Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing) 佛說花積樓閣陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 28 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 28 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
16 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
17 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
18 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
19 | 28 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
20 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
21 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
22 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
23 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
24 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
25 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
26 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
27 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 又於如來作供 |
28 | 16 | 二 | èr | two | 二合 |
29 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
30 | 16 | 二 | èr | second | 二合 |
31 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
32 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
33 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
34 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
35 | 16 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
36 | 16 | 合 | hé | to close | 二合 |
37 | 16 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
38 | 16 | 合 | hé | to gather | 二合 |
39 | 16 | 合 | hé | whole | 二合 |
40 | 16 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
41 | 16 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
42 | 16 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
43 | 16 | 合 | hé | to fight | 二合 |
44 | 16 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
45 | 16 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
46 | 16 | 合 | hé | crowded | 二合 |
47 | 16 | 合 | hé | a box | 二合 |
48 | 16 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
49 | 16 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
50 | 16 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
51 | 16 | 合 | hé | He | 二合 |
52 | 16 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
53 | 16 | 合 | hé | Merge | 二合 |
54 | 16 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
55 | 14 | 於 | yú | to go; to | 又於如來作供 |
56 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於如來作供 |
57 | 14 | 於 | yú | Yu | 又於如來作供 |
58 | 14 | 於 | wū | a crow | 又於如來作供 |
59 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切皆得 |
60 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切皆得 |
61 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得 |
62 | 13 | 得 | dé | de | 一切皆得 |
63 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 一切皆得 |
64 | 13 | 得 | dé | to result in | 一切皆得 |
65 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切皆得 |
66 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 一切皆得 |
67 | 13 | 得 | dé | to be finished | 一切皆得 |
68 | 13 | 得 | děi | satisfying | 一切皆得 |
69 | 13 | 得 | dé | to contract | 一切皆得 |
70 | 13 | 得 | dé | to hear | 一切皆得 |
71 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 一切皆得 |
72 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 一切皆得 |
73 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切皆得 |
74 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復有師子 |
75 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有師子 |
76 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復有師子 |
77 | 13 | 復 | fù | to restore | 復有師子 |
78 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有師子 |
79 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復有師子 |
80 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有師子 |
81 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有師子 |
82 | 13 | 復 | fù | Fu | 復有師子 |
83 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有師子 |
84 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有師子 |
85 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 於如來作供養者 |
86 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 於如來作供養者 |
87 | 12 | 供養 | gòngyǎng | offering | 於如來作供養者 |
88 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 於如來作供養者 |
89 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 哉善男子 |
90 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 哉善男子 |
91 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 悉從他方而來集會 |
92 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 悉從他方而來集會 |
93 | 10 | 而 | néng | can; able | 悉從他方而來集會 |
94 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 悉從他方而來集會 |
95 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 悉從他方而來集會 |
96 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大比丘眾四百五十人俱 |
97 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大比丘眾四百五十人俱 |
98 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
99 | 10 | 人 | rén | everybody | 與大比丘眾四百五十人俱 |
100 | 10 | 人 | rén | adult | 與大比丘眾四百五十人俱 |
101 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 與大比丘眾四百五十人俱 |
102 | 10 | 人 | rén | an upright person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
103 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大比丘眾四百五十人俱 |
104 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清 |
105 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以清 |
106 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以清 |
107 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以清 |
108 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清 |
109 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清 |
110 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清 |
111 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以清 |
112 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以清 |
113 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清 |
114 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作是說已凝心而住 |
115 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作是說已凝心而住 |
116 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 作是說已凝心而住 |
117 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作是說已凝心而住 |
118 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作是說已凝心而住 |
119 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作是說已凝心而住 |
120 | 9 | 說 | shuō | allocution | 作是說已凝心而住 |
121 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作是說已凝心而住 |
122 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作是說已凝心而住 |
123 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 作是說已凝心而住 |
124 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作是說已凝心而住 |
125 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 作是說已凝心而住 |
126 | 9 | 一 | yī | one | 以一金錢布施供養 |
127 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以一金錢布施供養 |
128 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 以一金錢布施供養 |
129 | 9 | 一 | yī | first | 以一金錢布施供養 |
130 | 9 | 一 | yī | the same | 以一金錢布施供養 |
131 | 9 | 一 | yī | sole; single | 以一金錢布施供養 |
132 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 以一金錢布施供養 |
133 | 9 | 一 | yī | Yi | 以一金錢布施供養 |
134 | 9 | 一 | yī | other | 以一金錢布施供養 |
135 | 9 | 一 | yī | to unify | 以一金錢布施供養 |
136 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以一金錢布施供養 |
137 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以一金錢布施供養 |
138 | 9 | 一 | yī | one; eka | 以一金錢布施供養 |
139 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於如來作供 |
140 | 8 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
141 | 8 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
142 | 8 | 作 | zuò | to do | 又於如來作供 |
143 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又於如來作供 |
144 | 8 | 作 | zuò | to start | 又於如來作供 |
145 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 又於如來作供 |
146 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又於如來作供 |
147 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 又於如來作供 |
148 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 又於如來作供 |
149 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 又於如來作供 |
150 | 8 | 作 | zuò | to rise | 又於如來作供 |
151 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 又於如來作供 |
152 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又於如來作供 |
153 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 又於如來作供 |
154 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又於如來作供 |
155 | 8 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
156 | 8 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
157 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 云何因果無量無邊 |
158 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 云何因果無量無邊 |
159 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 云何因果無量無邊 |
160 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 云何因果無量無邊 |
161 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所須而供養者 |
162 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所須而供養者 |
163 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所須而供養者 |
164 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所須而供養者 |
165 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 一切所須而供養者 |
166 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 一切所須而供養者 |
167 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所須而供養者 |
168 | 7 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩底 |
169 | 7 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩底 |
170 | 7 | 底 | dǐ | to stop | 嚩底 |
171 | 7 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩底 |
172 | 7 | 底 | dǐ | underneath | 嚩底 |
173 | 7 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩底 |
174 | 7 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩底 |
175 | 7 | 底 | dǐ | remnants | 嚩底 |
176 | 7 | 底 | dǐ | background | 嚩底 |
177 | 7 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩底 |
178 | 6 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 是故獲 |
179 | 6 | 獲 | huò | to obtain; to get | 是故獲 |
180 | 6 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 是故獲 |
181 | 6 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 是故獲 |
182 | 6 | 獲 | huò | game (hunting) | 是故獲 |
183 | 6 | 獲 | huò | a female servant | 是故獲 |
184 | 6 | 獲 | huái | Huai | 是故獲 |
185 | 6 | 獲 | huò | harvest | 是故獲 |
186 | 6 | 獲 | huò | results | 是故獲 |
187 | 6 | 獲 | huò | to obtain | 是故獲 |
188 | 6 | 獲 | huò | to take; labh | 是故獲 |
189 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
190 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
191 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
192 | 6 | 等 | děng | to wait | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
193 | 6 | 等 | děng | to be equal | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
194 | 6 | 等 | děng | degree; level | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
195 | 6 | 等 | děng | to compare | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
196 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
197 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 作是說已凝心而住 |
198 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 作是說已凝心而住 |
199 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 作是說已凝心而住 |
200 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 作是說已凝心而住 |
201 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 作是說已凝心而住 |
202 | 6 | 心 | xīn | heart | 作是說已凝心而住 |
203 | 6 | 心 | xīn | emotion | 作是說已凝心而住 |
204 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 作是說已凝心而住 |
205 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 作是說已凝心而住 |
206 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 作是說已凝心而住 |
207 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 作是說已凝心而住 |
208 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 作是說已凝心而住 |
209 | 6 | 者 | zhě | ca | 養者 |
210 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆得 |
211 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆得 |
212 | 6 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 世尊如佛福蘊當云何得 |
213 | 6 | 福 | fú | Fujian | 世尊如佛福蘊當云何得 |
214 | 6 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 世尊如佛福蘊當云何得 |
215 | 6 | 福 | fú | Fortune | 世尊如佛福蘊當云何得 |
216 | 6 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 世尊如佛福蘊當云何得 |
217 | 6 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 世尊如佛福蘊當云何得 |
218 | 6 | 及 | jí | to reach | 布施供養聲聞及辟支佛 |
219 | 6 | 及 | jí | to attain | 布施供養聲聞及辟支佛 |
220 | 6 | 及 | jí | to understand | 布施供養聲聞及辟支佛 |
221 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
222 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
223 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 布施供養聲聞及辟支佛 |
224 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 布施供養聲聞及辟支佛 |
225 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 千分不 |
226 | 6 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 云何因果無量無邊 |
227 | 6 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 云何因果無量無邊 |
228 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
229 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
230 | 5 | 帝 | dì | a god | 帝 |
231 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
232 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
233 | 5 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
234 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
235 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
236 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得灌頂已位居補處 |
237 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得灌頂已位居補處 |
238 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 得灌頂已位居補處 |
239 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得灌頂已位居補處 |
240 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得灌頂已位居補處 |
241 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得灌頂已位居補處 |
242 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若復有人持於寶聚 |
243 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若復有人持於寶聚 |
244 | 4 | 持 | chí | to uphold | 若復有人持於寶聚 |
245 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若復有人持於寶聚 |
246 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 若復有人持於寶聚 |
247 | 4 | 持 | chí | to control | 若復有人持於寶聚 |
248 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 若復有人持於寶聚 |
249 | 4 | 持 | chí | to remember | 若復有人持於寶聚 |
250 | 4 | 持 | chí | to assist | 若復有人持於寶聚 |
251 | 4 | 持 | chí | with; using | 若復有人持於寶聚 |
252 | 4 | 持 | chí | dhara | 若復有人持於寶聚 |
253 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉從他方而來集會 |
254 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉從他方而來集會 |
255 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉從他方而來集會 |
256 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉從他方而來集會 |
257 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉從他方而來集會 |
258 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉從他方而來集會 |
259 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉從他方而來集會 |
260 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
261 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
262 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
263 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諦聽今為汝說 |
264 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 諦聽今為汝說 |
265 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 諦聽今為汝說 |
266 | 4 | 為 | wéi | to do | 諦聽今為汝說 |
267 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 諦聽今為汝說 |
268 | 4 | 為 | wéi | to govern | 諦聽今為汝說 |
269 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 諦聽今為汝說 |
270 | 4 | 師子遊戲 | shīzi yóuxì | Lion's Play | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
271 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
272 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
273 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 烏迦致囉祖波誐 |
274 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 烏迦致囉祖波誐 |
275 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 烏迦致囉祖波誐 |
276 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 烏迦致囉祖波誐 |
277 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 烏迦致囉祖波誐 |
278 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 烏迦致囉祖波誐 |
279 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 烏迦致囉祖波誐 |
280 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 烏迦致囉祖波誐 |
281 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 烏迦致囉祖波誐 |
282 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 烏迦致囉祖波誐 |
283 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 烏迦致囉祖波誐 |
284 | 4 | 發 | fà | hair | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
285 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
286 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
287 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
288 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
289 | 4 | 發 | fā | to open | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
290 | 4 | 發 | fā | to requisition | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
291 | 4 | 發 | fā | to occur | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
292 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
293 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
294 | 4 | 發 | fā | to excavate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
295 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
296 | 4 | 發 | fā | to get rich | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
297 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
298 | 4 | 發 | fā | to sell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
299 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
300 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
301 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
302 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
303 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
304 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
305 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
306 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
307 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
308 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
309 | 4 | 發 | fà | Fa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
310 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
311 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
312 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世尊如佛福蘊當云何得 |
313 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世尊如佛福蘊當云何得 |
314 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
315 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世尊如佛福蘊當云何得 |
316 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世尊如佛福蘊當云何得 |
317 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
318 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世尊如佛福蘊當云何得 |
319 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 馱囉尼馱囉尼 |
320 | 4 | 囉 | luō | to nag | 馱囉尼馱囉尼 |
321 | 4 | 囉 | luó | ra | 馱囉尼馱囉尼 |
322 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中最 |
323 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中最 |
324 | 4 | 中 | zhōng | China | 中最 |
325 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中最 |
326 | 4 | 中 | zhōng | midday | 中最 |
327 | 4 | 中 | zhōng | inside | 中最 |
328 | 4 | 中 | zhōng | during | 中最 |
329 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 中最 |
330 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 中最 |
331 | 4 | 中 | zhōng | half | 中最 |
332 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中最 |
333 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中最 |
334 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 中最 |
335 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中最 |
336 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中最 |
337 | 4 | 聞 | wén | to hear | 心不退轉名稱普聞 |
338 | 4 | 聞 | wén | Wen | 心不退轉名稱普聞 |
339 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 心不退轉名稱普聞 |
340 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 心不退轉名稱普聞 |
341 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 心不退轉名稱普聞 |
342 | 4 | 聞 | wén | information | 心不退轉名稱普聞 |
343 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 心不退轉名稱普聞 |
344 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 心不退轉名稱普聞 |
345 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 心不退轉名稱普聞 |
346 | 4 | 聞 | wén | to question | 心不退轉名稱普聞 |
347 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 心不退轉名稱普聞 |
348 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 心不退轉名稱普聞 |
349 | 3 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 乃至算分數分譬喻分 |
350 | 3 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 乃至算分數分譬喻分 |
351 | 3 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 乃至算分數分譬喻分 |
352 | 3 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 乃至算分數分譬喻分 |
353 | 3 | 分 | fēn | a fraction | 乃至算分數分譬喻分 |
354 | 3 | 分 | fēn | to express as a fraction | 乃至算分數分譬喻分 |
355 | 3 | 分 | fēn | one tenth | 乃至算分數分譬喻分 |
356 | 3 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 乃至算分數分譬喻分 |
357 | 3 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 乃至算分數分譬喻分 |
358 | 3 | 分 | fèn | affection; goodwill | 乃至算分數分譬喻分 |
359 | 3 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 乃至算分數分譬喻分 |
360 | 3 | 分 | fēn | equinox | 乃至算分數分譬喻分 |
361 | 3 | 分 | fèn | a characteristic | 乃至算分數分譬喻分 |
362 | 3 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 乃至算分數分譬喻分 |
363 | 3 | 分 | fēn | to share | 乃至算分數分譬喻分 |
364 | 3 | 分 | fēn | branch [office] | 乃至算分數分譬喻分 |
365 | 3 | 分 | fēn | clear; distinct | 乃至算分數分譬喻分 |
366 | 3 | 分 | fēn | a difference | 乃至算分數分譬喻分 |
367 | 3 | 分 | fēn | a score | 乃至算分數分譬喻分 |
368 | 3 | 分 | fèn | identity | 乃至算分數分譬喻分 |
369 | 3 | 分 | fèn | a part; a portion | 乃至算分數分譬喻分 |
370 | 3 | 分 | fēn | part; avayava | 乃至算分數分譬喻分 |
371 | 3 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 所獲果報無量 |
372 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
373 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
374 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
375 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 以香泥塗地作曼拏羅 |
376 | 3 | 地 | dì | floor | 以香泥塗地作曼拏羅 |
377 | 3 | 地 | dì | the earth | 以香泥塗地作曼拏羅 |
378 | 3 | 地 | dì | fields | 以香泥塗地作曼拏羅 |
379 | 3 | 地 | dì | a place | 以香泥塗地作曼拏羅 |
380 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 以香泥塗地作曼拏羅 |
381 | 3 | 地 | dì | background | 以香泥塗地作曼拏羅 |
382 | 3 | 地 | dì | terrain | 以香泥塗地作曼拏羅 |
383 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 以香泥塗地作曼拏羅 |
384 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 以香泥塗地作曼拏羅 |
385 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 以香泥塗地作曼拏羅 |
386 | 3 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以香泥塗地作曼拏羅 |
387 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以香泥塗地作曼拏羅 |
388 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
389 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
390 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
391 | 3 | 千 | qiān | Qian | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
392 | 3 | 志心 | zhì xīn | intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart | 鬘塗香燒香然燈志心供養 |
393 | 3 | 志心 | zhì xīn | concentration; sincerity; wholeheartedness | 鬘塗香燒香然燈志心供養 |
394 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等 |
395 | 3 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩 |
396 | 3 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
397 | 3 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 乃至算分數分譬喻分 |
398 | 3 | 譬喻 | pìyù | example; dṛṣṭānta | 乃至算分數分譬喻分 |
399 | 3 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 乃至算分數分譬喻分 |
400 | 3 | 之 | zhī | to go | 如是之人以志心故獲福無量 |
401 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是之人以志心故獲福無量 |
402 | 3 | 之 | zhī | is | 如是之人以志心故獲福無量 |
403 | 3 | 之 | zhī | to use | 如是之人以志心故獲福無量 |
404 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 如是之人以志心故獲福無量 |
405 | 3 | 之 | zhī | winding | 如是之人以志心故獲福無量 |
406 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
407 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
408 | 3 | 花 | huā | Hua | 施設花 |
409 | 3 | 花 | huā | flower | 施設花 |
410 | 3 | 花 | huā | to spend (money, time) | 施設花 |
411 | 3 | 花 | huā | a flower shaped object | 施設花 |
412 | 3 | 花 | huā | a beautiful female | 施設花 |
413 | 3 | 花 | huā | having flowers | 施設花 |
414 | 3 | 花 | huā | having a decorative pattern | 施設花 |
415 | 3 | 花 | huā | having a a variety | 施設花 |
416 | 3 | 花 | huā | false; empty | 施設花 |
417 | 3 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 施設花 |
418 | 3 | 花 | huā | excited | 施設花 |
419 | 3 | 花 | huā | to flower | 施設花 |
420 | 3 | 花 | huā | flower; puṣpa | 施設花 |
421 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 發至 |
422 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 發至 |
423 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 發至 |
424 | 3 | 百 | bǎi | one hundred | 百千分不及一 |
425 | 3 | 百 | bǎi | many | 百千分不及一 |
426 | 3 | 百 | bǎi | Bai | 百千分不及一 |
427 | 3 | 百 | bǎi | all | 百千分不及一 |
428 | 3 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百千分不及一 |
429 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 野羯臘閉 |
430 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 野羯臘閉 |
431 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 野羯臘閉 |
432 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 野羯臘閉 |
433 | 3 | 羯 | jié | ka | 野羯臘閉 |
434 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 善男子若見如來應正等覺 |
435 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 善男子若見如來應正等覺 |
436 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 善男子若見如來應正等覺 |
437 | 3 | 應 | yìng | to accept | 善男子若見如來應正等覺 |
438 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 善男子若見如來應正等覺 |
439 | 3 | 應 | yìng | to echo | 善男子若見如來應正等覺 |
440 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 善男子若見如來應正等覺 |
441 | 3 | 應 | yìng | Ying | 善男子若見如來應正等覺 |
442 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
443 | 3 | 今 | jīn | Jin | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
444 | 3 | 今 | jīn | modern | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
445 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
446 | 3 | 佛說花積樓閣陀羅尼經 | fó shuō huā jī lóugé tuóluóní jīng | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing | 佛說花積樓閣陀羅尼經 |
447 | 3 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 世尊如佛福蘊當云何得 |
448 | 3 | 蘊 | yùn | to contain | 世尊如佛福蘊當云何得 |
449 | 3 | 蘊 | yùn | profundity | 世尊如佛福蘊當云何得 |
450 | 3 | 蘊 | yùn | withered grass | 世尊如佛福蘊當云何得 |
451 | 3 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
452 | 3 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
453 | 3 | 塔 | tǎ | a tower | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
454 | 3 | 塔 | tǎ | a tart | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
455 | 3 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
456 | 3 | 臘 | là | preserved [meat] | 野羯臘閉 |
457 | 3 | 臘 | là | twelfth lunar month; end of the lunar year | 野羯臘閉 |
458 | 3 | 臘 | là | dried meat | 野羯臘閉 |
459 | 3 | 臘 | là | to dry in the sun | 野羯臘閉 |
460 | 3 | 臘 | là | a sacrifice at the end of the year | 野羯臘閉 |
461 | 3 | 臘 | là | a monastic year | 野羯臘閉 |
462 | 3 | 臘 | là | La | 野羯臘閉 |
463 | 3 | 臘 | là | dried meat | 野羯臘閉 |
464 | 3 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 如來有五法具足功德無量無 |
465 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 甲冑趣諸佛德 |
466 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 陀羅尼十地圓滿 |
467 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 陀羅尼十地圓滿 |
468 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 陀羅尼十地圓滿 |
469 | 3 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
470 | 3 | 阿 | ā | a | 阿 |
471 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
472 | 3 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
473 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
474 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
475 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
476 | 3 | 阿 | ē | E | 阿 |
477 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
478 | 3 | 阿 | ē | e | 阿 |
479 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
480 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
481 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
482 | 3 | 阿 | ē | e | 阿 |
483 | 2 | 陀羅尼經 | tuóluóní jīng | dharani sutra | 若復有人聞此陀羅尼經名 |
484 | 2 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱囉尼馱囉尼 |
485 | 2 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱囉尼馱囉尼 |
486 | 2 | 馱 | duò | dha | 馱囉尼馱囉尼 |
487 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從座而起偏袒 |
488 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從座而起偏袒 |
489 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從座而起偏袒 |
490 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從座而起偏袒 |
491 | 2 | 起 | qǐ | to start | 從座而起偏袒 |
492 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從座而起偏袒 |
493 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 從座而起偏袒 |
494 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 從座而起偏袒 |
495 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 從座而起偏袒 |
496 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 從座而起偏袒 |
497 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 從座而起偏袒 |
498 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 從座而起偏袒 |
499 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 從座而起偏袒 |
500 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 從座而起偏袒 |
Frequencies of all Words
Top 878
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 28 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 28 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一 |
16 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
17 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一 |
18 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
19 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
20 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
21 | 28 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
22 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
23 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
24 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
25 | 28 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一 |
26 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
27 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
28 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
29 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
30 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 又於如來作供 |
31 | 16 | 二 | èr | two | 二合 |
32 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
33 | 16 | 二 | èr | second | 二合 |
34 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
35 | 16 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
36 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
37 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
38 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
39 | 16 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
40 | 16 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
41 | 16 | 合 | hé | to close | 二合 |
42 | 16 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
43 | 16 | 合 | hé | to gather | 二合 |
44 | 16 | 合 | hé | whole | 二合 |
45 | 16 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
46 | 16 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
47 | 16 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
48 | 16 | 合 | hé | to fight | 二合 |
49 | 16 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
50 | 16 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
51 | 16 | 合 | hé | and; also | 二合 |
52 | 16 | 合 | hé | crowded | 二合 |
53 | 16 | 合 | hé | a box | 二合 |
54 | 16 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
55 | 16 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
56 | 16 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
57 | 16 | 合 | hé | should | 二合 |
58 | 16 | 合 | hé | He | 二合 |
59 | 16 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
60 | 16 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
61 | 16 | 合 | hé | Merge | 二合 |
62 | 16 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
63 | 14 | 於 | yú | in; at | 又於如來作供 |
64 | 14 | 於 | yú | in; at | 又於如來作供 |
65 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 又於如來作供 |
66 | 14 | 於 | yú | to go; to | 又於如來作供 |
67 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於如來作供 |
68 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又於如來作供 |
69 | 14 | 於 | yú | from | 又於如來作供 |
70 | 14 | 於 | yú | give | 又於如來作供 |
71 | 14 | 於 | yú | oppposing | 又於如來作供 |
72 | 14 | 於 | yú | and | 又於如來作供 |
73 | 14 | 於 | yú | compared to | 又於如來作供 |
74 | 14 | 於 | yú | by | 又於如來作供 |
75 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 又於如來作供 |
76 | 14 | 於 | yú | for | 又於如來作供 |
77 | 14 | 於 | yú | Yu | 又於如來作供 |
78 | 14 | 於 | wū | a crow | 又於如來作供 |
79 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 又於如來作供 |
80 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 又於如來作供 |
81 | 13 | 得 | de | potential marker | 一切皆得 |
82 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切皆得 |
83 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得 |
84 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切皆得 |
85 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得 |
86 | 13 | 得 | dé | de | 一切皆得 |
87 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 一切皆得 |
88 | 13 | 得 | dé | to result in | 一切皆得 |
89 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切皆得 |
90 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 一切皆得 |
91 | 13 | 得 | dé | to be finished | 一切皆得 |
92 | 13 | 得 | de | result of degree | 一切皆得 |
93 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 一切皆得 |
94 | 13 | 得 | děi | satisfying | 一切皆得 |
95 | 13 | 得 | dé | to contract | 一切皆得 |
96 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切皆得 |
97 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 一切皆得 |
98 | 13 | 得 | dé | to hear | 一切皆得 |
99 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 一切皆得 |
100 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 一切皆得 |
101 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切皆得 |
102 | 13 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有師子 |
103 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復有師子 |
104 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有師子 |
105 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復有師子 |
106 | 13 | 復 | fù | to restore | 復有師子 |
107 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有師子 |
108 | 13 | 復 | fù | after all; and then | 復有師子 |
109 | 13 | 復 | fù | even if; although | 復有師子 |
110 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復有師子 |
111 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有師子 |
112 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有師子 |
113 | 13 | 復 | fù | particle without meaing | 復有師子 |
114 | 13 | 復 | fù | Fu | 復有師子 |
115 | 13 | 復 | fù | repeated; again | 復有師子 |
116 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有師子 |
117 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有師子 |
118 | 13 | 復 | fù | again; punar | 復有師子 |
119 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 於如來作供養者 |
120 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 於如來作供養者 |
121 | 12 | 供養 | gòngyǎng | offering | 於如來作供養者 |
122 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 於如來作供養者 |
123 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 善男子若於如來作供養 |
124 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 善男子若於如來作供養 |
125 | 11 | 若 | ruò | if | 善男子若於如來作供養 |
126 | 11 | 若 | ruò | you | 善男子若於如來作供養 |
127 | 11 | 若 | ruò | this; that | 善男子若於如來作供養 |
128 | 11 | 若 | ruò | and; or | 善男子若於如來作供養 |
129 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 善男子若於如來作供養 |
130 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 善男子若於如來作供養 |
131 | 11 | 若 | ruò | to choose | 善男子若於如來作供養 |
132 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 善男子若於如來作供養 |
133 | 11 | 若 | ruò | thus | 善男子若於如來作供養 |
134 | 11 | 若 | ruò | pollia | 善男子若於如來作供養 |
135 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 善男子若於如來作供養 |
136 | 11 | 若 | ruò | only then | 善男子若於如來作供養 |
137 | 11 | 若 | rě | ja | 善男子若於如來作供養 |
138 | 11 | 若 | rě | jñā | 善男子若於如來作供養 |
139 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 善男子若於如來作供養 |
140 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 哉善男子 |
141 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 哉善男子 |
142 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 悉從他方而來集會 |
143 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 悉從他方而來集會 |
144 | 10 | 而 | ér | you | 悉從他方而來集會 |
145 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 悉從他方而來集會 |
146 | 10 | 而 | ér | right away; then | 悉從他方而來集會 |
147 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 悉從他方而來集會 |
148 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 悉從他方而來集會 |
149 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 悉從他方而來集會 |
150 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 悉從他方而來集會 |
151 | 10 | 而 | ér | so as to | 悉從他方而來集會 |
152 | 10 | 而 | ér | only then | 悉從他方而來集會 |
153 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 悉從他方而來集會 |
154 | 10 | 而 | néng | can; able | 悉從他方而來集會 |
155 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 悉從他方而來集會 |
156 | 10 | 而 | ér | me | 悉從他方而來集會 |
157 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 悉從他方而來集會 |
158 | 10 | 而 | ér | possessive | 悉從他方而來集會 |
159 | 10 | 而 | ér | and; ca | 悉從他方而來集會 |
160 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大比丘眾四百五十人俱 |
161 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大比丘眾四百五十人俱 |
162 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
163 | 10 | 人 | rén | everybody | 與大比丘眾四百五十人俱 |
164 | 10 | 人 | rén | adult | 與大比丘眾四百五十人俱 |
165 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 與大比丘眾四百五十人俱 |
166 | 10 | 人 | rén | an upright person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
167 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大比丘眾四百五十人俱 |
168 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以清 |
169 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以清 |
170 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清 |
171 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以清 |
172 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以清 |
173 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以清 |
174 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以清 |
175 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以清 |
176 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以清 |
177 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以清 |
178 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清 |
179 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以清 |
180 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清 |
181 | 9 | 以 | yǐ | very | 以清 |
182 | 9 | 以 | yǐ | already | 以清 |
183 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以清 |
184 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清 |
185 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以清 |
186 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以清 |
187 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清 |
188 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作是說已凝心而住 |
189 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作是說已凝心而住 |
190 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 作是說已凝心而住 |
191 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作是說已凝心而住 |
192 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作是說已凝心而住 |
193 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作是說已凝心而住 |
194 | 9 | 說 | shuō | allocution | 作是說已凝心而住 |
195 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作是說已凝心而住 |
196 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作是說已凝心而住 |
197 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 作是說已凝心而住 |
198 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作是說已凝心而住 |
199 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 作是說已凝心而住 |
200 | 9 | 一 | yī | one | 以一金錢布施供養 |
201 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以一金錢布施供養 |
202 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以一金錢布施供養 |
203 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 以一金錢布施供養 |
204 | 9 | 一 | yì | whole; all | 以一金錢布施供養 |
205 | 9 | 一 | yī | first | 以一金錢布施供養 |
206 | 9 | 一 | yī | the same | 以一金錢布施供養 |
207 | 9 | 一 | yī | each | 以一金錢布施供養 |
208 | 9 | 一 | yī | certain | 以一金錢布施供養 |
209 | 9 | 一 | yī | throughout | 以一金錢布施供養 |
210 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以一金錢布施供養 |
211 | 9 | 一 | yī | sole; single | 以一金錢布施供養 |
212 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 以一金錢布施供養 |
213 | 9 | 一 | yī | Yi | 以一金錢布施供養 |
214 | 9 | 一 | yī | other | 以一金錢布施供養 |
215 | 9 | 一 | yī | to unify | 以一金錢布施供養 |
216 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以一金錢布施供養 |
217 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以一金錢布施供養 |
218 | 9 | 一 | yī | or | 以一金錢布施供養 |
219 | 9 | 一 | yī | one; eka | 以一金錢布施供養 |
220 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又於如來作供 |
221 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於如來作供 |
222 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於如來作供 |
223 | 9 | 又 | yòu | and | 又於如來作供 |
224 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又於如來作供 |
225 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又於如來作供 |
226 | 9 | 又 | yòu | but | 又於如來作供 |
227 | 9 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於如來作供 |
228 | 8 | 哩 | lǐ | a mile | 哩 |
229 | 8 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩 |
230 | 8 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
231 | 8 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
232 | 8 | 作 | zuò | to do | 又於如來作供 |
233 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又於如來作供 |
234 | 8 | 作 | zuò | to start | 又於如來作供 |
235 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 又於如來作供 |
236 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又於如來作供 |
237 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 又於如來作供 |
238 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 又於如來作供 |
239 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 又於如來作供 |
240 | 8 | 作 | zuò | to rise | 又於如來作供 |
241 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 又於如來作供 |
242 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又於如來作供 |
243 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 又於如來作供 |
244 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又於如來作供 |
245 | 8 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
246 | 8 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
247 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 云何因果無量無邊 |
248 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 云何因果無量無邊 |
249 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 云何因果無量無邊 |
250 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 云何因果無量無邊 |
251 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切所須而供養者 |
252 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切所須而供養者 |
253 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切所須而供養者 |
254 | 8 | 所 | suǒ | it | 一切所須而供養者 |
255 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切所須而供養者 |
256 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所須而供養者 |
257 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所須而供養者 |
258 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所須而供養者 |
259 | 8 | 所 | suǒ | that which | 一切所須而供養者 |
260 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所須而供養者 |
261 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 一切所須而供養者 |
262 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 一切所須而供養者 |
263 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所須而供養者 |
264 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切所須而供養者 |
265 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 人於此塔所 |
266 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 人於此塔所 |
267 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 人於此塔所 |
268 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 人於此塔所 |
269 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 人於此塔所 |
270 | 7 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩底 |
271 | 7 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩底 |
272 | 7 | 底 | dǐ | to stop | 嚩底 |
273 | 7 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩底 |
274 | 7 | 底 | dǐ | underneath | 嚩底 |
275 | 7 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩底 |
276 | 7 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩底 |
277 | 7 | 底 | dǐ | remnants | 嚩底 |
278 | 7 | 底 | dǐ | background | 嚩底 |
279 | 7 | 底 | dǐ | what | 嚩底 |
280 | 7 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 嚩底 |
281 | 7 | 底 | de | possessive particle | 嚩底 |
282 | 7 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩底 |
283 | 6 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至算分數分譬喻分 |
284 | 6 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至算分數分譬喻分 |
285 | 6 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 是故獲 |
286 | 6 | 獲 | huò | to obtain; to get | 是故獲 |
287 | 6 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 是故獲 |
288 | 6 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 是故獲 |
289 | 6 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 是故獲 |
290 | 6 | 獲 | huò | game (hunting) | 是故獲 |
291 | 6 | 獲 | huò | a female servant | 是故獲 |
292 | 6 | 獲 | huái | Huai | 是故獲 |
293 | 6 | 獲 | huò | harvest | 是故獲 |
294 | 6 | 獲 | huò | results | 是故獲 |
295 | 6 | 獲 | huò | to obtain | 是故獲 |
296 | 6 | 獲 | huò | to take; labh | 是故獲 |
297 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
298 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
299 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是說已凝心而住 |
300 | 6 | 是 | shì | is exactly | 作是說已凝心而住 |
301 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是說已凝心而住 |
302 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 作是說已凝心而住 |
303 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 作是說已凝心而住 |
304 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是說已凝心而住 |
305 | 6 | 是 | shì | true | 作是說已凝心而住 |
306 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 作是說已凝心而住 |
307 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是說已凝心而住 |
308 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是說已凝心而住 |
309 | 6 | 是 | shì | Shi | 作是說已凝心而住 |
310 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 作是說已凝心而住 |
311 | 6 | 是 | shì | this; idam | 作是說已凝心而住 |
312 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
313 | 6 | 等 | děng | to wait | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
314 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
315 | 6 | 等 | děng | plural | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
316 | 6 | 等 | děng | to be equal | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
317 | 6 | 等 | děng | degree; level | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
318 | 6 | 等 | děng | to compare | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
319 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
320 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 作是說已凝心而住 |
321 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 作是說已凝心而住 |
322 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 作是說已凝心而住 |
323 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 作是說已凝心而住 |
324 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 作是說已凝心而住 |
325 | 6 | 心 | xīn | heart | 作是說已凝心而住 |
326 | 6 | 心 | xīn | emotion | 作是說已凝心而住 |
327 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 作是說已凝心而住 |
328 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 作是說已凝心而住 |
329 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 作是說已凝心而住 |
330 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 作是說已凝心而住 |
331 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 作是說已凝心而住 |
332 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 養者 |
333 | 6 | 者 | zhě | that | 養者 |
334 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 養者 |
335 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 養者 |
336 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 養者 |
337 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 養者 |
338 | 6 | 者 | zhuó | according to | 養者 |
339 | 6 | 者 | zhě | ca | 養者 |
340 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆得 |
341 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆得 |
342 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆得 |
343 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆得 |
344 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆得 |
345 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆得 |
346 | 6 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 世尊如佛福蘊當云何得 |
347 | 6 | 福 | fú | Fujian | 世尊如佛福蘊當云何得 |
348 | 6 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 世尊如佛福蘊當云何得 |
349 | 6 | 福 | fú | Fortune | 世尊如佛福蘊當云何得 |
350 | 6 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 世尊如佛福蘊當云何得 |
351 | 6 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 世尊如佛福蘊當云何得 |
352 | 6 | 及 | jí | to reach | 布施供養聲聞及辟支佛 |
353 | 6 | 及 | jí | and | 布施供養聲聞及辟支佛 |
354 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 布施供養聲聞及辟支佛 |
355 | 6 | 及 | jí | to attain | 布施供養聲聞及辟支佛 |
356 | 6 | 及 | jí | to understand | 布施供養聲聞及辟支佛 |
357 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
358 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
359 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 布施供養聲聞及辟支佛 |
360 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 布施供養聲聞及辟支佛 |
361 | 6 | 不 | bù | not; no | 千分不 |
362 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 千分不 |
363 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 千分不 |
364 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 千分不 |
365 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 千分不 |
366 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 千分不 |
367 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 千分不 |
368 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 千分不 |
369 | 6 | 不 | bù | no; na | 千分不 |
370 | 6 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 云何因果無量無邊 |
371 | 6 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 云何因果無量無邊 |
372 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
373 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
374 | 5 | 帝 | dì | a god | 帝 |
375 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
376 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
377 | 5 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
378 | 5 | 云何 | yúnhé | why; how | 世尊如佛福蘊當云何得 |
379 | 5 | 云何 | yúnhé | how; katham | 世尊如佛福蘊當云何得 |
380 | 5 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
381 | 5 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
382 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
383 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
384 | 5 | 已 | yǐ | already | 得灌頂已位居補處 |
385 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得灌頂已位居補處 |
386 | 5 | 已 | yǐ | from | 得灌頂已位居補處 |
387 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得灌頂已位居補處 |
388 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 得灌頂已位居補處 |
389 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 得灌頂已位居補處 |
390 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 得灌頂已位居補處 |
391 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 得灌頂已位居補處 |
392 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得灌頂已位居補處 |
393 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得灌頂已位居補處 |
394 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 得灌頂已位居補處 |
395 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 得灌頂已位居補處 |
396 | 5 | 已 | yǐ | this | 得灌頂已位居補處 |
397 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得灌頂已位居補處 |
398 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得灌頂已位居補處 |
399 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若復有人持於寶聚 |
400 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若復有人持於寶聚 |
401 | 4 | 持 | chí | to uphold | 若復有人持於寶聚 |
402 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若復有人持於寶聚 |
403 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 若復有人持於寶聚 |
404 | 4 | 持 | chí | to control | 若復有人持於寶聚 |
405 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 若復有人持於寶聚 |
406 | 4 | 持 | chí | to remember | 若復有人持於寶聚 |
407 | 4 | 持 | chí | to assist | 若復有人持於寶聚 |
408 | 4 | 持 | chí | with; using | 若復有人持於寶聚 |
409 | 4 | 持 | chí | dhara | 若復有人持於寶聚 |
410 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉從他方而來集會 |
411 | 4 | 悉 | xī | all; entire | 悉從他方而來集會 |
412 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉從他方而來集會 |
413 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉從他方而來集會 |
414 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉從他方而來集會 |
415 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉從他方而來集會 |
416 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉從他方而來集會 |
417 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉從他方而來集會 |
418 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
419 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
420 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
421 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有師子 |
422 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有師子 |
423 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有師子 |
424 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有師子 |
425 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有師子 |
426 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有師子 |
427 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有師子 |
428 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有師子 |
429 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有師子 |
430 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有師子 |
431 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有師子 |
432 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 復有師子 |
433 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 復有師子 |
434 | 4 | 有 | yǒu | You | 復有師子 |
435 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有師子 |
436 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有師子 |
437 | 4 | 為 | wèi | for; to | 諦聽今為汝說 |
438 | 4 | 為 | wèi | because of | 諦聽今為汝說 |
439 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諦聽今為汝說 |
440 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 諦聽今為汝說 |
441 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 諦聽今為汝說 |
442 | 4 | 為 | wéi | to do | 諦聽今為汝說 |
443 | 4 | 為 | wèi | for | 諦聽今為汝說 |
444 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 諦聽今為汝說 |
445 | 4 | 為 | wèi | to | 諦聽今為汝說 |
446 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 諦聽今為汝說 |
447 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 諦聽今為汝說 |
448 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 諦聽今為汝說 |
449 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 諦聽今為汝說 |
450 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 諦聽今為汝說 |
451 | 4 | 為 | wéi | to govern | 諦聽今為汝說 |
452 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 諦聽今為汝說 |
453 | 4 | 師子遊戲 | shīzi yóuxì | Lion's Play | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
454 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
455 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
456 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 烏迦致囉祖波誐 |
457 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 烏迦致囉祖波誐 |
458 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 烏迦致囉祖波誐 |
459 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 烏迦致囉祖波誐 |
460 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 烏迦致囉祖波誐 |
461 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 烏迦致囉祖波誐 |
462 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 烏迦致囉祖波誐 |
463 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 烏迦致囉祖波誐 |
464 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 烏迦致囉祖波誐 |
465 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 烏迦致囉祖波誐 |
466 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 烏迦致囉祖波誐 |
467 | 4 | 發 | fà | hair | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
468 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
469 | 4 | 發 | fā | round | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
470 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
471 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
472 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
473 | 4 | 發 | fā | to open | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
474 | 4 | 發 | fā | to requisition | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
475 | 4 | 發 | fā | to occur | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
476 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
477 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
478 | 4 | 發 | fā | to excavate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
479 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
480 | 4 | 發 | fā | to get rich | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
481 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
482 | 4 | 發 | fā | to sell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
483 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
484 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
485 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
486 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
487 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
488 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
489 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
490 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
491 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
492 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
493 | 4 | 發 | fà | Fa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
494 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
495 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
496 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世尊如佛福蘊當云何得 |
497 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世尊如佛福蘊當云何得 |
498 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
499 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世尊如佛福蘊當云何得 |
500 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世尊如佛福蘊當云何得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
如来 | 如來 |
|
|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
复 | 復 | fù | again; punar |
供养 | 供養 |
|
|
若 |
|
|
|
善男子 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
八月 | 98 |
|
|
二月 | 195 |
|
|
佛说花积楼阁陀罗尼经 | 佛說花積樓閣陀羅尼經 | 102 | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing |
花积楼阁陀罗尼经 | 花積樓閣陀羅尼經 | 104 | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Louge Tuoluoni Jing |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
师子游戏 | 師子遊戲 | 115 | Lion's Play |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
戒定慧 | 106 |
|
|
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
净心 | 淨心 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提心 | 112 |
|
|
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三乘 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受持 | 115 |
|
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上正等觉 | 無上正等覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心不退转 | 心不退轉 | 120 | my mind did not swerve from its aim |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一念 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |