Glossary and Vocabulary for Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan 大乘中觀釋論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復次頌言 |
| 2 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復次頌言 |
| 3 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復次頌言 |
| 4 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 復次頌言 |
| 5 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 復次頌言 |
| 6 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復次頌言 |
| 7 | 58 | 言 | yán | to regard as | 復次頌言 |
| 8 | 58 | 言 | yán | to act as | 復次頌言 |
| 9 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 復次頌言 |
| 10 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 復次頌言 |
| 11 | 53 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即薪而無火 |
| 12 | 53 | 即 | jí | at that time | 即薪而無火 |
| 13 | 53 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即薪而無火 |
| 14 | 53 | 即 | jí | supposed; so-called | 即薪而無火 |
| 15 | 53 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即薪而無火 |
| 16 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼能取所取 |
| 17 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼能取所取 |
| 18 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼能取所取 |
| 19 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼能取所取 |
| 20 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 彼能取所取 |
| 21 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 彼能取所取 |
| 22 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼能取所取 |
| 23 | 48 | 作 | zuò | to do | 乃作是言 |
| 24 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是言 |
| 25 | 48 | 作 | zuò | to start | 乃作是言 |
| 26 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是言 |
| 27 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是言 |
| 28 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是言 |
| 29 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是言 |
| 30 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是言 |
| 31 | 48 | 作 | zuò | to rise | 乃作是言 |
| 32 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是言 |
| 33 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是言 |
| 34 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是言 |
| 35 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是言 |
| 36 | 43 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 復次頌言 |
| 37 | 43 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 復次頌言 |
| 38 | 43 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 復次頌言 |
| 39 | 43 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 復次頌言 |
| 40 | 43 | 頌 | sòng | a divination | 復次頌言 |
| 41 | 43 | 頌 | sòng | to recite | 復次頌言 |
| 42 | 43 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 復次頌言 |
| 43 | 43 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 復次頌言 |
| 44 | 41 | 亦 | yì | Yi | 異薪亦無火 |
| 45 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即薪而無火 |
| 46 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 即薪而無火 |
| 47 | 41 | 無 | mó | mo | 即薪而無火 |
| 48 | 41 | 無 | wú | to not have | 即薪而無火 |
| 49 | 41 | 無 | wú | Wu | 即薪而無火 |
| 50 | 41 | 無 | mó | mo | 即薪而無火 |
| 51 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
| 52 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
| 53 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
| 54 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
| 55 | 39 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 56 | 39 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 57 | 39 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 58 | 39 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 59 | 39 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 60 | 39 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 61 | 39 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 62 | 39 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 63 | 39 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 64 | 39 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 65 | 39 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 66 | 39 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 67 | 39 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 68 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 如說薪火法 |
| 69 | 32 | 法 | fǎ | France | 如說薪火法 |
| 70 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如說薪火法 |
| 71 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如說薪火法 |
| 72 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如說薪火法 |
| 73 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 如說薪火法 |
| 74 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 如說薪火法 |
| 75 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如說薪火法 |
| 76 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 如說薪火法 |
| 77 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 如說薪火法 |
| 78 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 如說薪火法 |
| 79 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如說薪火法 |
| 80 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如說薪火法 |
| 81 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 如說薪火法 |
| 82 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如說薪火法 |
| 83 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如說薪火法 |
| 84 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如說薪火法 |
| 85 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如說薪火法 |
| 86 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如瓶非木 |
| 87 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如瓶非木 |
| 88 | 31 | 非 | fēi | different | 如瓶非木 |
| 89 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如瓶非木 |
| 90 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如瓶非木 |
| 91 | 31 | 非 | fēi | Africa | 如瓶非木 |
| 92 | 31 | 非 | fēi | to slander | 如瓶非木 |
| 93 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 如瓶非木 |
| 94 | 31 | 非 | fēi | must | 如瓶非木 |
| 95 | 31 | 非 | fēi | an error | 如瓶非木 |
| 96 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 如瓶非木 |
| 97 | 31 | 非 | fēi | evil | 如瓶非木 |
| 98 | 31 | 者 | zhě | ca | 取及所取者 |
| 99 | 30 | 中 | zhōng | middle | 火中亦無薪 |
| 100 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 火中亦無薪 |
| 101 | 30 | 中 | zhōng | China | 火中亦無薪 |
| 102 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 火中亦無薪 |
| 103 | 30 | 中 | zhōng | midday | 火中亦無薪 |
| 104 | 30 | 中 | zhōng | inside | 火中亦無薪 |
| 105 | 30 | 中 | zhōng | during | 火中亦無薪 |
| 106 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 火中亦無薪 |
| 107 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 火中亦無薪 |
| 108 | 30 | 中 | zhōng | half | 火中亦無薪 |
| 109 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 火中亦無薪 |
| 110 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 火中亦無薪 |
| 111 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 火中亦無薪 |
| 112 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 火中亦無薪 |
| 113 | 30 | 中 | zhōng | middle | 火中亦無薪 |
| 114 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如說薪火法 |
| 115 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如說薪火法 |
| 116 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 如說薪火法 |
| 117 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如說薪火法 |
| 118 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如說薪火法 |
| 119 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如說薪火法 |
| 120 | 28 | 說 | shuō | allocution | 如說薪火法 |
| 121 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如說薪火法 |
| 122 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如說薪火法 |
| 123 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 如說薪火法 |
| 124 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如說薪火法 |
| 125 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 如說薪火法 |
| 126 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 觀苦品第十二 |
| 127 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 觀苦品第十二 |
| 128 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 觀苦品第十二 |
| 129 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 觀苦品第十二 |
| 130 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 觀苦品第十二 |
| 131 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 觀苦品第十二 |
| 132 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 觀苦品第十二 |
| 133 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 觀苦品第十二 |
| 134 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 觀苦品第十二 |
| 135 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 觀苦品第十二 |
| 136 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 自作及他作 |
| 137 | 23 | 他 | tā | other | 自作及他作 |
| 138 | 23 | 他 | tā | tha | 自作及他作 |
| 139 | 23 | 他 | tā | ṭha | 自作及他作 |
| 140 | 23 | 他 | tā | other; anya | 自作及他作 |
| 141 | 23 | 因 | yīn | cause; reason | 薪火二法非相因有 |
| 142 | 23 | 因 | yīn | to accord with | 薪火二法非相因有 |
| 143 | 23 | 因 | yīn | to follow | 薪火二法非相因有 |
| 144 | 23 | 因 | yīn | to rely on | 薪火二法非相因有 |
| 145 | 23 | 因 | yīn | via; through | 薪火二法非相因有 |
| 146 | 23 | 因 | yīn | to continue | 薪火二法非相因有 |
| 147 | 23 | 因 | yīn | to receive | 薪火二法非相因有 |
| 148 | 23 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 薪火二法非相因有 |
| 149 | 23 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 薪火二法非相因有 |
| 150 | 23 | 因 | yīn | to be like | 薪火二法非相因有 |
| 151 | 23 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 薪火二法非相因有 |
| 152 | 23 | 因 | yīn | cause; hetu | 薪火二法非相因有 |
| 153 | 21 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成故 |
| 154 | 21 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成故 |
| 155 | 21 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成故 |
| 156 | 21 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成故 |
| 157 | 21 | 成 | chéng | a full measure of | 成故 |
| 158 | 21 | 成 | chéng | whole | 成故 |
| 159 | 21 | 成 | chéng | set; established | 成故 |
| 160 | 21 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成故 |
| 161 | 21 | 成 | chéng | to reconcile | 成故 |
| 162 | 21 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成故 |
| 163 | 21 | 成 | chéng | composed of | 成故 |
| 164 | 21 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成故 |
| 165 | 21 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成故 |
| 166 | 21 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成故 |
| 167 | 21 | 成 | chéng | Cheng | 成故 |
| 168 | 21 | 成 | chéng | Become | 成故 |
| 169 | 21 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成故 |
| 170 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 異性不 |
| 171 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自作及他作 |
| 172 | 20 | 自 | zì | Zi | 自作及他作 |
| 173 | 20 | 自 | zì | a nose | 自作及他作 |
| 174 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 自作及他作 |
| 175 | 20 | 自 | zì | origin | 自作及他作 |
| 176 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 自作及他作 |
| 177 | 20 | 自 | zì | to be | 自作及他作 |
| 178 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自作及他作 |
| 179 | 19 | 異 | yì | different; other | 異薪亦無火 |
| 180 | 19 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異薪亦無火 |
| 181 | 19 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異薪亦無火 |
| 182 | 19 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異薪亦無火 |
| 183 | 19 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異薪亦無火 |
| 184 | 19 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異薪亦無火 |
| 185 | 19 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異薪亦無火 |
| 186 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 異復云何有 |
| 187 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 異復云何有 |
| 188 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 異復云何有 |
| 189 | 17 | 復 | fù | to restore | 異復云何有 |
| 190 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 異復云何有 |
| 191 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 異復云何有 |
| 192 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 異復云何有 |
| 193 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 異復云何有 |
| 194 | 17 | 復 | fù | Fu | 異復云何有 |
| 195 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 異復云何有 |
| 196 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 異復云何有 |
| 197 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生能相 |
| 198 | 17 | 生 | shēng | to live | 生能相 |
| 199 | 17 | 生 | shēng | raw | 生能相 |
| 200 | 17 | 生 | shēng | a student | 生能相 |
| 201 | 17 | 生 | shēng | life | 生能相 |
| 202 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生能相 |
| 203 | 17 | 生 | shēng | alive | 生能相 |
| 204 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 生能相 |
| 205 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生能相 |
| 206 | 17 | 生 | shēng | to grow | 生能相 |
| 207 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 生能相 |
| 208 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 生能相 |
| 209 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生能相 |
| 210 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生能相 |
| 211 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生能相 |
| 212 | 17 | 生 | shēng | gender | 生能相 |
| 213 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生能相 |
| 214 | 17 | 生 | shēng | to set up | 生能相 |
| 215 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 生能相 |
| 216 | 17 | 生 | shēng | a captive | 生能相 |
| 217 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 生能相 |
| 218 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生能相 |
| 219 | 17 | 生 | shēng | unripe | 生能相 |
| 220 | 17 | 生 | shēng | nature | 生能相 |
| 221 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生能相 |
| 222 | 17 | 生 | shēng | destiny | 生能相 |
| 223 | 17 | 生 | shēng | birth | 生能相 |
| 224 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生能相 |
| 225 | 17 | 能 | néng | can; able | 彼能取所取 |
| 226 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 彼能取所取 |
| 227 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼能取所取 |
| 228 | 17 | 能 | néng | energy | 彼能取所取 |
| 229 | 17 | 能 | néng | function; use | 彼能取所取 |
| 230 | 17 | 能 | néng | talent | 彼能取所取 |
| 231 | 17 | 能 | néng | expert at | 彼能取所取 |
| 232 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 彼能取所取 |
| 233 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼能取所取 |
| 234 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼能取所取 |
| 235 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 彼能取所取 |
| 236 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼能取所取 |
| 237 | 15 | 性 | xìng | gender | 遣一性故 |
| 238 | 15 | 性 | xìng | nature; disposition | 遣一性故 |
| 239 | 15 | 性 | xìng | grammatical gender | 遣一性故 |
| 240 | 15 | 性 | xìng | a property; a quality | 遣一性故 |
| 241 | 15 | 性 | xìng | life; destiny | 遣一性故 |
| 242 | 15 | 性 | xìng | sexual desire | 遣一性故 |
| 243 | 15 | 性 | xìng | scope | 遣一性故 |
| 244 | 15 | 性 | xìng | nature | 遣一性故 |
| 245 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 246 | 14 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 247 | 14 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 248 | 14 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 249 | 14 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 250 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 251 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 非作者作業一性可著 |
| 252 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 非作者作業一性可著 |
| 253 | 14 | 可 | kě | to be worth | 非作者作業一性可著 |
| 254 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 非作者作業一性可著 |
| 255 | 14 | 可 | kè | khan | 非作者作業一性可著 |
| 256 | 14 | 可 | kě | to recover | 非作者作業一性可著 |
| 257 | 14 | 可 | kě | to act as | 非作者作業一性可著 |
| 258 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非作者作業一性可著 |
| 259 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 非作者作業一性可著 |
| 260 | 14 | 可 | kě | beautiful | 非作者作業一性可著 |
| 261 | 14 | 可 | kě | Ke | 非作者作業一性可著 |
| 262 | 14 | 可 | kě | can; may; śakta | 非作者作業一性可著 |
| 263 | 13 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 觀生死品第十一 |
| 264 | 13 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 觀生死品第十一 |
| 265 | 13 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 觀生死品第十一 |
| 266 | 13 | 下 | xià | bottom | 故下頌言 |
| 267 | 13 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 故下頌言 |
| 268 | 13 | 下 | xià | to announce | 故下頌言 |
| 269 | 13 | 下 | xià | to do | 故下頌言 |
| 270 | 13 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 故下頌言 |
| 271 | 13 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 故下頌言 |
| 272 | 13 | 下 | xià | inside | 故下頌言 |
| 273 | 13 | 下 | xià | an aspect | 故下頌言 |
| 274 | 13 | 下 | xià | a certain time | 故下頌言 |
| 275 | 13 | 下 | xià | to capture; to take | 故下頌言 |
| 276 | 13 | 下 | xià | to put in | 故下頌言 |
| 277 | 13 | 下 | xià | to enter | 故下頌言 |
| 278 | 13 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 故下頌言 |
| 279 | 13 | 下 | xià | to finish work or school | 故下頌言 |
| 280 | 13 | 下 | xià | to go | 故下頌言 |
| 281 | 13 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 故下頌言 |
| 282 | 13 | 下 | xià | to modestly decline | 故下頌言 |
| 283 | 13 | 下 | xià | to produce | 故下頌言 |
| 284 | 13 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 故下頌言 |
| 285 | 13 | 下 | xià | to decide | 故下頌言 |
| 286 | 13 | 下 | xià | to be less than | 故下頌言 |
| 287 | 13 | 下 | xià | humble; lowly | 故下頌言 |
| 288 | 13 | 下 | xià | below; adhara | 故下頌言 |
| 289 | 13 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 故下頌言 |
| 290 | 13 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 能所取亦然 |
| 291 | 13 | 取 | qǔ | to obtain | 能所取亦然 |
| 292 | 13 | 取 | qǔ | to choose; to select | 能所取亦然 |
| 293 | 13 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 能所取亦然 |
| 294 | 13 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 能所取亦然 |
| 295 | 13 | 取 | qǔ | to seek | 能所取亦然 |
| 296 | 13 | 取 | qǔ | to take a bride | 能所取亦然 |
| 297 | 13 | 取 | qǔ | Qu | 能所取亦然 |
| 298 | 13 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 能所取亦然 |
| 299 | 13 | 虛妄 | xūwàng | illusory | 若彼虛妄法 |
| 300 | 13 | 虛妄 | xūwàng | not real; illusory | 若彼虛妄法 |
| 301 | 13 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 薪火二法遣異性故 |
| 302 | 13 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 薪火二法遣異性故 |
| 303 | 13 | 勝義諦 | shèng yì dì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 是故勝義諦中 |
| 304 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 而何有眾生受生老死 |
| 305 | 12 | 何 | hé | what | 而何有眾生受生老死 |
| 306 | 12 | 何 | hé | He | 而何有眾生受生老死 |
| 307 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 薪火二法非相因有 |
| 308 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 薪火二法非相因有 |
| 309 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 薪火二法非相因有 |
| 310 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 薪火二法非相因有 |
| 311 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 薪火二法非相因有 |
| 312 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 薪火二法非相因有 |
| 313 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 薪火二法非相因有 |
| 314 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 薪火二法非相因有 |
| 315 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 薪火二法非相因有 |
| 316 | 12 | 相 | xiāng | to express | 薪火二法非相因有 |
| 317 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 薪火二法非相因有 |
| 318 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 薪火二法非相因有 |
| 319 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 薪火二法非相因有 |
| 320 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 薪火二法非相因有 |
| 321 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 薪火二法非相因有 |
| 322 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 薪火二法非相因有 |
| 323 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 薪火二法非相因有 |
| 324 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 薪火二法非相因有 |
| 325 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 薪火二法非相因有 |
| 326 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 薪火二法非相因有 |
| 327 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 薪火二法非相因有 |
| 328 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 薪火二法非相因有 |
| 329 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 薪火二法非相因有 |
| 330 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 薪火二法非相因有 |
| 331 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 薪火二法非相因有 |
| 332 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 薪火二法非相因有 |
| 333 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 薪火二法非相因有 |
| 334 | 12 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 餘諸法皆同 |
| 335 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如水中蓮花 |
| 336 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 餘處隨應所說亦然 |
| 337 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 餘處隨應所說亦然 |
| 338 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 餘處隨應所說亦然 |
| 339 | 11 | 應 | yìng | to accept | 餘處隨應所說亦然 |
| 340 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 餘處隨應所說亦然 |
| 341 | 11 | 應 | yìng | to echo | 餘處隨應所說亦然 |
| 342 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 餘處隨應所說亦然 |
| 343 | 11 | 應 | yìng | Ying | 餘處隨應所說亦然 |
| 344 | 11 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 而何有眾生受生老死 |
| 345 | 11 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 而何有眾生受生老死 |
| 346 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即薪而無火 |
| 347 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 即薪而無火 |
| 348 | 11 | 而 | néng | can; able | 即薪而無火 |
| 349 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即薪而無火 |
| 350 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 即薪而無火 |
| 351 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離亦不生 |
| 352 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離亦不生 |
| 353 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離亦不生 |
| 354 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離亦不生 |
| 355 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離亦不生 |
| 356 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離亦不生 |
| 357 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離亦不生 |
| 358 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離亦不生 |
| 359 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離亦不生 |
| 360 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離亦不生 |
| 361 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離亦不生 |
| 362 | 10 | 離 | lí | two | 離亦不生 |
| 363 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離亦不生 |
| 364 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離亦不生 |
| 365 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離亦不生 |
| 366 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離亦不生 |
| 367 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於此彼蘊中 |
| 368 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此彼蘊中 |
| 369 | 10 | 於 | yú | Yu | 於此彼蘊中 |
| 370 | 10 | 於 | wū | a crow | 於此彼蘊中 |
| 371 | 9 | 異性 | yìxìng | different in nature | 薪火二法遣異性故 |
| 372 | 9 | 異性 | yìxìng | of the opposite sex; heterosexual | 薪火二法遣異性故 |
| 373 | 9 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 一性異性互相因待次第不成 |
| 374 | 9 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 一性異性互相因待次第不成 |
| 375 | 9 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 一性異性互相因待次第不成 |
| 376 | 9 | 其 | qí | Qi | 有其能 |
| 377 | 9 | 共 | gòng | to share | 先後共次第 |
| 378 | 9 | 共 | gòng | Communist | 先後共次第 |
| 379 | 9 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 先後共次第 |
| 380 | 9 | 共 | gòng | to include | 先後共次第 |
| 381 | 9 | 共 | gòng | same; in common | 先後共次第 |
| 382 | 9 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 先後共次第 |
| 383 | 9 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 先後共次第 |
| 384 | 9 | 共 | gōng | to provide | 先後共次第 |
| 385 | 9 | 共 | gōng | respectfully | 先後共次第 |
| 386 | 9 | 共 | gōng | Gong | 先後共次第 |
| 387 | 8 | 無體 | wútǐ | without essence | 相因畢竟無體 |
| 388 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是故 |
| 389 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 彼二法畢竟空故 |
| 390 | 8 | 空 | kòng | free time | 彼二法畢竟空故 |
| 391 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 彼二法畢竟空故 |
| 392 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 彼二法畢竟空故 |
| 393 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 彼二法畢竟空故 |
| 394 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 彼二法畢竟空故 |
| 395 | 8 | 空 | kòng | empty space | 彼二法畢竟空故 |
| 396 | 8 | 空 | kōng | without substance | 彼二法畢竟空故 |
| 397 | 8 | 空 | kōng | to not have | 彼二法畢竟空故 |
| 398 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 彼二法畢竟空故 |
| 399 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 彼二法畢竟空故 |
| 400 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 彼二法畢竟空故 |
| 401 | 8 | 空 | kòng | blank | 彼二法畢竟空故 |
| 402 | 8 | 空 | kòng | expansive | 彼二法畢竟空故 |
| 403 | 8 | 空 | kòng | lacking | 彼二法畢竟空故 |
| 404 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 彼二法畢竟空故 |
| 405 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 彼二法畢竟空故 |
| 406 | 8 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 彼二法畢竟空故 |
| 407 | 8 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 離亦不生 |
| 408 | 8 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 離亦不生 |
| 409 | 7 | 先 | xiān | first | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 410 | 7 | 先 | xiān | early; prior; former | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 411 | 7 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 412 | 7 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 413 | 7 | 先 | xiān | to start | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 414 | 7 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 415 | 7 | 先 | xiān | before; in front | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 416 | 7 | 先 | xiān | fundamental; basic | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 417 | 7 | 先 | xiān | Xian | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 418 | 7 | 先 | xiān | ancient; archaic | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 419 | 7 | 先 | xiān | super | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 420 | 7 | 先 | xiān | deceased | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 421 | 7 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 此中先說薪火二法能取所取彼等 |
| 422 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人計火從餘方來 |
| 423 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人計火從餘方來 |
| 424 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 若人計火從餘方來 |
| 425 | 7 | 人 | rén | everybody | 若人計火從餘方來 |
| 426 | 7 | 人 | rén | adult | 若人計火從餘方來 |
| 427 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 若人計火從餘方來 |
| 428 | 7 | 人 | rén | an upright person | 若人計火從餘方來 |
| 429 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人計火從餘方來 |
| 430 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 此義不成 |
| 431 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此義不成 |
| 432 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此義不成 |
| 433 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此義不成 |
| 434 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 此義不成 |
| 435 | 7 | 義 | yì | adopted | 此義不成 |
| 436 | 7 | 義 | yì | a relationship | 此義不成 |
| 437 | 7 | 義 | yì | volunteer | 此義不成 |
| 438 | 7 | 義 | yì | something suitable | 此義不成 |
| 439 | 7 | 義 | yì | a martyr | 此義不成 |
| 440 | 7 | 義 | yì | a law | 此義不成 |
| 441 | 7 | 義 | yì | Yi | 此義不成 |
| 442 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 此義不成 |
| 443 | 7 | 義 | yì | aim; artha | 此義不成 |
| 444 | 7 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 又非有彼先際 |
| 445 | 7 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 勝義諦中有彼諸蘊苦所成性 |
| 446 | 7 | 蘊 | yùn | to contain | 勝義諦中有彼諸蘊苦所成性 |
| 447 | 7 | 蘊 | yùn | profundity | 勝義諦中有彼諸蘊苦所成性 |
| 448 | 7 | 蘊 | yùn | withered grass | 勝義諦中有彼諸蘊苦所成性 |
| 449 | 7 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 勝義諦中有彼諸蘊苦所成性 |
| 450 | 7 | 後 | hòu | after; later | 後有老死者 |
| 451 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 後有老死者 |
| 452 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 後有老死者 |
| 453 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有老死者 |
| 454 | 7 | 後 | hòu | late; later | 後有老死者 |
| 455 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有老死者 |
| 456 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有老死者 |
| 457 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 後有老死者 |
| 458 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有老死者 |
| 459 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後有老死者 |
| 460 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 後有老死者 |
| 461 | 7 | 後 | hòu | following | 後有老死者 |
| 462 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 後有老死者 |
| 463 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有老死者 |
| 464 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 後有老死者 |
| 465 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後有老死者 |
| 466 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有老死者 |
| 467 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有老死者 |
| 468 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 後有老死者 |
| 469 | 7 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣一性故 |
| 470 | 7 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣一性故 |
| 471 | 7 | 遣 | qiǎn | to release | 遣一性故 |
| 472 | 7 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣一性故 |
| 473 | 7 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣一性故 |
| 474 | 7 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣一性故 |
| 475 | 7 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣一性故 |
| 476 | 7 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣一性故 |
| 477 | 7 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 遣一性故 |
| 478 | 7 | 先後 | xiānhòu | start and finish | 先後義無體無自性故 |
| 479 | 7 | 先後 | xiànhòu | sisters in law | 先後義無體無自性故 |
| 480 | 7 | 先後 | xiànhòu | to assist | 先後義無體無自性故 |
| 481 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今此義者 |
| 482 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今此義者 |
| 483 | 7 | 今 | jīn | modern | 今此義者 |
| 484 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此義者 |
| 485 | 7 | 然 | rán | to approve; to endorse | 能所取亦然 |
| 486 | 7 | 然 | rán | to burn | 能所取亦然 |
| 487 | 7 | 然 | rán | to pledge; to promise | 能所取亦然 |
| 488 | 7 | 然 | rán | Ran | 能所取亦然 |
| 489 | 6 | 瓶 | píng | a bottle | 如瓶非木 |
| 490 | 6 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 如瓶非木 |
| 491 | 6 | 瓶 | píng | Ping | 如瓶非木 |
| 492 | 6 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 如瓶非木 |
| 493 | 6 | 色 | sè | color | 色等亦然 |
| 494 | 6 | 色 | sè | form; matter | 色等亦然 |
| 495 | 6 | 色 | shǎi | dice | 色等亦然 |
| 496 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色等亦然 |
| 497 | 6 | 色 | sè | countenance | 色等亦然 |
| 498 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 色等亦然 |
| 499 | 6 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色等亦然 |
| 500 | 6 | 色 | sè | kind; type | 色等亦然 |
Frequencies of all Words
Top 1003
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 薪火二法非相因有 |
| 2 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 薪火二法非相因有 |
| 3 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 薪火二法非相因有 |
| 4 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 薪火二法非相因有 |
| 5 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 薪火二法非相因有 |
| 6 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 薪火二法非相因有 |
| 7 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 薪火二法非相因有 |
| 8 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 薪火二法非相因有 |
| 9 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 薪火二法非相因有 |
| 10 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 薪火二法非相因有 |
| 11 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 薪火二法非相因有 |
| 12 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 薪火二法非相因有 |
| 13 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 薪火二法非相因有 |
| 14 | 70 | 有 | yǒu | You | 薪火二法非相因有 |
| 15 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 薪火二法非相因有 |
| 16 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 薪火二法非相因有 |
| 17 | 63 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若異性所取 |
| 18 | 63 | 若 | ruò | seemingly | 若異性所取 |
| 19 | 63 | 若 | ruò | if | 若異性所取 |
| 20 | 63 | 若 | ruò | you | 若異性所取 |
| 21 | 63 | 若 | ruò | this; that | 若異性所取 |
| 22 | 63 | 若 | ruò | and; or | 若異性所取 |
| 23 | 63 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若異性所取 |
| 24 | 63 | 若 | rě | pomegranite | 若異性所取 |
| 25 | 63 | 若 | ruò | to choose | 若異性所取 |
| 26 | 63 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若異性所取 |
| 27 | 63 | 若 | ruò | thus | 若異性所取 |
| 28 | 63 | 若 | ruò | pollia | 若異性所取 |
| 29 | 63 | 若 | ruò | Ruo | 若異性所取 |
| 30 | 63 | 若 | ruò | only then | 若異性所取 |
| 31 | 63 | 若 | rě | ja | 若異性所取 |
| 32 | 63 | 若 | rě | jñā | 若異性所取 |
| 33 | 63 | 若 | ruò | if; yadi | 若異性所取 |
| 34 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復次頌言 |
| 35 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復次頌言 |
| 36 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復次頌言 |
| 37 | 58 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復次頌言 |
| 38 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 復次頌言 |
| 39 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 復次頌言 |
| 40 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復次頌言 |
| 41 | 58 | 言 | yán | to regard as | 復次頌言 |
| 42 | 58 | 言 | yán | to act as | 復次頌言 |
| 43 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 復次頌言 |
| 44 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 復次頌言 |
| 45 | 57 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 遣一性故 |
| 46 | 57 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 遣一性故 |
| 47 | 57 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 遣一性故 |
| 48 | 57 | 故 | gù | to die | 遣一性故 |
| 49 | 57 | 故 | gù | so; therefore; hence | 遣一性故 |
| 50 | 57 | 故 | gù | original | 遣一性故 |
| 51 | 57 | 故 | gù | accident; happening; instance | 遣一性故 |
| 52 | 57 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 遣一性故 |
| 53 | 57 | 故 | gù | something in the past | 遣一性故 |
| 54 | 57 | 故 | gù | deceased; dead | 遣一性故 |
| 55 | 57 | 故 | gù | still; yet | 遣一性故 |
| 56 | 57 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 遣一性故 |
| 57 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 此中薪火二法 |
| 58 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 此中薪火二法 |
| 59 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中薪火二法 |
| 60 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中薪火二法 |
| 61 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中薪火二法 |
| 62 | 53 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即薪而無火 |
| 63 | 53 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即薪而無火 |
| 64 | 53 | 即 | jí | at that time | 即薪而無火 |
| 65 | 53 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即薪而無火 |
| 66 | 53 | 即 | jí | supposed; so-called | 即薪而無火 |
| 67 | 53 | 即 | jí | if; but | 即薪而無火 |
| 68 | 53 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即薪而無火 |
| 69 | 53 | 即 | jí | then; following | 即薪而無火 |
| 70 | 53 | 即 | jí | so; just so; eva | 即薪而無火 |
| 71 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼能取所取 |
| 72 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼能取所取 |
| 73 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼能取所取 |
| 74 | 51 | 所 | suǒ | it | 彼能取所取 |
| 75 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼能取所取 |
| 76 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼能取所取 |
| 77 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼能取所取 |
| 78 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼能取所取 |
| 79 | 51 | 所 | suǒ | that which | 彼能取所取 |
| 80 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼能取所取 |
| 81 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 彼能取所取 |
| 82 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 彼能取所取 |
| 83 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼能取所取 |
| 84 | 51 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼能取所取 |
| 85 | 48 | 作 | zuò | to do | 乃作是言 |
| 86 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是言 |
| 87 | 48 | 作 | zuò | to start | 乃作是言 |
| 88 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是言 |
| 89 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是言 |
| 90 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是言 |
| 91 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是言 |
| 92 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是言 |
| 93 | 48 | 作 | zuò | to rise | 乃作是言 |
| 94 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是言 |
| 95 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是言 |
| 96 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是言 |
| 97 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是言 |
| 98 | 43 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 復次頌言 |
| 99 | 43 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 復次頌言 |
| 100 | 43 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 復次頌言 |
| 101 | 43 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 復次頌言 |
| 102 | 43 | 頌 | sòng | a divination | 復次頌言 |
| 103 | 43 | 頌 | sòng | to recite | 復次頌言 |
| 104 | 43 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 復次頌言 |
| 105 | 43 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 復次頌言 |
| 106 | 41 | 亦 | yì | also; too | 異薪亦無火 |
| 107 | 41 | 亦 | yì | but | 異薪亦無火 |
| 108 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 異薪亦無火 |
| 109 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 異薪亦無火 |
| 110 | 41 | 亦 | yì | already | 異薪亦無火 |
| 111 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 異薪亦無火 |
| 112 | 41 | 亦 | yì | Yi | 異薪亦無火 |
| 113 | 41 | 無 | wú | no | 即薪而無火 |
| 114 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即薪而無火 |
| 115 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 即薪而無火 |
| 116 | 41 | 無 | wú | has not yet | 即薪而無火 |
| 117 | 41 | 無 | mó | mo | 即薪而無火 |
| 118 | 41 | 無 | wú | do not | 即薪而無火 |
| 119 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 即薪而無火 |
| 120 | 41 | 無 | wú | regardless of | 即薪而無火 |
| 121 | 41 | 無 | wú | to not have | 即薪而無火 |
| 122 | 41 | 無 | wú | um | 即薪而無火 |
| 123 | 41 | 無 | wú | Wu | 即薪而無火 |
| 124 | 41 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即薪而無火 |
| 125 | 41 | 無 | wú | not; non- | 即薪而無火 |
| 126 | 41 | 無 | mó | mo | 即薪而無火 |
| 127 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
| 128 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
| 129 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
| 130 | 39 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
| 131 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
| 132 | 39 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 133 | 39 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 134 | 39 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 135 | 39 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 136 | 39 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 137 | 39 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 138 | 39 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 139 | 39 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 140 | 39 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 141 | 39 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 142 | 39 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 143 | 39 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 144 | 39 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 145 | 39 | 彼 | bǐ | that; those | 彼二法畢竟空故 |
| 146 | 39 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼二法畢竟空故 |
| 147 | 39 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼二法畢竟空故 |
| 148 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 如說薪火法 |
| 149 | 32 | 法 | fǎ | France | 如說薪火法 |
| 150 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如說薪火法 |
| 151 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如說薪火法 |
| 152 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如說薪火法 |
| 153 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 如說薪火法 |
| 154 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 如說薪火法 |
| 155 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如說薪火法 |
| 156 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 如說薪火法 |
| 157 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 如說薪火法 |
| 158 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 如說薪火法 |
| 159 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如說薪火法 |
| 160 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如說薪火法 |
| 161 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 如說薪火法 |
| 162 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如說薪火法 |
| 163 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如說薪火法 |
| 164 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如說薪火法 |
| 165 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如說薪火法 |
| 166 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 如瓶非木 |
| 167 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如瓶非木 |
| 168 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如瓶非木 |
| 169 | 31 | 非 | fēi | different | 如瓶非木 |
| 170 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如瓶非木 |
| 171 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如瓶非木 |
| 172 | 31 | 非 | fēi | Africa | 如瓶非木 |
| 173 | 31 | 非 | fēi | to slander | 如瓶非木 |
| 174 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 如瓶非木 |
| 175 | 31 | 非 | fēi | must | 如瓶非木 |
| 176 | 31 | 非 | fēi | an error | 如瓶非木 |
| 177 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 如瓶非木 |
| 178 | 31 | 非 | fēi | evil | 如瓶非木 |
| 179 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 如瓶非木 |
| 180 | 31 | 非 | fēi | not | 如瓶非木 |
| 181 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 取及所取者 |
| 182 | 31 | 者 | zhě | that | 取及所取者 |
| 183 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 取及所取者 |
| 184 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 取及所取者 |
| 185 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 取及所取者 |
| 186 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 取及所取者 |
| 187 | 31 | 者 | zhuó | according to | 取及所取者 |
| 188 | 31 | 者 | zhě | ca | 取及所取者 |
| 189 | 30 | 中 | zhōng | middle | 火中亦無薪 |
| 190 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 火中亦無薪 |
| 191 | 30 | 中 | zhōng | China | 火中亦無薪 |
| 192 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 火中亦無薪 |
| 193 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 火中亦無薪 |
| 194 | 30 | 中 | zhōng | midday | 火中亦無薪 |
| 195 | 30 | 中 | zhōng | inside | 火中亦無薪 |
| 196 | 30 | 中 | zhōng | during | 火中亦無薪 |
| 197 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 火中亦無薪 |
| 198 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 火中亦無薪 |
| 199 | 30 | 中 | zhōng | half | 火中亦無薪 |
| 200 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 火中亦無薪 |
| 201 | 30 | 中 | zhōng | while | 火中亦無薪 |
| 202 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 火中亦無薪 |
| 203 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 火中亦無薪 |
| 204 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 火中亦無薪 |
| 205 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 火中亦無薪 |
| 206 | 30 | 中 | zhōng | middle | 火中亦無薪 |
| 207 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如說薪火法 |
| 208 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如說薪火法 |
| 209 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 如說薪火法 |
| 210 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如說薪火法 |
| 211 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如說薪火法 |
| 212 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如說薪火法 |
| 213 | 28 | 說 | shuō | allocution | 如說薪火法 |
| 214 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如說薪火法 |
| 215 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如說薪火法 |
| 216 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 如說薪火法 |
| 217 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如說薪火法 |
| 218 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 如說薪火法 |
| 219 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 觀苦品第十二 |
| 220 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 觀苦品第十二 |
| 221 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 觀苦品第十二 |
| 222 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 觀苦品第十二 |
| 223 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 觀苦品第十二 |
| 224 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 觀苦品第十二 |
| 225 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 觀苦品第十二 |
| 226 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 觀苦品第十二 |
| 227 | 27 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 觀苦品第十二 |
| 228 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 觀苦品第十二 |
| 229 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 觀苦品第十二 |
| 230 | 26 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次頌言 |
| 231 | 26 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次頌言 |
| 232 | 23 | 他 | tā | he; him | 自作及他作 |
| 233 | 23 | 他 | tā | another aspect | 自作及他作 |
| 234 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 自作及他作 |
| 235 | 23 | 他 | tā | everybody | 自作及他作 |
| 236 | 23 | 他 | tā | other | 自作及他作 |
| 237 | 23 | 他 | tuō | other; another; some other | 自作及他作 |
| 238 | 23 | 他 | tā | tha | 自作及他作 |
| 239 | 23 | 他 | tā | ṭha | 自作及他作 |
| 240 | 23 | 他 | tā | other; anya | 自作及他作 |
| 241 | 23 | 因 | yīn | because | 薪火二法非相因有 |
| 242 | 23 | 因 | yīn | cause; reason | 薪火二法非相因有 |
| 243 | 23 | 因 | yīn | to accord with | 薪火二法非相因有 |
| 244 | 23 | 因 | yīn | to follow | 薪火二法非相因有 |
| 245 | 23 | 因 | yīn | to rely on | 薪火二法非相因有 |
| 246 | 23 | 因 | yīn | via; through | 薪火二法非相因有 |
| 247 | 23 | 因 | yīn | to continue | 薪火二法非相因有 |
| 248 | 23 | 因 | yīn | to receive | 薪火二法非相因有 |
| 249 | 23 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 薪火二法非相因有 |
| 250 | 23 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 薪火二法非相因有 |
| 251 | 23 | 因 | yīn | to be like | 薪火二法非相因有 |
| 252 | 23 | 因 | yīn | from; because of | 薪火二法非相因有 |
| 253 | 23 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 薪火二法非相因有 |
| 254 | 23 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 薪火二法非相因有 |
| 255 | 23 | 因 | yīn | Cause | 薪火二法非相因有 |
| 256 | 23 | 因 | yīn | cause; hetu | 薪火二法非相因有 |
| 257 | 21 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成故 |
| 258 | 21 | 成 | chéng | one tenth | 成故 |
| 259 | 21 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成故 |
| 260 | 21 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成故 |
| 261 | 21 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成故 |
| 262 | 21 | 成 | chéng | a full measure of | 成故 |
| 263 | 21 | 成 | chéng | whole | 成故 |
| 264 | 21 | 成 | chéng | set; established | 成故 |
| 265 | 21 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成故 |
| 266 | 21 | 成 | chéng | to reconcile | 成故 |
| 267 | 21 | 成 | chéng | alright; OK | 成故 |
| 268 | 21 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成故 |
| 269 | 21 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成故 |
| 270 | 21 | 成 | chéng | composed of | 成故 |
| 271 | 21 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成故 |
| 272 | 21 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成故 |
| 273 | 21 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成故 |
| 274 | 21 | 成 | chéng | Cheng | 成故 |
| 275 | 21 | 成 | chéng | Become | 成故 |
| 276 | 21 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成故 |
| 277 | 21 | 不 | bù | not; no | 異性不 |
| 278 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 異性不 |
| 279 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 異性不 |
| 280 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 異性不 |
| 281 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 異性不 |
| 282 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 異性不 |
| 283 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 異性不 |
| 284 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 異性不 |
| 285 | 21 | 不 | bù | no; na | 異性不 |
| 286 | 20 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自作及他作 |
| 287 | 20 | 自 | zì | from; since | 自作及他作 |
| 288 | 20 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自作及他作 |
| 289 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自作及他作 |
| 290 | 20 | 自 | zì | Zi | 自作及他作 |
| 291 | 20 | 自 | zì | a nose | 自作及他作 |
| 292 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 自作及他作 |
| 293 | 20 | 自 | zì | origin | 自作及他作 |
| 294 | 20 | 自 | zì | originally | 自作及他作 |
| 295 | 20 | 自 | zì | still; to remain | 自作及他作 |
| 296 | 20 | 自 | zì | in person; personally | 自作及他作 |
| 297 | 20 | 自 | zì | in addition; besides | 自作及他作 |
| 298 | 20 | 自 | zì | if; even if | 自作及他作 |
| 299 | 20 | 自 | zì | but | 自作及他作 |
| 300 | 20 | 自 | zì | because | 自作及他作 |
| 301 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 自作及他作 |
| 302 | 20 | 自 | zì | to be | 自作及他作 |
| 303 | 20 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自作及他作 |
| 304 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自作及他作 |
| 305 | 19 | 異 | yì | different; other | 異薪亦無火 |
| 306 | 19 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異薪亦無火 |
| 307 | 19 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異薪亦無火 |
| 308 | 19 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異薪亦無火 |
| 309 | 19 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異薪亦無火 |
| 310 | 19 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異薪亦無火 |
| 311 | 19 | 異 | yì | another; other | 異薪亦無火 |
| 312 | 19 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異薪亦無火 |
| 313 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如瓶非木 |
| 314 | 18 | 如 | rú | if | 如瓶非木 |
| 315 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如瓶非木 |
| 316 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如瓶非木 |
| 317 | 18 | 如 | rú | this | 如瓶非木 |
| 318 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如瓶非木 |
| 319 | 18 | 如 | rú | to go to | 如瓶非木 |
| 320 | 18 | 如 | rú | to meet | 如瓶非木 |
| 321 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如瓶非木 |
| 322 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如瓶非木 |
| 323 | 18 | 如 | rú | and | 如瓶非木 |
| 324 | 18 | 如 | rú | or | 如瓶非木 |
| 325 | 18 | 如 | rú | but | 如瓶非木 |
| 326 | 18 | 如 | rú | then | 如瓶非木 |
| 327 | 18 | 如 | rú | naturally | 如瓶非木 |
| 328 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如瓶非木 |
| 329 | 18 | 如 | rú | you | 如瓶非木 |
| 330 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如瓶非木 |
| 331 | 18 | 如 | rú | in; at | 如瓶非木 |
| 332 | 18 | 如 | rú | Ru | 如瓶非木 |
| 333 | 18 | 如 | rú | Thus | 如瓶非木 |
| 334 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如瓶非木 |
| 335 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如瓶非木 |
| 336 | 18 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如瓶非木 |
| 337 | 18 | 云何 | yúnhé | why; how | 異復云何有 |
| 338 | 18 | 云何 | yúnhé | how; katham | 異復云何有 |
| 339 | 17 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 異復云何有 |
| 340 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 異復云何有 |
| 341 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 異復云何有 |
| 342 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 異復云何有 |
| 343 | 17 | 復 | fù | to restore | 異復云何有 |
| 344 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 異復云何有 |
| 345 | 17 | 復 | fù | after all; and then | 異復云何有 |
| 346 | 17 | 復 | fù | even if; although | 異復云何有 |
| 347 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 異復云何有 |
| 348 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 異復云何有 |
| 349 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 異復云何有 |
| 350 | 17 | 復 | fù | particle without meaing | 異復云何有 |
| 351 | 17 | 復 | fù | Fu | 異復云何有 |
| 352 | 17 | 復 | fù | repeated; again | 異復云何有 |
| 353 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 異復云何有 |
| 354 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 異復云何有 |
| 355 | 17 | 復 | fù | again; punar | 異復云何有 |
| 356 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生能相 |
| 357 | 17 | 生 | shēng | to live | 生能相 |
| 358 | 17 | 生 | shēng | raw | 生能相 |
| 359 | 17 | 生 | shēng | a student | 生能相 |
| 360 | 17 | 生 | shēng | life | 生能相 |
| 361 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生能相 |
| 362 | 17 | 生 | shēng | alive | 生能相 |
| 363 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 生能相 |
| 364 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生能相 |
| 365 | 17 | 生 | shēng | to grow | 生能相 |
| 366 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 生能相 |
| 367 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 生能相 |
| 368 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生能相 |
| 369 | 17 | 生 | shēng | very; extremely | 生能相 |
| 370 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生能相 |
| 371 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生能相 |
| 372 | 17 | 生 | shēng | gender | 生能相 |
| 373 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生能相 |
| 374 | 17 | 生 | shēng | to set up | 生能相 |
| 375 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 生能相 |
| 376 | 17 | 生 | shēng | a captive | 生能相 |
| 377 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 生能相 |
| 378 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生能相 |
| 379 | 17 | 生 | shēng | unripe | 生能相 |
| 380 | 17 | 生 | shēng | nature | 生能相 |
| 381 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生能相 |
| 382 | 17 | 生 | shēng | destiny | 生能相 |
| 383 | 17 | 生 | shēng | birth | 生能相 |
| 384 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生能相 |
| 385 | 17 | 能 | néng | can; able | 彼能取所取 |
| 386 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 彼能取所取 |
| 387 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼能取所取 |
| 388 | 17 | 能 | néng | energy | 彼能取所取 |
| 389 | 17 | 能 | néng | function; use | 彼能取所取 |
| 390 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 彼能取所取 |
| 391 | 17 | 能 | néng | talent | 彼能取所取 |
| 392 | 17 | 能 | néng | expert at | 彼能取所取 |
| 393 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 彼能取所取 |
| 394 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼能取所取 |
| 395 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼能取所取 |
| 396 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 彼能取所取 |
| 397 | 17 | 能 | néng | even if | 彼能取所取 |
| 398 | 17 | 能 | néng | but | 彼能取所取 |
| 399 | 17 | 能 | néng | in this way | 彼能取所取 |
| 400 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 彼能取所取 |
| 401 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼能取所取 |
| 402 | 15 | 性 | xìng | gender | 遣一性故 |
| 403 | 15 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 遣一性故 |
| 404 | 15 | 性 | xìng | nature; disposition | 遣一性故 |
| 405 | 15 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 遣一性故 |
| 406 | 15 | 性 | xìng | grammatical gender | 遣一性故 |
| 407 | 15 | 性 | xìng | a property; a quality | 遣一性故 |
| 408 | 15 | 性 | xìng | life; destiny | 遣一性故 |
| 409 | 15 | 性 | xìng | sexual desire | 遣一性故 |
| 410 | 15 | 性 | xìng | scope | 遣一性故 |
| 411 | 15 | 性 | xìng | nature | 遣一性故 |
| 412 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 413 | 14 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 414 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 415 | 14 | 等 | děng | plural | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 416 | 14 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 417 | 14 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 418 | 14 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 419 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 420 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 非作者作業一性可著 |
| 421 | 14 | 可 | kě | but | 非作者作業一性可著 |
| 422 | 14 | 可 | kě | such; so | 非作者作業一性可著 |
| 423 | 14 | 可 | kě | able to; possibly | 非作者作業一性可著 |
| 424 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 非作者作業一性可著 |
| 425 | 14 | 可 | kě | to be worth | 非作者作業一性可著 |
| 426 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 非作者作業一性可著 |
| 427 | 14 | 可 | kè | khan | 非作者作業一性可著 |
| 428 | 14 | 可 | kě | to recover | 非作者作業一性可著 |
| 429 | 14 | 可 | kě | to act as | 非作者作業一性可著 |
| 430 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非作者作業一性可著 |
| 431 | 14 | 可 | kě | approximately; probably | 非作者作業一性可著 |
| 432 | 14 | 可 | kě | expresses doubt | 非作者作業一性可著 |
| 433 | 14 | 可 | kě | really; truely | 非作者作業一性可著 |
| 434 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 非作者作業一性可著 |
| 435 | 14 | 可 | kě | beautiful | 非作者作業一性可著 |
| 436 | 14 | 可 | kě | Ke | 非作者作業一性可著 |
| 437 | 14 | 可 | kě | used to ask a question | 非作者作業一性可著 |
| 438 | 14 | 可 | kě | can; may; śakta | 非作者作業一性可著 |
| 439 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 乃作是言 |
| 440 | 14 | 是 | shì | is exactly | 乃作是言 |
| 441 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 乃作是言 |
| 442 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 乃作是言 |
| 443 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 乃作是言 |
| 444 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 乃作是言 |
| 445 | 14 | 是 | shì | true | 乃作是言 |
| 446 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 乃作是言 |
| 447 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 乃作是言 |
| 448 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 乃作是言 |
| 449 | 14 | 是 | shì | Shi | 乃作是言 |
| 450 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 乃作是言 |
| 451 | 14 | 是 | shì | this; idam | 乃作是言 |
| 452 | 13 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 觀生死品第十一 |
| 453 | 13 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 觀生死品第十一 |
| 454 | 13 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 觀生死品第十一 |
| 455 | 13 | 下 | xià | next | 故下頌言 |
| 456 | 13 | 下 | xià | bottom | 故下頌言 |
| 457 | 13 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 故下頌言 |
| 458 | 13 | 下 | xià | measure word for time | 故下頌言 |
| 459 | 13 | 下 | xià | expresses completion of an action | 故下頌言 |
| 460 | 13 | 下 | xià | to announce | 故下頌言 |
| 461 | 13 | 下 | xià | to do | 故下頌言 |
| 462 | 13 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 故下頌言 |
| 463 | 13 | 下 | xià | under; below | 故下頌言 |
| 464 | 13 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 故下頌言 |
| 465 | 13 | 下 | xià | inside | 故下頌言 |
| 466 | 13 | 下 | xià | an aspect | 故下頌言 |
| 467 | 13 | 下 | xià | a certain time | 故下頌言 |
| 468 | 13 | 下 | xià | a time; an instance | 故下頌言 |
| 469 | 13 | 下 | xià | to capture; to take | 故下頌言 |
| 470 | 13 | 下 | xià | to put in | 故下頌言 |
| 471 | 13 | 下 | xià | to enter | 故下頌言 |
| 472 | 13 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 故下頌言 |
| 473 | 13 | 下 | xià | to finish work or school | 故下頌言 |
| 474 | 13 | 下 | xià | to go | 故下頌言 |
| 475 | 13 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 故下頌言 |
| 476 | 13 | 下 | xià | to modestly decline | 故下頌言 |
| 477 | 13 | 下 | xià | to produce | 故下頌言 |
| 478 | 13 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 故下頌言 |
| 479 | 13 | 下 | xià | to decide | 故下頌言 |
| 480 | 13 | 下 | xià | to be less than | 故下頌言 |
| 481 | 13 | 下 | xià | humble; lowly | 故下頌言 |
| 482 | 13 | 下 | xià | below; adhara | 故下頌言 |
| 483 | 13 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 故下頌言 |
| 484 | 13 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 能所取亦然 |
| 485 | 13 | 取 | qǔ | to obtain | 能所取亦然 |
| 486 | 13 | 取 | qǔ | to choose; to select | 能所取亦然 |
| 487 | 13 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 能所取亦然 |
| 488 | 13 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 能所取亦然 |
| 489 | 13 | 取 | qǔ | to seek | 能所取亦然 |
| 490 | 13 | 取 | qǔ | to take a bride | 能所取亦然 |
| 491 | 13 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 能所取亦然 |
| 492 | 13 | 取 | qǔ | Qu | 能所取亦然 |
| 493 | 13 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 能所取亦然 |
| 494 | 13 | 虛妄 | xūwàng | illusory | 若彼虛妄法 |
| 495 | 13 | 虛妄 | xūwàng | not real; illusory | 若彼虛妄法 |
| 496 | 13 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 薪火二法遣異性故 |
| 497 | 13 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 薪火二法遣異性故 |
| 498 | 13 | 勝義諦 | shèng yì dì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 是故勝義諦中 |
| 499 | 12 | 何 | hé | what; where; which | 而何有眾生受生老死 |
| 500 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 而何有眾生受生老死 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 言 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 所 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 颂 | 頌 |
|
|
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大乘中观释论 | 大乘中觀釋論 | 100 | Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不老死有生 | 98 | there would be birth without old age and death | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 若人自作苦 | 114 | if suffering is made by persons themselves | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 色有 | 115 | material existence | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 妄法 | 119 | delusion | |
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法空故 | 121 | due to the emptiness of all existents | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 自比量 | 122 | inference for oneself; svārthānumāna | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自性空 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme |