Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing) 佛說花積樓閣陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 yǐn to lead; to guide 引一
2 28 yǐn to draw a bow 引一
3 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 28 yǐn to stretch 引一
5 28 yǐn to involve 引一
6 28 yǐn to quote; to cite 引一
7 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 28 yǐn to recruit 引一
9 28 yǐn to hold 引一
10 28 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 28 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 28 yǐn a preface ; a forward 引一
13 28 yǐn a license 引一
14 28 yǐn long 引一
15 28 yǐn to cause 引一
16 28 yǐn to pull; to draw 引一
17 28 yǐn a refrain; a tune 引一
18 28 yǐn to grow 引一
19 28 yǐn to command 引一
20 28 yǐn to accuse 引一
21 28 yǐn to commit suicide 引一
22 28 yǐn a genre 引一
23 28 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 17 如來 rúlái Tathagata 又於如來作供
26 17 如來 Rúlái Tathagata 又於如來作供
27 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 又於如來作供
28 16 èr two 二合
29 16 èr Kangxi radical 7 二合
30 16 èr second 二合
31 16 èr twice; double; di- 二合
32 16 èr more than one kind 二合
33 16 èr two; dvā; dvi 二合
34 16 èr both; dvaya 二合
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 14 to go; to 又於如來作供
56 14 to rely on; to depend on 又於如來作供
57 14 Yu 又於如來作供
58 14 a crow 又於如來作供
59 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得
60 13 děi to want to; to need to 一切皆得
61 13 děi must; ought to 一切皆得
62 13 de 一切皆得
63 13 de infix potential marker 一切皆得
64 13 to result in 一切皆得
65 13 to be proper; to fit; to suit 一切皆得
66 13 to be satisfied 一切皆得
67 13 to be finished 一切皆得
68 13 děi satisfying 一切皆得
69 13 to contract 一切皆得
70 13 to hear 一切皆得
71 13 to have; there is 一切皆得
72 13 marks time passed 一切皆得
73 13 obtain; attain; prāpta 一切皆得
74 13 to go back; to return 復有師子
75 13 to resume; to restart 復有師子
76 13 to do in detail 復有師子
77 13 to restore 復有師子
78 13 to respond; to reply to 復有師子
79 13 Fu; Return 復有師子
80 13 to retaliate; to reciprocate 復有師子
81 13 to avoid forced labor or tax 復有師子
82 13 Fu 復有師子
83 13 doubled; to overlapping; folded 復有師子
84 13 a lined garment with doubled thickness 復有師子
85 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來作供養者
86 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來作供養者
87 12 供養 gòngyǎng offering 於如來作供養者
88 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來作供養者
89 10 善男子 shàn nánzi good men 哉善男子
90 10 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 哉善男子
91 10 rén person; people; a human being 與大比丘眾四百五十人俱
92 10 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四百五十人俱
93 10 rén a kind of person 與大比丘眾四百五十人俱
94 10 rén everybody 與大比丘眾四百五十人俱
95 10 rén adult 與大比丘眾四百五十人俱
96 10 rén somebody; others 與大比丘眾四百五十人俱
97 10 rén an upright person 與大比丘眾四百五十人俱
98 10 rén person; manuṣya 與大比丘眾四百五十人俱
99 10 ér Kangxi radical 126 悉從他方而來集會
100 10 ér as if; to seem like 悉從他方而來集會
101 10 néng can; able 悉從他方而來集會
102 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉從他方而來集會
103 10 ér to arrive; up to 悉從他方而來集會
104 9 to use; to grasp 以清
105 9 to rely on 以清
106 9 to regard 以清
107 9 to be able to 以清
108 9 to order; to command 以清
109 9 used after a verb 以清
110 9 a reason; a cause 以清
111 9 Israel 以清
112 9 Yi 以清
113 9 use; yogena 以清
114 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已凝心而住
115 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已凝心而住
116 9 shuì to persuade 作是說已凝心而住
117 9 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已凝心而住
118 9 shuō a doctrine; a theory 作是說已凝心而住
119 9 shuō to claim; to assert 作是說已凝心而住
120 9 shuō allocution 作是說已凝心而住
121 9 shuō to criticize; to scold 作是說已凝心而住
122 9 shuō to indicate; to refer to 作是說已凝心而住
123 9 shuō speach; vāda 作是說已凝心而住
124 9 shuō to speak; bhāṣate 作是說已凝心而住
125 9 shuō to instruct 作是說已凝心而住
126 9 one 以一金錢布施供養
127 9 Kangxi radical 1 以一金錢布施供養
128 9 pure; concentrated 以一金錢布施供養
129 9 first 以一金錢布施供養
130 9 the same 以一金錢布施供養
131 9 sole; single 以一金錢布施供養
132 9 a very small amount 以一金錢布施供養
133 9 Yi 以一金錢布施供養
134 9 other 以一金錢布施供養
135 9 to unify 以一金錢布施供養
136 9 accidentally; coincidentally 以一金錢布施供養
137 9 abruptly; suddenly 以一金錢布施供養
138 9 one; eka 以一金錢布施供養
139 9 yòu Kangxi radical 29 又於如來作供
140 8 fu 娑嚩
141 8 va 娑嚩
142 8 zuò to do 又於如來作供
143 8 zuò to act as; to serve as 又於如來作供
144 8 zuò to start 又於如來作供
145 8 zuò a writing; a work 又於如來作供
146 8 zuò to dress as; to be disguised as 又於如來作供
147 8 zuō to create; to make 又於如來作供
148 8 zuō a workshop 又於如來作供
149 8 zuō to write; to compose 又於如來作供
150 8 zuò to rise 又於如來作供
151 8 zuò to be aroused 又於如來作供
152 8 zuò activity; action; undertaking 又於如來作供
153 8 zuò to regard as 又於如來作供
154 8 zuò action; kāraṇa 又於如來作供
155 8 sporadic; scattered
156 8
157 8 suǒ a few; various; some 一切所須而供養者
158 8 suǒ a place; a location 一切所須而供養者
159 8 suǒ indicates a passive voice 一切所須而供養者
160 8 suǒ an ordinal number 一切所須而供養者
161 8 suǒ meaning 一切所須而供養者
162 8 suǒ garrison 一切所須而供養者
163 8 suǒ place; pradeśa 一切所須而供養者
164 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 云何因果無量無邊
165 8 無量 wúliàng immeasurable 云何因果無量無邊
166 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 云何因果無量無邊
167 8 無量 wúliàng Atula 云何因果無量無邊
168 7 bottom; base; end 嚩底
169 7 origin; the cause of a situation 嚩底
170 7 to stop 嚩底
171 7 to arrive 嚩底
172 7 underneath 嚩底
173 7 a draft; an outline; a sketch 嚩底
174 7 end of month or year 嚩底
175 7 remnants 嚩底
176 7 background 嚩底
177 7 a little deep; āgādha 嚩底
178 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
179 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
180 6 good fortune; happiness; luck 世尊如佛福蘊當云何得
181 6 Fujian 世尊如佛福蘊當云何得
182 6 wine and meat used in ceremonial offerings 世尊如佛福蘊當云何得
183 6 Fortune 世尊如佛福蘊當云何得
184 6 merit; blessing; punya 世尊如佛福蘊當云何得
185 6 fortune; blessing; svasti 世尊如佛福蘊當云何得
186 6 to reach 布施供養聲聞及辟支佛
187 6 to attain 布施供養聲聞及辟支佛
188 6 to understand 布施供養聲聞及辟支佛
189 6 able to be compared to; to catch up with 布施供養聲聞及辟支佛
190 6 to be involved with; to associate with 布施供養聲聞及辟支佛
191 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 布施供養聲聞及辟支佛
192 6 and; ca; api 布施供養聲聞及辟支佛
193 6 一切 yīqiè temporary 一切皆得
194 6 一切 yīqiè the same 一切皆得
195 6 infix potential marker 千分不
196 6 děng et cetera; and so on 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
197 6 děng to wait 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
198 6 děng to be equal 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
199 6 děng degree; level 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
200 6 děng to compare 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
201 6 děng same; equal; sama 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
202 6 huò to reap; to harvest 是故獲
203 6 huò to obtain; to get 是故獲
204 6 huò to hunt; to capture 是故獲
205 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 是故獲
206 6 huò game (hunting) 是故獲
207 6 huò a female servant 是故獲
208 6 huái Huai 是故獲
209 6 huò harvest 是故獲
210 6 huò results 是故獲
211 6 huò to obtain 是故獲
212 6 huò to take; labh 是故獲
213 6 xīn heart [organ] 作是說已凝心而住
214 6 xīn Kangxi radical 61 作是說已凝心而住
215 6 xīn mind; consciousness 作是說已凝心而住
216 6 xīn the center; the core; the middle 作是說已凝心而住
217 6 xīn one of the 28 star constellations 作是說已凝心而住
218 6 xīn heart 作是說已凝心而住
219 6 xīn emotion 作是說已凝心而住
220 6 xīn intention; consideration 作是說已凝心而住
221 6 xīn disposition; temperament 作是說已凝心而住
222 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 作是說已凝心而住
223 6 xīn heart; hṛdaya 作是說已凝心而住
224 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 作是說已凝心而住
225 6 zhě ca 養者
226 6 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 云何因果無量無邊
227 6 無邊 wúbiān boundless; ananta 云何因果無量無邊
228 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼十地圓滿
229 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼十地圓滿
230 5 emperor; supreme ruler
231 5 the ruler of Heaven
232 5 a god
233 5 imperialism
234 5 lord; pārthiva
235 5 Indra
236 5 Kangxi radical 49 得灌頂已位居補處
237 5 to bring to an end; to stop 得灌頂已位居補處
238 5 to complete 得灌頂已位居補處
239 5 to demote; to dismiss 得灌頂已位居補處
240 5 to recover from an illness 得灌頂已位居補處
241 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
242 4 wén to hear 心不退轉名稱普聞
243 4 wén Wen 心不退轉名稱普聞
244 4 wén sniff at; to smell 心不退轉名稱普聞
245 4 wén to be widely known 心不退轉名稱普聞
246 4 wén to confirm; to accept 心不退轉名稱普聞
247 4 wén information 心不退轉名稱普聞
248 4 wèn famous; well known 心不退轉名稱普聞
249 4 wén knowledge; learning 心不退轉名稱普聞
250 4 wèn popularity; prestige; reputation 心不退轉名稱普聞
251 4 wén to question 心不退轉名稱普聞
252 4 wén heard; śruta 心不退轉名稱普聞
253 4 wén hearing; śruti 心不退轉名稱普聞
254 4 hair 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
255 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
256 4 to hand over; to deliver; to offer 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
257 4 to express; to show; to be manifest 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
258 4 to start out; to set off 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
259 4 to open 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
260 4 to requisition 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
261 4 to occur 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
262 4 to declare; to proclaim; to utter 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
263 4 to express; to give vent 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
264 4 to excavate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
265 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
266 4 to get rich 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
267 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
268 4 to sell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
269 4 to shoot with a bow 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
270 4 to rise in revolt 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
271 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
272 4 to enlighten; to inspire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
273 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
274 4 to ignite; to set on fire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
275 4 to sing; to play 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
276 4 to feel; to sense 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
277 4 to act; to do 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
278 4 grass and moss 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
279 4 Fa 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
280 4 to issue; to emit; utpāda 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
281 4 hair; keśa 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
282 4 to know; to learn about; to comprehend 悉從他方而來集會
283 4 detailed 悉從他方而來集會
284 4 to elaborate; to expound 悉從他方而來集會
285 4 to exhaust; to use up 悉從他方而來集會
286 4 strongly 悉從他方而來集會
287 4 Xi 悉從他方而來集會
288 4 all; kṛtsna 悉從他方而來集會
289 4 chí to grasp; to hold 若復有人持於寶聚
290 4 chí to resist; to oppose 若復有人持於寶聚
291 4 chí to uphold 若復有人持於寶聚
292 4 chí to sustain; to keep; to uphold 若復有人持於寶聚
293 4 chí to administer; to manage 若復有人持於寶聚
294 4 chí to control 若復有人持於寶聚
295 4 chí to be cautious 若復有人持於寶聚
296 4 chí to remember 若復有人持於寶聚
297 4 chí to assist 若復有人持於寶聚
298 4 chí with; using 若復有人持於寶聚
299 4 chí dhara 若復有人持於寶聚
300 4 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
301 4 wéi to act as; to serve 諦聽今為汝說
302 4 wéi to change into; to become 諦聽今為汝說
303 4 wéi to be; is 諦聽今為汝說
304 4 wéi to do 諦聽今為汝說
305 4 wèi to support; to help 諦聽今為汝說
306 4 wéi to govern 諦聽今為汝說
307 4 wèi to be; bhū 諦聽今為汝說
308 4 具足 jùzú Completeness 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
309 4 具足 jùzú complete; accomplished 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
310 4 具足 jùzú Purāṇa 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
311 4 zhōng middle 中最
312 4 zhōng medium; medium sized 中最
313 4 zhōng China 中最
314 4 zhòng to hit the mark 中最
315 4 zhōng midday 中最
316 4 zhōng inside 中最
317 4 zhōng during 中最
318 4 zhōng Zhong 中最
319 4 zhōng intermediary 中最
320 4 zhōng half 中最
321 4 zhòng to reach; to attain 中最
322 4 zhòng to suffer; to infect 中最
323 4 zhòng to obtain 中最
324 4 zhòng to pass an exam 中最
325 4 zhōng middle 中最
326 4 爾時 ěr shí at that time 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
327 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
328 4 ancestor; forefather 烏迦致囉祖波誐
329 4 paternal grandparent 烏迦致囉祖波誐
330 4 patriarch; founder 烏迦致囉祖波誐
331 4 to found; to initiate 烏迦致囉祖波誐
332 4 to follow the example of 烏迦致囉祖波誐
333 4 to sacrifice before going on a journey 烏迦致囉祖波誐
334 4 ancestral temple 烏迦致囉祖波誐
335 4 to give a farewell dinner 烏迦致囉祖波誐
336 4 be familiar with 烏迦致囉祖波誐
337 4 Zu 烏迦致囉祖波誐
338 4 patriarch; pitāmaha 烏迦致囉祖波誐
339 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
340 4 relating to Buddhism 世尊如佛福蘊當云何得
341 4 a statue or image of a Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
342 4 a Buddhist text 世尊如佛福蘊當云何得
343 4 to touch; to stroke 世尊如佛福蘊當云何得
344 4 Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
345 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
346 4 luó baby talk 馱囉尼馱囉尼
347 4 luō to nag 馱囉尼馱囉尼
348 4 luó ra 馱囉尼馱囉尼
349 3 a pagoda; a stupa 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
350 3 a tower 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
351 3 a tart 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
352 3 a pagoda; a stupa 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
353 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 甲冑趣諸佛德
354 3 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報無量
355 3 qiān one thousand 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
356 3 qiān many; numerous; countless 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
357 3 qiān a cheat; swindler 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
358 3 qiān Qian 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
359 3 志心 zhì xīn intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 鬘塗香燒香然燈志心供養
360 3 志心 zhì xīn concentration; sincerity; wholeheartedness 鬘塗香燒香然燈志心供養
361 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等
362 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
363 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
364 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
365 3 soil; ground; land 以香泥塗地作曼拏羅
366 3 floor 以香泥塗地作曼拏羅
367 3 the earth 以香泥塗地作曼拏羅
368 3 fields 以香泥塗地作曼拏羅
369 3 a place 以香泥塗地作曼拏羅
370 3 a situation; a position 以香泥塗地作曼拏羅
371 3 background 以香泥塗地作曼拏羅
372 3 terrain 以香泥塗地作曼拏羅
373 3 a territory; a region 以香泥塗地作曼拏羅
374 3 used after a distance measure 以香泥塗地作曼拏羅
375 3 coming from the same clan 以香泥塗地作曼拏羅
376 3 earth; pṛthivī 以香泥塗地作曼拏羅
377 3 stage; ground; level; bhumi 以香泥塗地作曼拏羅
378 3 preserved [meat] 野羯臘閉
379 3 twelfth lunar month; end of the lunar year 野羯臘閉
380 3 dried meat 野羯臘閉
381 3 to dry in the sun 野羯臘閉
382 3 a sacrifice at the end of the year 野羯臘閉
383 3 a monastic year 野羯臘閉
384 3 La 野羯臘閉
385 3 dried meat 野羯臘閉
386 3 ya 怛儞也
387 3 ā to groan
388 3 ā a
389 3 ē to flatter
390 3 ē river bank
391 3 ē beam; pillar
392 3 ē a hillslope; a mound
393 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river
394 3 ē E
395 3 ē to depend on
396 3 ē e
397 3 ē a buttress
398 3 ē be partial to
399 3 ē thick silk
400 3 ē e
401 3 圓滿 yuánmǎn satisfactory 陀羅尼十地圓滿
402 3 圓滿 yuánmǎn Perfection 陀羅尼十地圓滿
403 3 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 陀羅尼十地圓滿
404 3 fēn to separate; to divide into parts 乃至算分數分譬喻分
405 3 fēn a part; a section; a division; a portion 乃至算分數分譬喻分
406 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 乃至算分數分譬喻分
407 3 fēn to differentiate; to distinguish 乃至算分數分譬喻分
408 3 fēn a fraction 乃至算分數分譬喻分
409 3 fēn to express as a fraction 乃至算分數分譬喻分
410 3 fēn one tenth 乃至算分數分譬喻分
411 3 fèn a component; an ingredient 乃至算分數分譬喻分
412 3 fèn the limit of an obligation 乃至算分數分譬喻分
413 3 fèn affection; goodwill 乃至算分數分譬喻分
414 3 fèn a role; a responsibility 乃至算分數分譬喻分
415 3 fēn equinox 乃至算分數分譬喻分
416 3 fèn a characteristic 乃至算分數分譬喻分
417 3 fèn to assume; to deduce 乃至算分數分譬喻分
418 3 fēn to share 乃至算分數分譬喻分
419 3 fēn branch [office] 乃至算分數分譬喻分
420 3 fēn clear; distinct 乃至算分數分譬喻分
421 3 fēn a difference 乃至算分數分譬喻分
422 3 fēn a score 乃至算分數分譬喻分
423 3 fèn identity 乃至算分數分譬喻分
424 3 fèn a part; a portion 乃至算分數分譬喻分
425 3 fēn part; avayava 乃至算分數分譬喻分
426 3 zhì Kangxi radical 133 發至
427 3 zhì to arrive 發至
428 3 zhì approach; upagama 發至
429 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
430 3 Ru River 汝今問我如來福蘊云何而得
431 3 Ru 汝今問我如來福蘊云何而得
432 3 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 如來有五法具足功德無量無
433 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 世尊如佛福蘊當云何得
434 3 yùn to contain 世尊如佛福蘊當云何得
435 3 yùn profundity 世尊如佛福蘊當云何得
436 3 yùn withered grass 世尊如佛福蘊當云何得
437 3 yùn aggregate; skandha 世尊如佛福蘊當云何得
438 3 佛說花積樓閣陀羅尼經 fó shuō huā jī lóugé tuóluóní jīng Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing 佛說花積樓閣陀羅尼經
439 3 bǎi one hundred 百千分不及一
440 3 bǎi many 百千分不及一
441 3 bǎi Bai 百千分不及一
442 3 bǎi all 百千分不及一
443 3 bǎi hundred; śata 百千分不及一
444 3 zhī to go 如是之人以志心故獲福無量
445 3 zhī to arrive; to go 如是之人以志心故獲福無量
446 3 zhī is 如是之人以志心故獲福無量
447 3 zhī to use 如是之人以志心故獲福無量
448 3 zhī Zhi 如是之人以志心故獲福無量
449 3 zhī winding 如是之人以志心故獲福無量
450 3 jīn today; present; now 汝今問我如來福蘊云何而得
451 3 jīn Jin 汝今問我如來福蘊云何而得
452 3 jīn modern 汝今問我如來福蘊云何而得
453 3 jīn now; adhunā 汝今問我如來福蘊云何而得
454 3 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 乃至算分數分譬喻分
455 3 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 乃至算分數分譬喻分
456 3 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 乃至算分數分譬喻分
457 3 huā Hua 施設花
458 3 huā flower 施設花
459 3 huā to spend (money, time) 施設花
460 3 huā a flower shaped object 施設花
461 3 huā a beautiful female 施設花
462 3 huā having flowers 施設花
463 3 huā having a decorative pattern 施設花
464 3 huā having a a variety 施設花
465 3 huā false; empty 施設花
466 3 huā indistinct; fuzzy 施設花
467 3 huā excited 施設花
468 3 huā to flower 施設花
469 3 huā flower; puṣpa 施設花
470 3 jié a deer's skin 野羯臘閉
471 3 jié Jie people 野羯臘閉
472 3 jié a castrated ram 野羯臘閉
473 3 jié a small drum 野羯臘閉
474 3 jié ka 野羯臘閉
475 3 yìng to answer; to respond 善男子若見如來應正等覺
476 3 yìng to confirm; to verify 善男子若見如來應正等覺
477 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 善男子若見如來應正等覺
478 3 yìng to accept 善男子若見如來應正等覺
479 3 yìng to permit; to allow 善男子若見如來應正等覺
480 3 yìng to echo 善男子若見如來應正等覺
481 3 yìng to handle; to deal with 善男子若見如來應正等覺
482 3 yìng Ying 善男子若見如來應正等覺
483 2 大比丘眾 dà bìqiū zhòng a large assembly of great monastics 與大比丘眾四百五十人俱
484 2 duò to fall; to sink 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
485 2 duò apathetic; lazy 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
486 2 huī to damage; to destroy 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
487 2 duò to degenerate 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
488 2 duò fallen; patita 是人先世所有罪業當墮阿鼻地獄
489 2 duō to tremble; to shiver 哆羯臘閉
490 2 chě gaping 哆羯臘閉
491 2 duō ta 哆羯臘閉
492 2 因果 yīnguǒ cause and effect 云何因果無量無邊
493 2 因果 yīnguǒ reason 云何因果無量無邊
494 2 因果 yīnguǒ cause and effect 云何因果無量無邊
495 2 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 云何因果無量無邊
496 2 人天 réntiān humans and devas 常感勝福生於人天不復墮落一切惡趣
497 2 人天 réntiān people and devas; all living things 常感勝福生於人天不復墮落一切惡趣
498 2 self 汝今問我如來福蘊云何而得
499 2 [my] dear 汝今問我如來福蘊云何而得
500 2 Wo 汝今問我如來福蘊云何而得

Frequencies of all Words

Top 891

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 yǐn to lead; to guide 引一
2 28 yǐn to draw a bow 引一
3 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 28 yǐn to stretch 引一
5 28 yǐn to involve 引一
6 28 yǐn to quote; to cite 引一
7 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 28 yǐn to recruit 引一
9 28 yǐn to hold 引一
10 28 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 28 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 28 yǐn a preface ; a forward 引一
13 28 yǐn a license 引一
14 28 yǐn long 引一
15 28 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 28 yǐn to cause 引一
17 28 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 28 yǐn to pull; to draw 引一
19 28 yǐn a refrain; a tune 引一
20 28 yǐn to grow 引一
21 28 yǐn to command 引一
22 28 yǐn to accuse 引一
23 28 yǐn to commit suicide 引一
24 28 yǐn a genre 引一
25 28 yǐn yin; a weight measure 引一
26 28 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 17 如來 rúlái Tathagata 又於如來作供
29 17 如來 Rúlái Tathagata 又於如來作供
30 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 又於如來作供
31 16 èr two 二合
32 16 èr Kangxi radical 7 二合
33 16 èr second 二合
34 16 èr twice; double; di- 二合
35 16 èr another; the other 二合
36 16 èr more than one kind 二合
37 16 èr two; dvā; dvi 二合
38 16 èr both; dvaya 二合
39 16 to join; to combine 二合
40 16 a time; a trip 二合
41 16 to close 二合
42 16 to agree with; equal to 二合
43 16 to gather 二合
44 16 whole 二合
45 16 to be suitable; to be up to standard 二合
46 16 a musical note 二合
47 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
48 16 to fight 二合
49 16 to conclude 二合
50 16 to be similar to 二合
51 16 and; also 二合
52 16 crowded 二合
53 16 a box 二合
54 16 to copulate 二合
55 16 a partner; a spouse 二合
56 16 harmonious 二合
57 16 should 二合
58 16 He 二合
59 16 a unit of measure for grain 二合
60 16 a container for grain measurement 二合
61 16 Merge 二合
62 16 unite; saṃyoga 二合
63 14 in; at 又於如來作供
64 14 in; at 又於如來作供
65 14 in; at; to; from 又於如來作供
66 14 to go; to 又於如來作供
67 14 to rely on; to depend on 又於如來作供
68 14 to go to; to arrive at 又於如來作供
69 14 from 又於如來作供
70 14 give 又於如來作供
71 14 oppposing 又於如來作供
72 14 and 又於如來作供
73 14 compared to 又於如來作供
74 14 by 又於如來作供
75 14 and; as well as 又於如來作供
76 14 for 又於如來作供
77 14 Yu 又於如來作供
78 14 a crow 又於如來作供
79 14 whew; wow 又於如來作供
80 14 near to; antike 又於如來作供
81 13 de potential marker 一切皆得
82 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得
83 13 děi must; ought to 一切皆得
84 13 děi to want to; to need to 一切皆得
85 13 děi must; ought to 一切皆得
86 13 de 一切皆得
87 13 de infix potential marker 一切皆得
88 13 to result in 一切皆得
89 13 to be proper; to fit; to suit 一切皆得
90 13 to be satisfied 一切皆得
91 13 to be finished 一切皆得
92 13 de result of degree 一切皆得
93 13 de marks completion of an action 一切皆得
94 13 děi satisfying 一切皆得
95 13 to contract 一切皆得
96 13 marks permission or possibility 一切皆得
97 13 expressing frustration 一切皆得
98 13 to hear 一切皆得
99 13 to have; there is 一切皆得
100 13 marks time passed 一切皆得
101 13 obtain; attain; prāpta 一切皆得
102 13 again; more; repeatedly 復有師子
103 13 to go back; to return 復有師子
104 13 to resume; to restart 復有師子
105 13 to do in detail 復有師子
106 13 to restore 復有師子
107 13 to respond; to reply to 復有師子
108 13 after all; and then 復有師子
109 13 even if; although 復有師子
110 13 Fu; Return 復有師子
111 13 to retaliate; to reciprocate 復有師子
112 13 to avoid forced labor or tax 復有師子
113 13 particle without meaing 復有師子
114 13 Fu 復有師子
115 13 repeated; again 復有師子
116 13 doubled; to overlapping; folded 復有師子
117 13 a lined garment with doubled thickness 復有師子
118 13 again; punar 復有師子
119 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來作供養者
120 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來作供養者
121 12 供養 gòngyǎng offering 於如來作供養者
122 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來作供養者
123 11 ruò to seem; to be like; as 善男子若於如來作供養
124 11 ruò seemingly 善男子若於如來作供養
125 11 ruò if 善男子若於如來作供養
126 11 ruò you 善男子若於如來作供養
127 11 ruò this; that 善男子若於如來作供養
128 11 ruò and; or 善男子若於如來作供養
129 11 ruò as for; pertaining to 善男子若於如來作供養
130 11 pomegranite 善男子若於如來作供養
131 11 ruò to choose 善男子若於如來作供養
132 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若於如來作供養
133 11 ruò thus 善男子若於如來作供養
134 11 ruò pollia 善男子若於如來作供養
135 11 ruò Ruo 善男子若於如來作供養
136 11 ruò only then 善男子若於如來作供養
137 11 ja 善男子若於如來作供養
138 11 jñā 善男子若於如來作供養
139 11 ruò if; yadi 善男子若於如來作供養
140 10 善男子 shàn nánzi good men 哉善男子
141 10 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 哉善男子
142 10 rén person; people; a human being 與大比丘眾四百五十人俱
143 10 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四百五十人俱
144 10 rén a kind of person 與大比丘眾四百五十人俱
145 10 rén everybody 與大比丘眾四百五十人俱
146 10 rén adult 與大比丘眾四百五十人俱
147 10 rén somebody; others 與大比丘眾四百五十人俱
148 10 rén an upright person 與大比丘眾四百五十人俱
149 10 rén person; manuṣya 與大比丘眾四百五十人俱
150 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 悉從他方而來集會
151 10 ér Kangxi radical 126 悉從他方而來集會
152 10 ér you 悉從他方而來集會
153 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 悉從他方而來集會
154 10 ér right away; then 悉從他方而來集會
155 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 悉從他方而來集會
156 10 ér if; in case; in the event that 悉從他方而來集會
157 10 ér therefore; as a result; thus 悉從他方而來集會
158 10 ér how can it be that? 悉從他方而來集會
159 10 ér so as to 悉從他方而來集會
160 10 ér only then 悉從他方而來集會
161 10 ér as if; to seem like 悉從他方而來集會
162 10 néng can; able 悉從他方而來集會
163 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉從他方而來集會
164 10 ér me 悉從他方而來集會
165 10 ér to arrive; up to 悉從他方而來集會
166 10 ér possessive 悉從他方而來集會
167 10 ér and; ca 悉從他方而來集會
168 9 so as to; in order to 以清
169 9 to use; to regard as 以清
170 9 to use; to grasp 以清
171 9 according to 以清
172 9 because of 以清
173 9 on a certain date 以清
174 9 and; as well as 以清
175 9 to rely on 以清
176 9 to regard 以清
177 9 to be able to 以清
178 9 to order; to command 以清
179 9 further; moreover 以清
180 9 used after a verb 以清
181 9 very 以清
182 9 already 以清
183 9 increasingly 以清
184 9 a reason; a cause 以清
185 9 Israel 以清
186 9 Yi 以清
187 9 use; yogena 以清
188 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已凝心而住
189 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已凝心而住
190 9 shuì to persuade 作是說已凝心而住
191 9 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已凝心而住
192 9 shuō a doctrine; a theory 作是說已凝心而住
193 9 shuō to claim; to assert 作是說已凝心而住
194 9 shuō allocution 作是說已凝心而住
195 9 shuō to criticize; to scold 作是說已凝心而住
196 9 shuō to indicate; to refer to 作是說已凝心而住
197 9 shuō speach; vāda 作是說已凝心而住
198 9 shuō to speak; bhāṣate 作是說已凝心而住
199 9 shuō to instruct 作是說已凝心而住
200 9 one 以一金錢布施供養
201 9 Kangxi radical 1 以一金錢布施供養
202 9 as soon as; all at once 以一金錢布施供養
203 9 pure; concentrated 以一金錢布施供養
204 9 whole; all 以一金錢布施供養
205 9 first 以一金錢布施供養
206 9 the same 以一金錢布施供養
207 9 each 以一金錢布施供養
208 9 certain 以一金錢布施供養
209 9 throughout 以一金錢布施供養
210 9 used in between a reduplicated verb 以一金錢布施供養
211 9 sole; single 以一金錢布施供養
212 9 a very small amount 以一金錢布施供養
213 9 Yi 以一金錢布施供養
214 9 other 以一金錢布施供養
215 9 to unify 以一金錢布施供養
216 9 accidentally; coincidentally 以一金錢布施供養
217 9 abruptly; suddenly 以一金錢布施供養
218 9 or 以一金錢布施供養
219 9 one; eka 以一金錢布施供養
220 9 yòu again; also 又於如來作供
221 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於如來作供
222 9 yòu Kangxi radical 29 又於如來作供
223 9 yòu and 又於如來作供
224 9 yòu furthermore 又於如來作供
225 9 yòu in addition 又於如來作供
226 9 yòu but 又於如來作供
227 9 yòu again; also; moreover; punar 又於如來作供
228 8 fu 娑嚩
229 8 va 娑嚩
230 8 zuò to do 又於如來作供
231 8 zuò to act as; to serve as 又於如來作供
232 8 zuò to start 又於如來作供
233 8 zuò a writing; a work 又於如來作供
234 8 zuò to dress as; to be disguised as 又於如來作供
235 8 zuō to create; to make 又於如來作供
236 8 zuō a workshop 又於如來作供
237 8 zuō to write; to compose 又於如來作供
238 8 zuò to rise 又於如來作供
239 8 zuò to be aroused 又於如來作供
240 8 zuò activity; action; undertaking 又於如來作供
241 8 zuò to regard as 又於如來作供
242 8 zuò action; kāraṇa 又於如來作供
243 8 a mile
244 8 a sentence ending particle
245 8 sporadic; scattered
246 8
247 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切所須而供養者
248 8 suǒ an office; an institute 一切所須而供養者
249 8 suǒ introduces a relative clause 一切所須而供養者
250 8 suǒ it 一切所須而供養者
251 8 suǒ if; supposing 一切所須而供養者
252 8 suǒ a few; various; some 一切所須而供養者
253 8 suǒ a place; a location 一切所須而供養者
254 8 suǒ indicates a passive voice 一切所須而供養者
255 8 suǒ that which 一切所須而供養者
256 8 suǒ an ordinal number 一切所須而供養者
257 8 suǒ meaning 一切所須而供養者
258 8 suǒ garrison 一切所須而供養者
259 8 suǒ place; pradeśa 一切所須而供養者
260 8 suǒ that which; yad 一切所須而供養者
261 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 云何因果無量無邊
262 8 無量 wúliàng immeasurable 云何因果無量無邊
263 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 云何因果無量無邊
264 8 無量 wúliàng Atula 云何因果無量無邊
265 7 bottom; base; end 嚩底
266 7 origin; the cause of a situation 嚩底
267 7 to stop 嚩底
268 7 to arrive 嚩底
269 7 underneath 嚩底
270 7 a draft; an outline; a sketch 嚩底
271 7 end of month or year 嚩底
272 7 remnants 嚩底
273 7 background 嚩底
274 7 what 嚩底
275 7 to lower; to droop 嚩底
276 7 de possessive particle 嚩底
277 7 a little deep; āgādha 嚩底
278 7 this; these 人於此塔所
279 7 in this way 人於此塔所
280 7 otherwise; but; however; so 人於此塔所
281 7 at this time; now; here 人於此塔所
282 7 this; here; etad 人於此塔所
283 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
284 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
285 6 good fortune; happiness; luck 世尊如佛福蘊當云何得
286 6 Fujian 世尊如佛福蘊當云何得
287 6 wine and meat used in ceremonial offerings 世尊如佛福蘊當云何得
288 6 Fortune 世尊如佛福蘊當云何得
289 6 merit; blessing; punya 世尊如佛福蘊當云何得
290 6 fortune; blessing; svasti 世尊如佛福蘊當云何得
291 6 to reach 布施供養聲聞及辟支佛
292 6 and 布施供養聲聞及辟支佛
293 6 coming to; when 布施供養聲聞及辟支佛
294 6 to attain 布施供養聲聞及辟支佛
295 6 to understand 布施供養聲聞及辟支佛
296 6 able to be compared to; to catch up with 布施供養聲聞及辟支佛
297 6 to be involved with; to associate with 布施供養聲聞及辟支佛
298 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 布施供養聲聞及辟支佛
299 6 and; ca; api 布施供養聲聞及辟支佛
300 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆得
301 6 一切 yīqiè temporary 一切皆得
302 6 一切 yīqiè the same 一切皆得
303 6 一切 yīqiè generally 一切皆得
304 6 一切 yīqiè all, everything 一切皆得
305 6 一切 yīqiè all; sarva 一切皆得
306 6 乃至 nǎizhì and even 乃至算分數分譬喻分
307 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至算分數分譬喻分
308 6 not; no 千分不
309 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 千分不
310 6 as a correlative 千分不
311 6 no (answering a question) 千分不
312 6 forms a negative adjective from a noun 千分不
313 6 at the end of a sentence to form a question 千分不
314 6 to form a yes or no question 千分不
315 6 infix potential marker 千分不
316 6 no; na 千分不
317 6 děng et cetera; and so on 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
318 6 děng to wait 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
319 6 děng degree; kind 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
320 6 děng plural 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
321 6 děng to be equal 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
322 6 děng degree; level 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
323 6 děng to compare 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
324 6 děng same; equal; sama 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
325 6 shì is; are; am; to be 作是說已凝心而住
326 6 shì is exactly 作是說已凝心而住
327 6 shì is suitable; is in contrast 作是說已凝心而住
328 6 shì this; that; those 作是說已凝心而住
329 6 shì really; certainly 作是說已凝心而住
330 6 shì correct; yes; affirmative 作是說已凝心而住
331 6 shì true 作是說已凝心而住
332 6 shì is; has; exists 作是說已凝心而住
333 6 shì used between repetitions of a word 作是說已凝心而住
334 6 shì a matter; an affair 作是說已凝心而住
335 6 shì Shi 作是說已凝心而住
336 6 shì is; bhū 作是說已凝心而住
337 6 shì this; idam 作是說已凝心而住
338 6 huò to reap; to harvest 是故獲
339 6 huò to obtain; to get 是故獲
340 6 huò to hunt; to capture 是故獲
341 6 huò to be capable of; can; is able 是故獲
342 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 是故獲
343 6 huò game (hunting) 是故獲
344 6 huò a female servant 是故獲
345 6 huái Huai 是故獲
346 6 huò harvest 是故獲
347 6 huò results 是故獲
348 6 huò to obtain 是故獲
349 6 huò to take; labh 是故獲
350 6 xīn heart [organ] 作是說已凝心而住
351 6 xīn Kangxi radical 61 作是說已凝心而住
352 6 xīn mind; consciousness 作是說已凝心而住
353 6 xīn the center; the core; the middle 作是說已凝心而住
354 6 xīn one of the 28 star constellations 作是說已凝心而住
355 6 xīn heart 作是說已凝心而住
356 6 xīn emotion 作是說已凝心而住
357 6 xīn intention; consideration 作是說已凝心而住
358 6 xīn disposition; temperament 作是說已凝心而住
359 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 作是說已凝心而住
360 6 xīn heart; hṛdaya 作是說已凝心而住
361 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 作是說已凝心而住
362 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 養者
363 6 zhě that 養者
364 6 zhě nominalizing function word 養者
365 6 zhě used to mark a definition 養者
366 6 zhě used to mark a pause 養者
367 6 zhě topic marker; that; it 養者
368 6 zhuó according to 養者
369 6 zhě ca 養者
370 6 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 云何因果無量無邊
371 6 無邊 wúbiān boundless; ananta 云何因果無量無邊
372 5 you 怛儞也
373 5 you; tvad 怛儞也
374 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼十地圓滿
375 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼十地圓滿
376 5 云何 yúnhé why; how 世尊如佛福蘊當云何得
377 5 云何 yúnhé how; katham 世尊如佛福蘊當云何得
378 5 emperor; supreme ruler
379 5 the ruler of Heaven
380 5 a god
381 5 imperialism
382 5 lord; pārthiva
383 5 Indra
384 5 already 得灌頂已位居補處
385 5 Kangxi radical 49 得灌頂已位居補處
386 5 from 得灌頂已位居補處
387 5 to bring to an end; to stop 得灌頂已位居補處
388 5 final aspectual particle 得灌頂已位居補處
389 5 afterwards; thereafter 得灌頂已位居補處
390 5 too; very; excessively 得灌頂已位居補處
391 5 to complete 得灌頂已位居補處
392 5 to demote; to dismiss 得灌頂已位居補處
393 5 to recover from an illness 得灌頂已位居補處
394 5 certainly 得灌頂已位居補處
395 5 an interjection of surprise 得灌頂已位居補處
396 5 this 得灌頂已位居補處
397 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
398 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
399 4 wén to hear 心不退轉名稱普聞
400 4 wén Wen 心不退轉名稱普聞
401 4 wén sniff at; to smell 心不退轉名稱普聞
402 4 wén to be widely known 心不退轉名稱普聞
403 4 wén to confirm; to accept 心不退轉名稱普聞
404 4 wén information 心不退轉名稱普聞
405 4 wèn famous; well known 心不退轉名稱普聞
406 4 wén knowledge; learning 心不退轉名稱普聞
407 4 wèn popularity; prestige; reputation 心不退轉名稱普聞
408 4 wén to question 心不退轉名稱普聞
409 4 wén heard; śruta 心不退轉名稱普聞
410 4 wén hearing; śruti 心不退轉名稱普聞
411 4 yǒu is; are; to exist 復有師子
412 4 yǒu to have; to possess 復有師子
413 4 yǒu indicates an estimate 復有師子
414 4 yǒu indicates a large quantity 復有師子
415 4 yǒu indicates an affirmative response 復有師子
416 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有師子
417 4 yǒu used to compare two things 復有師子
418 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有師子
419 4 yǒu used before the names of dynasties 復有師子
420 4 yǒu a certain thing; what exists 復有師子
421 4 yǒu multiple of ten and ... 復有師子
422 4 yǒu abundant 復有師子
423 4 yǒu purposeful 復有師子
424 4 yǒu You 復有師子
425 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有師子
426 4 yǒu becoming; bhava 復有師子
427 4 hair 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
428 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
429 4 round 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
430 4 to hand over; to deliver; to offer 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
431 4 to express; to show; to be manifest 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
432 4 to start out; to set off 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
433 4 to open 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
434 4 to requisition 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
435 4 to occur 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
436 4 to declare; to proclaim; to utter 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
437 4 to express; to give vent 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
438 4 to excavate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
439 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
440 4 to get rich 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
441 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
442 4 to sell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
443 4 to shoot with a bow 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
444 4 to rise in revolt 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
445 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
446 4 to enlighten; to inspire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
447 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
448 4 to ignite; to set on fire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
449 4 to sing; to play 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
450 4 to feel; to sense 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
451 4 to act; to do 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
452 4 grass and moss 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
453 4 Fa 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
454 4 to issue; to emit; utpāda 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
455 4 hair; keśa 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
456 4 to know; to learn about; to comprehend 悉從他方而來集會
457 4 all; entire 悉從他方而來集會
458 4 detailed 悉從他方而來集會
459 4 to elaborate; to expound 悉從他方而來集會
460 4 to exhaust; to use up 悉從他方而來集會
461 4 strongly 悉從他方而來集會
462 4 Xi 悉從他方而來集會
463 4 all; kṛtsna 悉從他方而來集會
464 4 chí to grasp; to hold 若復有人持於寶聚
465 4 chí to resist; to oppose 若復有人持於寶聚
466 4 chí to uphold 若復有人持於寶聚
467 4 chí to sustain; to keep; to uphold 若復有人持於寶聚
468 4 chí to administer; to manage 若復有人持於寶聚
469 4 chí to control 若復有人持於寶聚
470 4 chí to be cautious 若復有人持於寶聚
471 4 chí to remember 若復有人持於寶聚
472 4 chí to assist 若復有人持於寶聚
473 4 chí with; using 若復有人持於寶聚
474 4 chí dhara 若復有人持於寶聚
475 4 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
476 4 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人持於寶聚
477 4 wèi for; to 諦聽今為汝說
478 4 wèi because of 諦聽今為汝說
479 4 wéi to act as; to serve 諦聽今為汝說
480 4 wéi to change into; to become 諦聽今為汝說
481 4 wéi to be; is 諦聽今為汝說
482 4 wéi to do 諦聽今為汝說
483 4 wèi for 諦聽今為汝說
484 4 wèi because of; for; to 諦聽今為汝說
485 4 wèi to 諦聽今為汝說
486 4 wéi in a passive construction 諦聽今為汝說
487 4 wéi forming a rehetorical question 諦聽今為汝說
488 4 wéi forming an adverb 諦聽今為汝說
489 4 wéi to add emphasis 諦聽今為汝說
490 4 wèi to support; to help 諦聽今為汝說
491 4 wéi to govern 諦聽今為汝說
492 4 wèi to be; bhū 諦聽今為汝說
493 4 具足 jùzú Completeness 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
494 4 具足 jùzú complete; accomplished 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
495 4 具足 jùzú Purāṇa 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
496 4 huò or; either; else 或持帚拂除去塵坌
497 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或持帚拂除去塵坌
498 4 huò some; someone 或持帚拂除去塵坌
499 4 míngnián suddenly 或持帚拂除去塵坌
500 4 huò or; vā 或持帚拂除去塵坌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
near to; antike
obtain; attain; prāpta
again; punar
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
善男子
  1. shàn nánzi
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
百劫 98 Baijie
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花积楼阁陀罗尼经 佛說花積樓閣陀羅尼經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing
花积楼阁陀罗尼经 花積樓閣陀羅尼經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Louge Tuoluoni Jing
没驮 沒馱 109 Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
般涅槃 98 parinirvana
补处 補處 98 occupies a vacated place
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
尘坌 塵坌 99 dust
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
当得 當得 100 will reach
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福生 102 fortunate rebirth
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千分 113 one thousandth; sahasratama
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上正等觉 無上正等覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心不退转 心不退轉 120 my mind did not swerve from its aim
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
罪報 罪報 122 retribution
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma