371 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 於我有怨悉令
372 11 wǎng to go (in a direction) 往彼維耶離大城之
373 11 wǎng in the direction of 往彼維耶離大城之
374 11 wǎng in the past 往彼維耶離大城之
375 11 wǎng to turn toward 往彼維耶離大城之
376 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往彼維耶離大城之
377 11 wǎng to send a gift 往彼維耶離大城之
378 11 wǎng former times 往彼維耶離大城之
379 11 wǎng someone who has passed away 往彼維耶離大城之
380 11 wǎng to go; gam 往彼維耶離大城之
381 11 zhào to call together; to summon; to convene 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
382 11 zhào to recruit; to attract 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
383 11 zhào an imperial decree 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
384 11 shào Shao 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
385 11 shào state of Shao 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
386 11 zhào to summon; āhūta 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
387 11 guǐ a ghost; spirit of dead 願為鬼殃銜火
388 11 guǐ Kangxi radical 194 願為鬼殃銜火
389 11 guǐ a devil 願為鬼殃銜火
390 11 guǐ the spirit of a natural object 願為鬼殃銜火
391 11 guǐ uncanny; strange 願為鬼殃銜火
392 11 guǐ Gui 願為鬼殃銜火
393 11 guǐ someone with a bad habit 願為鬼殃銜火
394 11 guǐ Gui 願為鬼殃銜火
395 11 guǐ deceitful; sly 願為鬼殃銜火
396 11 guǐ clever 願為鬼殃銜火
397 11 guǐ ghost; bhūta 願為鬼殃銜火
398 11 guǐ Puṣya 願為鬼殃銜火
399 11 guǐ a ghost; preta 願為鬼殃銜火
400 11 ruò to seem; to be like; as 有犯觸我者若殺若縛
401 11 ruò seemingly 有犯觸我者若殺若縛
402 11 ruò if 有犯觸我者若殺若縛
403 11 ruò you 有犯觸我者若殺若縛
404 11 ruò this; that 有犯觸我者若殺若縛
405 11 ruò and; or 有犯觸我者若殺若縛
406 11 ruò as for; pertaining to 有犯觸我者若殺若縛
407 11 pomegranite 有犯觸我者若殺若縛
408 11 ruò to choose 有犯觸我者若殺若縛
409 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 有犯觸我者若殺若縛
410 11 ruò thus 有犯觸我者若殺若縛
411 11 ruò pollia 有犯觸我者若殺若縛
412 11 ruò Ruo 有犯觸我者若殺若縛
413 11 ruò only then 有犯觸我者若殺若縛
414 11 ja 有犯觸我者若殺若縛
415 11 jñā 有犯觸我者若殺若縛
416 11 ruò if; yadi 有犯觸我者若殺若縛
417 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 是其國人多殺群生
418 10 duó many; much 是其國人多殺群生
419 10 duō more 是其國人多殺群生
420 10 duō an unspecified extent 是其國人多殺群生
421 10 duō used in exclamations 是其國人多殺群生
422 10 duō excessive 是其國人多殺群生
423 10 duō to what extent 是其國人多殺群生
424 10 duō abundant 是其國人多殺群生
425 10 duō to multiply; to acrue 是其國人多殺群生
426 10 duō mostly 是其國人多殺群生
427 10 duō simply; merely 是其國人多殺群生
428 10 duō frequently 是其國人多殺群生
429 10 duō very 是其國人多殺群生
430 10 duō Duo 是其國人多殺群生
431 10 duō ta 是其國人多殺群生
432 10 duō many; bahu 是其國人多殺群生
433 10 hài to injure; to harm to 被害
434 10 hài to destroy; to kill 被害
435 10 hài a disaster; a calamity 被害
436 10 hài damage; a fault 被害
437 10 hài a crucial point; a strategic location 被害
438 10 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 被害
439 10 hài to fall sick 被害
440 10 hài to feel; to sense 被害
441 10 hài to be jealous of to envy 被害
442 10 why not 被害
443 10 hài causing harm; hiṃsā 被害
444 10 so as to; in order to 無有慈心以殺獵為業
445 10 to use; to regard as 無有慈心以殺獵為業
446 10 to use; to grasp 無有慈心以殺獵為業
447 10 according to 無有慈心以殺獵為業
448 10 because of 無有慈心以殺獵為業
449 10 on a certain date 無有慈心以殺獵為業
450 10 and; as well as 無有慈心以殺獵為業
451 10 to rely on 無有慈心以殺獵為業
452 10 to regard 無有慈心以殺獵為業
453 10 to be able to 無有慈心以殺獵為業
454 10 to order; to command 無有慈心以殺獵為業
455 10 further; moreover 無有慈心以殺獵為業
456 10 used after a verb 無有慈心以殺獵為業
457 10 very 無有慈心以殺獵為業
458 10 already 無有慈心以殺獵為業
459 10 increasingly 無有慈心以殺獵為業
460 10 a reason; a cause 無有慈心以殺獵為業
461 10 Israel 無有慈心以殺獵為業
462 10 Yi 無有慈心以殺獵為業
463 10 use; yogena 無有慈心以殺獵為業
464 10 shè to absorb; to assimilate 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
465 10 shè to take a photo 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
466 10 shè a broad rhyme class 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
467 10 shè to act for; to represent 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
468 10 shè to administer 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
469 10 shè to conserve 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
470 10 shè to hold; to support 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
471 10 shè to get close to 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
472 10 shè to help 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
473 10 niè peaceful 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
474 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 佛說灌頂召五方龍王攝疫毒神
475 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於是阿難從坐而起
476 10 ér Kangxi radical 126 於是阿難從坐而起
477 10 ér you 於是阿難從坐而起
478 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於是阿難從坐而起
479 10 ér right away; then 於是阿難從坐而起
480 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 於是阿難從坐而起
481 10 ér if; in case; in the event that 於是阿難從坐而起
482 10 ér therefore; as a result; thus 於是阿難從坐而起
483 10 ér how can it be that? 於是阿難從坐而起
484 10 ér so as to 於是阿難從坐而起
485 10 ér only then 於是阿難從坐而起
486 10 ér as if; to seem like 於是阿難從坐而起
487 10 néng can; able 於是阿難從坐而起
488 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於是阿難從坐而起
489 10 ér me 於是阿難從坐而起
490 10 ér to arrive; up to 於是阿難從坐而起
491 10 ér possessive 於是阿難從坐而起
492 10 ér and; ca 於是阿難從坐而起
493 10 xíng to walk 以是因緣勿行殺獵
494 10 xíng capable; competent 以是因緣勿行殺獵
495 10 háng profession 以是因緣勿行殺獵
496 10 háng line; row 以是因緣勿行殺獵
497 10 xíng Kangxi radical 144 以是因緣勿行殺獵
498 10 xíng to travel 以是因緣勿行殺獵
499 10 xìng actions; conduct 以是因緣勿行殺獵
500 10 xíng to do; to act; to practice 以是因緣勿行殺獵

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
lóu horse-tamer; aśvinī
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
bha
na
poison; viṣa
tuó dha
  1. jiā
  2. jiā
  1. gha
  2. ga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿那婆达多龙王 阿那婆達多龍王 196 Anavatapta
北方 98 The North
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方青龙 東方青龍 100 Azure Dragon
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说灌顶经 佛說灌頂經 102 Consecration Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛提 102 Kumārabuddhi
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
恒伽 104 Ganges River
伽阇 伽闍 106 Gaya; Gayā
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
卢龙 盧龍 108 Lulong
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
魔道 109 Mara's Realm
摩根 109 Morgan
摩那斯龙王 摩那斯龍王 109 Manasvin
南天竺 110 Southern India
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍 112 Vaiśya
普陀 112 Putuo Mountain
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无诸 無諸 119 Wu Zhu
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
优婆难陀 優婆難陀 121 Upananda
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
竹林精舍 122 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不害 98 non-harm
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
禅提 禪提 99 icchantika; an incorrigible
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
得道 100 to attain enlightenment
谛受 諦受 100 right livelihood
度生 100 to save beings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化导 化導 104 instruct and guide
化行 104 conversion and practice
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
健陀 106 gandha; fragrance
胶香 膠香 106 resinous aromatic
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
卷第九 106 scroll 9
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念言 110 words from memory
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
群生 113 all living beings
人王 114 king; nṛpa
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
阇那 闍那 115 jnana; knowing
昇天 115 rise to heaven
圣众 聖眾 115 holy ones
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天尊 116 most honoured among devas
陀摩 116 dharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
杨枝 楊枝 121 willow branch
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
质多 質多 122 citta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪福 122 offense and merit