Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing) 佛說花積樓閣陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 yǐn to lead; to guide 引一
2 28 yǐn to draw a bow 引一
3 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 28 yǐn to stretch 引一
5 28 yǐn to involve 引一
6 28 yǐn to quote; to cite 引一
7 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 28 yǐn to recruit 引一
9 28 yǐn to hold 引一
10 28 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 28 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 28 yǐn a preface ; a forward 引一
13 28 yǐn a license 引一
14 28 yǐn long 引一
15 28 yǐn to cause 引一
16 28 yǐn to pull; to draw 引一
17 28 yǐn a refrain; a tune 引一
18 28 yǐn to grow 引一
19 28 yǐn to command 引一
20 28 yǐn to accuse 引一
21 28 yǐn to commit suicide 引一
22 28 yǐn a genre 引一
23 28 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 17 如來 rúlái Tathagata 又於如來作供
26 17 如來 Rúlái Tathagata 又於如來作供
27 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 又於如來作供
28 16 to join; to combine 二合
29 16 to close 二合
30 16 to agree with; equal to 二合
31 16 to gather 二合
32 16 whole 二合
33 16 to be suitable; to be up to standard 二合
34 16 a musical note 二合
35 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
36 16 to fight 二合
37 16 to conclude 二合
38 16 to be similar to 二合
39 16 crowded 二合
40 16 a box 二合
41 16 to copulate 二合
42 16 a partner; a spouse 二合
43 16 harmonious 二合
44 16 He 二合
45 16 a container for grain measurement 二合
46 16 Merge 二合
47 16 unite; saṃyoga 二合
48 16 èr two 二合
49 16 èr Kangxi radical 7 二合
50 16 èr second 二合
51 16 èr twice; double; di- 二合
52 16 èr more than one kind 二合
53 16 èr two; dvā; dvi 二合
54 16 èr both; dvaya 二合
55 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得
56 14 děi to want to; to need to 一切皆得
57 14 děi must; ought to 一切皆得
58 14 de 一切皆得
59 14 de infix potential marker 一切皆得
60 14 to result in 一切皆得
61 14 to be proper; to fit; to suit 一切皆得
62 14 to be satisfied 一切皆得
63 14 to be finished 一切皆得
64 14 děi satisfying 一切皆得
65 14 to contract 一切皆得
66 14 to hear 一切皆得
67 14 to have; there is 一切皆得
68 14 marks time passed 一切皆得
69 14 obtain; attain; prāpta 一切皆得
70 14 to go; to 又於如來作供
71 14 to rely on; to depend on 又於如來作供
72 14 Yu 又於如來作供
73 14 a crow 又於如來作供
74 13 to go back; to return 復有師子
75 13 to resume; to restart 復有師子
76 13 to do in detail 復有師子
77 13 to restore 復有師子
78 13 to respond; to reply to 復有師子
79 13 Fu; Return 復有師子
80 13 to retaliate; to reciprocate 復有師子
81 13 to avoid forced labor or tax 復有師子
82 13 Fu 復有師子
83 13 doubled; to overlapping; folded 復有師子
84 13 a lined garment with doubled thickness 復有師子
85 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來作供養者
86 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來作供養者
87 12 供養 gòngyǎng offering 於如來作供養者
88 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來作供養者
89 10 rén person; people; a human being 與大比丘眾四百五十人俱
90 10 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四百五十人俱
91 10 rén a kind of person 與大比丘眾四百五十人俱
92 10 rén everybody 與大比丘眾四百五十人俱
93 10 rén adult 與大比丘眾四百五十人俱
94 10 rén somebody; others 與大比丘眾四百五十人俱
95 10 rén an upright person 與大比丘眾四百五十人俱
96 10 rén person; manuṣya 與大比丘眾四百五十人俱
97 10 ér Kangxi radical 126 悉從他方而來集會
98 10 ér as if; to seem like 悉從他方而來集會
99 10 néng can; able 悉從他方而來集會
100 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉從他方而來集會
101 10 ér to arrive; up to 悉從他方而來集會
102 10 善男子 shàn nánzi good men 哉善男子
103 10 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 哉善男子
104 9 one 以一金錢布施供養
105 9 Kangxi radical 1 以一金錢布施供養
106 9 pure; concentrated 以一金錢布施供養
107 9 first 以一金錢布施供養
108 9 the same 以一金錢布施供養
109 9 sole; single 以一金錢布施供養
110 9 a very small amount 以一金錢布施供養
111 9 Yi 以一金錢布施供養
112 9 other 以一金錢布施供養
113 9 to unify 以一金錢布施供養
114 9 accidentally; coincidentally 以一金錢布施供養
115 9 abruptly; suddenly 以一金錢布施供養
116 9 one; eka 以一金錢布施供養
117 9 to use; to grasp 以清
118 9 to rely on 以清
119 9 to regard 以清
120 9 to be able to 以清
121 9 to order; to command 以清
122 9 used after a verb 以清
123 9 a reason; a cause 以清
124 9 Israel 以清
125 9 Yi 以清
126 9 use; yogena 以清
127 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已凝心而住
128 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已凝心而住
129 9 shuì to persuade 作是說已凝心而住
130 9 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已凝心而住
131 9 shuō a doctrine; a theory 作是說已凝心而住
132 9 shuō to claim; to assert 作是說已凝心而住
133 9 shuō allocution 作是說已凝心而住
134 9 shuō to criticize; to scold 作是說已凝心而住
135 9 shuō to indicate; to refer to 作是說已凝心而住
136 9 shuō speach; vāda 作是說已凝心而住
137 9 shuō to speak; bhāṣate 作是說已凝心而住
138 9 shuō to instruct 作是說已凝心而住
139 9 yòu Kangxi radical 29 又於如來作供
140 8 suǒ a few; various; some 一切所須而供養者
141 8 suǒ a place; a location 一切所須而供養者
142 8 suǒ indicates a passive voice 一切所須而供養者
143 8 suǒ an ordinal number 一切所須而供養者
144 8 suǒ meaning 一切所須而供養者
145 8 suǒ garrison 一切所須而供養者
146 8 suǒ place; pradeśa 一切所須而供養者
147 8 fu 娑嚩
148 8 va 娑嚩
149 8 zuò to do 又於如來作供
150 8 zuò to act as; to serve as 又於如來作供
151 8 zuò to start 又於如來作供
152 8 zuò a writing; a work 又於如來作供
153 8 zuò to dress as; to be disguised as 又於如來作供
154 8 zuō to create; to make 又於如來作供
155 8 zuō a workshop 又於如來作供
156 8 zuō to write; to compose 又於如來作供
157 8 zuò to rise 又於如來作供
158 8 zuò to be aroused 又於如來作供
159 8 zuò activity; action; undertaking 又於如來作供
160 8 zuò to regard as 又於如來作供
161 8 zuò action; kāraṇa 又於如來作供
162 8 sporadic; scattered
163 8
164 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 云何因果無量無邊
165 8 無量 wúliàng immeasurable 云何因果無量無邊
166 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 云何因果無量無邊
167 8 無量 wúliàng Atula 云何因果無量無邊
168 7 bottom; base; end 嚩底
169 7 origin; the cause of a situation 嚩底
170 7 to stop 嚩底
171 7 to arrive 嚩底
172 7 underneath 嚩底
173 7 a draft; an outline; a sketch 嚩底
174 7 end of month or year 嚩底
175 7 remnants 嚩底
176 7 background 嚩底
177 7 a little deep; āgādha 嚩底
178 6 zhě ca 養者
179 6 一切 yīqiè temporary 一切皆得
180 6 一切 yīqiè the same 一切皆得
181 6 to reach 布施供養聲聞及辟支佛
182 6 to attain 布施供養聲聞及辟支佛
183 6 to understand 布施供養聲聞及辟支佛
184 6 able to be compared to; to catch up with 布施供養聲聞及辟支佛
185 6 to be involved with; to associate with 布施供養聲聞及辟支佛
186 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 布施供養聲聞及辟支佛
187 6 and; ca; api 布施供養聲聞及辟支佛
188 6 xīn heart [organ] 作是說已凝心而住
189 6 xīn Kangxi radical 61 作是說已凝心而住
190 6 xīn mind; consciousness 作是說已凝心而住
191 6 xīn the center; the core; the middle 作是說已凝心而住
192 6 xīn one of the 28 star constellations 作是說已凝心而住
193 6 xīn heart 作是說已凝心而住
194 6 xīn emotion 作是說已凝心而住
195 6 xīn intention; consideration 作是說已凝心而住
196 6 xīn disposition; temperament 作是說已凝心而住
197 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 作是說已凝心而住
198 6 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 云何因果無量無邊
199 6 無邊 wúbiān boundless; ananta 云何因果無量無邊
200 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
201 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
202 6 děng et cetera; and so on 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
203 6 děng to wait 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
204 6 děng to be equal 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
205 6 děng degree; level 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
206 6 děng to compare 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
207 6 děng same; equal; sama 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
208 6 good fortune; happiness; luck 世尊如佛福蘊當云何得
209 6 Fujian 世尊如佛福蘊當云何得
210 6 wine and meat used in ceremonial offerings 世尊如佛福蘊當云何得
211 6 Fortune 世尊如佛福蘊當云何得
212 6 merit; blessing; punya 世尊如佛福蘊當云何得
213 6 fortune; blessing; svasti 世尊如佛福蘊當云何得
214 6 huò to reap; to harvest 是故獲
215 6 huò to obtain; to get 是故獲
216 6 huò to hunt; to capture 是故獲
217 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 是故獲
218 6 huò game (hunting) 是故獲
219 6 huò a female servant 是故獲
220 6 huái Huai 是故獲
221 6 huò harvest 是故獲
222 6 huò results 是故獲
223 6 huò to obtain 是故獲
224 6 huò to take; labh 是故獲
225 6 infix potential marker 千分不
226 5 fēn to separate; to divide into parts 千分不
227 5 fēn a part; a section; a division; a portion 千分不
228 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 千分不
229 5 fēn to differentiate; to distinguish 千分不
230 5 fēn a fraction 千分不
231 5 fēn to express as a fraction 千分不
232 5 fēn one tenth 千分不
233 5 fèn a component; an ingredient 千分不
234 5 fèn the limit of an obligation 千分不
235 5 fèn affection; goodwill 千分不
236 5 fèn a role; a responsibility 千分不
237 5 fēn equinox 千分不
238 5 fèn a characteristic 千分不
239 5 fèn to assume; to deduce 千分不
240 5 fēn to share 千分不
241 5 fēn branch [office] 千分不
242 5 fēn clear; distinct 千分不
243 5 fēn a difference 千分不
244 5 fēn a score 千分不
245 5 fèn identity 千分不
246 5 fèn a part; a portion 千分不
247 5 fēn part; avayava 千分不
248 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼十地圓滿
249 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼十地圓滿
250 5 emperor; supreme ruler
251 5 the ruler of Heaven
252 5 a god
253 5 imperialism
254 5 lord; pārthiva
255 5 Indra
256 5 Kangxi radical 49 得灌頂已位居補處
257 5 to bring to an end; to stop 得灌頂已位居補處
258 5 to complete 得灌頂已位居補處
259 5 to demote; to dismiss 得灌頂已位居補處
260 5 to recover from an illness 得灌頂已位居補處
261 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
262 5 qiān one thousand 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
263 5 qiān many; numerous; countless 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
264 5 qiān a cheat; swindler 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
265 5 qiān Qian 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
266 4 wén to hear 心不退轉名稱普聞
267 4 wén Wen 心不退轉名稱普聞
268 4 wén sniff at; to smell 心不退轉名稱普聞
269 4 wén to be widely known 心不退轉名稱普聞
270 4 wén to confirm; to accept 心不退轉名稱普聞
271 4 wén information 心不退轉名稱普聞
272 4 wèn famous; well known 心不退轉名稱普聞
273 4 wén knowledge; learning 心不退轉名稱普聞
274 4 wèn popularity; prestige; reputation 心不退轉名稱普聞
275 4 wén to question 心不退轉名稱普聞
276 4 wén heard; śruta 心不退轉名稱普聞
277 4 wén hearing; śruti 心不退轉名稱普聞
278 4 wéi to act as; to serve 諦聽今為汝說
279 4 wéi to change into; to become 諦聽今為汝說
280 4 wéi to be; is 諦聽今為汝說
281 4 wéi to do 諦聽今為汝說
282 4 wèi to support; to help 諦聽今為汝說
283 4 wéi to govern 諦聽今為汝說
284 4 wèi to be; bhū 諦聽今為汝說
285 4 chí to grasp; to hold 若復有人持於寶聚
286 4 chí to resist; to oppose 若復有人持於寶聚
287 4 chí to uphold 若復有人持於寶聚
288 4 chí to sustain; to keep; to uphold 若復有人持於寶聚
289 4 chí to administer; to manage 若復有人持於寶聚
290 4 chí to control 若復有人持於寶聚
291 4 chí to be cautious 若復有人持於寶聚
292 4 chí to remember 若復有人持於寶聚
293 4 chí to assist 若復有人持於寶聚
294 4 chí with; using 若復有人持於寶聚
295 4 chí dhara 若復有人持於寶聚
296 4 爾時 ěr shí at that time 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
297 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
298 4 to know; to learn about; to comprehend 悉從他方而來集會
299 4 detailed 悉從他方而來集會
300 4 to elaborate; to expound 悉從他方而來集會
301 4 to exhaust; to use up 悉從他方而來集會
302 4 strongly 悉從他方而來集會
303 4 Xi 悉從他方而來集會
304 4 all; kṛtsna 悉從他方而來集會
305 4 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
306 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
307 4 relating to Buddhism 世尊如佛福蘊當云何得
308 4 a statue or image of a Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
309 4 a Buddhist text 世尊如佛福蘊當云何得
310 4 to touch; to stroke 世尊如佛福蘊當云何得
311 4 Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
312 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
313 4 ancestor; forefather 烏迦致囉祖波誐
314 4 paternal grandparent 烏迦致囉祖波誐
315 4 patriarch; founder 烏迦致囉祖波誐
316 4 to found; to initiate 烏迦致囉祖波誐
317 4 to follow the example of 烏迦致囉祖波誐
318 4 to sacrifice before going on a journey 烏迦致囉祖波誐
319 4 ancestral temple 烏迦致囉祖波誐
320 4 to give a farewell dinner 烏迦致囉祖波誐
321 4 be familiar with 烏迦致囉祖波誐
322 4 Zu 烏迦致囉祖波誐
323 4 patriarch; pitāmaha 烏迦致囉祖波誐
324 4 luó baby talk 馱囉尼馱囉尼
325 4 luō to nag 馱囉尼馱囉尼
326 4 luó ra 馱囉尼馱囉尼
327 4 hair 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
328 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
329 4 to hand over; to deliver; to offer 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
330 4 to express; to show; to be manifest 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
331 4 to start out; to set off 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
332 4 to open 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
333 4 to requisition 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
334 4 to occur 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
335 4 to declare; to proclaim; to utter 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
336 4 to express; to give vent 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
337 4 to excavate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
338 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
339 4 to get rich 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
340 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
341 4 to sell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
342 4 to shoot with a bow 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
343 4 to rise in revolt 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
344 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
345 4 to enlighten; to inspire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
346 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
347 4 to ignite; to set on fire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
348 4 to sing; to play 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
349 4 to feel; to sense 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
350 4 to act; to do 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
351 4 grass and moss 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
352 4 Fa 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
353 4 to issue; to emit; utpāda 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
354 4 zhōng middle 中最
355 4 zhōng medium; medium sized 中最
356 4 zhōng China 中最
357 4 zhòng to hit the mark 中最
358 4 zhōng midday 中最
359 4 zhōng inside 中最
360 4 zhōng during 中最
361 4 zhōng Zhong 中最
362 4 zhōng intermediary 中最
363 4 zhōng half 中最
364 4 zhòng to reach; to attain 中最
365 4 zhòng to suffer; to infect 中最
366 4 zhòng to obtain 中最
367 4 zhòng to pass an exam 中最
368 4 zhōng middle 中最
369 4 具足 jùzú Completeness 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
370 4 具足 jùzú complete; accomplished 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
371 4 具足 jùzú Purāṇa 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
372 3 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 乃至算分數分譬喻分
373 3 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 乃至算分數分譬喻分
374 3 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 乃至算分數分譬喻分
375 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 甲冑趣諸佛德
376 3 zhì Kangxi radical 133 發至
377 3 zhì to arrive 發至
378 3 zhì approach; upagama 發至
379 3 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報無量
380 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
381 3 志心 zhì xīn intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 鬘塗香燒香然燈志心供養
382 3 志心 zhì xīn concentration; sincerity; wholeheartedness 鬘塗香燒香然燈志心供養
383 3 bǎi one hundred 百千分不及一
384 3 bǎi many 百千分不及一
385 3 bǎi Bai 百千分不及一
386 3 bǎi all 百千分不及一
387 3 bǎi hundred; śata 百千分不及一
388 3 yìng to answer; to respond 善男子若見如來應正等覺
389 3 yìng to confirm; to verify 善男子若見如來應正等覺
390 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 善男子若見如來應正等覺
391 3 yìng to accept 善男子若見如來應正等覺
392 3 yìng to permit; to allow 善男子若見如來應正等覺
393 3 yìng to echo 善男子若見如來應正等覺
394 3 yìng to handle; to deal with 善男子若見如來應正等覺
395 3 yìng Ying 善男子若見如來應正等覺
396 3 huā Hua 施設花
397 3 huā flower 施設花
398 3 huā to spend (money, time) 施設花
399 3 huā a flower shaped object 施設花
400 3 huā a beautiful female 施設花
401 3 huā having flowers 施設花
402 3 huā having a decorative pattern 施設花
403 3 huā having a a variety 施設花
404 3 huā false; empty 施設花
405 3 huā indistinct; fuzzy 施設花
406 3 huā excited 施設花
407 3 huā to flower 施設花
408 3 huā flower; puṣpa 施設花
409 3 jīn today; present; now 汝今問我如來福蘊云何而得
410 3 jīn Jin 汝今問我如來福蘊云何而得
411 3 jīn modern 汝今問我如來福蘊云何而得
412 3 jīn now; adhunā 汝今問我如來福蘊云何而得
413 3 a pagoda; a stupa 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
414 3 a tower 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
415 3 a tart 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
416 3 a pagoda; a stupa 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
417 3 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 如來有五法具足功德無量無
418 3 佛說花積樓閣陀羅尼經 fó shuō huā jī lóugé tuóluóní jīng Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing 佛說花積樓閣陀羅尼經
419 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
420 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
421 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
422 3 ā to groan
423 3 ā a
424 3 ē to flatter
425 3 ē river bank
426 3 ē beam; pillar
427 3 ē a hillslope; a mound
428 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river
429 3 ē E
430 3 ē to depend on
431 3 ē e
432 3 ē a buttress
433 3 ē be partial to
434 3 ē thick silk
435 3 ē e
436 3 soil; ground; land 以香泥塗地作曼拏羅
437 3 floor 以香泥塗地作曼拏羅
438 3 the earth 以香泥塗地作曼拏羅
439 3 fields 以香泥塗地作曼拏羅
440 3 a place 以香泥塗地作曼拏羅
441 3 a situation; a position 以香泥塗地作曼拏羅
442 3 background 以香泥塗地作曼拏羅
443 3 terrain 以香泥塗地作曼拏羅
444 3 a territory; a region 以香泥塗地作曼拏羅
445 3 used after a distance measure 以香泥塗地作曼拏羅
446 3 coming from the same clan 以香泥塗地作曼拏羅
447 3 earth; pṛthivī 以香泥塗地作曼拏羅
448 3 stage; ground; level; bhumi 以香泥塗地作曼拏羅
449 3 Ru River 汝今問我如來福蘊云何而得
450 3 Ru 汝今問我如來福蘊云何而得
451 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等
452 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 世尊如佛福蘊當云何得
453 3 yùn to contain 世尊如佛福蘊當云何得
454 3 yùn profundity 世尊如佛福蘊當云何得
455 3 yùn withered grass 世尊如佛福蘊當云何得
456 3 yùn aggregate; skandha 世尊如佛福蘊當云何得
457 3 jié a deer's skin 野羯臘閉
458 3 jié Jie people 野羯臘閉
459 3 jié a castrated ram 野羯臘閉
460 3 jié a small drum 野羯臘閉
461 3 jié ka 野羯臘閉
462 3 preserved [meat] 野羯臘閉
463 3 twelfth lunar month; end of the lunar year 野羯臘閉
464 3 dried meat 野羯臘閉
465 3 to dry in the sun 野羯臘閉
466 3 a sacrifice at the end of the year 野羯臘閉
467 3 a monastic year 野羯臘閉
468 3 La 野羯臘閉
469 3 dried meat 野羯臘閉
470 3 zhī to go 如是之人以志心故獲福無量
471 3 zhī to arrive; to go 如是之人以志心故獲福無量
472 3 zhī is 如是之人以志心故獲福無量
473 3 zhī to use 如是之人以志心故獲福無量
474 3 zhī Zhi 如是之人以志心故獲福無量
475 3 圓滿 yuánmǎn satisfactory 陀羅尼十地圓滿
476 3 圓滿 yuánmǎn Perfection 陀羅尼十地圓滿
477 3 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 陀羅尼十地圓滿
478 3 ya 怛儞也
479 2 duò to fall; to sink 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
480 2 duò apathetic; lazy 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
481 2 huī to damage; to destroy 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
482 2 duò to degenerate 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
483 2 duò fallen; patita 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
484 2 to arise; to get up 從座而起偏袒
485 2 to rise; to raise 從座而起偏袒
486 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 從座而起偏袒
487 2 to appoint (to an official post); to take up a post 從座而起偏袒
488 2 to start 從座而起偏袒
489 2 to establish; to build 從座而起偏袒
490 2 to draft; to draw up (a plan) 從座而起偏袒
491 2 opening sentence; opening verse 從座而起偏袒
492 2 to get out of bed 從座而起偏袒
493 2 to recover; to heal 從座而起偏袒
494 2 to take out; to extract 從座而起偏袒
495 2 marks the beginning of an action 從座而起偏袒
496 2 marks the sufficiency of an action 從座而起偏袒
497 2 to call back from mourning 從座而起偏袒
498 2 to take place; to occur 從座而起偏袒
499 2 to conjecture 從座而起偏袒
500 2 stand up; utthāna 從座而起偏袒

Frequencies of all Words

Top 891

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 yǐn to lead; to guide 引一
2 28 yǐn to draw a bow 引一
3 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 28 yǐn to stretch 引一
5 28 yǐn to involve 引一
6 28 yǐn to quote; to cite 引一
7 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 28 yǐn to recruit 引一
9 28 yǐn to hold 引一
10 28 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 28 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 28 yǐn a preface ; a forward 引一
13 28 yǐn a license 引一
14 28 yǐn long 引一
15 28 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 28 yǐn to cause 引一
17 28 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 28 yǐn to pull; to draw 引一
19 28 yǐn a refrain; a tune 引一
20 28 yǐn to grow 引一
21 28 yǐn to command 引一
22 28 yǐn to accuse 引一
23 28 yǐn to commit suicide 引一
24 28 yǐn a genre 引一
25 28 yǐn yin; a weight measure 引一
26 28 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 17 如來 rúlái Tathagata 又於如來作供
29 17 如來 Rúlái Tathagata 又於如來作供
30 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 又於如來作供
31 16 to join; to combine 二合
32 16 a time; a trip 二合
33 16 to close 二合
34 16 to agree with; equal to 二合
35 16 to gather 二合
36 16 whole 二合
37 16 to be suitable; to be up to standard 二合
38 16 a musical note 二合
39 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 16 to fight 二合
41 16 to conclude 二合
42 16 to be similar to 二合
43 16 and; also 二合
44 16 crowded 二合
45 16 a box 二合
46 16 to copulate 二合
47 16 a partner; a spouse 二合
48 16 harmonious 二合
49 16 should 二合
50 16 He 二合
51 16 a unit of measure for grain 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 16 èr two 二合
56 16 èr Kangxi radical 7 二合
57 16 èr second 二合
58 16 èr twice; double; di- 二合
59 16 èr another; the other 二合
60 16 èr more than one kind 二合
61 16 èr two; dvā; dvi 二合
62 16 èr both; dvaya 二合
63 14 de potential marker 一切皆得
64 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得
65 14 děi must; ought to 一切皆得
66 14 děi to want to; to need to 一切皆得
67 14 děi must; ought to 一切皆得
68 14 de 一切皆得
69 14 de infix potential marker 一切皆得
70 14 to result in 一切皆得
71 14 to be proper; to fit; to suit 一切皆得
72 14 to be satisfied 一切皆得
73 14 to be finished 一切皆得
74 14 de result of degree 一切皆得
75 14 de marks completion of an action 一切皆得
76 14 děi satisfying 一切皆得
77 14 to contract 一切皆得
78 14 marks permission or possibility 一切皆得
79 14 expressing frustration 一切皆得
80 14 to hear 一切皆得
81 14 to have; there is 一切皆得
82 14 marks time passed 一切皆得
83 14 obtain; attain; prāpta 一切皆得
84 14 in; at 又於如來作供
85 14 in; at 又於如來作供
86 14 in; at; to; from 又於如來作供
87 14 to go; to 又於如來作供
88 14 to rely on; to depend on 又於如來作供
89 14 to go to; to arrive at 又於如來作供
90 14 from 又於如來作供
91 14 give 又於如來作供
92 14 oppposing 又於如來作供
93 14 and 又於如來作供
94 14 compared to 又於如來作供
95 14 by 又於如來作供
96 14 and; as well as 又於如來作供
97 14 for 又於如來作供
98 14 Yu 又於如來作供
99 14 a crow 又於如來作供
100 14 whew; wow 又於如來作供
101 14 near to; antike 又於如來作供
102 13 again; more; repeatedly 復有師子
103 13 to go back; to return 復有師子
104 13 to resume; to restart 復有師子
105 13 to do in detail 復有師子
106 13 to restore 復有師子
107 13 to respond; to reply to 復有師子
108 13 after all; and then 復有師子
109 13 even if; although 復有師子
110 13 Fu; Return 復有師子
111 13 to retaliate; to reciprocate 復有師子
112 13 to avoid forced labor or tax 復有師子
113 13 particle without meaing 復有師子
114 13 Fu 復有師子
115 13 repeated; again 復有師子
116 13 doubled; to overlapping; folded 復有師子
117 13 a lined garment with doubled thickness 復有師子
118 13 again; punar 復有師子
119 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來作供養者
120 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來作供養者
121 12 供養 gòngyǎng offering 於如來作供養者
122 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來作供養者
123 11 ruò to seem; to be like; as 善男子若於如來作供養
124 11 ruò seemingly 善男子若於如來作供養
125 11 ruò if 善男子若於如來作供養
126 11 ruò you 善男子若於如來作供養
127 11 ruò this; that 善男子若於如來作供養
128 11 ruò and; or 善男子若於如來作供養
129 11 ruò as for; pertaining to 善男子若於如來作供養
130 11 pomegranite 善男子若於如來作供養
131 11 ruò to choose 善男子若於如來作供養
132 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若於如來作供養
133 11 ruò thus 善男子若於如來作供養
134 11 ruò pollia 善男子若於如來作供養
135 11 ruò Ruo 善男子若於如來作供養
136 11 ruò only then 善男子若於如來作供養
137 11 ja 善男子若於如來作供養
138 11 jñā 善男子若於如來作供養
139 11 ruò if; yadi 善男子若於如來作供養
140 10 rén person; people; a human being 與大比丘眾四百五十人俱
141 10 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四百五十人俱
142 10 rén a kind of person 與大比丘眾四百五十人俱
143 10 rén everybody 與大比丘眾四百五十人俱
144 10 rén adult 與大比丘眾四百五十人俱
145 10 rén somebody; others 與大比丘眾四百五十人俱
146 10 rén an upright person 與大比丘眾四百五十人俱
147 10 rén person; manuṣya 與大比丘眾四百五十人俱
148 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 悉從他方而來集會
149 10 ér Kangxi radical 126 悉從他方而來集會
150 10 ér you 悉從他方而來集會
151 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 悉從他方而來集會
152 10 ér right away; then 悉從他方而來集會
153 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 悉從他方而來集會
154 10 ér if; in case; in the event that 悉從他方而來集會
155 10 ér therefore; as a result; thus 悉從他方而來集會
156 10 ér how can it be that? 悉從他方而來集會
157 10 ér so as to 悉從他方而來集會
158 10 ér only then 悉從他方而來集會
159 10 ér as if; to seem like 悉從他方而來集會
160 10 néng can; able 悉從他方而來集會
161 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉從他方而來集會
162 10 ér me 悉從他方而來集會
163 10 ér to arrive; up to 悉從他方而來集會
164 10 ér possessive 悉從他方而來集會
165 10 ér and; ca 悉從他方而來集會
166 10 善男子 shàn nánzi good men 哉善男子
167 10 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 哉善男子
168 9 one 以一金錢布施供養
169 9 Kangxi radical 1 以一金錢布施供養
170 9 as soon as; all at once 以一金錢布施供養
171 9 pure; concentrated 以一金錢布施供養
172 9 whole; all 以一金錢布施供養
173 9 first 以一金錢布施供養
174 9 the same 以一金錢布施供養
175 9 each 以一金錢布施供養
176 9 certain 以一金錢布施供養
177 9 throughout 以一金錢布施供養
178 9 used in between a reduplicated verb 以一金錢布施供養
179 9 sole; single 以一金錢布施供養
180 9 a very small amount 以一金錢布施供養
181 9 Yi 以一金錢布施供養
182 9 other 以一金錢布施供養
183 9 to unify 以一金錢布施供養
184 9 accidentally; coincidentally 以一金錢布施供養
185 9 abruptly; suddenly 以一金錢布施供養
186 9 or 以一金錢布施供養
187 9 one; eka 以一金錢布施供養
188 9 so as to; in order to 以清
189 9 to use; to regard as 以清
190 9 to use; to grasp 以清
191 9 according to 以清
192 9 because of 以清
193 9 on a certain date 以清
194 9 and; as well as 以清
195 9 to rely on 以清
196 9 to regard 以清
197 9 to be able to 以清
198 9 to order; to command 以清
199 9 further; moreover 以清
200 9 used after a verb 以清
201 9 very 以清
202 9 already 以清
203 9 increasingly 以清
204 9 a reason; a cause 以清
205 9 Israel 以清
206 9 Yi 以清
207 9 use; yogena 以清
208 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已凝心而住
209 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已凝心而住
210 9 shuì to persuade 作是說已凝心而住
211 9 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已凝心而住
212 9 shuō a doctrine; a theory 作是說已凝心而住
213 9 shuō to claim; to assert 作是說已凝心而住
214 9 shuō allocution 作是說已凝心而住
215 9 shuō to criticize; to scold 作是說已凝心而住
216 9 shuō to indicate; to refer to 作是說已凝心而住
217 9 shuō speach; vāda 作是說已凝心而住
218 9 shuō to speak; bhāṣate 作是說已凝心而住
219 9 shuō to instruct 作是說已凝心而住
220 9 yòu again; also 又於如來作供
221 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於如來作供
222 9 yòu Kangxi radical 29 又於如來作供
223 9 yòu and 又於如來作供
224 9 yòu furthermore 又於如來作供
225 9 yòu in addition 又於如來作供
226 9 yòu but 又於如來作供
227 9 yòu again; also; moreover; punar 又於如來作供
228 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切所須而供養者
229 8 suǒ an office; an institute 一切所須而供養者
230 8 suǒ introduces a relative clause 一切所須而供養者
231 8 suǒ it 一切所須而供養者
232 8 suǒ if; supposing 一切所須而供養者
233 8 suǒ a few; various; some 一切所須而供養者
234 8 suǒ a place; a location 一切所須而供養者
235 8 suǒ indicates a passive voice 一切所須而供養者
236 8 suǒ that which 一切所須而供養者
237 8 suǒ an ordinal number 一切所須而供養者
238 8 suǒ meaning 一切所須而供養者
239 8 suǒ garrison 一切所須而供養者
240 8 suǒ place; pradeśa 一切所須而供養者
241 8 suǒ that which; yad 一切所須而供養者
242 8 fu 娑嚩
243 8 va 娑嚩
244 8 zuò to do 又於如來作供
245 8 zuò to act as; to serve as 又於如來作供
246 8 zuò to start 又於如來作供
247 8 zuò a writing; a work 又於如來作供
248 8 zuò to dress as; to be disguised as 又於如來作供
249 8 zuō to create; to make 又於如來作供
250 8 zuō a workshop 又於如來作供
251 8 zuō to write; to compose 又於如來作供
252 8 zuò to rise 又於如來作供
253 8 zuò to be aroused 又於如來作供
254 8 zuò activity; action; undertaking 又於如來作供
255 8 zuò to regard as 又於如來作供
256 8 zuò action; kāraṇa 又於如來作供
257 8 a mile
258 8 a sentence ending particle
259 8 sporadic; scattered
260 8
261 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 云何因果無量無邊
262 8 無量 wúliàng immeasurable 云何因果無量無邊
263 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 云何因果無量無邊
264 8 無量 wúliàng Atula 云何因果無量無邊
265 7 bottom; base; end 嚩底
266 7 origin; the cause of a situation 嚩底
267 7 to stop 嚩底
268 7 to arrive 嚩底
269 7 underneath 嚩底
270 7 a draft; an outline; a sketch 嚩底
271 7 end of month or year 嚩底
272 7 remnants 嚩底
273 7 background 嚩底
274 7 what 嚩底
275 7 to lower; to droop 嚩底
276 7 de possessive particle 嚩底
277 7 a little deep; āgādha 嚩底
278 7 this; these 人於此塔所
279 7 in this way 人於此塔所
280 7 otherwise; but; however; so 人於此塔所
281 7 at this time; now; here 人於此塔所
282 7 this; here; etad 人於此塔所
283 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 養者
284 6 zhě that 養者
285 6 zhě nominalizing function word 養者
286 6 zhě used to mark a definition 養者
287 6 zhě used to mark a pause 養者
288 6 zhě topic marker; that; it 養者
289 6 zhuó according to 養者
290 6 zhě ca 養者
291 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆得
292 6 一切 yīqiè temporary 一切皆得
293 6 一切 yīqiè the same 一切皆得
294 6 一切 yīqiè generally 一切皆得
295 6 一切 yīqiè all, everything 一切皆得
296 6 一切 yīqiè all; sarva 一切皆得
297 6 shì is; are; am; to be 作是說已凝心而住
298 6 shì is exactly 作是說已凝心而住
299 6 shì is suitable; is in contrast 作是說已凝心而住
300 6 shì this; that; those 作是說已凝心而住
301 6 shì really; certainly 作是說已凝心而住
302 6 shì correct; yes; affirmative 作是說已凝心而住
303 6 shì true 作是說已凝心而住
304 6 shì is; has; exists 作是說已凝心而住
305 6 shì used between repetitions of a word 作是說已凝心而住
306 6 shì a matter; an affair 作是說已凝心而住
307 6 shì Shi 作是說已凝心而住
308 6 shì is; bhū 作是說已凝心而住
309 6 shì this; idam 作是說已凝心而住
310 6 to reach 布施供養聲聞及辟支佛
311 6 and 布施供養聲聞及辟支佛
312 6 coming to; when 布施供養聲聞及辟支佛
313 6 to attain 布施供養聲聞及辟支佛
314 6 to understand 布施供養聲聞及辟支佛
315 6 able to be compared to; to catch up with 布施供養聲聞及辟支佛
316 6 to be involved with; to associate with 布施供養聲聞及辟支佛
317 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 布施供養聲聞及辟支佛
318 6 and; ca; api 布施供養聲聞及辟支佛
319 6 xīn heart [organ] 作是說已凝心而住
320 6 xīn Kangxi radical 61 作是說已凝心而住
321 6 xīn mind; consciousness 作是說已凝心而住
322 6 xīn the center; the core; the middle 作是說已凝心而住
323 6 xīn one of the 28 star constellations 作是說已凝心而住
324 6 xīn heart 作是說已凝心而住
325 6 xīn emotion 作是說已凝心而住
326 6 xīn intention; consideration 作是說已凝心而住
327 6 xīn disposition; temperament 作是說已凝心而住
328 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 作是說已凝心而住
329 6 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 云何因果無量無邊
330 6 無邊 wúbiān boundless; ananta 云何因果無量無邊
331 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
332 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
333 6 děng et cetera; and so on 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
334 6 děng to wait 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
335 6 děng degree; kind 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
336 6 děng plural 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
337 6 děng to be equal 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
338 6 děng degree; level 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
339 6 děng to compare 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
340 6 děng same; equal; sama 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
341 6 good fortune; happiness; luck 世尊如佛福蘊當云何得
342 6 Fujian 世尊如佛福蘊當云何得
343 6 wine and meat used in ceremonial offerings 世尊如佛福蘊當云何得
344 6 Fortune 世尊如佛福蘊當云何得
345 6 merit; blessing; punya 世尊如佛福蘊當云何得
346 6 fortune; blessing; svasti 世尊如佛福蘊當云何得
347 6 huò to reap; to harvest 是故獲
348 6 huò to obtain; to get 是故獲
349 6 huò to hunt; to capture 是故獲
350 6 huò to be capable of; can; is able 是故獲
351 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 是故獲
352 6 huò game (hunting) 是故獲
353 6 huò a female servant 是故獲
354 6 huái Huai 是故獲
355 6 huò harvest 是故獲
356 6 huò results 是故獲
357 6 huò to obtain 是故獲
358 6 huò to take; labh 是故獲
359 6 乃至 nǎizhì and even 乃至算分數分譬喻分
360 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至算分數分譬喻分
361 6 not; no 千分不
362 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 千分不
363 6 as a correlative 千分不
364 6 no (answering a question) 千分不
365 6 forms a negative adjective from a noun 千分不
366 6 at the end of a sentence to form a question 千分不
367 6 to form a yes or no question 千分不
368 6 infix potential marker 千分不
369 6 no; na 千分不
370 5 fēn to separate; to divide into parts 千分不
371 5 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 千分不
372 5 fēn a part; a section; a division; a portion 千分不
373 5 fēn a minute; a 15 second unit of time 千分不
374 5 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 千分不
375 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 千分不
376 5 fēn to differentiate; to distinguish 千分不
377 5 fēn a fraction 千分不
378 5 fēn to express as a fraction 千分不
379 5 fēn one tenth 千分不
380 5 fēn a centimeter 千分不
381 5 fèn a component; an ingredient 千分不
382 5 fèn the limit of an obligation 千分不
383 5 fèn affection; goodwill 千分不
384 5 fèn a role; a responsibility 千分不
385 5 fēn equinox 千分不
386 5 fèn a characteristic 千分不
387 5 fèn to assume; to deduce 千分不
388 5 fēn to share 千分不
389 5 fēn branch [office] 千分不
390 5 fēn clear; distinct 千分不
391 5 fēn a difference 千分不
392 5 fēn a score 千分不
393 5 fèn identity 千分不
394 5 fèn a part; a portion 千分不
395 5 fēn part; avayava 千分不
396 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼十地圓滿
397 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼十地圓滿
398 5 emperor; supreme ruler
399 5 the ruler of Heaven
400 5 a god
401 5 imperialism
402 5 lord; pārthiva
403 5 Indra
404 5 already 得灌頂已位居補處
405 5 Kangxi radical 49 得灌頂已位居補處
406 5 from 得灌頂已位居補處
407 5 to bring to an end; to stop 得灌頂已位居補處
408 5 final aspectual particle 得灌頂已位居補處
409 5 afterwards; thereafter 得灌頂已位居補處
410 5 too; very; excessively 得灌頂已位居補處
411 5 to complete 得灌頂已位居補處
412 5 to demote; to dismiss 得灌頂已位居補處
413 5 to recover from an illness 得灌頂已位居補處
414 5 certainly 得灌頂已位居補處
415 5 an interjection of surprise 得灌頂已位居補處
416 5 this 得灌頂已位居補處
417 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
418 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
419 5 you 怛儞也
420 5 you; tvad 怛儞也
421 5 云何 yúnhé why; how 世尊如佛福蘊當云何得
422 5 云何 yúnhé how; katham 世尊如佛福蘊當云何得
423 5 qiān one thousand 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
424 5 qiān many; numerous; countless 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
425 5 qiān very 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
426 5 qiān a cheat; swindler 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
427 5 qiān Qian 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
428 4 wén to hear 心不退轉名稱普聞
429 4 wén Wen 心不退轉名稱普聞
430 4 wén sniff at; to smell 心不退轉名稱普聞
431 4 wén to be widely known 心不退轉名稱普聞
432 4 wén to confirm; to accept 心不退轉名稱普聞
433 4 wén information 心不退轉名稱普聞
434 4 wèn famous; well known 心不退轉名稱普聞
435 4 wén knowledge; learning 心不退轉名稱普聞
436 4 wèn popularity; prestige; reputation 心不退轉名稱普聞
437 4 wén to question 心不退轉名稱普聞
438 4 wén heard; śruta 心不退轉名稱普聞
439 4 wén hearing; śruti 心不退轉名稱普聞
440 4 wèi for; to 諦聽今為汝說
441 4 wèi because of 諦聽今為汝說
442 4 wéi to act as; to serve 諦聽今為汝說
443 4 wéi to change into; to become 諦聽今為汝說
444 4 wéi to be; is 諦聽今為汝說
445 4 wéi to do 諦聽今為汝說
446 4 wèi for 諦聽今為汝說
447 4 wèi because of; for; to 諦聽今為汝說
448 4 wèi to 諦聽今為汝說
449 4 wéi in a passive construction 諦聽今為汝說
450 4 wéi forming a rehetorical question 諦聽今為汝說
451 4 wéi forming an adverb 諦聽今為汝說
452 4 wéi to add emphasis 諦聽今為汝說
453 4 wèi to support; to help 諦聽今為汝說
454 4 wéi to govern 諦聽今為汝說
455 4 wèi to be; bhū 諦聽今為汝說
456 4 chí to grasp; to hold 若復有人持於寶聚
457 4 chí to resist; to oppose 若復有人持於寶聚
458 4 chí to uphold 若復有人持於寶聚
459 4 chí to sustain; to keep; to uphold 若復有人持於寶聚
460 4 chí to administer; to manage 若復有人持於寶聚
461 4 chí to control 若復有人持於寶聚
462 4 chí to be cautious 若復有人持於寶聚
463 4 chí to remember 若復有人持於寶聚
464 4 chí to assist 若復有人持於寶聚
465 4 chí with; using 若復有人持於寶聚
466 4 chí dhara 若復有人持於寶聚
467 4 爾時 ěr shí at that time 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
468 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
469 4 to know; to learn about; to comprehend 悉從他方而來集會
470 4 all; entire 悉從他方而來集會
471 4 detailed 悉從他方而來集會
472 4 to elaborate; to expound 悉從他方而來集會
473 4 to exhaust; to use up 悉從他方而來集會
474 4 strongly 悉從他方而來集會
475 4 Xi 悉從他方而來集會
476 4 all; kṛtsna 悉從他方而來集會
477 4 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人持於寶聚
478 4 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
479 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
480 4 relating to Buddhism 世尊如佛福蘊當云何得
481 4 a statue or image of a Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
482 4 a Buddhist text 世尊如佛福蘊當云何得
483 4 to touch; to stroke 世尊如佛福蘊當云何得
484 4 Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
485 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
486 4 huò or; either; else 或持帚拂除去塵坌
487 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或持帚拂除去塵坌
488 4 huò some; someone 或持帚拂除去塵坌
489 4 míngnián suddenly 或持帚拂除去塵坌
490 4 huò or; vā 或持帚拂除去塵坌
491 4 ancestor; forefather 烏迦致囉祖波誐
492 4 paternal grandparent 烏迦致囉祖波誐
493 4 patriarch; founder 烏迦致囉祖波誐
494 4 to found; to initiate 烏迦致囉祖波誐
495 4 to follow the example of 烏迦致囉祖波誐
496 4 to sacrifice before going on a journey 烏迦致囉祖波誐
497 4 ancestral temple 烏迦致囉祖波誐
498 4 to give a farewell dinner 烏迦致囉祖波誐
499 4 be familiar with 烏迦致囉祖波誐
500 4 Zu 烏迦致囉祖波誐

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
obtain; attain; prāpta
near to; antike
again; punar
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
百劫 98 Baijie
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花积楼阁陀罗尼经 佛說花積樓閣陀羅尼經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing
花积楼阁陀罗尼经 花積樓閣陀羅尼經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Louge Tuoluoni Jing
没驮 沒馱 109 Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
般涅槃 98 parinirvana
补处 補處 98 occupies a vacated place
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
尘坌 塵坌 99 dust
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福生 102 fortunate rebirth
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上正等觉 無上正等覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心不退转 心不退轉 120 my mind did not swerve from its aim
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
罪報 罪報 122 retribution
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma