Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 193 yīn cause; reason 等流似自因
2 193 yīn to accord with 等流似自因
3 193 yīn to follow 等流似自因
4 193 yīn to rely on 等流似自因
5 193 yīn via; through 等流似自因
6 193 yīn to continue 等流似自因
7 193 yīn to receive 等流似自因
8 193 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 等流似自因
9 193 yīn to seize an opportunity 等流似自因
10 193 yīn to be like 等流似自因
11 193 yīn a standrd; a criterion 等流似自因
12 193 yīn cause; hetu 等流似自因
13 94 shēng to be born; to give birth 有情有記生
14 94 shēng to live 有情有記生
15 94 shēng raw 有情有記生
16 94 shēng a student 有情有記生
17 94 shēng life 有情有記生
18 94 shēng to produce; to give rise 有情有記生
19 94 shēng alive 有情有記生
20 94 shēng a lifetime 有情有記生
21 94 shēng to initiate; to become 有情有記生
22 94 shēng to grow 有情有記生
23 94 shēng unfamiliar 有情有記生
24 94 shēng not experienced 有情有記生
25 94 shēng hard; stiff; strong 有情有記生
26 94 shēng having academic or professional knowledge 有情有記生
27 94 shēng a male role in traditional theatre 有情有記生
28 94 shēng gender 有情有記生
29 94 shēng to develop; to grow 有情有記生
30 94 shēng to set up 有情有記生
31 94 shēng a prostitute 有情有記生
32 94 shēng a captive 有情有記生
33 94 shēng a gentleman 有情有記生
34 94 shēng Kangxi radical 100 有情有記生
35 94 shēng unripe 有情有記生
36 94 shēng nature 有情有記生
37 94 shēng to inherit; to succeed 有情有記生
38 94 shēng destiny 有情有記生
39 94 shēng birth 有情有記生
40 86 děng et cetera; and so on 熟等果其相云何
41 86 děng to wait 熟等果其相云何
42 86 děng to be equal 熟等果其相云何
43 86 děng degree; level 熟等果其相云何
44 86 děng to compare 熟等果其相云何
45 86 děng same; equal; sama 熟等果其相云何
46 82 wèi to call 謂似同類遍行二因
47 82 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂似同類遍行二因
48 82 wèi to speak to; to address 謂似同類遍行二因
49 82 wèi to treat as; to regard as 謂似同類遍行二因
50 82 wèi introducing a condition situation 謂似同類遍行二因
51 82 wèi to speak to; to address 謂似同類遍行二因
52 82 wèi to think 謂似同類遍行二因
53 82 wèi for; is to be 謂似同類遍行二因
54 82 wèi to make; to cause 謂似同類遍行二因
55 82 wèi principle; reason 謂似同類遍行二因
56 82 wèi Wei 謂似同類遍行二因
57 80 néng can; able 能記異熟
58 80 néng ability; capacity 能記異熟
59 80 néng a mythical bear-like beast 能記異熟
60 80 néng energy 能記異熟
61 80 néng function; use 能記異熟
62 80 néng talent 能記異熟
63 80 néng expert at 能記異熟
64 80 néng to be in harmony 能記異熟
65 80 néng to tend to; to care for 能記異熟
66 80 néng to reach; to arrive at 能記異熟
67 80 néng to be able; śak 能記異熟
68 80 néng skilful; pravīṇa 能記異熟
69 78 suǒ a few; various; some 果少果多俱無所妨
70 78 suǒ a place; a location 果少果多俱無所妨
71 78 suǒ indicates a passive voice 果少果多俱無所妨
72 78 suǒ an ordinal number 果少果多俱無所妨
73 78 suǒ meaning 果少果多俱無所妨
74 78 suǒ garrison 果少果多俱無所妨
75 78 suǒ place; pradeśa 果少果多俱無所妨
76 77 fēi Kangxi radical 175 非俱無間名有記生
77 77 fēi wrong; bad; untruthful 非俱無間名有記生
78 77 fēi different 非俱無間名有記生
79 77 fēi to not be; to not have 非俱無間名有記生
80 77 fēi to violate; to be contrary to 非俱無間名有記生
81 77 fēi Africa 非俱無間名有記生
82 77 fēi to slander 非俱無間名有記生
83 77 fěi to avoid 非俱無間名有記生
84 77 fēi must 非俱無間名有記生
85 77 fēi an error 非俱無間名有記生
86 77 fēi a problem; a question 非俱無間名有記生
87 77 fēi evil 非俱無間名有記生
88 64 method; way 異熟無記法
89 64 France 異熟無記法
90 64 the law; rules; regulations 異熟無記法
91 64 the teachings of the Buddha; Dharma 異熟無記法
92 64 a standard; a norm 異熟無記法
93 64 an institution 異熟無記法
94 64 to emulate 異熟無記法
95 64 magic; a magic trick 異熟無記法
96 64 punishment 異熟無記法
97 64 Fa 異熟無記法
98 64 a precedent 異熟無記法
99 64 a classification of some kinds of Han texts 異熟無記法
100 64 relating to a ceremony or rite 異熟無記法
101 64 Dharma 異熟無記法
102 64 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 異熟無記法
103 64 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 異熟無記法
104 64 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 異熟無記法
105 64 quality; characteristic 異熟無記法
106 61 Kangxi radical 71 唯於無覆無記法中有異熟果
107 61 to not have; without 唯於無覆無記法中有異熟果
108 61 mo 唯於無覆無記法中有異熟果
109 61 to not have 唯於無覆無記法中有異熟果
110 61 Wu 唯於無覆無記法中有異熟果
111 61 mo 唯於無覆無記法中有異熟果
112 58 infix potential marker 熟義是故異熟不攝非情
113 55 to reach 不善及善有漏
114 55 to attain 不善及善有漏
115 55 to understand 不善及善有漏
116 55 able to be compared to; to catch up with 不善及善有漏
117 55 to be involved with; to associate with 不善及善有漏
118 55 passing of a feudal title from elder to younger brother 不善及善有漏
119 55 and; ca; api 不善及善有漏
120 55 wéi to act as; to serve 為欲簡彼說有情言
121 55 wéi to change into; to become 為欲簡彼說有情言
122 55 wéi to be; is 為欲簡彼說有情言
123 55 wéi to do 為欲簡彼說有情言
124 55 wèi to support; to help 為欲簡彼說有情言
125 55 wéi to govern 為欲簡彼說有情言
126 55 wèi to be; bhū 為欲簡彼說有情言
127 52 extra; surplus; remainder 餘可於中有受用理故
128 52 to remain 餘可於中有受用理故
129 52 the time after an event 餘可於中有受用理故
130 52 the others; the rest 餘可於中有受用理故
131 52 additional; complementary 餘可於中有受用理故
132 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為欲簡彼說有情言
133 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為欲簡彼說有情言
134 51 shuì to persuade 為欲簡彼說有情言
135 51 shuō to teach; to recite; to explain 為欲簡彼說有情言
136 51 shuō a doctrine; a theory 為欲簡彼說有情言
137 51 shuō to claim; to assert 為欲簡彼說有情言
138 51 shuō allocution 為欲簡彼說有情言
139 51 shuō to criticize; to scold 為欲簡彼說有情言
140 51 shuō to indicate; to refer to 為欲簡彼說有情言
141 51 shuō speach; vāda 為欲簡彼說有情言
142 51 shuō to speak; bhāṣate 為欲簡彼說有情言
143 51 shuō to instruct 為欲簡彼說有情言
144 49 guǒ a result; a consequence 熟等果其相云何
145 49 guǒ fruit 熟等果其相云何
146 49 guǒ to eat until full 熟等果其相云何
147 49 guǒ to realize 熟等果其相云何
148 49 guǒ a fruit tree 熟等果其相云何
149 49 guǒ resolute; determined 熟等果其相云何
150 49 guǒ Fruit 熟等果其相云何
151 49 guǒ direct effect; phala; a consequence 熟等果其相云何
152 49 zhě ca
153 47 yìng to answer; to respond 應非有情數亦是異熟
154 47 yìng to confirm; to verify 應非有情數亦是異熟
155 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應非有情數亦是異熟
156 47 yìng to accept 應非有情數亦是異熟
157 47 yìng to permit; to allow 應非有情數亦是異熟
158 47 yìng to echo 應非有情數亦是異熟
159 47 yìng to handle; to deal with 應非有情數亦是異熟
160 47 yìng Ying 應非有情數亦是異熟
161 47 xīn heart [organ] 應知唯說心及
162 47 xīn Kangxi radical 61 應知唯說心及
163 47 xīn mind; consciousness 應知唯說心及
164 47 xīn the center; the core; the middle 應知唯說心及
165 47 xīn one of the 28 star constellations 應知唯說心及
166 47 xīn heart 應知唯說心及
167 47 xīn emotion 應知唯說心及
168 47 xīn intention; consideration 應知唯說心及
169 47 xīn disposition; temperament 應知唯說心及
170 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 應知唯說心及
171 47 to go; to 唯於無覆無記法中有異熟果
172 47 to rely on; to depend on 唯於無覆無記法中有異熟果
173 47 Yu 唯於無覆無記法中有異熟果
174 47 a crow 唯於無覆無記法中有異熟果
175 46 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 非俱無間名有記生
176 46 無間 wújiān very close 非俱無間名有記生
177 46 無間 wújiān indistinguishable 非俱無間名有記生
178 46 無間 wújiān No Distance 非俱無間名有記生
179 46 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 非俱無間名有記生
180 46 yuán fate; predestined affinity 所緣無所緣
181 46 yuán hem 所緣無所緣
182 46 yuán to revolve around 所緣無所緣
183 46 yuán to climb up 所緣無所緣
184 46 yuán cause; origin; reason 所緣無所緣
185 46 yuán along; to follow 所緣無所緣
186 46 yuán to depend on 所緣無所緣
187 46 yuán margin; edge; rim 所緣無所緣
188 46 yuán Condition 所緣無所緣
189 46 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣無所緣
190 43 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 餘及除相應
191 43 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 餘及除相應
192 43 相應 xiāngying cheap; inexpensive 餘及除相應
193 43 相應 xiāngyìng response, correspond 餘及除相應
194 43 相應 xiāngyìng concomitant 餘及除相應
195 43 相應 xiāngyìng Sō-ō 餘及除相應
196 40 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 謂似同類遍行二因
197 40 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 謂似同類遍行二因
198 40 zuò to do 能作因業
199 40 zuò to act as; to serve as 能作因業
200 40 zuò to start 能作因業
201 40 zuò a writing; a work 能作因業
202 40 zuò to dress as; to be disguised as 能作因業
203 40 zuō to create; to make 能作因業
204 40 zuō a workshop 能作因業
205 40 zuō to write; to compose 能作因業
206 40 zuò to rise 能作因業
207 40 zuò to be aroused 能作因業
208 40 zuò activity; action; undertaking 能作因業
209 40 zuò to regard as 能作因業
210 40 zuò action; kāraṇa 能作因業
211 39 dìng to decide 定無濫彼士用果失
212 39 dìng certainly; definitely 定無濫彼士用果失
213 39 dìng to determine 定無濫彼士用果失
214 39 dìng to calm down 定無濫彼士用果失
215 39 dìng to set; to fix 定無濫彼士用果失
216 39 dìng to book; to subscribe to; to order 定無濫彼士用果失
217 39 dìng still 定無濫彼士用果失
218 39 dìng Concentration 定無濫彼士用果失
219 39 dìng meditative concentration; meditation 定無濫彼士用果失
220 39 dìng real; sadbhūta 定無濫彼士用果失
221 39 èr two 謂似同類遍行二因
222 39 èr Kangxi radical 7 謂似同類遍行二因
223 39 èr second 謂似同類遍行二因
224 39 èr twice; double; di- 謂似同類遍行二因
225 39 èr more than one kind 謂似同類遍行二因
226 39 èr two; dvā; dvi 謂似同類遍行二因
227 39 èr both; dvaya 謂似同類遍行二因
228 39 Yi 應非有情數亦是異熟
229 37 xìng gender 是等流性如何乃說
230 37 xìng nature; disposition 是等流性如何乃說
231 37 xìng grammatical gender 是等流性如何乃說
232 37 xìng a property; a quality 是等流性如何乃說
233 37 xìng life; destiny 是等流性如何乃說
234 37 xìng sexual desire 是等流性如何乃說
235 37 xìng scope 是等流性如何乃說
236 37 xìng nature 是等流性如何乃說
237 37 zhōng middle 若爾於彼有情數中
238 37 zhōng medium; medium sized 若爾於彼有情數中
239 37 zhōng China 若爾於彼有情數中
240 37 zhòng to hit the mark 若爾於彼有情數中
241 37 zhōng midday 若爾於彼有情數中
242 37 zhōng inside 若爾於彼有情數中
243 37 zhōng during 若爾於彼有情數中
244 37 zhōng Zhong 若爾於彼有情數中
245 37 zhōng intermediary 若爾於彼有情數中
246 37 zhōng half 若爾於彼有情數中
247 37 zhòng to reach; to attain 若爾於彼有情數中
248 37 zhòng to suffer; to infect 若爾於彼有情數中
249 37 zhòng to obtain 若爾於彼有情數中
250 37 zhòng to pass an exam 若爾於彼有情數中
251 37 zhōng middle 若爾於彼有情數中
252 37 yòu Kangxi radical 29 又為簡彼說有記生
253 36 míng fame; renown; reputation 故名有記
254 36 míng a name; personal name; designation 故名有記
255 36 míng rank; position 故名有記
256 36 míng an excuse 故名有記
257 36 míng life 故名有記
258 36 míng to name; to call 故名有記
259 36 míng to express; to describe 故名有記
260 36 míng to be called; to have the name 故名有記
261 36 míng to own; to possess 故名有記
262 36 míng famous; renowned 故名有記
263 36 míng moral 故名有記
264 36 míng name; naman 故名有記
265 36 míng fame; renown; yasas 故名有記
266 33 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除前有為法
267 33 chú to divide 除前有為法
268 33 chú to put in order 除前有為法
269 33 chú to appoint to an official position 除前有為法
270 33 chú door steps; stairs 除前有為法
271 33 chú to replace an official 除前有為法
272 33 chú to change; to replace 除前有為法
273 33 chú to renovate; to restore 除前有為法
274 33 chú division 除前有為法
275 33 chú except; without; anyatra 除前有為法
276 31 Kangxi radical 49 已辯因果相對決定
277 31 to bring to an end; to stop 已辯因果相對決定
278 31 to complete 已辯因果相對決定
279 31 to demote; to dismiss 已辯因果相對決定
280 31 to recover from an illness 已辯因果相對決定
281 31 former; pūrvaka 已辯因果相對決定
282 31 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 異熟無記法
283 30 shí time; a point or period of time 時異熟方起
284 30 shí a season; a quarter of a year 時異熟方起
285 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時異熟方起
286 30 shí fashionable 時異熟方起
287 30 shí fate; destiny; luck 時異熟方起
288 30 shí occasion; opportunity; chance 時異熟方起
289 30 shí tense 時異熟方起
290 30 shí particular; special 時異熟方起
291 30 shí to plant; to cultivate 時異熟方起
292 30 shí an era; a dynasty 時異熟方起
293 30 shí time [abstract] 時異熟方起
294 30 shí seasonal 時異熟方起
295 30 shí to wait upon 時異熟方起
296 30 shí hour 時異熟方起
297 30 shí appropriate; proper; timely 時異熟方起
298 30 shí Shi 時異熟方起
299 30 shí a present; currentlt 時異熟方起
300 30 shí time; kāla 時異熟方起
301 30 shí at that time; samaya 時異熟方起
302 29 hòu after; later 從彼後
303 29 hòu empress; queen 從彼後
304 29 hòu sovereign 從彼後
305 29 hòu the god of the earth 從彼後
306 29 hòu late; later 從彼後
307 29 hòu offspring; descendents 從彼後
308 29 hòu to fall behind; to lag 從彼後
309 29 hòu behind; back 從彼後
310 29 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從彼後
311 29 hòu Hou 從彼後
312 29 hòu after; behind 從彼後
313 29 hòu following 從彼後
314 29 hòu to be delayed 從彼後
315 29 hòu to abandon; to discard 從彼後
316 29 hòu feudal lords 從彼後
317 29 hòu Hou 從彼後
318 29 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從彼後
319 29 hòu rear; paścāt 從彼後
320 29 hòu later; paścima 從彼後
321 28 to give 以等流果與因相似有雜
322 28 to accompany 以等流果與因相似有雜
323 28 to particate in 以等流果與因相似有雜
324 28 of the same kind 以等流果與因相似有雜
325 28 to help 以等流果與因相似有雜
326 28 for 以等流果與因相似有雜
327 27 xíng to walk 若爾所餘不相應行及色四法
328 27 xíng capable; competent 若爾所餘不相應行及色四法
329 27 háng profession 若爾所餘不相應行及色四法
330 27 xíng Kangxi radical 144 若爾所餘不相應行及色四法
331 27 xíng to travel 若爾所餘不相應行及色四法
332 27 xìng actions; conduct 若爾所餘不相應行及色四法
333 27 xíng to do; to act; to practice 若爾所餘不相應行及色四法
334 27 xíng all right; OK; okay 若爾所餘不相應行及色四法
335 27 háng horizontal line 若爾所餘不相應行及色四法
336 27 héng virtuous deeds 若爾所餘不相應行及色四法
337 27 hàng a line of trees 若爾所餘不相應行及色四法
338 27 hàng bold; steadfast 若爾所餘不相應行及色四法
339 27 xíng to move 若爾所餘不相應行及色四法
340 27 xíng to put into effect; to implement 若爾所餘不相應行及色四法
341 27 xíng travel 若爾所餘不相應行及色四法
342 27 xíng to circulate 若爾所餘不相應行及色四法
343 27 xíng running script; running script 若爾所餘不相應行及色四法
344 27 xíng temporary 若爾所餘不相應行及色四法
345 27 háng rank; order 若爾所餘不相應行及色四法
346 27 háng a business; a shop 若爾所餘不相應行及色四法
347 27 xíng to depart; to leave 若爾所餘不相應行及色四法
348 27 xíng to experience 若爾所餘不相應行及色四法
349 27 xíng path; way 若爾所餘不相應行及色四法
350 27 xíng xing; ballad 若爾所餘不相應行及色四法
351 27 xíng Xing 若爾所餘不相應行及色四法
352 27 xíng Practice 若爾所餘不相應行及色四法
353 27 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若爾所餘不相應行及色四法
354 27 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若爾所餘不相應行及色四法
355 27 color 若爾所餘不相應行及色四法
356 27 form; matter 若爾所餘不相應行及色四法
357 27 shǎi dice 若爾所餘不相應行及色四法
358 27 Kangxi radical 139 若爾所餘不相應行及色四法
359 27 countenance 若爾所餘不相應行及色四法
360 27 scene; sight 若爾所餘不相應行及色四法
361 27 feminine charm; female beauty 若爾所餘不相應行及色四法
362 27 kind; type 若爾所餘不相應行及色四法
363 27 quality 若爾所餘不相應行及色四法
364 27 to be angry 若爾所餘不相應行及色四法
365 27 to seek; to search for 若爾所餘不相應行及色四法
366 27 lust; sexual desire 若爾所餘不相應行及色四法
367 27 form; rupa 若爾所餘不相應行及色四法
368 27 同類 tónglèi a person or object of the same kind 同類因
369 27 one 業如何共感一非情果
370 27 Kangxi radical 1 業如何共感一非情果
371 27 pure; concentrated 業如何共感一非情果
372 27 first 業如何共感一非情果
373 27 the same 業如何共感一非情果
374 27 sole; single 業如何共感一非情果
375 27 a very small amount 業如何共感一非情果
376 27 Yi 業如何共感一非情果
377 27 other 業如何共感一非情果
378 27 to unify 業如何共感一非情果
379 27 accidentally; coincidentally 業如何共感一非情果
380 27 abruptly; suddenly 業如何共感一非情果
381 27 one; eka 業如何共感一非情果
382 26 must 而體必異
383 26 Bi 而體必異
384 26 sān three 辯差別品第三之六
385 26 sān third 辯差別品第三之六
386 26 sān more than two 辯差別品第三之六
387 26 sān very few 辯差別品第三之六
388 26 sān San 辯差別品第三之六
389 26 sān three; tri 辯差別品第三之六
390 26 sān sa 辯差別品第三之六
391 26 sān three kinds; trividha 辯差別品第三之六
392 25 shè to absorb; to assimilate 熟義是故異熟不攝非情
393 25 shè to take a photo 熟義是故異熟不攝非情
394 25 shè a broad rhyme class 熟義是故異熟不攝非情
395 25 shè to act for; to represent 熟義是故異熟不攝非情
396 25 shè to administer 熟義是故異熟不攝非情
397 25 shè to conserve 熟義是故異熟不攝非情
398 25 shè to hold; to support 熟義是故異熟不攝非情
399 25 shè to get close to 熟義是故異熟不攝非情
400 25 shè to help 熟義是故異熟不攝非情
401 25 niè peaceful 熟義是故異熟不攝非情
402 25 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 熟義是故異熟不攝非情
403 25 sentence 對俱有因為順後句
404 25 gōu to bend; to strike; to catch 對俱有因為順後句
405 25 gōu to tease 對俱有因為順後句
406 25 gōu to delineate 對俱有因為順後句
407 25 gōu a young bud 對俱有因為順後句
408 25 clause; phrase; line 對俱有因為順後句
409 25 a musical phrase 對俱有因為順後句
410 25 verse; pada; gāthā 對俱有因為順後句
411 25 無記 wú jì not explained; indeterminate 異熟無記法
412 25 yóu Kangxi radical 102 離繫由慧盡
413 25 yóu to follow along 離繫由慧盡
414 25 yóu cause; reason 離繫由慧盡
415 25 yóu You 離繫由慧盡
416 24 tōng to go through; to open 二因與果通於過現
417 24 tōng open 二因與果通於過現
418 24 tōng to connect 二因與果通於過現
419 24 tōng to know well 二因與果通於過現
420 24 tōng to report 二因與果通於過現
421 24 tōng to commit adultery 二因與果通於過現
422 24 tōng common; in general 二因與果通於過現
423 24 tōng to transmit 二因與果通於過現
424 24 tōng to attain a goal 二因與果通於過現
425 24 tōng to communicate with 二因與果通於過現
426 24 tōng to pardon; to forgive 二因與果通於過現
427 24 tōng free-flowing; smooth 二因與果通於過現
428 24 tōng smoothly; without a hitch 二因與果通於過現
429 24 tōng erudite; learned 二因與果通於過現
430 24 tōng an expert 二因與果通於過現
431 24 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 二因與果通於過現
432 24 tōng [intellectual] penetration; prativedha 二因與果通於過現
433 23 four 此有四種
434 23 note a musical scale 此有四種
435 23 fourth 此有四種
436 23 Si 此有四種
437 23 four; catur 此有四種
438 23 心心 xīn xīn the mind and mental conditions 此謂心心所
439 23 duì to oppose; to face; to regard 士用果名唯對作
440 23 duì correct; right 士用果名唯對作
441 23 duì opposing; opposite 士用果名唯對作
442 23 duì duilian; couplet 士用果名唯對作
443 23 duì yes; affirmative 士用果名唯對作
444 23 duì to treat; to regard 士用果名唯對作
445 23 duì to confirm; to agree 士用果名唯對作
446 23 duì to correct; to make conform; to check 士用果名唯對作
447 23 duì to mix 士用果名唯對作
448 23 duì a pair 士用果名唯對作
449 23 duì to respond; to answer 士用果名唯對作
450 23 duì mutual 士用果名唯對作
451 23 duì parallel; alternating 士用果名唯對作
452 23 duì a command to appear as an audience 士用果名唯對作
453 22 liù six 辯差別品第三之六
454 22 liù sixth 辯差別品第三之六
455 22 liù a note on the Gongche scale 辯差別品第三之六
456 22 liù six; ṣaṭ 辯差別品第三之六
457 22 心所法 xīn suǒ fǎ a mental factor; a mental state; a mental event 過現不善遍行心心所法
458 22 qián front 除前有為法
459 22 qián former; the past 除前有為法
460 22 qián to go forward 除前有為法
461 22 qián preceding 除前有為法
462 22 qián before; earlier; prior 除前有為法
463 22 qián to appear before 除前有為法
464 22 qián future 除前有為法
465 22 qián top; first 除前有為法
466 22 qián battlefront 除前有為法
467 22 qián before; former; pūrva 除前有為法
468 22 qián facing; mukha 除前有為法
469 21 suí to follow 已隨我等覺慧所行
470 21 suí to listen to 已隨我等覺慧所行
471 21 suí to submit to; to comply with 已隨我等覺慧所行
472 21 suí to be obsequious 已隨我等覺慧所行
473 21 suí 17th hexagram 已隨我等覺慧所行
474 21 suí let somebody do what they like 已隨我等覺慧所行
475 21 suí to resemble; to look like 已隨我等覺慧所行
476 21 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 等無間緣
477 21 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 唯於現在定非過去
478 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不善及善有漏
479 20 shàn happy 不善及善有漏
480 20 shàn good 不善及善有漏
481 20 shàn kind-hearted 不善及善有漏
482 20 shàn to be skilled at something 不善及善有漏
483 20 shàn familiar 不善及善有漏
484 20 shàn to repair 不善及善有漏
485 20 shàn to admire 不善及善有漏
486 20 shàn to praise 不善及善有漏
487 20 shàn Shan 不善及善有漏
488 20 shàn wholesome; virtuous 不善及善有漏
489 20 wèi position; location; place 亦以前位異熟果體為
490 20 wèi bit 亦以前位異熟果體為
491 20 wèi a seat 亦以前位異熟果體為
492 20 wèi a post 亦以前位異熟果體為
493 20 wèi a rank; status 亦以前位異熟果體為
494 20 wèi a throne 亦以前位異熟果體為
495 20 wèi Wei 亦以前位異熟果體為
496 20 wèi the standard form of an object 亦以前位異熟果體為
497 20 wèi a polite form of address 亦以前位異熟果體為
498 20 wèi at; located at 亦以前位異熟果體為
499 20 wèi to arrange 亦以前位異熟果體為
500 20 wèi to remain standing; avasthā 亦以前位異熟果體為

Frequencies of all Words

Top 1097

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 193 yīn because 等流似自因
2 193 yīn cause; reason 等流似自因
3 193 yīn to accord with 等流似自因
4 193 yīn to follow 等流似自因
5 193 yīn to rely on 等流似自因
6 193 yīn via; through 等流似自因
7 193 yīn to continue 等流似自因
8 193 yīn to receive 等流似自因
9 193 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 等流似自因
10 193 yīn to seize an opportunity 等流似自因
11 193 yīn to be like 等流似自因
12 193 yīn from; because of 等流似自因
13 193 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 等流似自因
14 193 yīn a standrd; a criterion 等流似自因
15 193 yīn Cause 等流似自因
16 193 yīn cause; hetu 等流似自因
17 99 yǒu is; are; to exist 有情有記生
18 99 yǒu to have; to possess 有情有記生
19 99 yǒu indicates an estimate 有情有記生
20 99 yǒu indicates a large quantity 有情有記生
21 99 yǒu indicates an affirmative response 有情有記生
22 99 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有情有記生
23 99 yǒu used to compare two things 有情有記生
24 99 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有情有記生
25 99 yǒu used before the names of dynasties 有情有記生
26 99 yǒu a certain thing; what exists 有情有記生
27 99 yǒu multiple of ten and ... 有情有記生
28 99 yǒu abundant 有情有記生
29 99 yǒu purposeful 有情有記生
30 99 yǒu You 有情有記生
31 99 yǒu 1. existence; 2. becoming 有情有記生
32 99 yǒu becoming; bhava 有情有記生
33 94 shēng to be born; to give birth 有情有記生
34 94 shēng to live 有情有記生
35 94 shēng raw 有情有記生
36 94 shēng a student 有情有記生
37 94 shēng life 有情有記生
38 94 shēng to produce; to give rise 有情有記生
39 94 shēng alive 有情有記生
40 94 shēng a lifetime 有情有記生
41 94 shēng to initiate; to become 有情有記生
42 94 shēng to grow 有情有記生
43 94 shēng unfamiliar 有情有記生
44 94 shēng not experienced 有情有記生
45 94 shēng hard; stiff; strong 有情有記生
46 94 shēng very; extremely 有情有記生
47 94 shēng having academic or professional knowledge 有情有記生
48 94 shēng a male role in traditional theatre 有情有記生
49 94 shēng gender 有情有記生
50 94 shēng to develop; to grow 有情有記生
51 94 shēng to set up 有情有記生
52 94 shēng a prostitute 有情有記生
53 94 shēng a captive 有情有記生
54 94 shēng a gentleman 有情有記生
55 94 shēng Kangxi radical 100 有情有記生
56 94 shēng unripe 有情有記生
57 94 shēng nature 有情有記生
58 94 shēng to inherit; to succeed 有情有記生
59 94 shēng destiny 有情有記生
60 94 shēng birth 有情有記生
61 86 děng et cetera; and so on 熟等果其相云何
62 86 děng to wait 熟等果其相云何
63 86 děng degree; kind 熟等果其相云何
64 86 děng plural 熟等果其相云何
65 86 děng to be equal 熟等果其相云何
66 86 děng degree; level 熟等果其相云何
67 86 děng to compare 熟等果其相云何
68 86 děng same; equal; sama 熟等果其相云何
69 82 wèi to call 謂似同類遍行二因
70 82 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂似同類遍行二因
71 82 wèi to speak to; to address 謂似同類遍行二因
72 82 wèi to treat as; to regard as 謂似同類遍行二因
73 82 wèi introducing a condition situation 謂似同類遍行二因
74 82 wèi to speak to; to address 謂似同類遍行二因
75 82 wèi to think 謂似同類遍行二因
76 82 wèi for; is to be 謂似同類遍行二因
77 82 wèi to make; to cause 謂似同類遍行二因
78 82 wèi and 謂似同類遍行二因
79 82 wèi principle; reason 謂似同類遍行二因
80 82 wèi Wei 謂似同類遍行二因
81 82 wèi which; what; yad 謂似同類遍行二因
82 82 wèi to say; iti 謂似同類遍行二因
83 82 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 唯於有情有異熟故
84 82 old; ancient; former; past 唯於有情有異熟故
85 82 reason; cause; purpose 唯於有情有異熟故
86 82 to die 唯於有情有異熟故
87 82 so; therefore; hence 唯於有情有異熟故
88 82 original 唯於有情有異熟故
89 82 accident; happening; instance 唯於有情有異熟故
90 82 a friend; an acquaintance; friendship 唯於有情有異熟故
91 82 something in the past 唯於有情有異熟故
92 82 deceased; dead 唯於有情有異熟故
93 82 still; yet 唯於有情有異熟故
94 82 therefore; tasmāt 唯於有情有異熟故
95 80 néng can; able 能記異熟
96 80 néng ability; capacity 能記異熟
97 80 néng a mythical bear-like beast 能記異熟
98 80 néng energy 能記異熟
99 80 néng function; use 能記異熟
100 80 néng may; should; permitted to 能記異熟
101 80 néng talent 能記異熟
102 80 néng expert at 能記異熟
103 80 néng to be in harmony 能記異熟
104 80 néng to tend to; to care for 能記異熟
105 80 néng to reach; to arrive at 能記異熟
106 80 néng as long as; only 能記異熟
107 80 néng even if 能記異熟
108 80 néng but 能記異熟
109 80 néng in this way 能記異熟
110 80 néng to be able; śak 能記異熟
111 80 néng skilful; pravīṇa 能記異熟
112 78 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 果少果多俱無所妨
113 78 suǒ an office; an institute 果少果多俱無所妨
114 78 suǒ introduces a relative clause 果少果多俱無所妨
115 78 suǒ it 果少果多俱無所妨
116 78 suǒ if; supposing 果少果多俱無所妨
117 78 suǒ a few; various; some 果少果多俱無所妨
118 78 suǒ a place; a location 果少果多俱無所妨
119 78 suǒ indicates a passive voice 果少果多俱無所妨
120 78 suǒ that which 果少果多俱無所妨
121 78 suǒ an ordinal number 果少果多俱無所妨
122 78 suǒ meaning 果少果多俱無所妨
123 78 suǒ garrison 果少果多俱無所妨
124 78 suǒ place; pradeśa 果少果多俱無所妨
125 78 suǒ that which; yad 果少果多俱無所妨
126 77 fēi not; non-; un- 非俱無間名有記生
127 77 fēi Kangxi radical 175 非俱無間名有記生
128 77 fēi wrong; bad; untruthful 非俱無間名有記生
129 77 fēi different 非俱無間名有記生
130 77 fēi to not be; to not have 非俱無間名有記生
131 77 fēi to violate; to be contrary to 非俱無間名有記生
132 77 fēi Africa 非俱無間名有記生
133 77 fēi to slander 非俱無間名有記生
134 77 fěi to avoid 非俱無間名有記生
135 77 fēi must 非俱無間名有記生
136 77 fēi an error 非俱無間名有記生
137 77 fēi a problem; a question 非俱無間名有記生
138 77 fēi evil 非俱無間名有記生
139 77 fēi besides; except; unless 非俱無間名有記生
140 64 method; way 異熟無記法
141 64 France 異熟無記法
142 64 the law; rules; regulations 異熟無記法
143 64 the teachings of the Buddha; Dharma 異熟無記法
144 64 a standard; a norm 異熟無記法
145 64 an institution 異熟無記法
146 64 to emulate 異熟無記法
147 64 magic; a magic trick 異熟無記法
148 64 punishment 異熟無記法
149 64 Fa 異熟無記法
150 64 a precedent 異熟無記法
151 64 a classification of some kinds of Han texts 異熟無記法
152 64 relating to a ceremony or rite 異熟無記法
153 64 Dharma 異熟無記法
154 64 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 異熟無記法
155 64 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 異熟無記法
156 64 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 異熟無記法
157 64 quality; characteristic 異熟無記法
158 61 no 唯於無覆無記法中有異熟果
159 61 Kangxi radical 71 唯於無覆無記法中有異熟果
160 61 to not have; without 唯於無覆無記法中有異熟果
161 61 has not yet 唯於無覆無記法中有異熟果
162 61 mo 唯於無覆無記法中有異熟果
163 61 do not 唯於無覆無記法中有異熟果
164 61 not; -less; un- 唯於無覆無記法中有異熟果
165 61 regardless of 唯於無覆無記法中有異熟果
166 61 to not have 唯於無覆無記法中有異熟果
167 61 um 唯於無覆無記法中有異熟果
168 61 Wu 唯於無覆無記法中有異熟果
169 61 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 唯於無覆無記法中有異熟果
170 61 not; non- 唯於無覆無記法中有異熟果
171 61 mo 唯於無覆無記法中有異熟果
172 60 this; these 此准知非等流性
173 60 in this way 此准知非等流性
174 60 otherwise; but; however; so 此准知非等流性
175 60 at this time; now; here 此准知非等流性
176 60 this; here; etad 此准知非等流性
177 58 not; no 熟義是故異熟不攝非情
178 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 熟義是故異熟不攝非情
179 58 as a correlative 熟義是故異熟不攝非情
180 58 no (answering a question) 熟義是故異熟不攝非情
181 58 forms a negative adjective from a noun 熟義是故異熟不攝非情
182 58 at the end of a sentence to form a question 熟義是故異熟不攝非情
183 58 to form a yes or no question 熟義是故異熟不攝非情
184 58 infix potential marker 熟義是故異熟不攝非情
185 58 no; na 熟義是故異熟不攝非情
186 55 to reach 不善及善有漏
187 55 and 不善及善有漏
188 55 coming to; when 不善及善有漏
189 55 to attain 不善及善有漏
190 55 to understand 不善及善有漏
191 55 able to be compared to; to catch up with 不善及善有漏
192 55 to be involved with; to associate with 不善及善有漏
193 55 passing of a feudal title from elder to younger brother 不善及善有漏
194 55 and; ca; api 不善及善有漏
195 55 wèi for; to 為欲簡彼說有情言
196 55 wèi because of 為欲簡彼說有情言
197 55 wéi to act as; to serve 為欲簡彼說有情言
198 55 wéi to change into; to become 為欲簡彼說有情言
199 55 wéi to be; is 為欲簡彼說有情言
200 55 wéi to do 為欲簡彼說有情言
201 55 wèi for 為欲簡彼說有情言
202 55 wèi because of; for; to 為欲簡彼說有情言
203 55 wèi to 為欲簡彼說有情言
204 55 wéi in a passive construction 為欲簡彼說有情言
205 55 wéi forming a rehetorical question 為欲簡彼說有情言
206 55 wéi forming an adverb 為欲簡彼說有情言
207 55 wéi to add emphasis 為欲簡彼說有情言
208 55 wèi to support; to help 為欲簡彼說有情言
209 55 wéi to govern 為欲簡彼說有情言
210 55 wèi to be; bhū 為欲簡彼說有情言
211 52 extra; surplus; remainder 餘可於中有受用理故
212 52 odd 餘可於中有受用理故
213 52 I 餘可於中有受用理故
214 52 to remain 餘可於中有受用理故
215 52 the time after an event 餘可於中有受用理故
216 52 the others; the rest 餘可於中有受用理故
217 52 additional; complementary 餘可於中有受用理故
218 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為欲簡彼說有情言
219 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為欲簡彼說有情言
220 51 shuì to persuade 為欲簡彼說有情言
221 51 shuō to teach; to recite; to explain 為欲簡彼說有情言
222 51 shuō a doctrine; a theory 為欲簡彼說有情言
223 51 shuō to claim; to assert 為欲簡彼說有情言
224 51 shuō allocution 為欲簡彼說有情言
225 51 shuō to criticize; to scold 為欲簡彼說有情言
226 51 shuō to indicate; to refer to 為欲簡彼說有情言
227 51 shuō speach; vāda 為欲簡彼說有情言
228 51 shuō to speak; bhāṣate 為欲簡彼說有情言
229 51 shuō to instruct 為欲簡彼說有情言
230 49 guǒ a result; a consequence 熟等果其相云何
231 49 guǒ fruit 熟等果其相云何
232 49 guǒ as expected; really 熟等果其相云何
233 49 guǒ if really; if expected 熟等果其相云何
234 49 guǒ to eat until full 熟等果其相云何
235 49 guǒ to realize 熟等果其相云何
236 49 guǒ a fruit tree 熟等果其相云何
237 49 guǒ resolute; determined 熟等果其相云何
238 49 guǒ Fruit 熟等果其相云何
239 49 guǒ direct effect; phala; a consequence 熟等果其相云何
240 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
241 49 zhě that
242 49 zhě nominalizing function word
243 49 zhě used to mark a definition
244 49 zhě used to mark a pause
245 49 zhě topic marker; that; it
246 49 zhuó according to
247 49 zhě ca
248 47 yīng should; ought 應非有情數亦是異熟
249 47 yìng to answer; to respond 應非有情數亦是異熟
250 47 yìng to confirm; to verify 應非有情數亦是異熟
251 47 yīng soon; immediately 應非有情數亦是異熟
252 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應非有情數亦是異熟
253 47 yìng to accept 應非有情數亦是異熟
254 47 yīng or; either 應非有情數亦是異熟
255 47 yìng to permit; to allow 應非有情數亦是異熟
256 47 yìng to echo 應非有情數亦是異熟
257 47 yìng to handle; to deal with 應非有情數亦是異熟
258 47 yìng Ying 應非有情數亦是異熟
259 47 yīng suitable; yukta 應非有情數亦是異熟
260 47 xīn heart [organ] 應知唯說心及
261 47 xīn Kangxi radical 61 應知唯說心及
262 47 xīn mind; consciousness 應知唯說心及
263 47 xīn the center; the core; the middle 應知唯說心及
264 47 xīn one of the 28 star constellations 應知唯說心及
265 47 xīn heart 應知唯說心及
266 47 xīn emotion 應知唯說心及
267 47 xīn intention; consideration 應知唯說心及
268 47 xīn disposition; temperament 應知唯說心及
269 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 應知唯說心及
270 47 in; at 唯於無覆無記法中有異熟果
271 47 in; at 唯於無覆無記法中有異熟果
272 47 in; at; to; from 唯於無覆無記法中有異熟果
273 47 to go; to 唯於無覆無記法中有異熟果
274 47 to rely on; to depend on 唯於無覆無記法中有異熟果
275 47 to go to; to arrive at 唯於無覆無記法中有異熟果
276 47 from 唯於無覆無記法中有異熟果
277 47 give 唯於無覆無記法中有異熟果
278 47 oppposing 唯於無覆無記法中有異熟果
279 47 and 唯於無覆無記法中有異熟果
280 47 compared to 唯於無覆無記法中有異熟果
281 47 by 唯於無覆無記法中有異熟果
282 47 and; as well as 唯於無覆無記法中有異熟果
283 47 for 唯於無覆無記法中有異熟果
284 47 Yu 唯於無覆無記法中有異熟果
285 47 a crow 唯於無覆無記法中有異熟果
286 47 whew; wow 唯於無覆無記法中有異熟果
287 47 near to; antike 唯於無覆無記法中有異熟果
288 46 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 非俱無間名有記生
289 46 無間 wújiān very close 非俱無間名有記生
290 46 無間 wújiān indistinguishable 非俱無間名有記生
291 46 無間 wújiān No Distance 非俱無間名有記生
292 46 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 非俱無間名有記生
293 46 yuán fate; predestined affinity 所緣無所緣
294 46 yuán hem 所緣無所緣
295 46 yuán to revolve around 所緣無所緣
296 46 yuán because 所緣無所緣
297 46 yuán to climb up 所緣無所緣
298 46 yuán cause; origin; reason 所緣無所緣
299 46 yuán along; to follow 所緣無所緣
300 46 yuán to depend on 所緣無所緣
301 46 yuán margin; edge; rim 所緣無所緣
302 46 yuán Condition 所緣無所緣
303 46 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣無所緣
304 43 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 餘及除相應
305 43 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 餘及除相應
306 43 相應 xiāngying cheap; inexpensive 餘及除相應
307 43 相應 xiāngyìng response, correspond 餘及除相應
308 43 相應 xiāngyìng concomitant 餘及除相應
309 43 相應 xiāngyìng Sō-ō 餘及除相應
310 42 zhū all; many; various 諸大梵共感
311 42 zhū Zhu 諸大梵共感
312 42 zhū all; members of the class 諸大梵共感
313 42 zhū interrogative particle 諸大梵共感
314 42 zhū him; her; them; it 諸大梵共感
315 42 zhū of; in 諸大梵共感
316 42 zhū all; many; sarva 諸大梵共感
317 40 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 謂似同類遍行二因
318 40 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 謂似同類遍行二因
319 40 zuò to do 能作因業
320 40 zuò to act as; to serve as 能作因業
321 40 zuò to start 能作因業
322 40 zuò a writing; a work 能作因業
323 40 zuò to dress as; to be disguised as 能作因業
324 40 zuō to create; to make 能作因業
325 40 zuō a workshop 能作因業
326 40 zuō to write; to compose 能作因業
327 40 zuò to rise 能作因業
328 40 zuò to be aroused 能作因業
329 40 zuò activity; action; undertaking 能作因業
330 40 zuò to regard as 能作因業
331 40 zuò action; kāraṇa 能作因業
332 39 dìng to decide 定無濫彼士用果失
333 39 dìng certainly; definitely 定無濫彼士用果失
334 39 dìng to determine 定無濫彼士用果失
335 39 dìng to calm down 定無濫彼士用果失
336 39 dìng to set; to fix 定無濫彼士用果失
337 39 dìng to book; to subscribe to; to order 定無濫彼士用果失
338 39 dìng still 定無濫彼士用果失
339 39 dìng Concentration 定無濫彼士用果失
340 39 dìng meditative concentration; meditation 定無濫彼士用果失
341 39 dìng real; sadbhūta 定無濫彼士用果失
342 39 èr two 謂似同類遍行二因
343 39 èr Kangxi radical 7 謂似同類遍行二因
344 39 èr second 謂似同類遍行二因
345 39 èr twice; double; di- 謂似同類遍行二因
346 39 èr another; the other 謂似同類遍行二因
347 39 èr more than one kind 謂似同類遍行二因
348 39 èr two; dvā; dvi 謂似同類遍行二因
349 39 èr both; dvaya 謂似同類遍行二因
350 39 also; too 應非有情數亦是異熟
351 39 but 應非有情數亦是異熟
352 39 this; he; she 應非有情數亦是異熟
353 39 although; even though 應非有情數亦是異熟
354 39 already 應非有情數亦是異熟
355 39 particle with no meaning 應非有情數亦是異熟
356 39 Yi 應非有情數亦是異熟
357 37 xìng gender 是等流性如何乃說
358 37 xìng suffix corresponding to -ness 是等流性如何乃說
359 37 xìng nature; disposition 是等流性如何乃說
360 37 xìng a suffix corresponding to -ness 是等流性如何乃說
361 37 xìng grammatical gender 是等流性如何乃說
362 37 xìng a property; a quality 是等流性如何乃說
363 37 xìng life; destiny 是等流性如何乃說
364 37 xìng sexual desire 是等流性如何乃說
365 37 xìng scope 是等流性如何乃說
366 37 xìng nature 是等流性如何乃說
367 37 zhōng middle 若爾於彼有情數中
368 37 zhōng medium; medium sized 若爾於彼有情數中
369 37 zhōng China 若爾於彼有情數中
370 37 zhòng to hit the mark 若爾於彼有情數中
371 37 zhōng in; amongst 若爾於彼有情數中
372 37 zhōng midday 若爾於彼有情數中
373 37 zhōng inside 若爾於彼有情數中
374 37 zhōng during 若爾於彼有情數中
375 37 zhōng Zhong 若爾於彼有情數中
376 37 zhōng intermediary 若爾於彼有情數中
377 37 zhōng half 若爾於彼有情數中
378 37 zhōng just right; suitably 若爾於彼有情數中
379 37 zhōng while 若爾於彼有情數中
380 37 zhòng to reach; to attain 若爾於彼有情數中
381 37 zhòng to suffer; to infect 若爾於彼有情數中
382 37 zhòng to obtain 若爾於彼有情數中
383 37 zhòng to pass an exam 若爾於彼有情數中
384 37 zhōng middle 若爾於彼有情數中
385 37 yòu again; also 又為簡彼說有記生
386 37 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又為簡彼說有記生
387 37 yòu Kangxi radical 29 又為簡彼說有記生
388 37 yòu and 又為簡彼說有記生
389 37 yòu furthermore 又為簡彼說有記生
390 37 yòu in addition 又為簡彼說有記生
391 37 yòu but 又為簡彼說有記生
392 37 yòu again; also; moreover; punar 又為簡彼說有記生
393 36 míng measure word for people 故名有記
394 36 míng fame; renown; reputation 故名有記
395 36 míng a name; personal name; designation 故名有記
396 36 míng rank; position 故名有記
397 36 míng an excuse 故名有記
398 36 míng life 故名有記
399 36 míng to name; to call 故名有記
400 36 míng to express; to describe 故名有記
401 36 míng to be called; to have the name 故名有記
402 36 míng to own; to possess 故名有記
403 36 míng famous; renowned 故名有記
404 36 míng moral 故名有記
405 36 míng name; naman 故名有記
406 36 míng fame; renown; yasas 故名有記
407 35 ruò to seem; to be like; as 若因彼力生
408 35 ruò seemingly 若因彼力生
409 35 ruò if 若因彼力生
410 35 ruò you 若因彼力生
411 35 ruò this; that 若因彼力生
412 35 ruò and; or 若因彼力生
413 35 ruò as for; pertaining to 若因彼力生
414 35 pomegranite 若因彼力生
415 35 ruò to choose 若因彼力生
416 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若因彼力生
417 35 ruò thus 若因彼力生
418 35 ruò pollia 若因彼力生
419 35 ruò Ruo 若因彼力生
420 35 ruò only then 若因彼力生
421 35 ja 若因彼力生
422 35 jñā 若因彼力生
423 35 ruò if; yadi 若因彼力生
424 34 such as; for example; for instance 如遍行因
425 34 if 如遍行因
426 34 in accordance with 如遍行因
427 34 to be appropriate; should; with regard to 如遍行因
428 34 this 如遍行因
429 34 it is so; it is thus; can be compared with 如遍行因
430 34 to go to 如遍行因
431 34 to meet 如遍行因
432 34 to appear; to seem; to be like 如遍行因
433 34 at least as good as 如遍行因
434 34 and 如遍行因
435 34 or 如遍行因
436 34 but 如遍行因
437 34 then 如遍行因
438 34 naturally 如遍行因
439 34 expresses a question or doubt 如遍行因
440 34 you 如遍行因
441 34 the second lunar month 如遍行因
442 34 in; at 如遍行因
443 34 Ru 如遍行因
444 34 Thus 如遍行因
445 34 thus; tathā 如遍行因
446 34 like; iva 如遍行因
447 34 suchness; tathatā 如遍行因
448 34 entirely; without exception 非俱無間名有記生
449 34 both; together 非俱無間名有記生
450 34 together; sardham 非俱無間名有記生
451 33 chú except; besides 除前有為法
452 33 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除前有為法
453 33 chú to divide 除前有為法
454 33 chú to put in order 除前有為法
455 33 chú to appoint to an official position 除前有為法
456 33 chú door steps; stairs 除前有為法
457 33 chú to replace an official 除前有為法
458 33 chú to change; to replace 除前有為法
459 33 chú to renovate; to restore 除前有為法
460 33 chú division 除前有為法
461 33 chú except; without; anyatra 除前有為法
462 32 wěi yes 唯於無覆無記法中有異熟果
463 32 wéi only; alone 唯於無覆無記法中有異熟果
464 32 wěi yea 唯於無覆無記法中有異熟果
465 32 wěi obediently 唯於無覆無記法中有異熟果
466 32 wěi hopefully 唯於無覆無記法中有異熟果
467 32 wéi repeatedly 唯於無覆無記法中有異熟果
468 32 wéi still 唯於無覆無記法中有異熟果
469 32 wěi hopefully 唯於無覆無記法中有異熟果
470 32 wěi and 唯於無覆無記法中有異熟果
471 32 wěi then 唯於無覆無記法中有異熟果
472 32 wěi even if 唯於無覆無記法中有異熟果
473 32 wěi because 唯於無覆無記法中有異熟果
474 32 wěi used before year, month, or day 唯於無覆無記法中有異熟果
475 32 wěi only; eva 唯於無覆無記法中有異熟果
476 32 that; those 若因彼力生
477 32 another; the other 若因彼力生
478 32 that; tad 若因彼力生
479 31 already 已辯因果相對決定
480 31 Kangxi radical 49 已辯因果相對決定
481 31 from 已辯因果相對決定
482 31 to bring to an end; to stop 已辯因果相對決定
483 31 final aspectual particle 已辯因果相對決定
484 31 afterwards; thereafter 已辯因果相對決定
485 31 too; very; excessively 已辯因果相對決定
486 31 to complete 已辯因果相對決定
487 31 to demote; to dismiss 已辯因果相對決定
488 31 to recover from an illness 已辯因果相對決定
489 31 certainly 已辯因果相對決定
490 31 an interjection of surprise 已辯因果相對決定
491 31 this 已辯因果相對決定
492 31 former; pūrvaka 已辯因果相對決定
493 31 former; pūrvaka 已辯因果相對決定
494 31 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 異熟無記法
495 30 shì is; are; am; to be 是果名士用
496 30 shì is exactly 是果名士用
497 30 shì is suitable; is in contrast 是果名士用
498 30 shì this; that; those 是果名士用
499 30 shì really; certainly 是果名士用
500 30 shì correct; yes; affirmative 是果名士用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēng birth
děng same; equal; sama
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
therefore; tasmāt
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
法归 法歸 102 Fagui
法意 102 Fayi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
余善 餘善 121 Yu Shan
正生 122 Zhengsheng
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
必应 必應 98 must
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
稠林 99 a dense forest
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等引 100 equipose; samāhita
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二果 195 Sakṛdāgāmin
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
法如 102 dharma nature
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
非有情 102 non-sentient object
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
广说 廣說 103 to explain; to teach
过现 過現 103 past and present
果相 103 reward; retribution; effect
假实 假實 106 false and true; illusory and real
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
教证 教證 106 textual confirmation
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十 106 scroll 10
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理实 理實 108 truth
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取果 113 a producing seed; producing fruit
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三谛 三諦 115 three truths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
生起 115 cause; arising
胜者 勝者 115 victor; jina
世第一法 115 the foremost dharma
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
受者 115 recipient
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四修 115 four kinds of cultivation
四缘 四緣 115 the four conditions
似因 115 pseudo reason
宿业 宿業 115 past karma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘境 所緣境 115 depending upon
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯心 119 cittamātra; mind-only
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行一 120 equivalence of all forms of practice
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
义宗 義宗 121 doctrine
有果 121 having a result; fruitful
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
占相 122 to tell someone's future
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti