Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 shí food; food and drink 食易得不
2 107 shí Kangxi radical 184 食易得不
3 107 shí to eat 食易得不
4 107 to feed 食易得不
5 107 shí meal; cooked cereals 食易得不
6 107 to raise; to nourish 食易得不
7 107 shí to receive; to accept 食易得不
8 107 shí to receive an official salary 食易得不
9 107 shí an eclipse 食易得不
10 107 shí food; bhakṣa 食易得不
11 91 to go; to
12 91 to rely on; to depend on
13 91 Yu
14 91 a crow
15 77 wèi to call 謂入定善巧
16 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂入定善巧
17 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
18 77 wèi to treat as; to regard as 謂入定善巧
19 77 wèi introducing a condition situation 謂入定善巧
20 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
21 77 wèi to think 謂入定善巧
22 77 wèi for; is to be 謂入定善巧
23 77 wèi to make; to cause 謂入定善巧
24 77 wèi principle; reason 謂入定善巧
25 77 wèi Wei 謂入定善巧
26 72 infix potential marker
27 71 suǒ a few; various; some 無多所作但為障礙
28 71 suǒ a place; a location 無多所作但為障礙
29 71 suǒ indicates a passive voice 無多所作但為障礙
30 71 suǒ an ordinal number 無多所作但為障礙
31 71 suǒ meaning 無多所作但為障礙
32 71 suǒ garrison 無多所作但為障礙
33 71 suǒ place; pradeśa 無多所作但為障礙
34 70 néng can; able 謂能
35 70 néng ability; capacity 謂能
36 70 néng a mythical bear-like beast 謂能
37 70 néng energy 謂能
38 70 néng function; use 謂能
39 70 néng talent 謂能
40 70 néng expert at 謂能
41 70 néng to be in harmony 謂能
42 70 néng to tend to; to care for 謂能
43 70 néng to reach; to arrive at 謂能
44 70 néng to be able; śak 謂能
45 70 néng skilful; pravīṇa 謂能
46 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂如實知見如是補特伽羅
47 62 jiè border; boundary 謂界善巧
48 62 jiè kingdom 謂界善巧
49 62 jiè territory; region 謂界善巧
50 62 jiè the world 謂界善巧
51 62 jiè scope; extent 謂界善巧
52 62 jiè erathem; stratigraphic unit 謂界善巧
53 62 jiè to divide; to define a boundary 謂界善巧
54 62 jiè to adjoin 謂界善巧
55 62 jiè dhatu; realm; field; domain 謂界善巧
56 56 shēng to be born; to give birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
57 56 shēng to live 身壞命終墮嶮惡趣生於
58 56 shēng raw 身壞命終墮嶮惡趣生於
59 56 shēng a student 身壞命終墮嶮惡趣生於
60 56 shēng life 身壞命終墮嶮惡趣生於
61 56 shēng to produce; to give rise 身壞命終墮嶮惡趣生於
62 56 shēng alive 身壞命終墮嶮惡趣生於
63 56 shēng a lifetime 身壞命終墮嶮惡趣生於
64 56 shēng to initiate; to become 身壞命終墮嶮惡趣生於
65 56 shēng to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
66 56 shēng unfamiliar 身壞命終墮嶮惡趣生於
67 56 shēng not experienced 身壞命終墮嶮惡趣生於
68 56 shēng hard; stiff; strong 身壞命終墮嶮惡趣生於
69 56 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終墮嶮惡趣生於
70 56 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終墮嶮惡趣生於
71 56 shēng gender 身壞命終墮嶮惡趣生於
72 56 shēng to develop; to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
73 56 shēng to set up 身壞命終墮嶮惡趣生於
74 56 shēng a prostitute 身壞命終墮嶮惡趣生於
75 56 shēng a captive 身壞命終墮嶮惡趣生於
76 56 shēng a gentleman 身壞命終墮嶮惡趣生於
77 56 shēng Kangxi radical 100 身壞命終墮嶮惡趣生於
78 56 shēng unripe 身壞命終墮嶮惡趣生於
79 56 shēng nature 身壞命終墮嶮惡趣生於
80 56 shēng to inherit; to succeed 身壞命終墮嶮惡趣生於
81 56 shēng destiny 身壞命終墮嶮惡趣生於
82 56 shēng birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
83 47 self 我如是
84 47 [my] dear 我如是
85 47 Wo 我如是
86 47 self; atman; attan 我如是
87 47 ga 我如是
88 46 method; way 我如是法於入定及入定善巧
89 46 France 我如是法於入定及入定善巧
90 46 the law; rules; regulations 我如是法於入定及入定善巧
91 46 the teachings of the Buddha; Dharma 我如是法於入定及入定善巧
92 46 a standard; a norm 我如是法於入定及入定善巧
93 46 an institution 我如是法於入定及入定善巧
94 46 to emulate 我如是法於入定及入定善巧
95 46 magic; a magic trick 我如是法於入定及入定善巧
96 46 punishment 我如是法於入定及入定善巧
97 46 Fa 我如是法於入定及入定善巧
98 46 a precedent 我如是法於入定及入定善巧
99 46 a classification of some kinds of Han texts 我如是法於入定及入定善巧
100 46 relating to a ceremony or rite 我如是法於入定及入定善巧
101 46 Dharma 我如是法於入定及入定善巧
102 46 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我如是法於入定及入定善巧
103 46 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我如是法於入定及入定善巧
104 46 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我如是法於入定及入定善巧
105 46 quality; characteristic 我如是法於入定及入定善巧
106 45 to arise; to get up 由住不護起世貪憂
107 45 to rise; to raise 由住不護起世貪憂
108 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 由住不護起世貪憂
109 45 to appoint (to an official post); to take up a post 由住不護起世貪憂
110 45 to start 由住不護起世貪憂
111 45 to establish; to build 由住不護起世貪憂
112 45 to draft; to draw up (a plan) 由住不護起世貪憂
113 45 opening sentence; opening verse 由住不護起世貪憂
114 45 to get out of bed 由住不護起世貪憂
115 45 to recover; to heal 由住不護起世貪憂
116 45 to take out; to extract 由住不護起世貪憂
117 45 marks the beginning of an action 由住不護起世貪憂
118 45 marks the sufficiency of an action 由住不護起世貪憂
119 45 to call back from mourning 由住不護起世貪憂
120 45 to take place; to occur 由住不護起世貪憂
121 45 to conjecture 由住不護起世貪憂
122 45 stand up; utthāna 由住不護起世貪憂
123 45 arising; utpāda 由住不護起世貪憂
124 44 zhě ca 出定善巧者
125 43 善巧 shànqiǎo Skillful 謂入定善巧
126 43 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 謂入定善巧
127 43 jiàn to see 謂如實知見如是補特伽羅
128 43 jiàn opinion; view; understanding 謂如實知見如是補特伽羅
129 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂如實知見如是補特伽羅
130 43 jiàn refer to; for details see 謂如實知見如是補特伽羅
131 43 jiàn to listen to 謂如實知見如是補特伽羅
132 43 jiàn to meet 謂如實知見如是補特伽羅
133 43 jiàn to receive (a guest) 謂如實知見如是補特伽羅
134 43 jiàn let me; kindly 謂如實知見如是補特伽羅
135 43 jiàn Jian 謂如實知見如是補特伽羅
136 43 xiàn to appear 謂如實知見如是補特伽羅
137 43 xiàn to introduce 謂如實知見如是補特伽羅
138 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂如實知見如是補特伽羅
139 43 jiàn seeing; observing; darśana 謂如實知見如是補特伽羅
140 42 děng et cetera; and so on 善等了
141 42 děng to wait 善等了
142 42 děng to be equal 善等了
143 42 děng degree; level 善等了
144 42 děng to compare 善等了
145 42 děng same; equal; sama 善等了
146 41 dìng to decide 出定善巧者
147 41 dìng certainly; definitely 出定善巧者
148 41 dìng to determine 出定善巧者
149 41 dìng to calm down 出定善巧者
150 41 dìng to set; to fix 出定善巧者
151 41 dìng to book; to subscribe to; to order 出定善巧者
152 41 dìng still 出定善巧者
153 41 dìng Concentration 出定善巧者
154 41 dìng meditative concentration; meditation 出定善巧者
155 41 dìng real; sadbhūta 出定善巧者
156 40 fēi Kangxi radical 175 如是補特伽羅乃至入非想非
157 40 fēi wrong; bad; untruthful 如是補特伽羅乃至入非想非
158 40 fēi different 如是補特伽羅乃至入非想非
159 40 fēi to not be; to not have 如是補特伽羅乃至入非想非
160 40 fēi to violate; to be contrary to 如是補特伽羅乃至入非想非
161 40 fēi Africa 如是補特伽羅乃至入非想非
162 40 fēi to slander 如是補特伽羅乃至入非想非
163 40 fěi to avoid 如是補特伽羅乃至入非想非
164 40 fēi must 如是補特伽羅乃至入非想非
165 40 fēi an error 如是補特伽羅乃至入非想非
166 40 fēi a problem; a question 如是補特伽羅乃至入非想非
167 40 fēi evil 如是補特伽羅乃至入非想非
168 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 入定善
169 38 shàn happy 入定善
170 38 shàn good 入定善
171 38 shàn kind-hearted 入定善
172 38 shàn to be skilled at something 入定善
173 38 shàn familiar 入定善
174 38 shàn to repair 入定善
175 38 shàn to admire 入定善
176 38 shàn to praise 入定善
177 38 shàn Shan 入定善
178 38 shàn wholesome; virtuous 入定善
179 38 xīn heart [organ] 策心
180 38 xīn Kangxi radical 61 策心
181 38 xīn mind; consciousness 策心
182 38 xīn the center; the core; the middle 策心
183 38 xīn one of the 28 star constellations 策心
184 38 xīn heart 策心
185 38 xīn emotion 策心
186 38 xīn intention; consideration 策心
187 38 xīn disposition; temperament 策心
188 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 策心
189 37 to reply; to answer
190 37 to reciprocate to
191 37 to agree to; to assent to
192 37 to acknowledge; to greet
193 37 Da
194 37 to answer; pratyukta
195 37 作意 zuò yì to think; to plan 初靜慮定有善巧作意
196 37 作意 zuò yì to pay attention to 初靜慮定有善巧作意
197 37 作意 zuò yì attention; engagement 初靜慮定有善巧作意
198 36 liǎo to know; to understand 善等了
199 36 liǎo to understand; to know 善等了
200 36 liào to look afar from a high place 善等了
201 36 liǎo to complete 善等了
202 36 liǎo clever; intelligent 善等了
203 36 liǎo to know; jñāta 善等了
204 34 如理 rú lǐ principle of suchness 或聞隨一如理者說
205 29 wéi to act as; to serve 無多所作但為障礙
206 29 wéi to change into; to become 無多所作但為障礙
207 29 wéi to be; is 無多所作但為障礙
208 29 wéi to do 無多所作但為障礙
209 29 wèi to support; to help 無多所作但為障礙
210 29 wéi to govern 無多所作但為障礙
211 29 wèi to be; bhū 無多所作但為障礙
212 29 yàn to dislike; to detest 現自厭毀
213 29 to press 現自厭毀
214 29 to inhibit; to restrain; to block 現自厭毀
215 29 yàn to satisfy; to be satisfied 現自厭毀
216 29 yàn to tire of 現自厭毀
217 29 yàn to dislike; nirvid 現自厭毀
218 29 chù a place; location; a spot; a point 非想處定
219 29 chǔ to reside; to live; to dwell 非想處定
220 29 chù an office; a department; a bureau 非想處定
221 29 chù a part; an aspect 非想處定
222 29 chǔ to be in; to be in a position of 非想處定
223 29 chǔ to get along with 非想處定
224 29 chǔ to deal with; to manage 非想處定
225 29 chǔ to punish; to sentence 非想處定
226 29 chǔ to stop; to pause 非想處定
227 29 chǔ to be associated with 非想處定
228 29 chǔ to situate; to fix a place for 非想處定
229 29 chǔ to occupy; to control 非想處定
230 29 chù circumstances; situation 非想處定
231 29 chù an occasion; a time 非想處定
232 29 chù position; sthāna 非想處定
233 29 míng fame; renown; reputation 總名供養
234 29 míng a name; personal name; designation 總名供養
235 29 míng rank; position 總名供養
236 29 míng an excuse 總名供養
237 29 míng life 總名供養
238 29 míng to name; to call 總名供養
239 29 míng to express; to describe 總名供養
240 29 míng to be called; to have the name 總名供養
241 29 míng to own; to possess 總名供養
242 29 míng famous; renowned 總名供養
243 29 míng moral 總名供養
244 29 míng name; naman 總名供養
245 29 míng fame; renown; yasas 總名供養
246 29 shēn human body; torso
247 29 shēn Kangxi radical 158
248 29 shēn self
249 29 shēn life
250 29 shēn an object
251 29 shēn a lifetime
252 29 shēn moral character
253 29 shēn status; identity; position
254 29 shēn pregnancy
255 29 juān India
256 29 shēn body; kāya
257 29 yóu Kangxi radical 102 由正了知諸身惡行
258 29 yóu to follow along 由正了知諸身惡行
259 29 yóu cause; reason 由正了知諸身惡行
260 29 yóu You 由正了知諸身惡行
261 28 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟非常
262 28 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟非常
263 28 思惟 sīwéi Contemplate 思惟非常
264 28 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟非常
265 27 duàn to judge 見所斷
266 27 duàn to severe; to break 見所斷
267 27 duàn to stop 見所斷
268 27 duàn to quit; to give up 見所斷
269 27 duàn to intercept 見所斷
270 27 duàn to divide 見所斷
271 27 duàn to isolate 見所斷
272 25 to protect; to guard 謂不護根門
273 25 to support something that is wrong; to be partial to 謂不護根門
274 25 to protect; to guard 謂不護根門
275 24 guǒ a result; a consequence 不可樂果
276 24 guǒ fruit 不可樂果
277 24 guǒ to eat until full 不可樂果
278 24 guǒ to realize 不可樂果
279 24 guǒ a fruit tree 不可樂果
280 24 guǒ resolute; determined 不可樂果
281 24 guǒ Fruit 不可樂果
282 24 guǒ direct effect; phala; a consequence 不可樂果
283 24 Kangxi radical 71 四無
284 24 to not have; without 四無
285 24 mo 四無
286 24 to not have 四無
287 24 Wu 四無
288 24 mo 四無
289 24 zuò to do 於入初靜慮道有善巧作
290 24 zuò to act as; to serve as 於入初靜慮道有善巧作
291 24 zuò to start 於入初靜慮道有善巧作
292 24 zuò a writing; a work 於入初靜慮道有善巧作
293 24 zuò to dress as; to be disguised as 於入初靜慮道有善巧作
294 24 zuō to create; to make 於入初靜慮道有善巧作
295 24 zuō a workshop 於入初靜慮道有善巧作
296 24 zuō to write; to compose 於入初靜慮道有善巧作
297 24 zuò to rise 於入初靜慮道有善巧作
298 24 zuò to be aroused 於入初靜慮道有善巧作
299 24 zuò activity; action; undertaking 於入初靜慮道有善巧作
300 24 zuò to regard as 於入初靜慮道有善巧作
301 24 zuò action; kāraṇa 於入初靜慮道有善巧作
302 23 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 現法當來招惡異熟
303 23 zhù to dwell; to live; to reside 堪忍可樂易可共住
304 23 zhù to stop; to halt 堪忍可樂易可共住
305 23 zhù to retain; to remain 堪忍可樂易可共住
306 23 zhù to lodge at [temporarily] 堪忍可樂易可共住
307 23 zhù verb complement 堪忍可樂易可共住
308 23 zhù attaching; abiding; dwelling on 堪忍可樂易可共住
309 23 idea
310 23 Italy (abbreviation)
311 23 a wish; a desire; intention
312 23 mood; feeling
313 23 will; willpower; determination
314 23 bearing; spirit
315 23 to think of; to long for; to miss
316 23 to anticipate; to expect
317 23 to doubt; to suspect
318 23 meaning
319 23 a suggestion; a hint
320 23 an understanding; a point of view
321 23 Yi
322 23 manas; mind; mentation
323 22 便 biàn convenient; handy; easy 彼便如理思惟如是諸行相
324 22 便 biàn advantageous 彼便如理思惟如是諸行相
325 22 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便如理思惟如是諸行相
326 22 便 pián fat; obese 彼便如理思惟如是諸行相
327 22 便 biàn to make easy 彼便如理思惟如是諸行相
328 22 便 biàn an unearned advantage 彼便如理思惟如是諸行相
329 22 便 biàn ordinary; plain 彼便如理思惟如是諸行相
330 22 便 biàn in passing 彼便如理思惟如是諸行相
331 22 便 biàn informal 彼便如理思惟如是諸行相
332 22 便 biàn appropriate; suitable 彼便如理思惟如是諸行相
333 22 便 biàn an advantageous occasion 彼便如理思惟如是諸行相
334 22 便 biàn stool 彼便如理思惟如是諸行相
335 22 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便如理思惟如是諸行相
336 22 便 biàn proficient; skilled 彼便如理思惟如是諸行相
337 22 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便如理思惟如是諸行相
338 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
339 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
340 22 shuì to persuade 尊者舍利子說
341 22 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
342 22 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
343 22 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
344 22 shuō allocution 尊者舍利子說
345 22 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
346 22 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
347 22 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
348 22 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
349 22 shuō to instruct 尊者舍利子說
350 22 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可容納
351 22 不可 bù kě improbable 不可容納
352 22 ér Kangxi radical 126 而能於彼不
353 22 ér as if; to seem like 而能於彼不
354 22 néng can; able 而能於彼不
355 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能於彼不
356 22 ér to arrive; up to 而能於彼不
357 21 to go back; to return 復有二法
358 21 to resume; to restart 復有二法
359 21 to do in detail 復有二法
360 21 to restore 復有二法
361 21 to respond; to reply to 復有二法
362 21 Fu; Return 復有二法
363 21 to retaliate; to reciprocate 復有二法
364 21 to avoid forced labor or tax 復有二法
365 21 Fu 復有二法
366 21 doubled; to overlapping; folded 復有二法
367 21 a lined garment with doubled thickness 復有二法
368 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 食易得不
369 21 děi to want to; to need to 食易得不
370 21 děi must; ought to 食易得不
371 21 de 食易得不
372 21 de infix potential marker 食易得不
373 21 to result in 食易得不
374 21 to be proper; to fit; to suit 食易得不
375 21 to be satisfied 食易得不
376 21 to be finished 食易得不
377 21 děi satisfying 食易得不
378 21 to contract 食易得不
379 21 to hear 食易得不
380 21 to have; there is 食易得不
381 21 marks time passed 食易得不
382 21 obtain; attain; prāpta 食易得不
383 21 xiǎng to think 如是補特伽羅乃至入非想非
384 21 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 如是補特伽羅乃至入非想非
385 21 xiǎng to want 如是補特伽羅乃至入非想非
386 21 xiǎng to remember; to miss; to long for 如是補特伽羅乃至入非想非
387 21 xiǎng to plan 如是補特伽羅乃至入非想非
388 21 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 如是補特伽羅乃至入非想非
389 20 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 謂如實知見如是補特伽羅
390 20 如實知 rúshízhī understanding of thusness 謂如實知見如是補特伽羅
391 20 Kangxi radical 49 見色已
392 20 to bring to an end; to stop 見色已
393 20 to complete 見色已
394 20 to demote; to dismiss 見色已
395 20 to recover from an illness 見色已
396 20 former; pūrvaka 見色已
397 20 to depend on; to lean on 若依
398 20 to comply with; to follow 若依
399 20 to help 若依
400 20 flourishing 若依
401 20 lovable 若依
402 20 bonds; substratum; upadhi 若依
403 20 refuge; śaraṇa 若依
404 20 reliance; pratiśaraṇa 若依
405 19 kōng empty; void; hollow
406 19 kòng free time
407 19 kòng to empty; to clean out
408 19 kōng the sky; the air
409 19 kōng in vain; for nothing
410 19 kòng vacant; unoccupied
411 19 kòng empty space
412 19 kōng without substance
413 19 kōng to not have
414 19 kòng opportunity; chance
415 19 kōng vast and high
416 19 kōng impractical; ficticious
417 19 kòng blank
418 19 kòng expansive
419 19 kòng lacking
420 19 kōng plain; nothing else
421 19 kōng Emptiness
422 19 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
423 19 sufficient; enough 謂於善不喜足
424 19 Kangxi radical 157 謂於善不喜足
425 19 foot 謂於善不喜足
426 19 to attain; to suffice; to be qualified 謂於善不喜足
427 19 to satisfy 謂於善不喜足
428 19 leg 謂於善不喜足
429 19 football 謂於善不喜足
430 19 sound of footsteps; patter 謂於善不喜足
431 19 permitted 謂於善不喜足
432 19 to amount to; worthy 謂於善不喜足
433 19 Zu 謂於善不喜足
434 19 to step; to tread 謂於善不喜足
435 19 to stop; to halt 謂於善不喜足
436 19 prosperous 謂於善不喜足
437 19 excessive 謂於善不喜足
438 19 Contented 謂於善不喜足
439 19 foot; pāda 謂於善不喜足
440 19 satisfied; tṛpta 謂於善不喜足
441 18 一類 yī lèi the same kind 謂如一類食所食時起如是心
442 18 一類 yīlèi the supreme way; the path leading to enlightenment 謂如一類食所食時起如是心
443 17 bitterness; bitter flavor 苦界
444 17 hardship; suffering 苦界
445 17 to make things difficult for 苦界
446 17 to train; to practice 苦界
447 17 to suffer from a misfortune 苦界
448 17 bitter 苦界
449 17 grieved; facing hardship 苦界
450 17 in low spirits; depressed 苦界
451 17 painful 苦界
452 17 suffering; duḥkha; dukkha 苦界
453 17 zhī to know 苾芻當知
454 17 zhī to comprehend 苾芻當知
455 17 zhī to inform; to tell 苾芻當知
456 17 zhī to administer 苾芻當知
457 17 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
458 17 zhī to be close friends 苾芻當知
459 17 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
460 17 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
461 17 zhī knowledge 苾芻當知
462 17 zhī consciousness; perception 苾芻當知
463 17 zhī a close friend 苾芻當知
464 17 zhì wisdom 苾芻當知
465 17 zhì Zhi 苾芻當知
466 17 zhī Understanding 苾芻當知
467 17 zhī know; jña 苾芻當知
468 17 to be fond of; to like 喜界
469 17 happy; delightful; joyful 喜界
470 17 suitable 喜界
471 17 relating to marriage 喜界
472 17 shining; splendid 喜界
473 17 Xi 喜界
474 17 easy 喜界
475 17 to be pregnant 喜界
476 17 joy; happiness; delight 喜界
477 17 Joy 喜界
478 17 joy; priti 喜界
479 17 Yi 亦能於彼不暴不惡
480 17 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我
481 17 xìng gender 心不強性
482 17 xìng nature; disposition 心不強性
483 17 xìng grammatical gender 心不強性
484 17 xìng a property; a quality 心不強性
485 17 xìng life; destiny 心不強性
486 17 xìng sexual desire 心不強性
487 17 xìng scope 心不強性
488 17 xìng nature 心不強性
489 16 dàn Dan 無多所作但為障礙
490 16 to ferry 可存濟不
491 16 to aid 可存濟不
492 16 to achieve; to succeed in attaining a goal 可存濟不
493 16 completed crossing 可存濟不
494 16 to add 可存濟不
495 16 to benefit 可存濟不
496 16 to use 可存濟不
497 16 to stop 可存濟不
498 16 Ji 可存濟不
499 16 multiple 可存濟不
500 16 Ji 可存濟不

Frequencies of all Words

Top 983

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 107 shí food; food and drink 食易得不
2 107 shí Kangxi radical 184 食易得不
3 107 shí to eat 食易得不
4 107 to feed 食易得不
5 107 shí meal; cooked cereals 食易得不
6 107 to raise; to nourish 食易得不
7 107 shí to receive; to accept 食易得不
8 107 shí to receive an official salary 食易得不
9 107 shí an eclipse 食易得不
10 107 shí food; bhakṣa 食易得不
11 91 in; at
12 91 in; at
13 91 in; at; to; from
14 91 to go; to
15 91 to rely on; to depend on
16 91 to go to; to arrive at
17 91 from
18 91 give
19 91 oppposing
20 91 and
21 91 compared to
22 91 by
23 91 and; as well as
24 91 for
25 91 Yu
26 91 a crow
27 91 whew; wow
28 91 near to; antike
29 82 yǒu is; are; to exist 復有二法
30 82 yǒu to have; to possess 復有二法
31 82 yǒu indicates an estimate 復有二法
32 82 yǒu indicates a large quantity 復有二法
33 82 yǒu indicates an affirmative response 復有二法
34 82 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有二法
35 82 yǒu used to compare two things 復有二法
36 82 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有二法
37 82 yǒu used before the names of dynasties 復有二法
38 82 yǒu a certain thing; what exists 復有二法
39 82 yǒu multiple of ten and ... 復有二法
40 82 yǒu abundant 復有二法
41 82 yǒu purposeful 復有二法
42 82 yǒu You 復有二法
43 82 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有二法
44 82 yǒu becoming; bhava 復有二法
45 77 wèi to call 謂入定善巧
46 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂入定善巧
47 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
48 77 wèi to treat as; to regard as 謂入定善巧
49 77 wèi introducing a condition situation 謂入定善巧
50 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
51 77 wèi to think 謂入定善巧
52 77 wèi for; is to be 謂入定善巧
53 77 wèi to make; to cause 謂入定善巧
54 77 wèi and 謂入定善巧
55 77 wèi principle; reason 謂入定善巧
56 77 wèi Wei 謂入定善巧
57 77 wèi which; what; yad 謂入定善巧
58 77 wèi to say; iti 謂入定善巧
59 72 not; no
60 72 expresses that a certain condition cannot be acheived
61 72 as a correlative
62 72 no (answering a question)
63 72 forms a negative adjective from a noun
64 72 at the end of a sentence to form a question
65 72 to form a yes or no question
66 72 infix potential marker
67 72 no; na
68 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無多所作但為障礙
69 71 suǒ an office; an institute 無多所作但為障礙
70 71 suǒ introduces a relative clause 無多所作但為障礙
71 71 suǒ it 無多所作但為障礙
72 71 suǒ if; supposing 無多所作但為障礙
73 71 suǒ a few; various; some 無多所作但為障礙
74 71 suǒ a place; a location 無多所作但為障礙
75 71 suǒ indicates a passive voice 無多所作但為障礙
76 71 suǒ that which 無多所作但為障礙
77 71 suǒ an ordinal number 無多所作但為障礙
78 71 suǒ meaning 無多所作但為障礙
79 71 suǒ garrison 無多所作但為障礙
80 71 suǒ place; pradeśa 無多所作但為障礙
81 71 suǒ that which; yad 無多所作但為障礙
82 70 néng can; able 謂能
83 70 néng ability; capacity 謂能
84 70 néng a mythical bear-like beast 謂能
85 70 néng energy 謂能
86 70 néng function; use 謂能
87 70 néng may; should; permitted to 謂能
88 70 néng talent 謂能
89 70 néng expert at 謂能
90 70 néng to be in harmony 謂能
91 70 néng to tend to; to care for 謂能
92 70 néng to reach; to arrive at 謂能
93 70 néng as long as; only 謂能
94 70 néng even if 謂能
95 70 néng but 謂能
96 70 néng in this way 謂能
97 70 néng to be able; śak 謂能
98 70 néng skilful; pravīṇa 謂能
99 68 如是 rúshì thus; so 謂如實知見如是補特伽羅
100 68 如是 rúshì thus, so 謂如實知見如是補特伽羅
101 68 如是 rúshì thus; evam 謂如實知見如是補特伽羅
102 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂如實知見如是補特伽羅
103 62 jiè border; boundary 謂界善巧
104 62 jiè kingdom 謂界善巧
105 62 jiè circle; society 謂界善巧
106 62 jiè territory; region 謂界善巧
107 62 jiè the world 謂界善巧
108 62 jiè scope; extent 謂界善巧
109 62 jiè erathem; stratigraphic unit 謂界善巧
110 62 jiè to divide; to define a boundary 謂界善巧
111 62 jiè to adjoin 謂界善巧
112 62 jiè dhatu; realm; field; domain 謂界善巧
113 58 shì is; are; am; to be 是謂入定善巧
114 58 shì is exactly 是謂入定善巧
115 58 shì is suitable; is in contrast 是謂入定善巧
116 58 shì this; that; those 是謂入定善巧
117 58 shì really; certainly 是謂入定善巧
118 58 shì correct; yes; affirmative 是謂入定善巧
119 58 shì true 是謂入定善巧
120 58 shì is; has; exists 是謂入定善巧
121 58 shì used between repetitions of a word 是謂入定善巧
122 58 shì a matter; an affair 是謂入定善巧
123 58 shì Shi 是謂入定善巧
124 58 shì is; bhū 是謂入定善巧
125 58 shì this; idam 是謂入定善巧
126 56 shēng to be born; to give birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
127 56 shēng to live 身壞命終墮嶮惡趣生於
128 56 shēng raw 身壞命終墮嶮惡趣生於
129 56 shēng a student 身壞命終墮嶮惡趣生於
130 56 shēng life 身壞命終墮嶮惡趣生於
131 56 shēng to produce; to give rise 身壞命終墮嶮惡趣生於
132 56 shēng alive 身壞命終墮嶮惡趣生於
133 56 shēng a lifetime 身壞命終墮嶮惡趣生於
134 56 shēng to initiate; to become 身壞命終墮嶮惡趣生於
135 56 shēng to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
136 56 shēng unfamiliar 身壞命終墮嶮惡趣生於
137 56 shēng not experienced 身壞命終墮嶮惡趣生於
138 56 shēng hard; stiff; strong 身壞命終墮嶮惡趣生於
139 56 shēng very; extremely 身壞命終墮嶮惡趣生於
140 56 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終墮嶮惡趣生於
141 56 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終墮嶮惡趣生於
142 56 shēng gender 身壞命終墮嶮惡趣生於
143 56 shēng to develop; to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
144 56 shēng to set up 身壞命終墮嶮惡趣生於
145 56 shēng a prostitute 身壞命終墮嶮惡趣生於
146 56 shēng a captive 身壞命終墮嶮惡趣生於
147 56 shēng a gentleman 身壞命終墮嶮惡趣生於
148 56 shēng Kangxi radical 100 身壞命終墮嶮惡趣生於
149 56 shēng unripe 身壞命終墮嶮惡趣生於
150 56 shēng nature 身壞命終墮嶮惡趣生於
151 56 shēng to inherit; to succeed 身壞命終墮嶮惡趣生於
152 56 shēng destiny 身壞命終墮嶮惡趣生於
153 56 shēng birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
154 50 zhū all; many; various 樂作如是可憙語等諸
155 50 zhū Zhu 樂作如是可憙語等諸
156 50 zhū all; members of the class 樂作如是可憙語等諸
157 50 zhū interrogative particle 樂作如是可憙語等諸
158 50 zhū him; her; them; it 樂作如是可憙語等諸
159 50 zhū of; in 樂作如是可憙語等諸
160 50 zhū all; many; sarva 樂作如是可憙語等諸
161 47 I; me; my 我如是
162 47 self 我如是
163 47 we; our 我如是
164 47 [my] dear 我如是
165 47 Wo 我如是
166 47 self; atman; attan 我如是
167 47 ga 我如是
168 47 I; aham 我如是
169 46 method; way 我如是法於入定及入定善巧
170 46 France 我如是法於入定及入定善巧
171 46 the law; rules; regulations 我如是法於入定及入定善巧
172 46 the teachings of the Buddha; Dharma 我如是法於入定及入定善巧
173 46 a standard; a norm 我如是法於入定及入定善巧
174 46 an institution 我如是法於入定及入定善巧
175 46 to emulate 我如是法於入定及入定善巧
176 46 magic; a magic trick 我如是法於入定及入定善巧
177 46 punishment 我如是法於入定及入定善巧
178 46 Fa 我如是法於入定及入定善巧
179 46 a precedent 我如是法於入定及入定善巧
180 46 a classification of some kinds of Han texts 我如是法於入定及入定善巧
181 46 relating to a ceremony or rite 我如是法於入定及入定善巧
182 46 Dharma 我如是法於入定及入定善巧
183 46 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我如是法於入定及入定善巧
184 46 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我如是法於入定及入定善巧
185 46 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我如是法於入定及入定善巧
186 46 quality; characteristic 我如是法於入定及入定善巧
187 45 to arise; to get up 由住不護起世貪憂
188 45 case; instance; batch; group 由住不護起世貪憂
189 45 to rise; to raise 由住不護起世貪憂
190 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 由住不護起世貪憂
191 45 to appoint (to an official post); to take up a post 由住不護起世貪憂
192 45 to start 由住不護起世貪憂
193 45 to establish; to build 由住不護起世貪憂
194 45 to draft; to draw up (a plan) 由住不護起世貪憂
195 45 opening sentence; opening verse 由住不護起世貪憂
196 45 to get out of bed 由住不護起世貪憂
197 45 to recover; to heal 由住不護起世貪憂
198 45 to take out; to extract 由住不護起世貪憂
199 45 marks the beginning of an action 由住不護起世貪憂
200 45 marks the sufficiency of an action 由住不護起世貪憂
201 45 to call back from mourning 由住不護起世貪憂
202 45 to take place; to occur 由住不護起世貪憂
203 45 from 由住不護起世貪憂
204 45 to conjecture 由住不護起世貪憂
205 45 stand up; utthāna 由住不護起世貪憂
206 45 arising; utpāda 由住不護起世貪憂
207 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 出定善巧者
208 44 zhě that 出定善巧者
209 44 zhě nominalizing function word 出定善巧者
210 44 zhě used to mark a definition 出定善巧者
211 44 zhě used to mark a pause 出定善巧者
212 44 zhě topic marker; that; it 出定善巧者
213 44 zhuó according to 出定善巧者
214 44 zhě ca 出定善巧者
215 43 善巧 shànqiǎo Skillful 謂入定善巧
216 43 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 謂入定善巧
217 43 jiàn to see 謂如實知見如是補特伽羅
218 43 jiàn opinion; view; understanding 謂如實知見如是補特伽羅
219 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂如實知見如是補特伽羅
220 43 jiàn refer to; for details see 謂如實知見如是補特伽羅
221 43 jiàn passive marker 謂如實知見如是補特伽羅
222 43 jiàn to listen to 謂如實知見如是補特伽羅
223 43 jiàn to meet 謂如實知見如是補特伽羅
224 43 jiàn to receive (a guest) 謂如實知見如是補特伽羅
225 43 jiàn let me; kindly 謂如實知見如是補特伽羅
226 43 jiàn Jian 謂如實知見如是補特伽羅
227 43 xiàn to appear 謂如實知見如是補特伽羅
228 43 xiàn to introduce 謂如實知見如是補特伽羅
229 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂如實知見如是補特伽羅
230 43 jiàn seeing; observing; darśana 謂如實知見如是補特伽羅
231 42 děng et cetera; and so on 善等了
232 42 děng to wait 善等了
233 42 děng degree; kind 善等了
234 42 děng plural 善等了
235 42 děng to be equal 善等了
236 42 děng degree; level 善等了
237 42 děng to compare 善等了
238 42 děng same; equal; sama 善等了
239 41 dìng to decide 出定善巧者
240 41 dìng certainly; definitely 出定善巧者
241 41 dìng to determine 出定善巧者
242 41 dìng to calm down 出定善巧者
243 41 dìng to set; to fix 出定善巧者
244 41 dìng to book; to subscribe to; to order 出定善巧者
245 41 dìng still 出定善巧者
246 41 dìng Concentration 出定善巧者
247 41 dìng meditative concentration; meditation 出定善巧者
248 41 dìng real; sadbhūta 出定善巧者
249 41 this; these 我於此法
250 41 in this way 我於此法
251 41 otherwise; but; however; so 我於此法
252 41 at this time; now; here 我於此法
253 41 this; here; etad 我於此法
254 40 fēi not; non-; un- 如是補特伽羅乃至入非想非
255 40 fēi Kangxi radical 175 如是補特伽羅乃至入非想非
256 40 fēi wrong; bad; untruthful 如是補特伽羅乃至入非想非
257 40 fēi different 如是補特伽羅乃至入非想非
258 40 fēi to not be; to not have 如是補特伽羅乃至入非想非
259 40 fēi to violate; to be contrary to 如是補特伽羅乃至入非想非
260 40 fēi Africa 如是補特伽羅乃至入非想非
261 40 fēi to slander 如是補特伽羅乃至入非想非
262 40 fěi to avoid 如是補特伽羅乃至入非想非
263 40 fēi must 如是補特伽羅乃至入非想非
264 40 fēi an error 如是補特伽羅乃至入非想非
265 40 fēi a problem; a question 如是補特伽羅乃至入非想非
266 40 fēi evil 如是補特伽羅乃至入非想非
267 40 fēi besides; except; unless 如是補特伽羅乃至入非想非
268 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 入定善
269 38 shàn happy 入定善
270 38 shàn good 入定善
271 38 shàn kind-hearted 入定善
272 38 shàn to be skilled at something 入定善
273 38 shàn familiar 入定善
274 38 shàn to repair 入定善
275 38 shàn to admire 入定善
276 38 shàn to praise 入定善
277 38 shàn numerous; frequent; easy 入定善
278 38 shàn Shan 入定善
279 38 shàn wholesome; virtuous 入定善
280 38 such as; for example; for instance 如有說言
281 38 if 如有說言
282 38 in accordance with 如有說言
283 38 to be appropriate; should; with regard to 如有說言
284 38 this 如有說言
285 38 it is so; it is thus; can be compared with 如有說言
286 38 to go to 如有說言
287 38 to meet 如有說言
288 38 to appear; to seem; to be like 如有說言
289 38 at least as good as 如有說言
290 38 and 如有說言
291 38 or 如有說言
292 38 but 如有說言
293 38 then 如有說言
294 38 naturally 如有說言
295 38 expresses a question or doubt 如有說言
296 38 you 如有說言
297 38 the second lunar month 如有說言
298 38 in; at 如有說言
299 38 Ru 如有說言
300 38 Thus 如有說言
301 38 thus; tathā 如有說言
302 38 like; iva 如有說言
303 38 suchness; tathatā 如有說言
304 38 xīn heart [organ] 策心
305 38 xīn Kangxi radical 61 策心
306 38 xīn mind; consciousness 策心
307 38 xīn the center; the core; the middle 策心
308 38 xīn one of the 28 star constellations 策心
309 38 xīn heart 策心
310 38 xīn emotion 策心
311 38 xīn intention; consideration 策心
312 38 xīn disposition; temperament 策心
313 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 策心
314 37 to reply; to answer
315 37 to reciprocate to
316 37 to agree to; to assent to
317 37 to acknowledge; to greet
318 37 Da
319 37 to answer; pratyukta
320 37 作意 zuò yì to think; to plan 初靜慮定有善巧作意
321 37 作意 zuò yì to pay attention to 初靜慮定有善巧作意
322 37 作意 zuò yì attention; engagement 初靜慮定有善巧作意
323 36 云何 yúnhé why; how 巧云何
324 36 云何 yúnhé how; katham 巧云何
325 36 le completion of an action 善等了
326 36 liǎo to know; to understand 善等了
327 36 liǎo to understand; to know 善等了
328 36 liào to look afar from a high place 善等了
329 36 le modal particle 善等了
330 36 le particle used in certain fixed expressions 善等了
331 36 liǎo to complete 善等了
332 36 liǎo completely 善等了
333 36 liǎo clever; intelligent 善等了
334 36 liǎo to know; jñāta 善等了
335 35 乃至 nǎizhì and even 如是補特伽羅乃至入非想非
336 35 乃至 nǎizhì as much as; yavat 如是補特伽羅乃至入非想非
337 34 如理 rú lǐ principle of suchness 或聞隨一如理者說
338 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次如實知見如是補特伽羅
339 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次如實知見如是補特伽羅
340 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故能勤斷諸身惡行
341 32 old; ancient; former; past 故能勤斷諸身惡行
342 32 reason; cause; purpose 故能勤斷諸身惡行
343 32 to die 故能勤斷諸身惡行
344 32 so; therefore; hence 故能勤斷諸身惡行
345 32 original 故能勤斷諸身惡行
346 32 accident; happening; instance 故能勤斷諸身惡行
347 32 a friend; an acquaintance; friendship 故能勤斷諸身惡行
348 32 something in the past 故能勤斷諸身惡行
349 32 deceased; dead 故能勤斷諸身惡行
350 32 still; yet 故能勤斷諸身惡行
351 32 therefore; tasmāt 故能勤斷諸身惡行
352 29 wèi for; to 無多所作但為障礙
353 29 wèi because of 無多所作但為障礙
354 29 wéi to act as; to serve 無多所作但為障礙
355 29 wéi to change into; to become 無多所作但為障礙
356 29 wéi to be; is 無多所作但為障礙
357 29 wéi to do 無多所作但為障礙
358 29 wèi for 無多所作但為障礙
359 29 wèi because of; for; to 無多所作但為障礙
360 29 wèi to 無多所作但為障礙
361 29 wéi in a passive construction 無多所作但為障礙
362 29 wéi forming a rehetorical question 無多所作但為障礙
363 29 wéi forming an adverb 無多所作但為障礙
364 29 wéi to add emphasis 無多所作但為障礙
365 29 wèi to support; to help 無多所作但為障礙
366 29 wéi to govern 無多所作但為障礙
367 29 wèi to be; bhū 無多所作但為障礙
368 29 yàn to dislike; to detest 現自厭毀
369 29 to press 現自厭毀
370 29 to inhibit; to restrain; to block 現自厭毀
371 29 yàn to satisfy; to be satisfied 現自厭毀
372 29 yàn to tire of 現自厭毀
373 29 yàn to dislike; nirvid 現自厭毀
374 29 chù a place; location; a spot; a point 非想處定
375 29 chǔ to reside; to live; to dwell 非想處定
376 29 chù location 非想處定
377 29 chù an office; a department; a bureau 非想處定
378 29 chù a part; an aspect 非想處定
379 29 chǔ to be in; to be in a position of 非想處定
380 29 chǔ to get along with 非想處定
381 29 chǔ to deal with; to manage 非想處定
382 29 chǔ to punish; to sentence 非想處定
383 29 chǔ to stop; to pause 非想處定
384 29 chǔ to be associated with 非想處定
385 29 chǔ to situate; to fix a place for 非想處定
386 29 chǔ to occupy; to control 非想處定
387 29 chù circumstances; situation 非想處定
388 29 chù an occasion; a time 非想處定
389 29 chù position; sthāna 非想處定
390 29 míng measure word for people 總名供養
391 29 míng fame; renown; reputation 總名供養
392 29 míng a name; personal name; designation 總名供養
393 29 míng rank; position 總名供養
394 29 míng an excuse 總名供養
395 29 míng life 總名供養
396 29 míng to name; to call 總名供養
397 29 míng to express; to describe 總名供養
398 29 míng to be called; to have the name 總名供養
399 29 míng to own; to possess 總名供養
400 29 míng famous; renowned 總名供養
401 29 míng moral 總名供養
402 29 míng name; naman 總名供養
403 29 míng fame; renown; yasas 總名供養
404 29 shēn human body; torso
405 29 shēn Kangxi radical 158
406 29 shēn measure word for clothes
407 29 shēn self
408 29 shēn life
409 29 shēn an object
410 29 shēn a lifetime
411 29 shēn personally
412 29 shēn moral character
413 29 shēn status; identity; position
414 29 shēn pregnancy
415 29 juān India
416 29 shēn body; kāya
417 29 yóu follow; from; it is for...to 由正了知諸身惡行
418 29 yóu Kangxi radical 102 由正了知諸身惡行
419 29 yóu to follow along 由正了知諸身惡行
420 29 yóu cause; reason 由正了知諸身惡行
421 29 yóu by somebody; up to somebody 由正了知諸身惡行
422 29 yóu from a starting point 由正了知諸身惡行
423 29 yóu You 由正了知諸身惡行
424 29 yóu because; yasmāt 由正了知諸身惡行
425 28 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟非常
426 28 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟非常
427 28 思惟 sīwéi Contemplate 思惟非常
428 28 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟非常
429 27 duàn absolutely; decidedly 見所斷
430 27 duàn to judge 見所斷
431 27 duàn to severe; to break 見所斷
432 27 duàn to stop 見所斷
433 27 duàn to quit; to give up 見所斷
434 27 duàn to intercept 見所斷
435 27 duàn to divide 見所斷
436 27 duàn to isolate 見所斷
437 27 duàn cutting off; uccheda 見所斷
438 25 to protect; to guard 謂不護根門
439 25 to support something that is wrong; to be partial to 謂不護根門
440 25 to protect; to guard 謂不護根門
441 24 guǒ a result; a consequence 不可樂果
442 24 guǒ fruit 不可樂果
443 24 guǒ as expected; really 不可樂果
444 24 guǒ if really; if expected 不可樂果
445 24 guǒ to eat until full 不可樂果
446 24 guǒ to realize 不可樂果
447 24 guǒ a fruit tree 不可樂果
448 24 guǒ resolute; determined 不可樂果
449 24 guǒ Fruit 不可樂果
450 24 guǒ direct effect; phala; a consequence 不可樂果
451 24 no 四無
452 24 Kangxi radical 71 四無
453 24 to not have; without 四無
454 24 has not yet 四無
455 24 mo 四無
456 24 do not 四無
457 24 not; -less; un- 四無
458 24 regardless of 四無
459 24 to not have 四無
460 24 um 四無
461 24 Wu 四無
462 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 四無
463 24 not; non- 四無
464 24 mo 四無
465 24 zuò to do 於入初靜慮道有善巧作
466 24 zuò to act as; to serve as 於入初靜慮道有善巧作
467 24 zuò to start 於入初靜慮道有善巧作
468 24 zuò a writing; a work 於入初靜慮道有善巧作
469 24 zuò to dress as; to be disguised as 於入初靜慮道有善巧作
470 24 zuō to create; to make 於入初靜慮道有善巧作
471 24 zuō a workshop 於入初靜慮道有善巧作
472 24 zuō to write; to compose 於入初靜慮道有善巧作
473 24 zuò to rise 於入初靜慮道有善巧作
474 24 zuò to be aroused 於入初靜慮道有善巧作
475 24 zuò activity; action; undertaking 於入初靜慮道有善巧作
476 24 zuò to regard as 於入初靜慮道有善巧作
477 24 zuò action; kāraṇa 於入初靜慮道有善巧作
478 24 chū to go out; to leave 出定善巧者
479 24 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出定善巧者
480 24 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出定善巧者
481 24 chū to extend; to spread 出定善巧者
482 24 chū to appear 出定善巧者
483 24 chū to exceed 出定善巧者
484 24 chū to publish; to post 出定善巧者
485 24 chū to take up an official post 出定善巧者
486 24 chū to give birth 出定善巧者
487 24 chū a verb complement 出定善巧者
488 24 chū to occur; to happen 出定善巧者
489 24 chū to divorce 出定善巧者
490 24 chū to chase away 出定善巧者
491 24 chū to escape; to leave 出定善巧者
492 24 chū to give 出定善巧者
493 24 chū to emit 出定善巧者
494 24 chū quoted from 出定善巧者
495 24 chū to go out; to leave 出定善巧者
496 23 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 現法當來招惡異熟
497 23 zhù to dwell; to live; to reside 堪忍可樂易可共住
498 23 zhù to stop; to halt 堪忍可樂易可共住
499 23 zhù to retain; to remain 堪忍可樂易可共住
500 23 zhù to lodge at [temporarily] 堪忍可樂易可共住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
jiè dhatu; realm; field; domain
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
夺命 奪命 100 Māra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
惠能 104 Hui Neng
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
乐安 樂安 76 Le'an
能忍 110 able to endure; sahā
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利子 115 Sariputta
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正知 122 Zheng Zhi
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
倍复 倍復 98 many times more than
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
纯质 純質 99 clear mode of nature; sattva
麁恶 麁惡 99 disgusting
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
根门 根門 103 indriya; sense organ
广说 廣說 103 to explain; to teach
化生有情 104 beings that are born spontaneously
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
毁呰 毀呰 104 to denigrate
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
界系 界繫 106 bound to the three realms
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第二 106 scroll 2
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
六界 108 six elements; six realms
妙行 109 a profound act
名身 109 group of names
恼害 惱害 110 malicious feeling
能藏 110 ability to store
能破 110 refutation
念言 110 words from memory
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
平等性 112 universal nature
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
身根 115 sense of touch
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜者 勝者 115 victor; jina
神境智证通 神境智證通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四界 115 four dharma realms
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
素呾缆 素呾纜 115 sutra
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随情 隨情 115 compliant
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所作已办 所作已辦 115 their work done
宿住 115 former abidings; past lives
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
他心智 116 understanding of the minds of other beings
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五色根 119 the five sense organs
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现相 現相 120 world of objects
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香界 120 a Buddhist temple
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心受 120 mental perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
学戒 學戒 120 study of the precepts
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚诳语 虛誑語 120 false speech
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
异生 異生 121 an ordinary person
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲邪行 121 sexual misconduct
杂秽 雜穢 122 vulgar
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
重担 重擔 122 a heavy load
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti