Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 169 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 年苾芻 |
| 2 | 169 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 年苾芻 |
| 3 | 105 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 4 | 105 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 5 | 105 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 6 | 105 | 時 | shí | fashionable | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 7 | 105 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 8 | 105 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 9 | 105 | 時 | shí | tense | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 10 | 105 | 時 | shí | particular; special | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 11 | 105 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 12 | 105 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 13 | 105 | 時 | shí | time [abstract] | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 14 | 105 | 時 | shí | seasonal | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 15 | 105 | 時 | shí | to wait upon | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 16 | 105 | 時 | shí | hour | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 17 | 105 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 18 | 105 | 時 | shí | Shi | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 19 | 105 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 20 | 105 | 時 | shí | time; kāla | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 21 | 105 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 22 | 68 | 曰 | yuē | to speak; to say | 問苾芻曰 |
| 23 | 68 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 問苾芻曰 |
| 24 | 68 | 曰 | yuē | to be called | 問苾芻曰 |
| 25 | 68 | 曰 | yuē | said; ukta | 問苾芻曰 |
| 26 | 63 | 者 | zhě | ca | 若無事斷食者 |
| 27 | 61 | 我 | wǒ | self | 我不入城乞求飲食 |
| 28 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不入城乞求飲食 |
| 29 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 我不入城乞求飲食 |
| 30 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不入城乞求飲食 |
| 31 | 61 | 我 | wǒ | ga | 我不入城乞求飲食 |
| 32 | 61 | 於 | yú | to go; to | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 33 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 34 | 61 | 於 | yú | Yu | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 35 | 61 | 於 | wū | a crow | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 36 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 我不入城乞求飲食 |
| 37 | 51 | 草 | cǎo | grass; straw; herbs | 不舉草敷具學處第十五 |
| 38 | 51 | 草 | cǎo | a draft; a manuscript | 不舉草敷具學處第十五 |
| 39 | 51 | 草 | cǎo | careless; rough; hasty | 不舉草敷具學處第十五 |
| 40 | 51 | 草 | cǎo | a field | 不舉草敷具學處第十五 |
| 41 | 51 | 草 | cǎo | a calligraphic technique | 不舉草敷具學處第十五 |
| 42 | 51 | 草 | cǎo | Cao | 不舉草敷具學處第十五 |
| 43 | 51 | 草 | cǎo | initial; preliminary | 不舉草敷具學處第十五 |
| 44 | 51 | 草 | cǎo | to outline; to draft | 不舉草敷具學處第十五 |
| 45 | 51 | 草 | cǎo | grass; yavasa | 不舉草敷具學處第十五 |
| 46 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 47 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 48 | 50 | 而 | néng | can; able | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 49 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 50 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 51 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不應造次輒為 |
| 52 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 不應造次輒為 |
| 53 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 不應造次輒為 |
| 54 | 46 | 為 | wéi | to do | 不應造次輒為 |
| 55 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 不應造次輒為 |
| 56 | 46 | 為 | wéi | to govern | 不應造次輒為 |
| 57 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 不應造次輒為 |
| 58 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
| 59 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
| 60 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
| 61 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
| 62 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
| 63 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
| 64 | 43 | 報 | bào | newspaper | 報言 |
| 65 | 43 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報言 |
| 66 | 43 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報言 |
| 67 | 43 | 報 | bào | to respond; to reply | 報言 |
| 68 | 43 | 報 | bào | to revenge | 報言 |
| 69 | 43 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報言 |
| 70 | 43 | 報 | bào | a message; information | 報言 |
| 71 | 43 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報言 |
| 72 | 41 | 鄔陀夷 | wūtuóyí | Udāyin | 具壽鄔陀夷至彼眾多少年苾芻處 |
| 73 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至臨中赴其請處 |
| 74 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 至臨中赴其請處 |
| 75 | 41 | 至 | zhì | approach; upagama | 至臨中赴其請處 |
| 76 | 41 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 應棄僧座物 |
| 77 | 41 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 應棄僧座物 |
| 78 | 41 | 棄 | qì | Qi | 應棄僧座物 |
| 79 | 41 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 應棄僧座物 |
| 80 | 41 | 棄 | qì | abandon; chorita | 應棄僧座物 |
| 81 | 40 | 其 | qí | Qi | 至臨中赴其請處 |
| 82 | 36 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 悉皆具告 |
| 83 | 36 | 告 | gào | to request | 悉皆具告 |
| 84 | 36 | 告 | gào | to report; to inform | 悉皆具告 |
| 85 | 36 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 悉皆具告 |
| 86 | 36 | 告 | gào | to accuse; to sue | 悉皆具告 |
| 87 | 36 | 告 | gào | to reach | 悉皆具告 |
| 88 | 36 | 告 | gào | an announcement | 悉皆具告 |
| 89 | 36 | 告 | gào | a party | 悉皆具告 |
| 90 | 36 | 告 | gào | a vacation | 悉皆具告 |
| 91 | 36 | 告 | gào | Gao | 悉皆具告 |
| 92 | 36 | 告 | gào | to tell; jalp | 悉皆具告 |
| 93 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺外 |
| 94 | 35 | 寺 | sì | a government office | 寺外 |
| 95 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 寺外 |
| 96 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺外 |
| 97 | 35 | 中 | zhōng | middle | 至臨中赴其請處 |
| 98 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至臨中赴其請處 |
| 99 | 35 | 中 | zhōng | China | 至臨中赴其請處 |
| 100 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至臨中赴其請處 |
| 101 | 35 | 中 | zhōng | midday | 至臨中赴其請處 |
| 102 | 35 | 中 | zhōng | inside | 至臨中赴其請處 |
| 103 | 35 | 中 | zhōng | during | 至臨中赴其請處 |
| 104 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 至臨中赴其請處 |
| 105 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 至臨中赴其請處 |
| 106 | 35 | 中 | zhōng | half | 至臨中赴其請處 |
| 107 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至臨中赴其請處 |
| 108 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至臨中赴其請處 |
| 109 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 至臨中赴其請處 |
| 110 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至臨中赴其請處 |
| 111 | 35 | 中 | zhōng | middle | 至臨中赴其請處 |
| 112 | 35 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是念 |
| 113 | 35 | 便 | biàn | advantageous | 便作是念 |
| 114 | 35 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是念 |
| 115 | 35 | 便 | pián | fat; obese | 便作是念 |
| 116 | 35 | 便 | biàn | to make easy | 便作是念 |
| 117 | 35 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是念 |
| 118 | 35 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是念 |
| 119 | 35 | 便 | biàn | in passing | 便作是念 |
| 120 | 35 | 便 | biàn | informal | 便作是念 |
| 121 | 35 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是念 |
| 122 | 35 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是念 |
| 123 | 35 | 便 | biàn | stool | 便作是念 |
| 124 | 35 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是念 |
| 125 | 35 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是念 |
| 126 | 35 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是念 |
| 127 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應棄僧座物 |
| 128 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應棄僧座物 |
| 129 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應棄僧座物 |
| 130 | 33 | 應 | yìng | to accept | 應棄僧座物 |
| 131 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應棄僧座物 |
| 132 | 33 | 應 | yìng | to echo | 應棄僧座物 |
| 133 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應棄僧座物 |
| 134 | 33 | 應 | yìng | Ying | 應棄僧座物 |
| 135 | 33 | 去 | qù | to go | 時諸苾芻早去赴請 |
| 136 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 時諸苾芻早去赴請 |
| 137 | 33 | 去 | qù | to be distant | 時諸苾芻早去赴請 |
| 138 | 33 | 去 | qù | to leave | 時諸苾芻早去赴請 |
| 139 | 33 | 去 | qù | to play a part | 時諸苾芻早去赴請 |
| 140 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 時諸苾芻早去赴請 |
| 141 | 33 | 去 | qù | to die | 時諸苾芻早去赴請 |
| 142 | 33 | 去 | qù | previous; past | 時諸苾芻早去赴請 |
| 143 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 時諸苾芻早去赴請 |
| 144 | 33 | 去 | qù | falling tone | 時諸苾芻早去赴請 |
| 145 | 33 | 去 | qù | to lose | 時諸苾芻早去赴請 |
| 146 | 33 | 去 | qù | Qu | 時諸苾芻早去赴請 |
| 147 | 33 | 去 | qù | go; gati | 時諸苾芻早去赴請 |
| 148 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 報言 |
| 149 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 報言 |
| 150 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 報言 |
| 151 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 報言 |
| 152 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 報言 |
| 153 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 報言 |
| 154 | 33 | 言 | yán | to regard as | 報言 |
| 155 | 33 | 言 | yán | to act as | 報言 |
| 156 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 報言 |
| 157 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 報言 |
| 158 | 32 | 之 | zhī | to go | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 159 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 160 | 32 | 之 | zhī | is | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 161 | 32 | 之 | zhī | to use | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 162 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 163 | 32 | 之 | zhī | winding | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 164 | 31 | 入 | rù | to enter | 我不入城乞求飲食 |
| 165 | 31 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 我不入城乞求飲食 |
| 166 | 31 | 入 | rù | radical | 我不入城乞求飲食 |
| 167 | 31 | 入 | rù | income | 我不入城乞求飲食 |
| 168 | 31 | 入 | rù | to conform with | 我不入城乞求飲食 |
| 169 | 31 | 入 | rù | to descend | 我不入城乞求飲食 |
| 170 | 31 | 入 | rù | the entering tone | 我不入城乞求飲食 |
| 171 | 31 | 入 | rù | to pay | 我不入城乞求飲食 |
| 172 | 31 | 入 | rù | to join | 我不入城乞求飲食 |
| 173 | 31 | 入 | rù | entering; praveśa | 我不入城乞求飲食 |
| 174 | 31 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 我不入城乞求飲食 |
| 175 | 31 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 176 | 31 | 令 | lìng | to issue a command | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 177 | 31 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 178 | 31 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 179 | 31 | 令 | lìng | a season | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 180 | 31 | 令 | lìng | respected; good reputation | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 181 | 31 | 令 | lìng | good | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 182 | 31 | 令 | lìng | pretentious | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 183 | 31 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 184 | 31 | 令 | lìng | a commander | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 185 | 31 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 186 | 31 | 令 | lìng | lyrics | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 187 | 31 | 令 | lìng | Ling | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 188 | 31 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 189 | 31 | 見 | jiàn | to see | 諸苾芻見 |
| 190 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸苾芻見 |
| 191 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸苾芻見 |
| 192 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸苾芻見 |
| 193 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 諸苾芻見 |
| 194 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 諸苾芻見 |
| 195 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸苾芻見 |
| 196 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸苾芻見 |
| 197 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 諸苾芻見 |
| 198 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 諸苾芻見 |
| 199 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 諸苾芻見 |
| 200 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸苾芻見 |
| 201 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸苾芻見 |
| 202 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 至臨中赴其請處 |
| 203 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 至臨中赴其請處 |
| 204 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 至臨中赴其請處 |
| 205 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 至臨中赴其請處 |
| 206 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 至臨中赴其請處 |
| 207 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 至臨中赴其請處 |
| 208 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 至臨中赴其請處 |
| 209 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 至臨中赴其請處 |
| 210 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 至臨中赴其請處 |
| 211 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 至臨中赴其請處 |
| 212 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 至臨中赴其請處 |
| 213 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 至臨中赴其請處 |
| 214 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 至臨中赴其請處 |
| 215 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 至臨中赴其請處 |
| 216 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 至臨中赴其請處 |
| 217 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自招愆咎 |
| 218 | 28 | 自 | zì | Zi | 自招愆咎 |
| 219 | 28 | 自 | zì | a nose | 自招愆咎 |
| 220 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 自招愆咎 |
| 221 | 28 | 自 | zì | origin | 自招愆咎 |
| 222 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 自招愆咎 |
| 223 | 28 | 自 | zì | to be | 自招愆咎 |
| 224 | 28 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自招愆咎 |
| 225 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得越法罪 |
| 226 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得越法罪 |
| 227 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
| 228 | 28 | 得 | dé | de | 得越法罪 |
| 229 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得越法罪 |
| 230 | 28 | 得 | dé | to result in | 得越法罪 |
| 231 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得越法罪 |
| 232 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得越法罪 |
| 233 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得越法罪 |
| 234 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得越法罪 |
| 235 | 28 | 得 | dé | to contract | 得越法罪 |
| 236 | 28 | 得 | dé | to hear | 得越法罪 |
| 237 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得越法罪 |
| 238 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得越法罪 |
| 239 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得越法罪 |
| 240 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時諸苾芻問其所以 |
| 241 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 時諸苾芻問其所以 |
| 242 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 時諸苾芻問其所以 |
| 243 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 時諸苾芻問其所以 |
| 244 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 時諸苾芻問其所以 |
| 245 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 時諸苾芻問其所以 |
| 246 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時諸苾芻問其所以 |
| 247 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 時諸苾芻問其所以 |
| 248 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 時諸苾芻問其所以 |
| 249 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 時諸苾芻問其所以 |
| 250 | 27 | 前 | qián | front | 事並同前 |
| 251 | 27 | 前 | qián | former; the past | 事並同前 |
| 252 | 27 | 前 | qián | to go forward | 事並同前 |
| 253 | 27 | 前 | qián | preceding | 事並同前 |
| 254 | 27 | 前 | qián | before; earlier; prior | 事並同前 |
| 255 | 27 | 前 | qián | to appear before | 事並同前 |
| 256 | 27 | 前 | qián | future | 事並同前 |
| 257 | 27 | 前 | qián | top; first | 事並同前 |
| 258 | 27 | 前 | qián | battlefront | 事並同前 |
| 259 | 27 | 前 | qián | before; former; pūrva | 事並同前 |
| 260 | 27 | 前 | qián | facing; mukha | 事並同前 |
| 261 | 26 | 一 | yī | one | 于時有一少 |
| 262 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 于時有一少 |
| 263 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 于時有一少 |
| 264 | 26 | 一 | yī | first | 于時有一少 |
| 265 | 26 | 一 | yī | the same | 于時有一少 |
| 266 | 26 | 一 | yī | sole; single | 于時有一少 |
| 267 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 于時有一少 |
| 268 | 26 | 一 | yī | Yi | 于時有一少 |
| 269 | 26 | 一 | yī | other | 于時有一少 |
| 270 | 26 | 一 | yī | to unify | 于時有一少 |
| 271 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 于時有一少 |
| 272 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 于時有一少 |
| 273 | 26 | 一 | yī | one; eka | 于時有一少 |
| 274 | 26 | 謂 | wèi | to call | 謂絕食一日 |
| 275 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂絕食一日 |
| 276 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂絕食一日 |
| 277 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂絕食一日 |
| 278 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂絕食一日 |
| 279 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂絕食一日 |
| 280 | 26 | 謂 | wèi | to think | 謂絕食一日 |
| 281 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂絕食一日 |
| 282 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂絕食一日 |
| 283 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂絕食一日 |
| 284 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 謂絕食一日 |
| 285 | 26 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 286 | 26 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 287 | 26 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 288 | 26 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 289 | 25 | 物 | wù | thing; matter | 應棄僧座物 |
| 290 | 25 | 物 | wù | physics | 應棄僧座物 |
| 291 | 25 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 應棄僧座物 |
| 292 | 25 | 物 | wù | contents; properties; elements | 應棄僧座物 |
| 293 | 25 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 應棄僧座物 |
| 294 | 25 | 物 | wù | mottling | 應棄僧座物 |
| 295 | 25 | 物 | wù | variety | 應棄僧座物 |
| 296 | 25 | 物 | wù | an institution | 應棄僧座物 |
| 297 | 25 | 物 | wù | to select; to choose | 應棄僧座物 |
| 298 | 25 | 物 | wù | to seek | 應棄僧座物 |
| 299 | 25 | 物 | wù | thing; vastu | 應棄僧座物 |
| 300 | 25 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 301 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 302 | 25 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 303 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 304 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 305 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 以事白佛 |
| 306 | 24 | 事 | shì | to serve | 以事白佛 |
| 307 | 24 | 事 | shì | a government post | 以事白佛 |
| 308 | 24 | 事 | shì | duty; post; work | 以事白佛 |
| 309 | 24 | 事 | shì | occupation | 以事白佛 |
| 310 | 24 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以事白佛 |
| 311 | 24 | 事 | shì | an accident | 以事白佛 |
| 312 | 24 | 事 | shì | to attend | 以事白佛 |
| 313 | 24 | 事 | shì | an allusion | 以事白佛 |
| 314 | 24 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以事白佛 |
| 315 | 24 | 事 | shì | to engage in | 以事白佛 |
| 316 | 24 | 事 | shì | to enslave | 以事白佛 |
| 317 | 24 | 事 | shì | to pursue | 以事白佛 |
| 318 | 24 | 事 | shì | to administer | 以事白佛 |
| 319 | 24 | 事 | shì | to appoint | 以事白佛 |
| 320 | 24 | 事 | shì | thing; phenomena | 以事白佛 |
| 321 | 24 | 事 | shì | actions; karma | 以事白佛 |
| 322 | 24 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 323 | 24 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 324 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
| 325 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
| 326 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 老者應告授事人 |
| 327 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 老者應告授事人 |
| 328 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 老者應告授事人 |
| 329 | 23 | 人 | rén | everybody | 老者應告授事人 |
| 330 | 23 | 人 | rén | adult | 老者應告授事人 |
| 331 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 老者應告授事人 |
| 332 | 23 | 人 | rén | an upright person | 老者應告授事人 |
| 333 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 老者應告授事人 |
| 334 | 23 | 云 | yún | cloud | 報云 |
| 335 | 23 | 云 | yún | Yunnan | 報云 |
| 336 | 23 | 云 | yún | Yun | 報云 |
| 337 | 23 | 云 | yún | to say | 報云 |
| 338 | 23 | 云 | yún | to have | 報云 |
| 339 | 23 | 云 | yún | cloud; megha | 報云 |
| 340 | 23 | 云 | yún | to say; iti | 報云 |
| 341 | 23 | 臥 | wò | to lie | 食力既盡委脇而臥 |
| 342 | 23 | 臥 | wò | to crouch | 食力既盡委脇而臥 |
| 343 | 23 | 臥 | wò | to rest; to sleep | 食力既盡委脇而臥 |
| 344 | 23 | 臥 | wò | to cut across; to traverse | 食力既盡委脇而臥 |
| 345 | 23 | 臥 | wò | to live in seclusion | 食力既盡委脇而臥 |
| 346 | 23 | 臥 | wò | providing rest | 食力既盡委脇而臥 |
| 347 | 23 | 臥 | wò | lying down; śayana | 食力既盡委脇而臥 |
| 348 | 23 | 與 | yǔ | to give | 即依次與房及臥具等 |
| 349 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 即依次與房及臥具等 |
| 350 | 23 | 與 | yù | to particate in | 即依次與房及臥具等 |
| 351 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 即依次與房及臥具等 |
| 352 | 23 | 與 | yù | to help | 即依次與房及臥具等 |
| 353 | 23 | 與 | yǔ | for | 即依次與房及臥具等 |
| 354 | 23 | 少年 | shàonián | a juvenile; youngster | 少年者但與其房而無臥具 |
| 355 | 23 | 少年 | shàonián | young | 少年者但與其房而無臥具 |
| 356 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無事斷食者 |
| 357 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 若無事斷食者 |
| 358 | 23 | 無 | mó | mo | 若無事斷食者 |
| 359 | 23 | 無 | wú | to not have | 若無事斷食者 |
| 360 | 23 | 無 | wú | Wu | 若無事斷食者 |
| 361 | 23 | 無 | mó | mo | 若無事斷食者 |
| 362 | 22 | 作 | zuò | to do | 便作是念 |
| 363 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便作是念 |
| 364 | 22 | 作 | zuò | to start | 便作是念 |
| 365 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 便作是念 |
| 366 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便作是念 |
| 367 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 便作是念 |
| 368 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 便作是念 |
| 369 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 便作是念 |
| 370 | 22 | 作 | zuò | to rise | 便作是念 |
| 371 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 便作是念 |
| 372 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便作是念 |
| 373 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 便作是念 |
| 374 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便作是念 |
| 375 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復有遭火 |
| 376 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有遭火 |
| 377 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復有遭火 |
| 378 | 22 | 復 | fù | to restore | 復有遭火 |
| 379 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有遭火 |
| 380 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復有遭火 |
| 381 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有遭火 |
| 382 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有遭火 |
| 383 | 22 | 復 | fù | Fu | 復有遭火 |
| 384 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有遭火 |
| 385 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有遭火 |
| 386 | 22 | 具壽 | jùshòu | friend; brother; venerable; āyuṣman | 具壽 |
| 387 | 22 | 欲 | yù | desire | 佛欲觀僧臥具并制學處 |
| 388 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛欲觀僧臥具并制學處 |
| 389 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛欲觀僧臥具并制學處 |
| 390 | 22 | 欲 | yù | lust | 佛欲觀僧臥具并制學處 |
| 391 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛欲觀僧臥具并制學處 |
| 392 | 22 | 食 | shí | food; food and drink | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 393 | 22 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 394 | 22 | 食 | shí | to eat | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 395 | 22 | 食 | sì | to feed | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 396 | 22 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 397 | 22 | 食 | sì | to raise; to nourish | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 398 | 22 | 食 | shí | to receive; to accept | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 399 | 22 | 食 | shí | to receive an official salary | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 400 | 22 | 食 | shí | an eclipse | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 401 | 22 | 食 | shí | food; bhakṣa | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 402 | 22 | 共 | gòng | to share | 共諸商旅人間遊行到 |
| 403 | 22 | 共 | gòng | Communist | 共諸商旅人間遊行到 |
| 404 | 22 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共諸商旅人間遊行到 |
| 405 | 22 | 共 | gòng | to include | 共諸商旅人間遊行到 |
| 406 | 22 | 共 | gòng | same; in common | 共諸商旅人間遊行到 |
| 407 | 22 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共諸商旅人間遊行到 |
| 408 | 22 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共諸商旅人間遊行到 |
| 409 | 22 | 共 | gōng | to provide | 共諸商旅人間遊行到 |
| 410 | 22 | 共 | gōng | respectfully | 共諸商旅人間遊行到 |
| 411 | 22 | 共 | gōng | Gong | 共諸商旅人間遊行到 |
| 412 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 便即生念 |
| 413 | 22 | 即 | jí | at that time | 便即生念 |
| 414 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 便即生念 |
| 415 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 便即生念 |
| 416 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 便即生念 |
| 417 | 21 | 來 | lái | to come | 若閉門已後苾芻來至 |
| 418 | 21 | 來 | lái | please | 若閉門已後苾芻來至 |
| 419 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若閉門已後苾芻來至 |
| 420 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若閉門已後苾芻來至 |
| 421 | 21 | 來 | lái | wheat | 若閉門已後苾芻來至 |
| 422 | 21 | 來 | lái | next; future | 若閉門已後苾芻來至 |
| 423 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若閉門已後苾芻來至 |
| 424 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 若閉門已後苾芻來至 |
| 425 | 21 | 來 | lái | to earn | 若閉門已後苾芻來至 |
| 426 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 若閉門已後苾芻來至 |
| 427 | 21 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 應還臥具就此同宿 |
| 428 | 21 | 宿 | sù | old | 應還臥具就此同宿 |
| 429 | 21 | 宿 | xiǔ | night | 應還臥具就此同宿 |
| 430 | 21 | 宿 | xiù | constellation | 應還臥具就此同宿 |
| 431 | 21 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 應還臥具就此同宿 |
| 432 | 21 | 宿 | sù | to stop; to rest | 應還臥具就此同宿 |
| 433 | 21 | 宿 | sù | State of Su | 應還臥具就此同宿 |
| 434 | 21 | 宿 | sù | Su | 應還臥具就此同宿 |
| 435 | 21 | 宿 | sù | from the previous night | 應還臥具就此同宿 |
| 436 | 21 | 宿 | sù | from former (lives) | 應還臥具就此同宿 |
| 437 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 438 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 439 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 440 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 441 | 21 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂不赴請 |
| 442 | 21 | 遂 | suì | to advance | 遂不赴請 |
| 443 | 21 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂不赴請 |
| 444 | 21 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂不赴請 |
| 445 | 21 | 遂 | suì | an area the capital | 遂不赴請 |
| 446 | 21 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂不赴請 |
| 447 | 21 | 遂 | suì | a flint | 遂不赴請 |
| 448 | 21 | 遂 | suì | to satisfy | 遂不赴請 |
| 449 | 21 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂不赴請 |
| 450 | 21 | 遂 | suì | to grow | 遂不赴請 |
| 451 | 21 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂不赴請 |
| 452 | 21 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂不赴請 |
| 453 | 21 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂不赴請 |
| 454 | 20 | 既 | jì | to complete; to finish | 食力既盡委脇而臥 |
| 455 | 20 | 既 | jì | Ji | 食力既盡委脇而臥 |
| 456 | 20 | 敷 | fū | to apply; to smear | 草敷厚煖 |
| 457 | 20 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 草敷厚煖 |
| 458 | 20 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 草敷厚煖 |
| 459 | 20 | 敷 | fū | to install; readied | 草敷厚煖 |
| 460 | 20 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 草敷厚煖 |
| 461 | 20 | 敷 | fū | to grant | 草敷厚煖 |
| 462 | 20 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 草敷厚煖 |
| 463 | 20 | 敷 | fū | to open | 草敷厚煖 |
| 464 | 20 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 草敷厚煖 |
| 465 | 20 | 敷 | fū | to grow | 草敷厚煖 |
| 466 | 20 | 敷 | fū | shallow | 草敷厚煖 |
| 467 | 20 | 敷 | fū | covered; āstīrṇa | 草敷厚煖 |
| 468 | 20 | 敷 | fū | prepared; prajñapta | 草敷厚煖 |
| 469 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 具白世尊 |
| 470 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 具白世尊 |
| 471 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何容飽悶 |
| 472 | 20 | 何 | hé | what | 何容飽悶 |
| 473 | 20 | 何 | hé | He | 何容飽悶 |
| 474 | 20 | 臥具 | wòjù | bedding | 即依次與房及臥具等 |
| 475 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 現在苾芻應可為舉 |
| 476 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 現在苾芻應可為舉 |
| 477 | 19 | 可 | kě | to be worth | 現在苾芻應可為舉 |
| 478 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 現在苾芻應可為舉 |
| 479 | 19 | 可 | kè | khan | 現在苾芻應可為舉 |
| 480 | 19 | 可 | kě | to recover | 現在苾芻應可為舉 |
| 481 | 19 | 可 | kě | to act as | 現在苾芻應可為舉 |
| 482 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 現在苾芻應可為舉 |
| 483 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 現在苾芻應可為舉 |
| 484 | 19 | 可 | kě | beautiful | 現在苾芻應可為舉 |
| 485 | 19 | 可 | kě | Ke | 現在苾芻應可為舉 |
| 486 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 現在苾芻應可為舉 |
| 487 | 19 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 自闕惱重不並僧祇 |
| 488 | 19 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 自闕惱重不並僧祇 |
| 489 | 19 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 自闕惱重不並僧祇 |
| 490 | 19 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 自闕惱重不並僧祇 |
| 491 | 18 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 悉皆具告 |
| 492 | 18 | 具 | jù | to possess; to have | 悉皆具告 |
| 493 | 18 | 具 | jù | to prepare | 悉皆具告 |
| 494 | 18 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 悉皆具告 |
| 495 | 18 | 具 | jù | Ju | 悉皆具告 |
| 496 | 18 | 具 | jù | talent; ability | 悉皆具告 |
| 497 | 18 | 具 | jù | a feast; food | 悉皆具告 |
| 498 | 18 | 具 | jù | to arrange; to provide | 悉皆具告 |
| 499 | 18 | 具 | jù | furnishings | 悉皆具告 |
| 500 | 18 | 具 | jù | to understand | 悉皆具告 |
Frequencies of all Words
Top 1110
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 169 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 年苾芻 |
| 2 | 169 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 年苾芻 |
| 3 | 105 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 4 | 105 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 5 | 105 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 6 | 105 | 時 | shí | at that time | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 7 | 105 | 時 | shí | fashionable | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 8 | 105 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 9 | 105 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 10 | 105 | 時 | shí | tense | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 11 | 105 | 時 | shí | particular; special | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 12 | 105 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 13 | 105 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 14 | 105 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 15 | 105 | 時 | shí | time [abstract] | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 16 | 105 | 時 | shí | seasonal | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 17 | 105 | 時 | shí | frequently; often | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 18 | 105 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 19 | 105 | 時 | shí | on time | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 20 | 105 | 時 | shí | this; that | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 21 | 105 | 時 | shí | to wait upon | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 22 | 105 | 時 | shí | hour | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 23 | 105 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 24 | 105 | 時 | shí | Shi | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 25 | 105 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 26 | 105 | 時 | shí | time; kāla | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 27 | 105 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 28 | 105 | 時 | shí | then; atha | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 29 | 97 | 諸 | zhū | all; many; various | 策勵身心修諸善品 |
| 30 | 97 | 諸 | zhū | Zhu | 策勵身心修諸善品 |
| 31 | 97 | 諸 | zhū | all; members of the class | 策勵身心修諸善品 |
| 32 | 97 | 諸 | zhū | interrogative particle | 策勵身心修諸善品 |
| 33 | 97 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 策勵身心修諸善品 |
| 34 | 97 | 諸 | zhū | of; in | 策勵身心修諸善品 |
| 35 | 97 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 策勵身心修諸善品 |
| 36 | 75 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若閉門已後苾芻來至 |
| 37 | 75 | 若 | ruò | seemingly | 若閉門已後苾芻來至 |
| 38 | 75 | 若 | ruò | if | 若閉門已後苾芻來至 |
| 39 | 75 | 若 | ruò | you | 若閉門已後苾芻來至 |
| 40 | 75 | 若 | ruò | this; that | 若閉門已後苾芻來至 |
| 41 | 75 | 若 | ruò | and; or | 若閉門已後苾芻來至 |
| 42 | 75 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若閉門已後苾芻來至 |
| 43 | 75 | 若 | rě | pomegranite | 若閉門已後苾芻來至 |
| 44 | 75 | 若 | ruò | to choose | 若閉門已後苾芻來至 |
| 45 | 75 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若閉門已後苾芻來至 |
| 46 | 75 | 若 | ruò | thus | 若閉門已後苾芻來至 |
| 47 | 75 | 若 | ruò | pollia | 若閉門已後苾芻來至 |
| 48 | 75 | 若 | ruò | Ruo | 若閉門已後苾芻來至 |
| 49 | 75 | 若 | ruò | only then | 若閉門已後苾芻來至 |
| 50 | 75 | 若 | rě | ja | 若閉門已後苾芻來至 |
| 51 | 75 | 若 | rě | jñā | 若閉門已後苾芻來至 |
| 52 | 75 | 若 | ruò | if; yadi | 若閉門已後苾芻來至 |
| 53 | 72 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 54 | 72 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 55 | 72 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 56 | 72 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 57 | 72 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 58 | 72 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 59 | 72 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 60 | 72 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 61 | 72 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 62 | 72 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 63 | 72 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 64 | 72 | 有 | yǒu | abundant | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 65 | 72 | 有 | yǒu | purposeful | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 66 | 72 | 有 | yǒu | You | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 67 | 72 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 68 | 72 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 69 | 68 | 曰 | yuē | to speak; to say | 問苾芻曰 |
| 70 | 68 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 問苾芻曰 |
| 71 | 68 | 曰 | yuē | to be called | 問苾芻曰 |
| 72 | 68 | 曰 | yuē | particle without meaning | 問苾芻曰 |
| 73 | 68 | 曰 | yuē | said; ukta | 問苾芻曰 |
| 74 | 63 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若無事斷食者 |
| 75 | 63 | 者 | zhě | that | 若無事斷食者 |
| 76 | 63 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若無事斷食者 |
| 77 | 63 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若無事斷食者 |
| 78 | 63 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若無事斷食者 |
| 79 | 63 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若無事斷食者 |
| 80 | 63 | 者 | zhuó | according to | 若無事斷食者 |
| 81 | 63 | 者 | zhě | ca | 若無事斷食者 |
| 82 | 61 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不入城乞求飲食 |
| 83 | 61 | 我 | wǒ | self | 我不入城乞求飲食 |
| 84 | 61 | 我 | wǒ | we; our | 我不入城乞求飲食 |
| 85 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不入城乞求飲食 |
| 86 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 我不入城乞求飲食 |
| 87 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不入城乞求飲食 |
| 88 | 61 | 我 | wǒ | ga | 我不入城乞求飲食 |
| 89 | 61 | 我 | wǒ | I; aham | 我不入城乞求飲食 |
| 90 | 61 | 於 | yú | in; at | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 91 | 61 | 於 | yú | in; at | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 92 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 93 | 61 | 於 | yú | to go; to | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 94 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 95 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 96 | 61 | 於 | yú | from | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 97 | 61 | 於 | yú | give | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 98 | 61 | 於 | yú | oppposing | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 99 | 61 | 於 | yú | and | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 100 | 61 | 於 | yú | compared to | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 101 | 61 | 於 | yú | by | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 102 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 103 | 61 | 於 | yú | for | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 104 | 61 | 於 | yú | Yu | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 105 | 61 | 於 | wū | a crow | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 106 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 107 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 時有施主以敬信心於山林中造一住處 |
| 108 | 59 | 不 | bù | not; no | 我不入城乞求飲食 |
| 109 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不入城乞求飲食 |
| 110 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 我不入城乞求飲食 |
| 111 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不入城乞求飲食 |
| 112 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不入城乞求飲食 |
| 113 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不入城乞求飲食 |
| 114 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不入城乞求飲食 |
| 115 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 我不入城乞求飲食 |
| 116 | 59 | 不 | bù | no; na | 我不入城乞求飲食 |
| 117 | 59 | 彼 | bǐ | that; those | 彼諸苾芻食已迴還 |
| 118 | 59 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼諸苾芻食已迴還 |
| 119 | 59 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼諸苾芻食已迴還 |
| 120 | 51 | 草 | cǎo | grass; straw; herbs | 不舉草敷具學處第十五 |
| 121 | 51 | 草 | cǎo | a draft; a manuscript | 不舉草敷具學處第十五 |
| 122 | 51 | 草 | cǎo | careless; rough; hasty | 不舉草敷具學處第十五 |
| 123 | 51 | 草 | cǎo | a field | 不舉草敷具學處第十五 |
| 124 | 51 | 草 | cǎo | a calligraphic technique | 不舉草敷具學處第十五 |
| 125 | 51 | 草 | cǎo | Cao | 不舉草敷具學處第十五 |
| 126 | 51 | 草 | cǎo | initial; preliminary | 不舉草敷具學處第十五 |
| 127 | 51 | 草 | cǎo | to outline; to draft | 不舉草敷具學處第十五 |
| 128 | 51 | 草 | cǎo | grass; yavasa | 不舉草敷具學處第十五 |
| 129 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 130 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 131 | 50 | 而 | ér | you | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 132 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 133 | 50 | 而 | ér | right away; then | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 134 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 135 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 136 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 137 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 138 | 50 | 而 | ér | so as to | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 139 | 50 | 而 | ér | only then | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 140 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 141 | 50 | 而 | néng | can; able | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 142 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 143 | 50 | 而 | ér | me | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 144 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 145 | 50 | 而 | ér | possessive | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 146 | 50 | 而 | ér | and; ca | 時有長者請佛及僧就舍而食 |
| 147 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 此苾芻亦相隨入寺 |
| 148 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 此苾芻亦相隨入寺 |
| 149 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此苾芻亦相隨入寺 |
| 150 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此苾芻亦相隨入寺 |
| 151 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此苾芻亦相隨入寺 |
| 152 | 46 | 為 | wèi | for; to | 不應造次輒為 |
| 153 | 46 | 為 | wèi | because of | 不應造次輒為 |
| 154 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不應造次輒為 |
| 155 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 不應造次輒為 |
| 156 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 不應造次輒為 |
| 157 | 46 | 為 | wéi | to do | 不應造次輒為 |
| 158 | 46 | 為 | wèi | for | 不應造次輒為 |
| 159 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 不應造次輒為 |
| 160 | 46 | 為 | wèi | to | 不應造次輒為 |
| 161 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 不應造次輒為 |
| 162 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不應造次輒為 |
| 163 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 不應造次輒為 |
| 164 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 不應造次輒為 |
| 165 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 不應造次輒為 |
| 166 | 46 | 為 | wéi | to govern | 不應造次輒為 |
| 167 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 不應造次輒為 |
| 168 | 45 | 已 | yǐ | already | 作是念已 |
| 169 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
| 170 | 45 | 已 | yǐ | from | 作是念已 |
| 171 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
| 172 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是念已 |
| 173 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是念已 |
| 174 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是念已 |
| 175 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
| 176 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
| 177 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
| 178 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 作是念已 |
| 179 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是念已 |
| 180 | 45 | 已 | yǐ | this | 作是念已 |
| 181 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
| 182 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
| 183 | 43 | 報 | bào | newspaper | 報言 |
| 184 | 43 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報言 |
| 185 | 43 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報言 |
| 186 | 43 | 報 | bào | to respond; to reply | 報言 |
| 187 | 43 | 報 | bào | to revenge | 報言 |
| 188 | 43 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報言 |
| 189 | 43 | 報 | bào | a message; information | 報言 |
| 190 | 43 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報言 |
| 191 | 41 | 鄔陀夷 | wūtuóyí | Udāyin | 具壽鄔陀夷至彼眾多少年苾芻處 |
| 192 | 41 | 至 | zhì | to; until | 至臨中赴其請處 |
| 193 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至臨中赴其請處 |
| 194 | 41 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至臨中赴其請處 |
| 195 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 至臨中赴其請處 |
| 196 | 41 | 至 | zhì | approach; upagama | 至臨中赴其請處 |
| 197 | 41 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 應棄僧座物 |
| 198 | 41 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 應棄僧座物 |
| 199 | 41 | 棄 | qì | Qi | 應棄僧座物 |
| 200 | 41 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 應棄僧座物 |
| 201 | 41 | 棄 | qì | abandon; chorita | 應棄僧座物 |
| 202 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 至臨中赴其請處 |
| 203 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 至臨中赴其請處 |
| 204 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 至臨中赴其請處 |
| 205 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 至臨中赴其請處 |
| 206 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 至臨中赴其請處 |
| 207 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 至臨中赴其請處 |
| 208 | 40 | 其 | qí | will | 至臨中赴其請處 |
| 209 | 40 | 其 | qí | may | 至臨中赴其請處 |
| 210 | 40 | 其 | qí | if | 至臨中赴其請處 |
| 211 | 40 | 其 | qí | or | 至臨中赴其請處 |
| 212 | 40 | 其 | qí | Qi | 至臨中赴其請處 |
| 213 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 至臨中赴其請處 |
| 214 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 便作是念 |
| 215 | 38 | 是 | shì | is exactly | 便作是念 |
| 216 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 便作是念 |
| 217 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 便作是念 |
| 218 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 便作是念 |
| 219 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 便作是念 |
| 220 | 38 | 是 | shì | true | 便作是念 |
| 221 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 便作是念 |
| 222 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 便作是念 |
| 223 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 便作是念 |
| 224 | 38 | 是 | shì | Shi | 便作是念 |
| 225 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 便作是念 |
| 226 | 38 | 是 | shì | this; idam | 便作是念 |
| 227 | 36 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 悉皆具告 |
| 228 | 36 | 告 | gào | to request | 悉皆具告 |
| 229 | 36 | 告 | gào | to report; to inform | 悉皆具告 |
| 230 | 36 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 悉皆具告 |
| 231 | 36 | 告 | gào | to accuse; to sue | 悉皆具告 |
| 232 | 36 | 告 | gào | to reach | 悉皆具告 |
| 233 | 36 | 告 | gào | an announcement | 悉皆具告 |
| 234 | 36 | 告 | gào | a party | 悉皆具告 |
| 235 | 36 | 告 | gào | a vacation | 悉皆具告 |
| 236 | 36 | 告 | gào | Gao | 悉皆具告 |
| 237 | 36 | 告 | gào | to tell; jalp | 悉皆具告 |
| 238 | 36 | 出 | chū | to go out; to leave | 鎖門而出詣施主家 |
| 239 | 36 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 鎖門而出詣施主家 |
| 240 | 36 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 鎖門而出詣施主家 |
| 241 | 36 | 出 | chū | to extend; to spread | 鎖門而出詣施主家 |
| 242 | 36 | 出 | chū | to appear | 鎖門而出詣施主家 |
| 243 | 36 | 出 | chū | to exceed | 鎖門而出詣施主家 |
| 244 | 36 | 出 | chū | to publish; to post | 鎖門而出詣施主家 |
| 245 | 36 | 出 | chū | to take up an official post | 鎖門而出詣施主家 |
| 246 | 36 | 出 | chū | to give birth | 鎖門而出詣施主家 |
| 247 | 36 | 出 | chū | a verb complement | 鎖門而出詣施主家 |
| 248 | 36 | 出 | chū | to occur; to happen | 鎖門而出詣施主家 |
| 249 | 36 | 出 | chū | to divorce | 鎖門而出詣施主家 |
| 250 | 36 | 出 | chū | to chase away | 鎖門而出詣施主家 |
| 251 | 36 | 出 | chū | to escape; to leave | 鎖門而出詣施主家 |
| 252 | 36 | 出 | chū | to give | 鎖門而出詣施主家 |
| 253 | 36 | 出 | chū | to emit | 鎖門而出詣施主家 |
| 254 | 36 | 出 | chū | quoted from | 鎖門而出詣施主家 |
| 255 | 36 | 出 | chū | to go out; to leave | 鎖門而出詣施主家 |
| 256 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺外 |
| 257 | 35 | 寺 | sì | a government office | 寺外 |
| 258 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 寺外 |
| 259 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺外 |
| 260 | 35 | 中 | zhōng | middle | 至臨中赴其請處 |
| 261 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至臨中赴其請處 |
| 262 | 35 | 中 | zhōng | China | 至臨中赴其請處 |
| 263 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至臨中赴其請處 |
| 264 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 至臨中赴其請處 |
| 265 | 35 | 中 | zhōng | midday | 至臨中赴其請處 |
| 266 | 35 | 中 | zhōng | inside | 至臨中赴其請處 |
| 267 | 35 | 中 | zhōng | during | 至臨中赴其請處 |
| 268 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 至臨中赴其請處 |
| 269 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 至臨中赴其請處 |
| 270 | 35 | 中 | zhōng | half | 至臨中赴其請處 |
| 271 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 至臨中赴其請處 |
| 272 | 35 | 中 | zhōng | while | 至臨中赴其請處 |
| 273 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至臨中赴其請處 |
| 274 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至臨中赴其請處 |
| 275 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 至臨中赴其請處 |
| 276 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至臨中赴其請處 |
| 277 | 35 | 中 | zhōng | middle | 至臨中赴其請處 |
| 278 | 35 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是念 |
| 279 | 35 | 便 | biàn | advantageous | 便作是念 |
| 280 | 35 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是念 |
| 281 | 35 | 便 | pián | fat; obese | 便作是念 |
| 282 | 35 | 便 | biàn | to make easy | 便作是念 |
| 283 | 35 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是念 |
| 284 | 35 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是念 |
| 285 | 35 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便作是念 |
| 286 | 35 | 便 | biàn | in passing | 便作是念 |
| 287 | 35 | 便 | biàn | informal | 便作是念 |
| 288 | 35 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便作是念 |
| 289 | 35 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是念 |
| 290 | 35 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是念 |
| 291 | 35 | 便 | biàn | stool | 便作是念 |
| 292 | 35 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是念 |
| 293 | 35 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是念 |
| 294 | 35 | 便 | biàn | even if; even though | 便作是念 |
| 295 | 35 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是念 |
| 296 | 35 | 便 | biàn | then; atha | 便作是念 |
| 297 | 33 | 應 | yīng | should; ought | 應棄僧座物 |
| 298 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應棄僧座物 |
| 299 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應棄僧座物 |
| 300 | 33 | 應 | yīng | soon; immediately | 應棄僧座物 |
| 301 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應棄僧座物 |
| 302 | 33 | 應 | yìng | to accept | 應棄僧座物 |
| 303 | 33 | 應 | yīng | or; either | 應棄僧座物 |
| 304 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應棄僧座物 |
| 305 | 33 | 應 | yìng | to echo | 應棄僧座物 |
| 306 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應棄僧座物 |
| 307 | 33 | 應 | yìng | Ying | 應棄僧座物 |
| 308 | 33 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應棄僧座物 |
| 309 | 33 | 去 | qù | to go | 時諸苾芻早去赴請 |
| 310 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 時諸苾芻早去赴請 |
| 311 | 33 | 去 | qù | to be distant | 時諸苾芻早去赴請 |
| 312 | 33 | 去 | qù | to leave | 時諸苾芻早去赴請 |
| 313 | 33 | 去 | qù | to play a part | 時諸苾芻早去赴請 |
| 314 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 時諸苾芻早去赴請 |
| 315 | 33 | 去 | qù | to die | 時諸苾芻早去赴請 |
| 316 | 33 | 去 | qù | previous; past | 時諸苾芻早去赴請 |
| 317 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 時諸苾芻早去赴請 |
| 318 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 時諸苾芻早去赴請 |
| 319 | 33 | 去 | qù | falling tone | 時諸苾芻早去赴請 |
| 320 | 33 | 去 | qù | to lose | 時諸苾芻早去赴請 |
| 321 | 33 | 去 | qù | Qu | 時諸苾芻早去赴請 |
| 322 | 33 | 去 | qù | go; gati | 時諸苾芻早去赴請 |
| 323 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 報言 |
| 324 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 報言 |
| 325 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 報言 |
| 326 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 報言 |
| 327 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 報言 |
| 328 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 報言 |
| 329 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 報言 |
| 330 | 33 | 言 | yán | to regard as | 報言 |
| 331 | 33 | 言 | yán | to act as | 報言 |
| 332 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 報言 |
| 333 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 報言 |
| 334 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 335 | 32 | 如 | rú | if | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 336 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 337 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 338 | 32 | 如 | rú | this | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 339 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 340 | 32 | 如 | rú | to go to | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 341 | 32 | 如 | rú | to meet | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 342 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 343 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 344 | 32 | 如 | rú | and | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 345 | 32 | 如 | rú | or | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 346 | 32 | 如 | rú | but | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 347 | 32 | 如 | rú | then | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 348 | 32 | 如 | rú | naturally | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 349 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 350 | 32 | 如 | rú | you | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 351 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 352 | 32 | 如 | rú | in; at | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 353 | 32 | 如 | rú | Ru | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 354 | 32 | 如 | rú | Thus | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 355 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 356 | 32 | 如 | rú | like; iva | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 357 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 我久辛苦如割身肉減妻子分 |
| 358 | 32 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 359 | 32 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 360 | 32 | 之 | zhī | to go | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 361 | 32 | 之 | zhī | this; that | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 362 | 32 | 之 | zhī | genetive marker | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 363 | 32 | 之 | zhī | it | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 364 | 32 | 之 | zhī | in; in regards to | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 365 | 32 | 之 | zhī | all | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 366 | 32 | 之 | zhī | and | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 367 | 32 | 之 | zhī | however | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 368 | 32 | 之 | zhī | if | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 369 | 32 | 之 | zhī | then | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 370 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 371 | 32 | 之 | zhī | is | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 372 | 32 | 之 | zhī | to use | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 373 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 374 | 32 | 之 | zhī | winding | 不舉敷具學處第十四之餘 |
| 375 | 31 | 入 | rù | to enter | 我不入城乞求飲食 |
| 376 | 31 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 我不入城乞求飲食 |
| 377 | 31 | 入 | rù | radical | 我不入城乞求飲食 |
| 378 | 31 | 入 | rù | income | 我不入城乞求飲食 |
| 379 | 31 | 入 | rù | to conform with | 我不入城乞求飲食 |
| 380 | 31 | 入 | rù | to descend | 我不入城乞求飲食 |
| 381 | 31 | 入 | rù | the entering tone | 我不入城乞求飲食 |
| 382 | 31 | 入 | rù | to pay | 我不入城乞求飲食 |
| 383 | 31 | 入 | rù | to join | 我不入城乞求飲食 |
| 384 | 31 | 入 | rù | entering; praveśa | 我不入城乞求飲食 |
| 385 | 31 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 我不入城乞求飲食 |
| 386 | 31 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 387 | 31 | 令 | lìng | to issue a command | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 388 | 31 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 389 | 31 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 390 | 31 | 令 | lìng | a season | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 391 | 31 | 令 | lìng | respected; good reputation | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 392 | 31 | 令 | lìng | good | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 393 | 31 | 令 | lìng | pretentious | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 394 | 31 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 395 | 31 | 令 | lìng | a commander | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 396 | 31 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 397 | 31 | 令 | lìng | lyrics | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 398 | 31 | 令 | lìng | Ling | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 399 | 31 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 何故貪食遂令飽悶善品廢修 |
| 400 | 31 | 見 | jiàn | to see | 諸苾芻見 |
| 401 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸苾芻見 |
| 402 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸苾芻見 |
| 403 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸苾芻見 |
| 404 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 諸苾芻見 |
| 405 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 諸苾芻見 |
| 406 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 諸苾芻見 |
| 407 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸苾芻見 |
| 408 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸苾芻見 |
| 409 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 諸苾芻見 |
| 410 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 諸苾芻見 |
| 411 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 諸苾芻見 |
| 412 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸苾芻見 |
| 413 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸苾芻見 |
| 414 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 至臨中赴其請處 |
| 415 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 至臨中赴其請處 |
| 416 | 29 | 處 | chù | location | 至臨中赴其請處 |
| 417 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 至臨中赴其請處 |
| 418 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 至臨中赴其請處 |
| 419 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 至臨中赴其請處 |
| 420 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 至臨中赴其請處 |
| 421 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 至臨中赴其請處 |
| 422 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 至臨中赴其請處 |
| 423 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 至臨中赴其請處 |
| 424 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 至臨中赴其請處 |
| 425 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 至臨中赴其請處 |
| 426 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 至臨中赴其請處 |
| 427 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 至臨中赴其請處 |
| 428 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 至臨中赴其請處 |
| 429 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 至臨中赴其請處 |
| 430 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 水彌漫寺皆漂蕩 |
| 431 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 水彌漫寺皆漂蕩 |
| 432 | 29 | 皆 | jiē | all; sarva | 水彌漫寺皆漂蕩 |
| 433 | 28 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
| 434 | 28 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
| 435 | 28 | 或 | huò | some; someone | 或 |
| 436 | 28 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
| 437 | 28 | 或 | huò | or; vā | 或 |
| 438 | 28 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自招愆咎 |
| 439 | 28 | 自 | zì | from; since | 自招愆咎 |
| 440 | 28 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自招愆咎 |
| 441 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自招愆咎 |
| 442 | 28 | 自 | zì | Zi | 自招愆咎 |
| 443 | 28 | 自 | zì | a nose | 自招愆咎 |
| 444 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 自招愆咎 |
| 445 | 28 | 自 | zì | origin | 自招愆咎 |
| 446 | 28 | 自 | zì | originally | 自招愆咎 |
| 447 | 28 | 自 | zì | still; to remain | 自招愆咎 |
| 448 | 28 | 自 | zì | in person; personally | 自招愆咎 |
| 449 | 28 | 自 | zì | in addition; besides | 自招愆咎 |
| 450 | 28 | 自 | zì | if; even if | 自招愆咎 |
| 451 | 28 | 自 | zì | but | 自招愆咎 |
| 452 | 28 | 自 | zì | because | 自招愆咎 |
| 453 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 自招愆咎 |
| 454 | 28 | 自 | zì | to be | 自招愆咎 |
| 455 | 28 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自招愆咎 |
| 456 | 28 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自招愆咎 |
| 457 | 28 | 得 | de | potential marker | 得越法罪 |
| 458 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得越法罪 |
| 459 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
| 460 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得越法罪 |
| 461 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
| 462 | 28 | 得 | dé | de | 得越法罪 |
| 463 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得越法罪 |
| 464 | 28 | 得 | dé | to result in | 得越法罪 |
| 465 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得越法罪 |
| 466 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得越法罪 |
| 467 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得越法罪 |
| 468 | 28 | 得 | de | result of degree | 得越法罪 |
| 469 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 得越法罪 |
| 470 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得越法罪 |
| 471 | 28 | 得 | dé | to contract | 得越法罪 |
| 472 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得越法罪 |
| 473 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 得越法罪 |
| 474 | 28 | 得 | dé | to hear | 得越法罪 |
| 475 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得越法罪 |
| 476 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得越法罪 |
| 477 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得越法罪 |
| 478 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 時諸苾芻問其所以 |
| 479 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 時諸苾芻問其所以 |
| 480 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時諸苾芻問其所以 |
| 481 | 27 | 以 | yǐ | according to | 時諸苾芻問其所以 |
| 482 | 27 | 以 | yǐ | because of | 時諸苾芻問其所以 |
| 483 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 時諸苾芻問其所以 |
| 484 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 時諸苾芻問其所以 |
| 485 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 時諸苾芻問其所以 |
| 486 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 時諸苾芻問其所以 |
| 487 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 時諸苾芻問其所以 |
| 488 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 時諸苾芻問其所以 |
| 489 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 時諸苾芻問其所以 |
| 490 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 時諸苾芻問其所以 |
| 491 | 27 | 以 | yǐ | very | 時諸苾芻問其所以 |
| 492 | 27 | 以 | yǐ | already | 時諸苾芻問其所以 |
| 493 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 時諸苾芻問其所以 |
| 494 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時諸苾芻問其所以 |
| 495 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 時諸苾芻問其所以 |
| 496 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 時諸苾芻問其所以 |
| 497 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 時諸苾芻問其所以 |
| 498 | 27 | 前 | qián | front | 事並同前 |
| 499 | 27 | 前 | qián | former; the past | 事並同前 |
| 500 | 27 | 前 | qián | to go forward | 事並同前 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 若 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 者 | zhě | ca | |
| 我 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 房宿 | 102 | Anurādhā | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 根本说一切有部毘奈耶 | 根本說一切有部毘奈耶 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye |
| 或门 | 或門 | 104 | OR gate |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 狼 | 108 |
|
|
| 露形外道 | 108 | acelaka; Digambara | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 逝多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
| 邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
| 徐 | 120 |
|
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 奉施 | 102 | give | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧只物 | 僧祇物 | 115 | property of the monastic community |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |