Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing) 佛說花積樓閣陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
| 2 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
| 3 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
| 4 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
| 5 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
| 6 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
| 7 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
| 8 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
| 9 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
| 10 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
| 11 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
| 12 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
| 13 | 28 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
| 14 | 28 | 引 | yǐn | long | 引一 |
| 15 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
| 16 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
| 17 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
| 18 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
| 19 | 28 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
| 20 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
| 21 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
| 22 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
| 23 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
| 24 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
| 25 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
| 26 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
| 27 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 又於如來作供 |
| 28 | 16 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 29 | 16 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 30 | 16 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 31 | 16 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 32 | 16 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 33 | 16 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 34 | 16 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 35 | 16 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 36 | 16 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 37 | 16 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 38 | 16 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 39 | 16 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 40 | 16 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 41 | 16 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 42 | 16 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 43 | 16 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 44 | 16 | 合 | hé | He | 二合 |
| 45 | 16 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 46 | 16 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 47 | 16 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 48 | 16 | 二 | èr | two | 二合 |
| 49 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 50 | 16 | 二 | èr | second | 二合 |
| 51 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 52 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 53 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 54 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 55 | 14 | 於 | yú | to go; to | 又於如來作供 |
| 56 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於如來作供 |
| 57 | 14 | 於 | yú | Yu | 又於如來作供 |
| 58 | 14 | 於 | wū | a crow | 又於如來作供 |
| 59 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復有師子 |
| 60 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有師子 |
| 61 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復有師子 |
| 62 | 13 | 復 | fù | to restore | 復有師子 |
| 63 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有師子 |
| 64 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復有師子 |
| 65 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有師子 |
| 66 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有師子 |
| 67 | 13 | 復 | fù | Fu | 復有師子 |
| 68 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有師子 |
| 69 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有師子 |
| 70 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切皆得 |
| 71 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切皆得 |
| 72 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得 |
| 73 | 13 | 得 | dé | de | 一切皆得 |
| 74 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 一切皆得 |
| 75 | 13 | 得 | dé | to result in | 一切皆得 |
| 76 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切皆得 |
| 77 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 一切皆得 |
| 78 | 13 | 得 | dé | to be finished | 一切皆得 |
| 79 | 13 | 得 | děi | satisfying | 一切皆得 |
| 80 | 13 | 得 | dé | to contract | 一切皆得 |
| 81 | 13 | 得 | dé | to hear | 一切皆得 |
| 82 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 一切皆得 |
| 83 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 一切皆得 |
| 84 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切皆得 |
| 85 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 於如來作供養者 |
| 86 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 於如來作供養者 |
| 87 | 12 | 供養 | gòngyǎng | offering | 於如來作供養者 |
| 88 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 於如來作供養者 |
| 89 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 悉從他方而來集會 |
| 90 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 悉從他方而來集會 |
| 91 | 10 | 而 | néng | can; able | 悉從他方而來集會 |
| 92 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 悉從他方而來集會 |
| 93 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 悉從他方而來集會 |
| 94 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 哉善男子 |
| 95 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 哉善男子 |
| 96 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 97 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 98 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 99 | 10 | 人 | rén | everybody | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 100 | 10 | 人 | rén | adult | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 101 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 102 | 10 | 人 | rén | an upright person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 103 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 104 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作是說已凝心而住 |
| 105 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作是說已凝心而住 |
| 106 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 作是說已凝心而住 |
| 107 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作是說已凝心而住 |
| 108 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作是說已凝心而住 |
| 109 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作是說已凝心而住 |
| 110 | 9 | 說 | shuō | allocution | 作是說已凝心而住 |
| 111 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作是說已凝心而住 |
| 112 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作是說已凝心而住 |
| 113 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 作是說已凝心而住 |
| 114 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作是說已凝心而住 |
| 115 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 作是說已凝心而住 |
| 116 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清 |
| 117 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以清 |
| 118 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以清 |
| 119 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以清 |
| 120 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清 |
| 121 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清 |
| 122 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清 |
| 123 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以清 |
| 124 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以清 |
| 125 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清 |
| 126 | 9 | 一 | yī | one | 以一金錢布施供養 |
| 127 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以一金錢布施供養 |
| 128 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 以一金錢布施供養 |
| 129 | 9 | 一 | yī | first | 以一金錢布施供養 |
| 130 | 9 | 一 | yī | the same | 以一金錢布施供養 |
| 131 | 9 | 一 | yī | sole; single | 以一金錢布施供養 |
| 132 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 以一金錢布施供養 |
| 133 | 9 | 一 | yī | Yi | 以一金錢布施供養 |
| 134 | 9 | 一 | yī | other | 以一金錢布施供養 |
| 135 | 9 | 一 | yī | to unify | 以一金錢布施供養 |
| 136 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以一金錢布施供養 |
| 137 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以一金錢布施供養 |
| 138 | 9 | 一 | yī | one; eka | 以一金錢布施供養 |
| 139 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於如來作供 |
| 140 | 8 | 作 | zuò | to do | 又於如來作供 |
| 141 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又於如來作供 |
| 142 | 8 | 作 | zuò | to start | 又於如來作供 |
| 143 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 又於如來作供 |
| 144 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又於如來作供 |
| 145 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 又於如來作供 |
| 146 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 又於如來作供 |
| 147 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 又於如來作供 |
| 148 | 8 | 作 | zuò | to rise | 又於如來作供 |
| 149 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 又於如來作供 |
| 150 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又於如來作供 |
| 151 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 又於如來作供 |
| 152 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又於如來作供 |
| 153 | 8 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
| 154 | 8 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
| 155 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所須而供養者 |
| 156 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所須而供養者 |
| 157 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所須而供養者 |
| 158 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所須而供養者 |
| 159 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 一切所須而供養者 |
| 160 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 一切所須而供養者 |
| 161 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所須而供養者 |
| 162 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 云何因果無量無邊 |
| 163 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 云何因果無量無邊 |
| 164 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 云何因果無量無邊 |
| 165 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 云何因果無量無邊 |
| 166 | 8 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
| 167 | 8 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
| 168 | 7 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩底 |
| 169 | 7 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩底 |
| 170 | 7 | 底 | dǐ | to stop | 嚩底 |
| 171 | 7 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩底 |
| 172 | 7 | 底 | dǐ | underneath | 嚩底 |
| 173 | 7 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩底 |
| 174 | 7 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩底 |
| 175 | 7 | 底 | dǐ | remnants | 嚩底 |
| 176 | 7 | 底 | dǐ | background | 嚩底 |
| 177 | 7 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩底 |
| 178 | 6 | 者 | zhě | ca | 養者 |
| 179 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 千分不 |
| 180 | 6 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 云何因果無量無邊 |
| 181 | 6 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 云何因果無量無邊 |
| 182 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 183 | 6 | 等 | děng | to wait | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 184 | 6 | 等 | děng | to be equal | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 185 | 6 | 等 | děng | degree; level | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 186 | 6 | 等 | děng | to compare | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 187 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 188 | 6 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 189 | 6 | 福 | fú | Fujian | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 190 | 6 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 191 | 6 | 福 | fú | Fortune | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 192 | 6 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 193 | 6 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 194 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
| 195 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
| 196 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 作是說已凝心而住 |
| 197 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 作是說已凝心而住 |
| 198 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 作是說已凝心而住 |
| 199 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 作是說已凝心而住 |
| 200 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 作是說已凝心而住 |
| 201 | 6 | 心 | xīn | heart | 作是說已凝心而住 |
| 202 | 6 | 心 | xīn | emotion | 作是說已凝心而住 |
| 203 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 作是說已凝心而住 |
| 204 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 作是說已凝心而住 |
| 205 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 作是說已凝心而住 |
| 206 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 作是說已凝心而住 |
| 207 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 作是說已凝心而住 |
| 208 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆得 |
| 209 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆得 |
| 210 | 6 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 是故獲 |
| 211 | 6 | 獲 | huò | to obtain; to get | 是故獲 |
| 212 | 6 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 是故獲 |
| 213 | 6 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 是故獲 |
| 214 | 6 | 獲 | huò | game (hunting) | 是故獲 |
| 215 | 6 | 獲 | huò | a female servant | 是故獲 |
| 216 | 6 | 獲 | huái | Huai | 是故獲 |
| 217 | 6 | 獲 | huò | harvest | 是故獲 |
| 218 | 6 | 獲 | huò | results | 是故獲 |
| 219 | 6 | 獲 | huò | to obtain | 是故獲 |
| 220 | 6 | 獲 | huò | to take; labh | 是故獲 |
| 221 | 6 | 及 | jí | to reach | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 222 | 6 | 及 | jí | to attain | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 223 | 6 | 及 | jí | to understand | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 224 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 225 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 226 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 227 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 228 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
| 229 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
| 230 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得灌頂已位居補處 |
| 231 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得灌頂已位居補處 |
| 232 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 得灌頂已位居補處 |
| 233 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得灌頂已位居補處 |
| 234 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得灌頂已位居補處 |
| 235 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得灌頂已位居補處 |
| 236 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 237 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 238 | 5 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 239 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 240 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 241 | 5 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 242 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 馱囉尼馱囉尼 |
| 243 | 4 | 囉 | luō | to nag | 馱囉尼馱囉尼 |
| 244 | 4 | 囉 | luó | ra | 馱囉尼馱囉尼 |
| 245 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
| 246 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
| 247 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若復有人持於寶聚 |
| 248 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若復有人持於寶聚 |
| 249 | 4 | 持 | chí | to uphold | 若復有人持於寶聚 |
| 250 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若復有人持於寶聚 |
| 251 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 若復有人持於寶聚 |
| 252 | 4 | 持 | chí | to control | 若復有人持於寶聚 |
| 253 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 若復有人持於寶聚 |
| 254 | 4 | 持 | chí | to remember | 若復有人持於寶聚 |
| 255 | 4 | 持 | chí | to assist | 若復有人持於寶聚 |
| 256 | 4 | 持 | chí | with; using | 若復有人持於寶聚 |
| 257 | 4 | 持 | chí | dhara | 若復有人持於寶聚 |
| 258 | 4 | 師子遊戲 | shīzi yóuxì | Lion's Play | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
| 259 | 4 | 發 | fà | hair | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 260 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 261 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 262 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 263 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 264 | 4 | 發 | fā | to open | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 265 | 4 | 發 | fā | to requisition | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 266 | 4 | 發 | fā | to occur | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 267 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 268 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 269 | 4 | 發 | fā | to excavate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 270 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 271 | 4 | 發 | fā | to get rich | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 272 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 273 | 4 | 發 | fā | to sell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 274 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 275 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 276 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 277 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 278 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 279 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 280 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 281 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 282 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 283 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 284 | 4 | 發 | fà | Fa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 285 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 286 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 287 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉從他方而來集會 |
| 288 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉從他方而來集會 |
| 289 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉從他方而來集會 |
| 290 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉從他方而來集會 |
| 291 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉從他方而來集會 |
| 292 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉從他方而來集會 |
| 293 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉從他方而來集會 |
| 294 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 烏迦致囉祖波誐 |
| 295 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 烏迦致囉祖波誐 |
| 296 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 烏迦致囉祖波誐 |
| 297 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 烏迦致囉祖波誐 |
| 298 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 烏迦致囉祖波誐 |
| 299 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 烏迦致囉祖波誐 |
| 300 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 烏迦致囉祖波誐 |
| 301 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 烏迦致囉祖波誐 |
| 302 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 烏迦致囉祖波誐 |
| 303 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 烏迦致囉祖波誐 |
| 304 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 烏迦致囉祖波誐 |
| 305 | 4 | 聞 | wén | to hear | 心不退轉名稱普聞 |
| 306 | 4 | 聞 | wén | Wen | 心不退轉名稱普聞 |
| 307 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 心不退轉名稱普聞 |
| 308 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 心不退轉名稱普聞 |
| 309 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 心不退轉名稱普聞 |
| 310 | 4 | 聞 | wén | information | 心不退轉名稱普聞 |
| 311 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 心不退轉名稱普聞 |
| 312 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 心不退轉名稱普聞 |
| 313 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 心不退轉名稱普聞 |
| 314 | 4 | 聞 | wén | to question | 心不退轉名稱普聞 |
| 315 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 心不退轉名稱普聞 |
| 316 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 心不退轉名稱普聞 |
| 317 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 318 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 319 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 320 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諦聽今為汝說 |
| 321 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 諦聽今為汝說 |
| 322 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 諦聽今為汝說 |
| 323 | 4 | 為 | wéi | to do | 諦聽今為汝說 |
| 324 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 諦聽今為汝說 |
| 325 | 4 | 為 | wéi | to govern | 諦聽今為汝說 |
| 326 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 諦聽今為汝說 |
| 327 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中最 |
| 328 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中最 |
| 329 | 4 | 中 | zhōng | China | 中最 |
| 330 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中最 |
| 331 | 4 | 中 | zhōng | midday | 中最 |
| 332 | 4 | 中 | zhōng | inside | 中最 |
| 333 | 4 | 中 | zhōng | during | 中最 |
| 334 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 中最 |
| 335 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 中最 |
| 336 | 4 | 中 | zhōng | half | 中最 |
| 337 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中最 |
| 338 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中最 |
| 339 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 中最 |
| 340 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中最 |
| 341 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中最 |
| 342 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 343 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 344 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 345 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 346 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 347 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 348 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 349 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 野羯臘閉 |
| 350 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 野羯臘閉 |
| 351 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 野羯臘閉 |
| 352 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 野羯臘閉 |
| 353 | 3 | 羯 | jié | ka | 野羯臘閉 |
| 354 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 355 | 3 | 今 | jīn | Jin | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 356 | 3 | 今 | jīn | modern | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 357 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 358 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 發至 |
| 359 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 發至 |
| 360 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 發至 |
| 361 | 3 | 臘 | là | preserved [meat] | 野羯臘閉 |
| 362 | 3 | 臘 | là | twelfth lunar month; end of the lunar year | 野羯臘閉 |
| 363 | 3 | 臘 | là | dried meat | 野羯臘閉 |
| 364 | 3 | 臘 | là | to dry in the sun | 野羯臘閉 |
| 365 | 3 | 臘 | là | a sacrifice at the end of the year | 野羯臘閉 |
| 366 | 3 | 臘 | là | a monastic year | 野羯臘閉 |
| 367 | 3 | 臘 | là | La | 野羯臘閉 |
| 368 | 3 | 臘 | là | dried meat | 野羯臘閉 |
| 369 | 3 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 370 | 3 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 371 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 372 | 3 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 373 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 374 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 375 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 376 | 3 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 377 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 378 | 3 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 379 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 380 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 381 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 382 | 3 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 383 | 3 | 佛說花積樓閣陀羅尼經 | fó shuō huā jī lóugé tuóluóní jīng | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing | 佛說花積樓閣陀羅尼經 |
| 384 | 3 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 385 | 3 | 蘊 | yùn | to contain | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 386 | 3 | 蘊 | yùn | profundity | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 387 | 3 | 蘊 | yùn | withered grass | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 388 | 3 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 389 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 善男子若見如來應正等覺 |
| 390 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 善男子若見如來應正等覺 |
| 391 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 善男子若見如來應正等覺 |
| 392 | 3 | 應 | yìng | to accept | 善男子若見如來應正等覺 |
| 393 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 善男子若見如來應正等覺 |
| 394 | 3 | 應 | yìng | to echo | 善男子若見如來應正等覺 |
| 395 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 善男子若見如來應正等覺 |
| 396 | 3 | 應 | yìng | Ying | 善男子若見如來應正等覺 |
| 397 | 3 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 乃至算分數分譬喻分 |
| 398 | 3 | 譬喻 | pìyù | example; dṛṣṭānta | 乃至算分數分譬喻分 |
| 399 | 3 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 乃至算分數分譬喻分 |
| 400 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 401 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 402 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 403 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 甲冑趣諸佛德 |
| 404 | 3 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 所獲果報無量 |
| 405 | 3 | 花 | huā | Hua | 施設花 |
| 406 | 3 | 花 | huā | flower | 施設花 |
| 407 | 3 | 花 | huā | to spend (money, time) | 施設花 |
| 408 | 3 | 花 | huā | a flower shaped object | 施設花 |
| 409 | 3 | 花 | huā | a beautiful female | 施設花 |
| 410 | 3 | 花 | huā | having flowers | 施設花 |
| 411 | 3 | 花 | huā | having a decorative pattern | 施設花 |
| 412 | 3 | 花 | huā | having a a variety | 施設花 |
| 413 | 3 | 花 | huā | false; empty | 施設花 |
| 414 | 3 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 施設花 |
| 415 | 3 | 花 | huā | excited | 施設花 |
| 416 | 3 | 花 | huā | to flower | 施設花 |
| 417 | 3 | 花 | huā | flower; puṣpa | 施設花 |
| 418 | 3 | 百 | bǎi | one hundred | 百千分不及一 |
| 419 | 3 | 百 | bǎi | many | 百千分不及一 |
| 420 | 3 | 百 | bǎi | Bai | 百千分不及一 |
| 421 | 3 | 百 | bǎi | all | 百千分不及一 |
| 422 | 3 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百千分不及一 |
| 423 | 3 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 424 | 3 | 塔 | tǎ | a tower | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 425 | 3 | 塔 | tǎ | a tart | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 426 | 3 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 427 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 陀羅尼十地圓滿 |
| 428 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 陀羅尼十地圓滿 |
| 429 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 陀羅尼十地圓滿 |
| 430 | 3 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 乃至算分數分譬喻分 |
| 431 | 3 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 乃至算分數分譬喻分 |
| 432 | 3 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 乃至算分數分譬喻分 |
| 433 | 3 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 乃至算分數分譬喻分 |
| 434 | 3 | 分 | fēn | a fraction | 乃至算分數分譬喻分 |
| 435 | 3 | 分 | fēn | to express as a fraction | 乃至算分數分譬喻分 |
| 436 | 3 | 分 | fēn | one tenth | 乃至算分數分譬喻分 |
| 437 | 3 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 乃至算分數分譬喻分 |
| 438 | 3 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 乃至算分數分譬喻分 |
| 439 | 3 | 分 | fèn | affection; goodwill | 乃至算分數分譬喻分 |
| 440 | 3 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 乃至算分數分譬喻分 |
| 441 | 3 | 分 | fēn | equinox | 乃至算分數分譬喻分 |
| 442 | 3 | 分 | fèn | a characteristic | 乃至算分數分譬喻分 |
| 443 | 3 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 乃至算分數分譬喻分 |
| 444 | 3 | 分 | fēn | to share | 乃至算分數分譬喻分 |
| 445 | 3 | 分 | fēn | branch [office] | 乃至算分數分譬喻分 |
| 446 | 3 | 分 | fēn | clear; distinct | 乃至算分數分譬喻分 |
| 447 | 3 | 分 | fēn | a difference | 乃至算分數分譬喻分 |
| 448 | 3 | 分 | fēn | a score | 乃至算分數分譬喻分 |
| 449 | 3 | 分 | fèn | identity | 乃至算分數分譬喻分 |
| 450 | 3 | 分 | fèn | a part; a portion | 乃至算分數分譬喻分 |
| 451 | 3 | 分 | fēn | part; avayava | 乃至算分數分譬喻分 |
| 452 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 453 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 454 | 3 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
| 455 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 456 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 457 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 458 | 3 | 千 | qiān | Qian | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 459 | 3 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩 |
| 460 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 461 | 3 | 地 | dì | floor | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 462 | 3 | 地 | dì | the earth | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 463 | 3 | 地 | dì | fields | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 464 | 3 | 地 | dì | a place | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 465 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 466 | 3 | 地 | dì | background | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 467 | 3 | 地 | dì | terrain | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 468 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 469 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 470 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 471 | 3 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 472 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以香泥塗地作曼拏羅 |
| 473 | 3 | 志心 | zhì xīn | intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart | 鬘塗香燒香然燈志心供養 |
| 474 | 3 | 志心 | zhì xīn | concentration; sincerity; wholeheartedness | 鬘塗香燒香然燈志心供養 |
| 475 | 3 | 之 | zhī | to go | 如是之人以志心故獲福無量 |
| 476 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是之人以志心故獲福無量 |
| 477 | 3 | 之 | zhī | is | 如是之人以志心故獲福無量 |
| 478 | 3 | 之 | zhī | to use | 如是之人以志心故獲福無量 |
| 479 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 如是之人以志心故獲福無量 |
| 480 | 3 | 之 | zhī | winding | 如是之人以志心故獲福無量 |
| 481 | 3 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 如來有五法具足功德無量無 |
| 482 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等 |
| 483 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 淨心諦信歸命尊重稱讚 |
| 484 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 淨心諦信歸命尊重稱讚 |
| 485 | 2 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 486 | 2 | 妙 | miào | clever | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 487 | 2 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 488 | 2 | 妙 | miào | fine; delicate | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 489 | 2 | 妙 | miào | young | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 490 | 2 | 妙 | miào | interesting | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 491 | 2 | 妙 | miào | profound reasoning | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 492 | 2 | 妙 | miào | Miao | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 493 | 2 | 妙 | miào | Wonderful | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 494 | 2 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 般涅槃後以佛舍利而起妙塔 |
| 495 | 2 | 我 | wǒ | self | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 496 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 497 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 498 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 499 | 2 | 我 | wǒ | ga | 汝今問我如來福蘊云何而得 |
| 500 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便善根 |
Frequencies of all Words
Top 897
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
| 2 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
| 3 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
| 4 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
| 5 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
| 6 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
| 7 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
| 8 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
| 9 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
| 10 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
| 11 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
| 12 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
| 13 | 28 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
| 14 | 28 | 引 | yǐn | long | 引一 |
| 15 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一 |
| 16 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
| 17 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一 |
| 18 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
| 19 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
| 20 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
| 21 | 28 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
| 22 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
| 23 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
| 24 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
| 25 | 28 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一 |
| 26 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
| 27 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
| 28 | 17 | 如來 | rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
| 29 | 17 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 又於如來作供 |
| 30 | 17 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 又於如來作供 |
| 31 | 16 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 32 | 16 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 33 | 16 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 16 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 16 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 16 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 16 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 16 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 16 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 16 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 16 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 16 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 16 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 44 | 16 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 45 | 16 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 46 | 16 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 47 | 16 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 48 | 16 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 49 | 16 | 合 | hé | should | 二合 |
| 50 | 16 | 合 | hé | He | 二合 |
| 51 | 16 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 52 | 16 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 53 | 16 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 54 | 16 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 55 | 16 | 二 | èr | two | 二合 |
| 56 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 57 | 16 | 二 | èr | second | 二合 |
| 58 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 59 | 16 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 60 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 61 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 62 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 63 | 14 | 於 | yú | in; at | 又於如來作供 |
| 64 | 14 | 於 | yú | in; at | 又於如來作供 |
| 65 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 又於如來作供 |
| 66 | 14 | 於 | yú | to go; to | 又於如來作供 |
| 67 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於如來作供 |
| 68 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又於如來作供 |
| 69 | 14 | 於 | yú | from | 又於如來作供 |
| 70 | 14 | 於 | yú | give | 又於如來作供 |
| 71 | 14 | 於 | yú | oppposing | 又於如來作供 |
| 72 | 14 | 於 | yú | and | 又於如來作供 |
| 73 | 14 | 於 | yú | compared to | 又於如來作供 |
| 74 | 14 | 於 | yú | by | 又於如來作供 |
| 75 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 又於如來作供 |
| 76 | 14 | 於 | yú | for | 又於如來作供 |
| 77 | 14 | 於 | yú | Yu | 又於如來作供 |
| 78 | 14 | 於 | wū | a crow | 又於如來作供 |
| 79 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 又於如來作供 |
| 80 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 又於如來作供 |
| 81 | 13 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有師子 |
| 82 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復有師子 |
| 83 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有師子 |
| 84 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復有師子 |
| 85 | 13 | 復 | fù | to restore | 復有師子 |
| 86 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有師子 |
| 87 | 13 | 復 | fù | after all; and then | 復有師子 |
| 88 | 13 | 復 | fù | even if; although | 復有師子 |
| 89 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復有師子 |
| 90 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有師子 |
| 91 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有師子 |
| 92 | 13 | 復 | fù | particle without meaing | 復有師子 |
| 93 | 13 | 復 | fù | Fu | 復有師子 |
| 94 | 13 | 復 | fù | repeated; again | 復有師子 |
| 95 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有師子 |
| 96 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有師子 |
| 97 | 13 | 復 | fù | again; punar | 復有師子 |
| 98 | 13 | 得 | de | potential marker | 一切皆得 |
| 99 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切皆得 |
| 100 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得 |
| 101 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切皆得 |
| 102 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得 |
| 103 | 13 | 得 | dé | de | 一切皆得 |
| 104 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 一切皆得 |
| 105 | 13 | 得 | dé | to result in | 一切皆得 |
| 106 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切皆得 |
| 107 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 一切皆得 |
| 108 | 13 | 得 | dé | to be finished | 一切皆得 |
| 109 | 13 | 得 | de | result of degree | 一切皆得 |
| 110 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 一切皆得 |
| 111 | 13 | 得 | děi | satisfying | 一切皆得 |
| 112 | 13 | 得 | dé | to contract | 一切皆得 |
| 113 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切皆得 |
| 114 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 一切皆得 |
| 115 | 13 | 得 | dé | to hear | 一切皆得 |
| 116 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 一切皆得 |
| 117 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 一切皆得 |
| 118 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切皆得 |
| 119 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 於如來作供養者 |
| 120 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 於如來作供養者 |
| 121 | 12 | 供養 | gòngyǎng | offering | 於如來作供養者 |
| 122 | 12 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 於如來作供養者 |
| 123 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 善男子若於如來作供養 |
| 124 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 善男子若於如來作供養 |
| 125 | 11 | 若 | ruò | if | 善男子若於如來作供養 |
| 126 | 11 | 若 | ruò | you | 善男子若於如來作供養 |
| 127 | 11 | 若 | ruò | this; that | 善男子若於如來作供養 |
| 128 | 11 | 若 | ruò | and; or | 善男子若於如來作供養 |
| 129 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 善男子若於如來作供養 |
| 130 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 善男子若於如來作供養 |
| 131 | 11 | 若 | ruò | to choose | 善男子若於如來作供養 |
| 132 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 善男子若於如來作供養 |
| 133 | 11 | 若 | ruò | thus | 善男子若於如來作供養 |
| 134 | 11 | 若 | ruò | pollia | 善男子若於如來作供養 |
| 135 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 善男子若於如來作供養 |
| 136 | 11 | 若 | ruò | only then | 善男子若於如來作供養 |
| 137 | 11 | 若 | rě | ja | 善男子若於如來作供養 |
| 138 | 11 | 若 | rě | jñā | 善男子若於如來作供養 |
| 139 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 善男子若於如來作供養 |
| 140 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 悉從他方而來集會 |
| 141 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 悉從他方而來集會 |
| 142 | 10 | 而 | ér | you | 悉從他方而來集會 |
| 143 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 悉從他方而來集會 |
| 144 | 10 | 而 | ér | right away; then | 悉從他方而來集會 |
| 145 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 悉從他方而來集會 |
| 146 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 悉從他方而來集會 |
| 147 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 悉從他方而來集會 |
| 148 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 悉從他方而來集會 |
| 149 | 10 | 而 | ér | so as to | 悉從他方而來集會 |
| 150 | 10 | 而 | ér | only then | 悉從他方而來集會 |
| 151 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 悉從他方而來集會 |
| 152 | 10 | 而 | néng | can; able | 悉從他方而來集會 |
| 153 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 悉從他方而來集會 |
| 154 | 10 | 而 | ér | me | 悉從他方而來集會 |
| 155 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 悉從他方而來集會 |
| 156 | 10 | 而 | ér | possessive | 悉從他方而來集會 |
| 157 | 10 | 而 | ér | and; ca | 悉從他方而來集會 |
| 158 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 哉善男子 |
| 159 | 10 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 哉善男子 |
| 160 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 161 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 162 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 163 | 10 | 人 | rén | everybody | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 164 | 10 | 人 | rén | adult | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 165 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 166 | 10 | 人 | rén | an upright person | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 167 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大比丘眾四百五十人俱 |
| 168 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作是說已凝心而住 |
| 169 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作是說已凝心而住 |
| 170 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 作是說已凝心而住 |
| 171 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作是說已凝心而住 |
| 172 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作是說已凝心而住 |
| 173 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作是說已凝心而住 |
| 174 | 9 | 說 | shuō | allocution | 作是說已凝心而住 |
| 175 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作是說已凝心而住 |
| 176 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作是說已凝心而住 |
| 177 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 作是說已凝心而住 |
| 178 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作是說已凝心而住 |
| 179 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 作是說已凝心而住 |
| 180 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以清 |
| 181 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以清 |
| 182 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清 |
| 183 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以清 |
| 184 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以清 |
| 185 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以清 |
| 186 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以清 |
| 187 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以清 |
| 188 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以清 |
| 189 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以清 |
| 190 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清 |
| 191 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以清 |
| 192 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清 |
| 193 | 9 | 以 | yǐ | very | 以清 |
| 194 | 9 | 以 | yǐ | already | 以清 |
| 195 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以清 |
| 196 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清 |
| 197 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以清 |
| 198 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以清 |
| 199 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清 |
| 200 | 9 | 一 | yī | one | 以一金錢布施供養 |
| 201 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以一金錢布施供養 |
| 202 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以一金錢布施供養 |
| 203 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 以一金錢布施供養 |
| 204 | 9 | 一 | yì | whole; all | 以一金錢布施供養 |
| 205 | 9 | 一 | yī | first | 以一金錢布施供養 |
| 206 | 9 | 一 | yī | the same | 以一金錢布施供養 |
| 207 | 9 | 一 | yī | each | 以一金錢布施供養 |
| 208 | 9 | 一 | yī | certain | 以一金錢布施供養 |
| 209 | 9 | 一 | yī | throughout | 以一金錢布施供養 |
| 210 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以一金錢布施供養 |
| 211 | 9 | 一 | yī | sole; single | 以一金錢布施供養 |
| 212 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 以一金錢布施供養 |
| 213 | 9 | 一 | yī | Yi | 以一金錢布施供養 |
| 214 | 9 | 一 | yī | other | 以一金錢布施供養 |
| 215 | 9 | 一 | yī | to unify | 以一金錢布施供養 |
| 216 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以一金錢布施供養 |
| 217 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以一金錢布施供養 |
| 218 | 9 | 一 | yī | or | 以一金錢布施供養 |
| 219 | 9 | 一 | yī | one; eka | 以一金錢布施供養 |
| 220 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又於如來作供 |
| 221 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於如來作供 |
| 222 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於如來作供 |
| 223 | 9 | 又 | yòu | and | 又於如來作供 |
| 224 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又於如來作供 |
| 225 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又於如來作供 |
| 226 | 9 | 又 | yòu | but | 又於如來作供 |
| 227 | 9 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於如來作供 |
| 228 | 8 | 作 | zuò | to do | 又於如來作供 |
| 229 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又於如來作供 |
| 230 | 8 | 作 | zuò | to start | 又於如來作供 |
| 231 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 又於如來作供 |
| 232 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又於如來作供 |
| 233 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 又於如來作供 |
| 234 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 又於如來作供 |
| 235 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 又於如來作供 |
| 236 | 8 | 作 | zuò | to rise | 又於如來作供 |
| 237 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 又於如來作供 |
| 238 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又於如來作供 |
| 239 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 又於如來作供 |
| 240 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又於如來作供 |
| 241 | 8 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
| 242 | 8 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
| 243 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切所須而供養者 |
| 244 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切所須而供養者 |
| 245 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切所須而供養者 |
| 246 | 8 | 所 | suǒ | it | 一切所須而供養者 |
| 247 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切所須而供養者 |
| 248 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所須而供養者 |
| 249 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所須而供養者 |
| 250 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所須而供養者 |
| 251 | 8 | 所 | suǒ | that which | 一切所須而供養者 |
| 252 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所須而供養者 |
| 253 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 一切所須而供養者 |
| 254 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 一切所須而供養者 |
| 255 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所須而供養者 |
| 256 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切所須而供養者 |
| 257 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 云何因果無量無邊 |
| 258 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 云何因果無量無邊 |
| 259 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 云何因果無量無邊 |
| 260 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 云何因果無量無邊 |
| 261 | 8 | 哩 | lǐ | a mile | 哩 |
| 262 | 8 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩 |
| 263 | 8 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
| 264 | 8 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
| 265 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 人於此塔所 |
| 266 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 人於此塔所 |
| 267 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 人於此塔所 |
| 268 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 人於此塔所 |
| 269 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 人於此塔所 |
| 270 | 7 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩底 |
| 271 | 7 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩底 |
| 272 | 7 | 底 | dǐ | to stop | 嚩底 |
| 273 | 7 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩底 |
| 274 | 7 | 底 | dǐ | underneath | 嚩底 |
| 275 | 7 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩底 |
| 276 | 7 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩底 |
| 277 | 7 | 底 | dǐ | remnants | 嚩底 |
| 278 | 7 | 底 | dǐ | background | 嚩底 |
| 279 | 7 | 底 | dǐ | what | 嚩底 |
| 280 | 7 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 嚩底 |
| 281 | 7 | 底 | de | possessive particle | 嚩底 |
| 282 | 7 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩底 |
| 283 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 養者 |
| 284 | 6 | 者 | zhě | that | 養者 |
| 285 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 養者 |
| 286 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 養者 |
| 287 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 養者 |
| 288 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 養者 |
| 289 | 6 | 者 | zhuó | according to | 養者 |
| 290 | 6 | 者 | zhě | ca | 養者 |
| 291 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是說已凝心而住 |
| 292 | 6 | 是 | shì | is exactly | 作是說已凝心而住 |
| 293 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是說已凝心而住 |
| 294 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 作是說已凝心而住 |
| 295 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 作是說已凝心而住 |
| 296 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是說已凝心而住 |
| 297 | 6 | 是 | shì | true | 作是說已凝心而住 |
| 298 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 作是說已凝心而住 |
| 299 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是說已凝心而住 |
| 300 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是說已凝心而住 |
| 301 | 6 | 是 | shì | Shi | 作是說已凝心而住 |
| 302 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 作是說已凝心而住 |
| 303 | 6 | 是 | shì | this; idam | 作是說已凝心而住 |
| 304 | 6 | 不 | bù | not; no | 千分不 |
| 305 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 千分不 |
| 306 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 千分不 |
| 307 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 千分不 |
| 308 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 千分不 |
| 309 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 千分不 |
| 310 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 千分不 |
| 311 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 千分不 |
| 312 | 6 | 不 | bù | no; na | 千分不 |
| 313 | 6 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 云何因果無量無邊 |
| 314 | 6 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 云何因果無量無邊 |
| 315 | 6 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至算分數分譬喻分 |
| 316 | 6 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至算分數分譬喻分 |
| 317 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 318 | 6 | 等 | děng | to wait | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 319 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 320 | 6 | 等 | děng | plural | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 321 | 6 | 等 | děng | to be equal | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 322 | 6 | 等 | děng | degree; level | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 323 | 6 | 等 | děng | to compare | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 324 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 325 | 6 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 326 | 6 | 福 | fú | Fujian | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 327 | 6 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 328 | 6 | 福 | fú | Fortune | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 329 | 6 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 330 | 6 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 331 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
| 332 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊在阿耨達池無熱惱龍 |
| 333 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 作是說已凝心而住 |
| 334 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 作是說已凝心而住 |
| 335 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 作是說已凝心而住 |
| 336 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 作是說已凝心而住 |
| 337 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 作是說已凝心而住 |
| 338 | 6 | 心 | xīn | heart | 作是說已凝心而住 |
| 339 | 6 | 心 | xīn | emotion | 作是說已凝心而住 |
| 340 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 作是說已凝心而住 |
| 341 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 作是說已凝心而住 |
| 342 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 作是說已凝心而住 |
| 343 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 作是說已凝心而住 |
| 344 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 作是說已凝心而住 |
| 345 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆得 |
| 346 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆得 |
| 347 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆得 |
| 348 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆得 |
| 349 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆得 |
| 350 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆得 |
| 351 | 6 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 是故獲 |
| 352 | 6 | 獲 | huò | to obtain; to get | 是故獲 |
| 353 | 6 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 是故獲 |
| 354 | 6 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 是故獲 |
| 355 | 6 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 是故獲 |
| 356 | 6 | 獲 | huò | game (hunting) | 是故獲 |
| 357 | 6 | 獲 | huò | a female servant | 是故獲 |
| 358 | 6 | 獲 | huái | Huai | 是故獲 |
| 359 | 6 | 獲 | huò | harvest | 是故獲 |
| 360 | 6 | 獲 | huò | results | 是故獲 |
| 361 | 6 | 獲 | huò | to obtain | 是故獲 |
| 362 | 6 | 獲 | huò | to take; labh | 是故獲 |
| 363 | 6 | 及 | jí | to reach | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 364 | 6 | 及 | jí | and | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 365 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 366 | 6 | 及 | jí | to attain | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 367 | 6 | 及 | jí | to understand | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 368 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 369 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 370 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 371 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 布施供養聲聞及辟支佛 |
| 372 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
| 373 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼十地圓滿 |
| 374 | 5 | 已 | yǐ | already | 得灌頂已位居補處 |
| 375 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得灌頂已位居補處 |
| 376 | 5 | 已 | yǐ | from | 得灌頂已位居補處 |
| 377 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得灌頂已位居補處 |
| 378 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 得灌頂已位居補處 |
| 379 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 得灌頂已位居補處 |
| 380 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 得灌頂已位居補處 |
| 381 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 得灌頂已位居補處 |
| 382 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得灌頂已位居補處 |
| 383 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得灌頂已位居補處 |
| 384 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 得灌頂已位居補處 |
| 385 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 得灌頂已位居補處 |
| 386 | 5 | 已 | yǐ | this | 得灌頂已位居補處 |
| 387 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得灌頂已位居補處 |
| 388 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得灌頂已位居補處 |
| 389 | 5 | 云何 | yúnhé | why; how | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 390 | 5 | 云何 | yúnhé | how; katham | 世尊如佛福蘊當云何得 |
| 391 | 5 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
| 392 | 5 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
| 393 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 394 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 395 | 5 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 396 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 397 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 398 | 5 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 399 | 4 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 馱囉尼馱囉尼 |
| 400 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 馱囉尼馱囉尼 |
| 401 | 4 | 囉 | luō | to nag | 馱囉尼馱囉尼 |
| 402 | 4 | 囉 | luó | ra | 馱囉尼馱囉尼 |
| 403 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
| 404 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
| 405 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若復有人持於寶聚 |
| 406 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若復有人持於寶聚 |
| 407 | 4 | 持 | chí | to uphold | 若復有人持於寶聚 |
| 408 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若復有人持於寶聚 |
| 409 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 若復有人持於寶聚 |
| 410 | 4 | 持 | chí | to control | 若復有人持於寶聚 |
| 411 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 若復有人持於寶聚 |
| 412 | 4 | 持 | chí | to remember | 若復有人持於寶聚 |
| 413 | 4 | 持 | chí | to assist | 若復有人持於寶聚 |
| 414 | 4 | 持 | chí | with; using | 若復有人持於寶聚 |
| 415 | 4 | 持 | chí | dhara | 若復有人持於寶聚 |
| 416 | 4 | 師子遊戲 | shīzi yóuxì | Lion's Play | 爾時師子遊戲菩薩摩訶薩 |
| 417 | 4 | 發 | fà | hair | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 418 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 419 | 4 | 發 | fā | round | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 420 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 421 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 422 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 423 | 4 | 發 | fā | to open | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 424 | 4 | 發 | fā | to requisition | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 425 | 4 | 發 | fā | to occur | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 426 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 427 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 428 | 4 | 發 | fā | to excavate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 429 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 430 | 4 | 發 | fā | to get rich | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 431 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 432 | 4 | 發 | fā | to sell | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 433 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 434 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 435 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 436 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 437 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 438 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 439 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 440 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 441 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 442 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 443 | 4 | 發 | fà | Fa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 444 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 445 | 4 | 發 | fā | hair; keśa | 不如在家及出家菩薩發無上正等覺 |
| 446 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉從他方而來集會 |
| 447 | 4 | 悉 | xī | all; entire | 悉從他方而來集會 |
| 448 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉從他方而來集會 |
| 449 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉從他方而來集會 |
| 450 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉從他方而來集會 |
| 451 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉從他方而來集會 |
| 452 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉從他方而來集會 |
| 453 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉從他方而來集會 |
| 454 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 烏迦致囉祖波誐 |
| 455 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 烏迦致囉祖波誐 |
| 456 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 烏迦致囉祖波誐 |
| 457 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 烏迦致囉祖波誐 |
| 458 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 烏迦致囉祖波誐 |
| 459 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 烏迦致囉祖波誐 |
| 460 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 烏迦致囉祖波誐 |
| 461 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 烏迦致囉祖波誐 |
| 462 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 烏迦致囉祖波誐 |
| 463 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 烏迦致囉祖波誐 |
| 464 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 烏迦致囉祖波誐 |
| 465 | 4 | 聞 | wén | to hear | 心不退轉名稱普聞 |
| 466 | 4 | 聞 | wén | Wen | 心不退轉名稱普聞 |
| 467 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 心不退轉名稱普聞 |
| 468 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 心不退轉名稱普聞 |
| 469 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 心不退轉名稱普聞 |
| 470 | 4 | 聞 | wén | information | 心不退轉名稱普聞 |
| 471 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 心不退轉名稱普聞 |
| 472 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 心不退轉名稱普聞 |
| 473 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 心不退轉名稱普聞 |
| 474 | 4 | 聞 | wén | to question | 心不退轉名稱普聞 |
| 475 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 心不退轉名稱普聞 |
| 476 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 心不退轉名稱普聞 |
| 477 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有師子 |
| 478 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有師子 |
| 479 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有師子 |
| 480 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有師子 |
| 481 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有師子 |
| 482 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有師子 |
| 483 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有師子 |
| 484 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有師子 |
| 485 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有師子 |
| 486 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有師子 |
| 487 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有師子 |
| 488 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 復有師子 |
| 489 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 復有師子 |
| 490 | 4 | 有 | yǒu | You | 復有師子 |
| 491 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有師子 |
| 492 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有師子 |
| 493 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 494 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 495 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 遊戲菩薩等大菩薩眾具足千人 |
| 496 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或持帚拂除去塵坌 |
| 497 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或持帚拂除去塵坌 |
| 498 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或持帚拂除去塵坌 |
| 499 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或持帚拂除去塵坌 |
| 500 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或持帚拂除去塵坌 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 如来 | 如來 |
|
|
| 合 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 供养 | 供養 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 佛说花积楼阁陀罗尼经 | 佛說花積樓閣陀羅尼經 | 102 | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ji Louge Tuoluoni Jing |
| 花积楼阁陀罗尼经 | 花積樓閣陀羅尼經 | 104 | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Louge Tuoluoni Jing |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 师子游戏 | 師子遊戲 | 115 | Lion's Play |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 乞叉 | 113 | yaksa | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无上正等觉 | 無上正等覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心不退转 | 心不退轉 | 120 | my mind did not swerve from its aim |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一念 | 121 |
|
|
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |