Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing) 佛說花積樓閣陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 yǐn to lead; to guide 引一
2 28 yǐn to draw a bow 引一
3 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 28 yǐn to stretch 引一
5 28 yǐn to involve 引一
6 28 yǐn to quote; to cite 引一
7 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 28 yǐn to recruit 引一
9 28 yǐn to hold 引一
10 28 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 28 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 28 yǐn a preface ; a forward 引一
13 28 yǐn a license 引一
14 28 yǐn long 引一
15 28 yǐn to cause 引一
16 28 yǐn to pull; to draw 引一
17 28 yǐn a refrain; a tune 引一
18 28 yǐn to grow 引一
19 28 yǐn to command 引一
20 28 yǐn to accuse 引一
21 28 yǐn to commit suicide 引一
22 28 yǐn a genre 引一
23 28 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 17 如來 rúlái Tathagata 又於如來作供
26 17 如來 Rúlái Tathagata 又於如來作供
27 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 又於如來作供
28 16 èr two 二合
29 16 èr Kangxi radical 7 二合
30 16 èr second 二合
31 16 èr twice; double; di- 二合
32 16 èr more than one kind 二合
33 16 èr two; dvā; dvi 二合
34 16 èr both; dvaya 二合
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得
56 14 děi to want to; to need to 一切皆得
57 14 děi must; ought to 一切皆得
58 14 de 一切皆得
59 14 de infix potential marker 一切皆得
60 14 to result in 一切皆得
61 14 to be proper; to fit; to suit 一切皆得
62 14 to be satisfied 一切皆得
63 14 to be finished 一切皆得
64 14 děi satisfying 一切皆得
65 14 to contract 一切皆得
66 14 to hear 一切皆得
67 14 to have; there is 一切皆得
68 14 marks time passed 一切皆得
69 14 obtain; attain; prāpta 一切皆得
70 14 to go; to 又於如來作供
71 14 to rely on; to depend on 又於如來作供
72 14 Yu 又於如來作供
73 14 a crow 又於如來作供
74 13 to go back; to return 復有師子
75 13 to resume; to restart 復有師子
76 13 to do in detail 復有師子
77 13 to restore 復有師子
78 13 to respond; to reply to 復有師子
79 13 Fu; Return 復有師子
80 13 to retaliate; to reciprocate 復有師子
81 13 to avoid forced labor or tax 復有師子
82 13 Fu 復有師子
83 13 doubled; to overlapping; folded 復有師子
84 13 a lined garment with doubled thickness 復有師子
85 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來作供養者
86 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來作供養者
87 12 供養 gòngyǎng offering 於如來作供養者
88 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來作供養者
89 10 ér Kangxi radical 126 悉從他方而來集會
90 10 ér as if; to seem like 悉從他方而來集會
91 10 néng can; able 悉從他方而來集會
92 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉從他方而來集會
93 10 ér to arrive; up to 悉從他方而來集會
94 10 善男子 shàn nánzi good men 哉善男子
95 10 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 哉善男子
96 10 rén person; people; a human being 與大比丘眾四百五十人俱
97 10 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四百五十人俱
98 10 rén a kind of person 與大比丘眾四百五十人俱
99 10 rén everybody 與大比丘眾四百五十人俱
100 10 rén adult 與大比丘眾四百五十人俱
101 10 rén somebody; others 與大比丘眾四百五十人俱
102 10 rén an upright person 與大比丘眾四百五十人俱
103 10 rén person; manuṣya 與大比丘眾四百五十人俱
104 9 yòu Kangxi radical 29 又於如來作供
105 9 to use; to grasp 以清
106 9 to rely on 以清
107 9 to regard 以清
108 9 to be able to 以清
109 9 to order; to command 以清
110 9 used after a verb 以清
111 9 a reason; a cause 以清
112 9 Israel 以清
113 9 Yi 以清
114 9 use; yogena 以清
115 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已凝心而住
116 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已凝心而住
117 9 shuì to persuade 作是說已凝心而住
118 9 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已凝心而住
119 9 shuō a doctrine; a theory 作是說已凝心而住
120 9 shuō to claim; to assert 作是說已凝心而住
121 9 shuō allocution 作是說已凝心而住
122 9 shuō to criticize; to scold 作是說已凝心而住
123 9 shuō to indicate; to refer to 作是說已凝心而住
124 9 shuō speach; vāda 作是說已凝心而住
125 9 shuō to speak; bhāṣate 作是說已凝心而住
126 9 shuō to instruct 作是說已凝心而住
127 9 one 以一金錢布施供養
128 9 Kangxi radical 1 以一金錢布施供養
129 9 pure; concentrated 以一金錢布施供養
130 9 first 以一金錢布施供養
131 9 the same 以一金錢布施供養
132 9 sole; single 以一金錢布施供養
133 9 a very small amount 以一金錢布施供養
134 9 Yi 以一金錢布施供養
135 9 other 以一金錢布施供養
136 9 to unify 以一金錢布施供養
137 9 accidentally; coincidentally 以一金錢布施供養
138 9 abruptly; suddenly 以一金錢布施供養
139 9 one; eka 以一金錢布施供養
140 8 suǒ a few; various; some 一切所須而供養者
141 8 suǒ a place; a location 一切所須而供養者
142 8 suǒ indicates a passive voice 一切所須而供養者
143 8 suǒ an ordinal number 一切所須而供養者
144 8 suǒ meaning 一切所須而供養者
145 8 suǒ garrison 一切所須而供養者
146 8 suǒ place; pradeśa 一切所須而供養者
147 8 zuò to do 又於如來作供
148 8 zuò to act as; to serve as 又於如來作供
149 8 zuò to start 又於如來作供
150 8 zuò a writing; a work 又於如來作供
151 8 zuò to dress as; to be disguised as 又於如來作供
152 8 zuō to create; to make 又於如來作供
153 8 zuō a workshop 又於如來作供
154 8 zuō to write; to compose 又於如來作供
155 8 zuò to rise 又於如來作供
156 8 zuò to be aroused 又於如來作供
157 8 zuò activity; action; undertaking 又於如來作供
158 8 zuò to regard as 又於如來作供
159 8 zuò action; kāraṇa 又於如來作供
160 8 sporadic; scattered
161 8
162 8 fu 娑嚩
163 8 va 娑嚩
164 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 云何因果無量無邊
165 8 無量 wúliàng immeasurable 云何因果無量無邊
166 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 云何因果無量無邊
167 8 無量 wúliàng Atula 云何因果無量無邊
168 7 bottom; base; end 嚩底
169 7 origin; the cause of a situation 嚩底
170 7 to stop 嚩底
171 7 to arrive 嚩底
172 7 underneath 嚩底
173 7 a draft; an outline; a sketch 嚩底
174 7 end of month or year 嚩底
175 7 remnants 嚩底
176 7 background 嚩底
177 7 a little deep; āgādha 嚩底
178 6 huò to reap; to harvest 是故獲
179 6 huò to obtain; to get 是故獲
180 6 huò to hunt; to capture 是故獲
181 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 是故獲
182 6 huò game (hunting) 是故獲
183 6 huò a female servant 是故獲
184 6 huái Huai 是故獲
185 6 huò harvest 是故獲
186 6 huò results 是故獲
187 6 huò to obtain 是故獲
188 6 huò to take; labh 是故獲
189 6 一切 yīqiè temporary 一切皆得
190 6 一切 yīqiè the same 一切皆得
191 6 infix potential marker 千分不
192 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
193 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
194 6 xīn heart [organ] 作是說已凝心而住
195 6 xīn Kangxi radical 61 作是說已凝心而住
196 6 xīn mind; consciousness 作是說已凝心而住
197 6 xīn the center; the core; the middle 作是說已凝心而住
198 6 xīn one of the 28 star constellations 作是說已凝心而住
199 6 xīn heart 作是說已凝心而住
200 6 xīn emotion 作是說已凝心而住
201 6 xīn intention; consideration 作是說已凝心而住
202 6 xīn disposition; temperament 作是說已凝心而住
203 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 作是說已凝心而住
204 6 děng et cetera; and so on 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
205 6 děng to wait 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
206 6 děng to be equal 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
207 6 děng degree; level 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
208 6 děng to compare 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
209 6 děng same; equal; sama 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
210 6 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 云何因果無量無邊
211 6 無邊 wúbiān boundless; ananta 云何因果無量無邊
212 6 to reach 布施供養聲聞及辟支佛
213 6 to attain 布施供養聲聞及辟支佛
214 6 to understand 布施供養聲聞及辟支佛
215 6 able to be compared to; to catch up with 布施供養聲聞及辟支佛
216 6 to be involved with; to associate with 布施供養聲聞及辟支佛
217 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 布施供養聲聞及辟支佛
218 6 and; ca; api 布施供養聲聞及辟支佛
219 6 zhě ca 養者
220 6 good fortune; happiness; luck 世尊如佛福蘊當云何得
221 6 Fujian 世尊如佛福蘊當云何得
222 6 wine and meat used in ceremonial offerings 世尊如佛福蘊當云何得
223 6 Fortune 世尊如佛福蘊當云何得
224 6 merit; blessing; punya 世尊如佛福蘊當云何得
225 6 fortune; blessing; svasti 世尊如佛福蘊當云何得
226 5 fēn to separate; to divide into parts 千分不
227 5 fēn a part; a section; a division; a portion 千分不
228 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 千分不
229 5 fēn to differentiate; to distinguish 千分不
230 5 fēn a fraction 千分不
231 5 fēn to express as a fraction 千分不
232 5 fēn one tenth 千分不
233 5 fèn a component; an ingredient 千分不
234 5 fèn the limit of an obligation 千分不
235 5 fèn affection; goodwill 千分不
236 5 fèn a role; a responsibility 千分不
237 5 fēn equinox 千分不
238 5 fèn a characteristic 千分不
239 5 fèn to assume; to deduce 千分不
240 5 fēn to share 千分不
241 5 fēn branch [office] 千分不
242 5 fēn clear; distinct 千分不
243 5 fēn a difference 千分不
244 5 fēn a score 千分不
245 5 fèn identity 千分不
246 5 fèn a part; a portion 千分不
247 5 fēn part; avayava 千分不
248 5 qiān one thousand 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
249 5 qiān many; numerous; countless 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
250 5 qiān a cheat; swindler 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
251 5 qiān Qian 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
252 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼十地圓滿
253 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼十地圓滿
254 5 Kangxi radical 49 得灌頂已位居補處
255 5 to bring to an end; to stop 得灌頂已位居補處
256 5 to complete 得灌頂已位居補處
257 5 to demote; to dismiss 得灌頂已位居補處
258 5 to recover from an illness 得灌頂已位居補處
259 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
260 5 emperor; supreme ruler
261 5 the ruler of Heaven
262 5 a god
263 5 imperialism
264 5 lord; pārthiva
265 5 Indra
266 4 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
267 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
268 4 relating to Buddhism 世尊如佛福蘊當云何得
269 4 a statue or image of a Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
270 4 a Buddhist text 世尊如佛福蘊當云何得
271 4 to touch; to stroke 世尊如佛福蘊當云何得
272 4 Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
273 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
274 4 具足 jùzú Completeness 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
275 4 具足 jùzú complete; accomplished 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
276 4 具足 jùzú Purāṇa 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
277 4 ancestor; forefather 烏迦致囉祖波誐
278 4 paternal grandparent 烏迦致囉祖波誐
279 4 patriarch; founder 烏迦致囉祖波誐
280 4 to found; to initiate 烏迦致囉祖波誐
281 4 to follow the example of 烏迦致囉祖波誐
282 4 to sacrifice before going on a journey 烏迦致囉祖波誐
283 4 ancestral temple 烏迦致囉祖波誐
284 4 to give a farewell dinner 烏迦致囉祖波誐
285 4 be familiar with 烏迦致囉祖波誐
286 4 Zu 烏迦致囉祖波誐
287 4 patriarch; pitāmaha 烏迦致囉祖波誐
288 4 to know; to learn about; to comprehend 悉從他方而來集會
289 4 detailed 悉從他方而來集會
290 4 to elaborate; to expound 悉從他方而來集會
291 4 to exhaust; to use up 悉從他方而來集會
292 4 strongly 悉從他方而來集會
293 4 Xi 悉從他方而來集會
294 4 all; kṛtsna 悉從他方而來集會
295 4 爾時 ěr shí at that time 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
296 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
297 4 wén to hear 心不退轉名稱普聞
298 4 wén Wen 心不退轉名稱普聞
299 4 wén sniff at; to smell 心不退轉名稱普聞
300 4 wén to be widely known 心不退轉名稱普聞
301 4 wén to confirm; to accept 心不退轉名稱普聞
302 4 wén information 心不退轉名稱普聞
303 4 wèn famous; well known 心不退轉名稱普聞
304 4 wén knowledge; learning 心不退轉名稱普聞
305 4 wèn popularity; prestige; reputation 心不退轉名稱普聞
306 4 wén to question 心不退轉名稱普聞
307 4 wén heard; śruta 心不退轉名稱普聞
308 4 wén hearing; śruti 心不退轉名稱普聞
309 4 hair 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
310 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
311 4 to hand over; to deliver; to offer 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
312 4 to express; to show; to be manifest 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
313 4 to start out; to set off 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
314 4 to open 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
315 4 to requisition 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
316 4 to occur 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
317 4 to declare; to proclaim; to utter 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
318 4 to express; to give vent 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
319 4 to excavate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
320 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
321 4 to get rich 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
322 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
323 4 to sell 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
324 4 to shoot with a bow 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
325 4 to rise in revolt 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
326 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
327 4 to enlighten; to inspire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
328 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
329 4 to ignite; to set on fire 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
330 4 to sing; to play 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
331 4 to feel; to sense 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
332 4 to act; to do 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
333 4 grass and moss 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
334 4 Fa 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
335 4 to issue; to emit; utpāda 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
336 4 luó baby talk 馱囉尼馱囉尼
337 4 luō to nag 馱囉尼馱囉尼
338 4 luó ra 馱囉尼馱囉尼
339 4 chí to grasp; to hold 若復有人持於寶聚
340 4 chí to resist; to oppose 若復有人持於寶聚
341 4 chí to uphold 若復有人持於寶聚
342 4 chí to sustain; to keep; to uphold 若復有人持於寶聚
343 4 chí to administer; to manage 若復有人持於寶聚
344 4 chí to control 若復有人持於寶聚
345 4 chí to be cautious 若復有人持於寶聚
346 4 chí to remember 若復有人持於寶聚
347 4 chí to assist 若復有人持於寶聚
348 4 chí with; using 若復有人持於寶聚
349 4 chí dhara 若復有人持於寶聚
350 4 wéi to act as; to serve 諦聽今為汝說
351 4 wéi to change into; to become 諦聽今為汝說
352 4 wéi to be; is 諦聽今為汝說
353 4 wéi to do 諦聽今為汝說
354 4 wèi to support; to help 諦聽今為汝說
355 4 wéi to govern 諦聽今為汝說
356 4 wèi to be; bhū 諦聽今為汝說
357 4 zhōng middle 中最
358 4 zhōng medium; medium sized 中最
359 4 zhōng China 中最
360 4 zhòng to hit the mark 中最
361 4 zhōng midday 中最
362 4 zhōng inside 中最
363 4 zhōng during 中最
364 4 zhōng Zhong 中最
365 4 zhōng intermediary 中最
366 4 zhōng half 中最
367 4 zhòng to reach; to attain 中最
368 4 zhòng to suffer; to infect 中最
369 4 zhòng to obtain 中最
370 4 zhòng to pass an exam 中最
371 4 zhōng middle 中最
372 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等
373 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 世尊如佛福蘊當云何得
374 3 yùn to contain 世尊如佛福蘊當云何得
375 3 yùn profundity 世尊如佛福蘊當云何得
376 3 yùn withered grass 世尊如佛福蘊當云何得
377 3 yùn aggregate; skandha 世尊如佛福蘊當云何得
378 3 圓滿 yuánmǎn satisfactory 陀羅尼十地圓滿
379 3 圓滿 yuánmǎn Perfection 陀羅尼十地圓滿
380 3 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 陀羅尼十地圓滿
381 3 Ru River 汝今問我如來福蘊云何而得
382 3 Ru 汝今問我如來福蘊云何而得
383 3 huā Hua 施設花
384 3 huā flower 施設花
385 3 huā to spend (money, time) 施設花
386 3 huā a flower shaped object 施設花
387 3 huā a beautiful female 施設花
388 3 huā having flowers 施設花
389 3 huā having a decorative pattern 施設花
390 3 huā having a a variety 施設花
391 3 huā false; empty 施設花
392 3 huā indistinct; fuzzy 施設花
393 3 huā excited 施設花
394 3 huā to flower 施設花
395 3 huā flower; puṣpa 施設花
396 3 jīn today; present; now 汝今問我如來福蘊云何而得
397 3 jīn Jin 汝今問我如來福蘊云何而得
398 3 jīn modern 汝今問我如來福蘊云何而得
399 3 jīn now; adhunā 汝今問我如來福蘊云何而得
400 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
401 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
402 3 菩薩 púsà bodhisattva 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
403 3 zhì Kangxi radical 133 發至
404 3 zhì to arrive 發至
405 3 zhì approach; upagama 發至
406 3 jié a deer's skin 野羯臘閉
407 3 jié Jie people 野羯臘閉
408 3 jié a castrated ram 野羯臘閉
409 3 jié a small drum 野羯臘閉
410 3 jié ka 野羯臘閉
411 3 bǎi one hundred 百千分不及一
412 3 bǎi many 百千分不及一
413 3 bǎi Bai 百千分不及一
414 3 bǎi all 百千分不及一
415 3 bǎi hundred; śata 百千分不及一
416 3 zhī to go 如是之人以志心故獲福無量
417 3 zhī to arrive; to go 如是之人以志心故獲福無量
418 3 zhī is 如是之人以志心故獲福無量
419 3 zhī to use 如是之人以志心故獲福無量
420 3 zhī Zhi 如是之人以志心故獲福無量
421 3 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 如來有五法具足功德無量無
422 3 a pagoda; a stupa 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
423 3 a tower 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
424 3 a tart 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
425 3 a pagoda; a stupa 般涅槃後以佛舍利而起妙塔
426 3 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報無量
427 3 soil; ground; land 以香泥塗地作曼拏羅
428 3 floor 以香泥塗地作曼拏羅
429 3 the earth 以香泥塗地作曼拏羅
430 3 fields 以香泥塗地作曼拏羅
431 3 a place 以香泥塗地作曼拏羅
432 3 a situation; a position 以香泥塗地作曼拏羅
433 3 background 以香泥塗地作曼拏羅
434 3 terrain 以香泥塗地作曼拏羅
435 3 a territory; a region 以香泥塗地作曼拏羅
436 3 used after a distance measure 以香泥塗地作曼拏羅
437 3 coming from the same clan 以香泥塗地作曼拏羅
438 3 earth; pṛthivī 以香泥塗地作曼拏羅
439 3 stage; ground; level; bhumi 以香泥塗地作曼拏羅
440 3 志心 zhì xīn intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 鬘塗香燒香然燈志心供養
441 3 志心 zhì xīn concentration; sincerity; wholeheartedness 鬘塗香燒香然燈志心供養
442 3 佛說花積樓閣陀羅尼經 fó shuō huā jī lóugé tuóluóní jīng Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing 佛說花積樓閣陀羅尼經
443 3 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 乃至算分數分譬喻分
444 3 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 乃至算分數分譬喻分
445 3 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 乃至算分數分譬喻分
446 3 ya 怛儞也
447 3 preserved [meat] 野羯臘閉
448 3 twelfth lunar month; end of the lunar year 野羯臘閉
449 3 dried meat 野羯臘閉
450 3 to dry in the sun 野羯臘閉
451 3 a sacrifice at the end of the year 野羯臘閉
452 3 a monastic year 野羯臘閉
453 3 La 野羯臘閉
454 3 dried meat 野羯臘閉
455 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
456 3 ā to groan
457 3 ā a
458 3 ē to flatter
459 3 ē river bank
460 3 ē beam; pillar
461 3 ē a hillslope; a mound
462 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river
463 3 ē E
464 3 ē to depend on
465 3 ē e
466 3 ē a buttress
467 3 ē be partial to
468 3 ē thick silk
469 3 ē e
470 3 yìng to answer; to respond 善男子若見如來應正等覺
471 3 yìng to confirm; to verify 善男子若見如來應正等覺
472 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 善男子若見如來應正等覺
473 3 yìng to accept 善男子若見如來應正等覺
474 3 yìng to permit; to allow 善男子若見如來應正等覺
475 3 yìng to echo 善男子若見如來應正等覺
476 3 yìng to handle; to deal with 善男子若見如來應正等覺
477 3 yìng Ying 善男子若見如來應正等覺
478 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 甲冑趣諸佛德
479 2 zuò seat 從座而起偏袒
480 2 zuò stand; base 從座而起偏袒
481 2 zuò a constellation; a star constellation 從座而起偏袒
482 2 zuò seat; āsana 從座而起偏袒
483 2 因果 yīnguǒ cause and effect 云何因果無量無邊
484 2 因果 yīnguǒ reason 云何因果無量無邊
485 2 因果 yīnguǒ cause and effect 云何因果無量無邊
486 2 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 云何因果無量無邊
487 2 eight 引八
488 2 Kangxi radical 12 引八
489 2 eighth 引八
490 2 all around; all sides 引八
491 2 eight; aṣṭa 引八
492 2 wilderness 野羯臘閉
493 2 open country; field 野羯臘閉
494 2 outskirts; countryside 野羯臘閉
495 2 wild; uncivilized 野羯臘閉
496 2 celestial area 野羯臘閉
497 2 district; region 野羯臘閉
498 2 community 野羯臘閉
499 2 rude; coarse 野羯臘閉
500 2 unofficial 野羯臘閉

Frequencies of all Words

Top 899

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 yǐn to lead; to guide 引一
2 28 yǐn to draw a bow 引一
3 28 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 28 yǐn to stretch 引一
5 28 yǐn to involve 引一
6 28 yǐn to quote; to cite 引一
7 28 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 28 yǐn to recruit 引一
9 28 yǐn to hold 引一
10 28 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 28 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 28 yǐn a preface ; a forward 引一
13 28 yǐn a license 引一
14 28 yǐn long 引一
15 28 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 28 yǐn to cause 引一
17 28 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 28 yǐn to pull; to draw 引一
19 28 yǐn a refrain; a tune 引一
20 28 yǐn to grow 引一
21 28 yǐn to command 引一
22 28 yǐn to accuse 引一
23 28 yǐn to commit suicide 引一
24 28 yǐn a genre 引一
25 28 yǐn yin; a weight measure 引一
26 28 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 28 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 17 如來 rúlái Tathagata 又於如來作供
29 17 如來 Rúlái Tathagata 又於如來作供
30 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 又於如來作供
31 16 èr two 二合
32 16 èr Kangxi radical 7 二合
33 16 èr second 二合
34 16 èr twice; double; di- 二合
35 16 èr another; the other 二合
36 16 èr more than one kind 二合
37 16 èr two; dvā; dvi 二合
38 16 èr both; dvaya 二合
39 16 to join; to combine 二合
40 16 a time; a trip 二合
41 16 to close 二合
42 16 to agree with; equal to 二合
43 16 to gather 二合
44 16 whole 二合
45 16 to be suitable; to be up to standard 二合
46 16 a musical note 二合
47 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
48 16 to fight 二合
49 16 to conclude 二合
50 16 to be similar to 二合
51 16 and; also 二合
52 16 crowded 二合
53 16 a box 二合
54 16 to copulate 二合
55 16 a partner; a spouse 二合
56 16 harmonious 二合
57 16 should 二合
58 16 He 二合
59 16 a unit of measure for grain 二合
60 16 a container for grain measurement 二合
61 16 Merge 二合
62 16 unite; saṃyoga 二合
63 14 de potential marker 一切皆得
64 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得
65 14 děi must; ought to 一切皆得
66 14 děi to want to; to need to 一切皆得
67 14 děi must; ought to 一切皆得
68 14 de 一切皆得
69 14 de infix potential marker 一切皆得
70 14 to result in 一切皆得
71 14 to be proper; to fit; to suit 一切皆得
72 14 to be satisfied 一切皆得
73 14 to be finished 一切皆得
74 14 de result of degree 一切皆得
75 14 de marks completion of an action 一切皆得
76 14 děi satisfying 一切皆得
77 14 to contract 一切皆得
78 14 marks permission or possibility 一切皆得
79 14 expressing frustration 一切皆得
80 14 to hear 一切皆得
81 14 to have; there is 一切皆得
82 14 marks time passed 一切皆得
83 14 obtain; attain; prāpta 一切皆得
84 14 in; at 又於如來作供
85 14 in; at 又於如來作供
86 14 in; at; to; from 又於如來作供
87 14 to go; to 又於如來作供
88 14 to rely on; to depend on 又於如來作供
89 14 to go to; to arrive at 又於如來作供
90 14 from 又於如來作供
91 14 give 又於如來作供
92 14 oppposing 又於如來作供
93 14 and 又於如來作供
94 14 compared to 又於如來作供
95 14 by 又於如來作供
96 14 and; as well as 又於如來作供
97 14 for 又於如來作供
98 14 Yu 又於如來作供
99 14 a crow 又於如來作供
100 14 whew; wow 又於如來作供
101 14 near to; antike 又於如來作供
102 13 again; more; repeatedly 復有師子
103 13 to go back; to return 復有師子
104 13 to resume; to restart 復有師子
105 13 to do in detail 復有師子
106 13 to restore 復有師子
107 13 to respond; to reply to 復有師子
108 13 after all; and then 復有師子
109 13 even if; although 復有師子
110 13 Fu; Return 復有師子
111 13 to retaliate; to reciprocate 復有師子
112 13 to avoid forced labor or tax 復有師子
113 13 particle without meaing 復有師子
114 13 Fu 復有師子
115 13 repeated; again 復有師子
116 13 doubled; to overlapping; folded 復有師子
117 13 a lined garment with doubled thickness 復有師子
118 13 again; punar 復有師子
119 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來作供養者
120 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來作供養者
121 12 供養 gòngyǎng offering 於如來作供養者
122 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來作供養者
123 11 ruò to seem; to be like; as 善男子若於如來作供養
124 11 ruò seemingly 善男子若於如來作供養
125 11 ruò if 善男子若於如來作供養
126 11 ruò you 善男子若於如來作供養
127 11 ruò this; that 善男子若於如來作供養
128 11 ruò and; or 善男子若於如來作供養
129 11 ruò as for; pertaining to 善男子若於如來作供養
130 11 pomegranite 善男子若於如來作供養
131 11 ruò to choose 善男子若於如來作供養
132 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若於如來作供養
133 11 ruò thus 善男子若於如來作供養
134 11 ruò pollia 善男子若於如來作供養
135 11 ruò Ruo 善男子若於如來作供養
136 11 ruò only then 善男子若於如來作供養
137 11 ja 善男子若於如來作供養
138 11 jñā 善男子若於如來作供養
139 11 ruò if; yadi 善男子若於如來作供養
140 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 悉從他方而來集會
141 10 ér Kangxi radical 126 悉從他方而來集會
142 10 ér you 悉從他方而來集會
143 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 悉從他方而來集會
144 10 ér right away; then 悉從他方而來集會
145 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 悉從他方而來集會
146 10 ér if; in case; in the event that 悉從他方而來集會
147 10 ér therefore; as a result; thus 悉從他方而來集會
148 10 ér how can it be that? 悉從他方而來集會
149 10 ér so as to 悉從他方而來集會
150 10 ér only then 悉從他方而來集會
151 10 ér as if; to seem like 悉從他方而來集會
152 10 néng can; able 悉從他方而來集會
153 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉從他方而來集會
154 10 ér me 悉從他方而來集會
155 10 ér to arrive; up to 悉從他方而來集會
156 10 ér possessive 悉從他方而來集會
157 10 ér and; ca 悉從他方而來集會
158 10 善男子 shàn nánzi good men 哉善男子
159 10 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 哉善男子
160 10 rén person; people; a human being 與大比丘眾四百五十人俱
161 10 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四百五十人俱
162 10 rén a kind of person 與大比丘眾四百五十人俱
163 10 rén everybody 與大比丘眾四百五十人俱
164 10 rén adult 與大比丘眾四百五十人俱
165 10 rén somebody; others 與大比丘眾四百五十人俱
166 10 rén an upright person 與大比丘眾四百五十人俱
167 10 rén person; manuṣya 與大比丘眾四百五十人俱
168 9 yòu again; also 又於如來作供
169 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於如來作供
170 9 yòu Kangxi radical 29 又於如來作供
171 9 yòu and 又於如來作供
172 9 yòu furthermore 又於如來作供
173 9 yòu in addition 又於如來作供
174 9 yòu but 又於如來作供
175 9 yòu again; also; moreover; punar 又於如來作供
176 9 so as to; in order to 以清
177 9 to use; to regard as 以清
178 9 to use; to grasp 以清
179 9 according to 以清
180 9 because of 以清
181 9 on a certain date 以清
182 9 and; as well as 以清
183 9 to rely on 以清
184 9 to regard 以清
185 9 to be able to 以清
186 9 to order; to command 以清
187 9 further; moreover 以清
188 9 used after a verb 以清
189 9 very 以清
190 9 already 以清
191 9 increasingly 以清
192 9 a reason; a cause 以清
193 9 Israel 以清
194 9 Yi 以清
195 9 use; yogena 以清
196 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已凝心而住
197 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已凝心而住
198 9 shuì to persuade 作是說已凝心而住
199 9 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已凝心而住
200 9 shuō a doctrine; a theory 作是說已凝心而住
201 9 shuō to claim; to assert 作是說已凝心而住
202 9 shuō allocution 作是說已凝心而住
203 9 shuō to criticize; to scold 作是說已凝心而住
204 9 shuō to indicate; to refer to 作是說已凝心而住
205 9 shuō speach; vāda 作是說已凝心而住
206 9 shuō to speak; bhāṣate 作是說已凝心而住
207 9 shuō to instruct 作是說已凝心而住
208 9 one 以一金錢布施供養
209 9 Kangxi radical 1 以一金錢布施供養
210 9 as soon as; all at once 以一金錢布施供養
211 9 pure; concentrated 以一金錢布施供養
212 9 whole; all 以一金錢布施供養
213 9 first 以一金錢布施供養
214 9 the same 以一金錢布施供養
215 9 each 以一金錢布施供養
216 9 certain 以一金錢布施供養
217 9 throughout 以一金錢布施供養
218 9 used in between a reduplicated verb 以一金錢布施供養
219 9 sole; single 以一金錢布施供養
220 9 a very small amount 以一金錢布施供養
221 9 Yi 以一金錢布施供養
222 9 other 以一金錢布施供養
223 9 to unify 以一金錢布施供養
224 9 accidentally; coincidentally 以一金錢布施供養
225 9 abruptly; suddenly 以一金錢布施供養
226 9 or 以一金錢布施供養
227 9 one; eka 以一金錢布施供養
228 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切所須而供養者
229 8 suǒ an office; an institute 一切所須而供養者
230 8 suǒ introduces a relative clause 一切所須而供養者
231 8 suǒ it 一切所須而供養者
232 8 suǒ if; supposing 一切所須而供養者
233 8 suǒ a few; various; some 一切所須而供養者
234 8 suǒ a place; a location 一切所須而供養者
235 8 suǒ indicates a passive voice 一切所須而供養者
236 8 suǒ that which 一切所須而供養者
237 8 suǒ an ordinal number 一切所須而供養者
238 8 suǒ meaning 一切所須而供養者
239 8 suǒ garrison 一切所須而供養者
240 8 suǒ place; pradeśa 一切所須而供養者
241 8 suǒ that which; yad 一切所須而供養者
242 8 zuò to do 又於如來作供
243 8 zuò to act as; to serve as 又於如來作供
244 8 zuò to start 又於如來作供
245 8 zuò a writing; a work 又於如來作供
246 8 zuò to dress as; to be disguised as 又於如來作供
247 8 zuō to create; to make 又於如來作供
248 8 zuō a workshop 又於如來作供
249 8 zuō to write; to compose 又於如來作供
250 8 zuò to rise 又於如來作供
251 8 zuò to be aroused 又於如來作供
252 8 zuò activity; action; undertaking 又於如來作供
253 8 zuò to regard as 又於如來作供
254 8 zuò action; kāraṇa 又於如來作供
255 8 a mile
256 8 a sentence ending particle
257 8 sporadic; scattered
258 8
259 8 fu 娑嚩
260 8 va 娑嚩
261 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 云何因果無量無邊
262 8 無量 wúliàng immeasurable 云何因果無量無邊
263 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 云何因果無量無邊
264 8 無量 wúliàng Atula 云何因果無量無邊
265 7 this; these 人於此塔所
266 7 in this way 人於此塔所
267 7 otherwise; but; however; so 人於此塔所
268 7 at this time; now; here 人於此塔所
269 7 this; here; etad 人於此塔所
270 7 bottom; base; end 嚩底
271 7 origin; the cause of a situation 嚩底
272 7 to stop 嚩底
273 7 to arrive 嚩底
274 7 underneath 嚩底
275 7 a draft; an outline; a sketch 嚩底
276 7 end of month or year 嚩底
277 7 remnants 嚩底
278 7 background 嚩底
279 7 what 嚩底
280 7 to lower; to droop 嚩底
281 7 de possessive particle 嚩底
282 7 a little deep; āgādha 嚩底
283 6 huò to reap; to harvest 是故獲
284 6 huò to obtain; to get 是故獲
285 6 huò to hunt; to capture 是故獲
286 6 huò to be capable of; can; is able 是故獲
287 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 是故獲
288 6 huò game (hunting) 是故獲
289 6 huò a female servant 是故獲
290 6 huái Huai 是故獲
291 6 huò harvest 是故獲
292 6 huò results 是故獲
293 6 huò to obtain 是故獲
294 6 huò to take; labh 是故獲
295 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆得
296 6 一切 yīqiè temporary 一切皆得
297 6 一切 yīqiè the same 一切皆得
298 6 一切 yīqiè generally 一切皆得
299 6 一切 yīqiè all, everything 一切皆得
300 6 一切 yīqiè all; sarva 一切皆得
301 6 not; no 千分不
302 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 千分不
303 6 as a correlative 千分不
304 6 no (answering a question) 千分不
305 6 forms a negative adjective from a noun 千分不
306 6 at the end of a sentence to form a question 千分不
307 6 to form a yes or no question 千分不
308 6 infix potential marker 千分不
309 6 no; na 千分不
310 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
311 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍
312 6 xīn heart [organ] 作是說已凝心而住
313 6 xīn Kangxi radical 61 作是說已凝心而住
314 6 xīn mind; consciousness 作是說已凝心而住
315 6 xīn the center; the core; the middle 作是說已凝心而住
316 6 xīn one of the 28 star constellations 作是說已凝心而住
317 6 xīn heart 作是說已凝心而住
318 6 xīn emotion 作是說已凝心而住
319 6 xīn intention; consideration 作是說已凝心而住
320 6 xīn disposition; temperament 作是說已凝心而住
321 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 作是說已凝心而住
322 6 shì is; are; am; to be 作是說已凝心而住
323 6 shì is exactly 作是說已凝心而住
324 6 shì is suitable; is in contrast 作是說已凝心而住
325 6 shì this; that; those 作是說已凝心而住
326 6 shì really; certainly 作是說已凝心而住
327 6 shì correct; yes; affirmative 作是說已凝心而住
328 6 shì true 作是說已凝心而住
329 6 shì is; has; exists 作是說已凝心而住
330 6 shì used between repetitions of a word 作是說已凝心而住
331 6 shì a matter; an affair 作是說已凝心而住
332 6 shì Shi 作是說已凝心而住
333 6 shì is; bhū 作是說已凝心而住
334 6 shì this; idam 作是說已凝心而住
335 6 děng et cetera; and so on 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
336 6 děng to wait 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
337 6 děng degree; kind 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
338 6 děng plural 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
339 6 děng to be equal 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
340 6 děng degree; level 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
341 6 děng to compare 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
342 6 děng same; equal; sama 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
343 6 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 云何因果無量無邊
344 6 無邊 wúbiān boundless; ananta 云何因果無量無邊
345 6 to reach 布施供養聲聞及辟支佛
346 6 and 布施供養聲聞及辟支佛
347 6 coming to; when 布施供養聲聞及辟支佛
348 6 to attain 布施供養聲聞及辟支佛
349 6 to understand 布施供養聲聞及辟支佛
350 6 able to be compared to; to catch up with 布施供養聲聞及辟支佛
351 6 to be involved with; to associate with 布施供養聲聞及辟支佛
352 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 布施供養聲聞及辟支佛
353 6 and; ca; api 布施供養聲聞及辟支佛
354 6 乃至 nǎizhì and even 乃至算分數分譬喻分
355 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至算分數分譬喻分
356 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 養者
357 6 zhě that 養者
358 6 zhě nominalizing function word 養者
359 6 zhě used to mark a definition 養者
360 6 zhě used to mark a pause 養者
361 6 zhě topic marker; that; it 養者
362 6 zhuó according to 養者
363 6 zhě ca 養者
364 6 good fortune; happiness; luck 世尊如佛福蘊當云何得
365 6 Fujian 世尊如佛福蘊當云何得
366 6 wine and meat used in ceremonial offerings 世尊如佛福蘊當云何得
367 6 Fortune 世尊如佛福蘊當云何得
368 6 merit; blessing; punya 世尊如佛福蘊當云何得
369 6 fortune; blessing; svasti 世尊如佛福蘊當云何得
370 5 fēn to separate; to divide into parts 千分不
371 5 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 千分不
372 5 fēn a part; a section; a division; a portion 千分不
373 5 fēn a minute; a 15 second unit of time 千分不
374 5 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 千分不
375 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 千分不
376 5 fēn to differentiate; to distinguish 千分不
377 5 fēn a fraction 千分不
378 5 fēn to express as a fraction 千分不
379 5 fēn one tenth 千分不
380 5 fēn a centimeter 千分不
381 5 fèn a component; an ingredient 千分不
382 5 fèn the limit of an obligation 千分不
383 5 fèn affection; goodwill 千分不
384 5 fèn a role; a responsibility 千分不
385 5 fēn equinox 千分不
386 5 fèn a characteristic 千分不
387 5 fèn to assume; to deduce 千分不
388 5 fēn to share 千分不
389 5 fēn branch [office] 千分不
390 5 fēn clear; distinct 千分不
391 5 fēn a difference 千分不
392 5 fēn a score 千分不
393 5 fèn identity 千分不
394 5 fèn a part; a portion 千分不
395 5 fēn part; avayava 千分不
396 5 you 怛儞也
397 5 you; tvad 怛儞也
398 5 qiān one thousand 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
399 5 qiān many; numerous; countless 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
400 5 qiān very 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
401 5 qiān a cheat; swindler 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
402 5 qiān Qian 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
403 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼十地圓滿
404 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼十地圓滿
405 5 already 得灌頂已位居補處
406 5 Kangxi radical 49 得灌頂已位居補處
407 5 from 得灌頂已位居補處
408 5 to bring to an end; to stop 得灌頂已位居補處
409 5 final aspectual particle 得灌頂已位居補處
410 5 afterwards; thereafter 得灌頂已位居補處
411 5 too; very; excessively 得灌頂已位居補處
412 5 to complete 得灌頂已位居補處
413 5 to demote; to dismiss 得灌頂已位居補處
414 5 to recover from an illness 得灌頂已位居補處
415 5 certainly 得灌頂已位居補處
416 5 an interjection of surprise 得灌頂已位居補處
417 5 this 得灌頂已位居補處
418 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
419 5 former; pūrvaka 得灌頂已位居補處
420 5 emperor; supreme ruler
421 5 the ruler of Heaven
422 5 a god
423 5 imperialism
424 5 lord; pārthiva
425 5 Indra
426 5 云何 yúnhé why; how 世尊如佛福蘊當云何得
427 5 云何 yúnhé how; katham 世尊如佛福蘊當云何得
428 4 師子遊戲 shīzi yóuxì Lion's Play 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
429 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
430 4 relating to Buddhism 世尊如佛福蘊當云何得
431 4 a statue or image of a Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
432 4 a Buddhist text 世尊如佛福蘊當云何得
433 4 to touch; to stroke 世尊如佛福蘊當云何得
434 4 Buddha 世尊如佛福蘊當云何得
435 4 Buddha; Awakened One 世尊如佛福蘊當云何得
436 4 具足 jùzú Completeness 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
437 4 具足 jùzú complete; accomplished 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
438 4 具足 jùzú Purāṇa 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人
439 4 ancestor; forefather 烏迦致囉祖波誐
440 4 paternal grandparent 烏迦致囉祖波誐
441 4 patriarch; founder 烏迦致囉祖波誐
442 4 to found; to initiate 烏迦致囉祖波誐
443 4 to follow the example of 烏迦致囉祖波誐
444 4 to sacrifice before going on a journey 烏迦致囉祖波誐
445 4 ancestral temple 烏迦致囉祖波誐
446 4 to give a farewell dinner 烏迦致囉祖波誐
447 4 be familiar with 烏迦致囉祖波誐
448 4 Zu 烏迦致囉祖波誐
449 4 patriarch; pitāmaha 烏迦致囉祖波誐
450 4 to know; to learn about; to comprehend 悉從他方而來集會
451 4 all; entire 悉從他方而來集會
452 4 detailed 悉從他方而來集會
453 4 to elaborate; to expound 悉從他方而來集會
454 4 to exhaust; to use up 悉從他方而來集會
455 4 strongly 悉從他方而來集會
456 4 Xi 悉從他方而來集會
457 4 all; kṛtsna 悉從他方而來集會
458 4 huò or; either; else 或持帚拂除去塵坌
459 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或持帚拂除去塵坌
460 4 huò some; someone 或持帚拂除去塵坌
461 4 míngnián suddenly 或持帚拂除去塵坌
462 4 huò or; vā 或持帚拂除去塵坌
463 4 爾時 ěr shí at that time 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
464 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩
465 4 wén to hear 心不退轉名稱普聞
466 4 wén Wen 心不退轉名稱普聞
467 4 wén sniff at; to smell 心不退轉名稱普聞
468 4 wén to be widely known 心不退轉名稱普聞
469 4 wén to confirm; to accept 心不退轉名稱普聞
470 4 wén information 心不退轉名稱普聞
471 4 wèn famous; well known 心不退轉名稱普聞
472 4 wén knowledge; learning 心不退轉名稱普聞
473 4 wèn popularity; prestige; reputation 心不退轉名稱普聞
474 4 wén to question 心不退轉名稱普聞
475 4 wén heard; śruta 心不退轉名稱普聞
476 4 wén hearing; śruti 心不退轉名稱普聞
477 4 yǒu is; are; to exist 復有師子
478 4 yǒu to have; to possess 復有師子
479 4 yǒu indicates an estimate 復有師子
480 4 yǒu indicates a large quantity 復有師子
481 4 yǒu indicates an affirmative response 復有師子
482 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有師子
483 4 yǒu used to compare two things 復有師子
484 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有師子
485 4 yǒu used before the names of dynasties 復有師子
486 4 yǒu a certain thing; what exists 復有師子
487 4 yǒu multiple of ten and ... 復有師子
488 4 yǒu abundant 復有師子
489 4 yǒu purposeful 復有師子
490 4 yǒu You 復有師子
491 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有師子
492 4 yǒu becoming; bhava 復有師子
493 4 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人持於寶聚
494 4 hair 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
495 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
496 4 round 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
497 4 to hand over; to deliver; to offer 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
498 4 to express; to show; to be manifest 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
499 4 to start out; to set off 不如在家及出家菩薩發無上正等覺
500 4 to open 不如在家及出家菩薩發無上正等覺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
obtain; attain; prāpta
near to; antike
again; punar
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
百劫 98 Baijie
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花积楼阁陀罗尼经 佛說花積樓閣陀羅尼經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing
花积楼阁陀罗尼经 花積樓閣陀羅尼經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Louge Tuoluoni Jing
没驮 沒馱 109 Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
般涅槃 98 parinirvana
补处 補處 98 occupies a vacated place
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
尘坌 塵坌 99 dust
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福生 102 fortunate rebirth
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上正等觉 無上正等覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心不退转 心不退轉 120 my mind did not swerve from its aim
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
罪報 罪報 122 retribution
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma