Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於 | 
| 2 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 | 
| 3 | 26 | 於 | yú | Yu | 於 | 
| 4 | 26 | 於 | wū | a crow | 於 | 
| 5 | 22 | 其 | qí | Qi | 於其齋次 | 
| 6 | 21 | 者 | zhě | ca | 如久病者 | 
| 7 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得大財利 | 
| 8 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 得大財利 | 
| 9 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 得大財利 | 
| 10 | 21 | 得 | dé | de | 得大財利 | 
| 11 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 得大財利 | 
| 12 | 21 | 得 | dé | to result in | 得大財利 | 
| 13 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得大財利 | 
| 14 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 得大財利 | 
| 15 | 21 | 得 | dé | to be finished | 得大財利 | 
| 16 | 21 | 得 | děi | satisfying | 得大財利 | 
| 17 | 21 | 得 | dé | to contract | 得大財利 | 
| 18 | 21 | 得 | dé | to hear | 得大財利 | 
| 19 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 得大財利 | 
| 20 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 得大財利 | 
| 21 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得大財利 | 
| 22 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我師在昔甞為寺主 | 
| 23 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 我師在昔甞為寺主 | 
| 24 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 我師在昔甞為寺主 | 
| 25 | 20 | 為 | wéi | to do | 我師在昔甞為寺主 | 
| 26 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 我師在昔甞為寺主 | 
| 27 | 20 | 為 | wéi | to govern | 我師在昔甞為寺主 | 
| 28 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 我師在昔甞為寺主 | 
| 29 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 偈讚佛已 | 
| 30 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 偈讚佛已 | 
| 31 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 偈讚佛已 | 
| 32 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 偈讚佛已 | 
| 33 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 偈讚佛已 | 
| 34 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 偈讚佛已 | 
| 35 | 19 | 我 | wǒ | self | 我師在昔甞為寺主 | 
| 36 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我師在昔甞為寺主 | 
| 37 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我師在昔甞為寺主 | 
| 38 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我師在昔甞為寺主 | 
| 39 | 19 | 我 | wǒ | ga | 我師在昔甞為寺主 | 
| 40 | 19 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 洎傍生鬼趣 | 
| 41 | 19 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 洎傍生鬼趣 | 
| 42 | 19 | 鬼 | guǐ | a devil | 洎傍生鬼趣 | 
| 43 | 19 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 洎傍生鬼趣 | 
| 44 | 19 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 洎傍生鬼趣 | 
| 45 | 19 | 鬼 | guǐ | Gui | 洎傍生鬼趣 | 
| 46 | 19 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 洎傍生鬼趣 | 
| 47 | 19 | 鬼 | guǐ | Gui | 洎傍生鬼趣 | 
| 48 | 19 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 洎傍生鬼趣 | 
| 49 | 19 | 鬼 | guǐ | clever | 洎傍生鬼趣 | 
| 50 | 19 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 洎傍生鬼趣 | 
| 51 | 19 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 洎傍生鬼趣 | 
| 52 | 19 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 洎傍生鬼趣 | 
| 53 | 18 | 之 | zhī | to go | 己之本師 | 
| 54 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 己之本師 | 
| 55 | 18 | 之 | zhī | is | 己之本師 | 
| 56 | 18 | 之 | zhī | to use | 己之本師 | 
| 57 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 己之本師 | 
| 58 | 18 | 之 | zhī | winding | 己之本師 | 
| 59 | 18 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 是時尊者 | 
| 60 | 18 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 是時尊者 | 
| 61 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 62 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣彼所 | 
| 63 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣彼所 | 
| 64 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣彼所 | 
| 65 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣彼所 | 
| 66 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 往詣彼所 | 
| 67 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 往詣彼所 | 
| 68 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣彼所 | 
| 69 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時會 | 
| 70 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時會 | 
| 71 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時會 | 
| 72 | 16 | 時 | shí | fashionable | 是時會 | 
| 73 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時會 | 
| 74 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時會 | 
| 75 | 16 | 時 | shí | tense | 是時會 | 
| 76 | 16 | 時 | shí | particular; special | 是時會 | 
| 77 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時會 | 
| 78 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時會 | 
| 79 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 是時會 | 
| 80 | 16 | 時 | shí | seasonal | 是時會 | 
| 81 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 是時會 | 
| 82 | 16 | 時 | shí | hour | 是時會 | 
| 83 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時會 | 
| 84 | 16 | 時 | shí | Shi | 是時會 | 
| 85 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時會 | 
| 86 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 是時會 | 
| 87 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時會 | 
| 88 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 人或躡 | 
| 89 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人或躡 | 
| 90 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 人或躡 | 
| 91 | 16 | 人 | rén | everybody | 人或躡 | 
| 92 | 16 | 人 | rén | adult | 人或躡 | 
| 93 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 人或躡 | 
| 94 | 16 | 人 | rén | an upright person | 人或躡 | 
| 95 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 人或躡 | 
| 96 | 14 | 聞 | wén | to hear | 我聞此天 | 
| 97 | 14 | 聞 | wén | Wen | 我聞此天 | 
| 98 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我聞此天 | 
| 99 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 我聞此天 | 
| 100 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我聞此天 | 
| 101 | 14 | 聞 | wén | information | 我聞此天 | 
| 102 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 我聞此天 | 
| 103 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我聞此天 | 
| 104 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我聞此天 | 
| 105 | 14 | 聞 | wén | to question | 我聞此天 | 
| 106 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 我聞此天 | 
| 107 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我聞此天 | 
| 108 | 14 | 施 | shī | to give; to grant | 行施 | 
| 109 | 14 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行施 | 
| 110 | 14 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行施 | 
| 111 | 14 | 施 | shī | to relate to | 行施 | 
| 112 | 14 | 施 | shī | to move slowly | 行施 | 
| 113 | 14 | 施 | shī | to exert | 行施 | 
| 114 | 14 | 施 | shī | to apply; to spread | 行施 | 
| 115 | 14 | 施 | shī | Shi | 行施 | 
| 116 | 14 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行施 | 
| 117 | 14 | 慳 | qiān | stingy; miserly; frugal | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 118 | 14 | 慳 | qiān | a miser | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 119 | 14 | 慳 | qiān | to be deficient | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 120 | 14 | 慳 | qiān | to obstruct; to hinder | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 121 | 14 | 慳 | qiān | envy; mātsarya | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 122 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 123 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 | 
| 124 | 13 | 中 | zhōng | China | 中 | 
| 125 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 | 
| 126 | 13 | 中 | zhōng | midday | 中 | 
| 127 | 13 | 中 | zhōng | inside | 中 | 
| 128 | 13 | 中 | zhōng | during | 中 | 
| 129 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 中 | 
| 130 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 中 | 
| 131 | 13 | 中 | zhōng | half | 中 | 
| 132 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 | 
| 133 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 | 
| 134 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 中 | 
| 135 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 | 
| 136 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 137 | 13 | 能 | néng | can; able | 何能 | 
| 138 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 何能 | 
| 139 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 何能 | 
| 140 | 13 | 能 | néng | energy | 何能 | 
| 141 | 13 | 能 | néng | function; use | 何能 | 
| 142 | 13 | 能 | néng | talent | 何能 | 
| 143 | 13 | 能 | néng | expert at | 何能 | 
| 144 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 何能 | 
| 145 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 何能 | 
| 146 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 何能 | 
| 147 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 何能 | 
| 148 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 何能 | 
| 149 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生喜悅 | 
| 150 | 13 | 生 | shēng | to live | 心生喜悅 | 
| 151 | 13 | 生 | shēng | raw | 心生喜悅 | 
| 152 | 13 | 生 | shēng | a student | 心生喜悅 | 
| 153 | 13 | 生 | shēng | life | 心生喜悅 | 
| 154 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生喜悅 | 
| 155 | 13 | 生 | shēng | alive | 心生喜悅 | 
| 156 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 心生喜悅 | 
| 157 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生喜悅 | 
| 158 | 13 | 生 | shēng | to grow | 心生喜悅 | 
| 159 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生喜悅 | 
| 160 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 心生喜悅 | 
| 161 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生喜悅 | 
| 162 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生喜悅 | 
| 163 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生喜悅 | 
| 164 | 13 | 生 | shēng | gender | 心生喜悅 | 
| 165 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生喜悅 | 
| 166 | 13 | 生 | shēng | to set up | 心生喜悅 | 
| 167 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 心生喜悅 | 
| 168 | 13 | 生 | shēng | a captive | 心生喜悅 | 
| 169 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 心生喜悅 | 
| 170 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生喜悅 | 
| 171 | 13 | 生 | shēng | unripe | 心生喜悅 | 
| 172 | 13 | 生 | shēng | nature | 心生喜悅 | 
| 173 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生喜悅 | 
| 174 | 13 | 生 | shēng | destiny | 心生喜悅 | 
| 175 | 13 | 生 | shēng | birth | 心生喜悅 | 
| 176 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生喜悅 | 
| 177 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊方便 | 
| 178 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊方便 | 
| 179 | 12 | 物 | wù | thing; matter | 恡惜眾物 | 
| 180 | 12 | 物 | wù | physics | 恡惜眾物 | 
| 181 | 12 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 恡惜眾物 | 
| 182 | 12 | 物 | wù | contents; properties; elements | 恡惜眾物 | 
| 183 | 12 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 恡惜眾物 | 
| 184 | 12 | 物 | wù | mottling | 恡惜眾物 | 
| 185 | 12 | 物 | wù | variety | 恡惜眾物 | 
| 186 | 12 | 物 | wù | an institution | 恡惜眾物 | 
| 187 | 12 | 物 | wù | to select; to choose | 恡惜眾物 | 
| 188 | 12 | 物 | wù | to seek | 恡惜眾物 | 
| 189 | 12 | 物 | wù | thing; vastu | 恡惜眾物 | 
| 190 | 12 | 母 | mǔ | mother | 即白母言 | 
| 191 | 12 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 即白母言 | 
| 192 | 12 | 母 | mǔ | female | 即白母言 | 
| 193 | 12 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 即白母言 | 
| 194 | 12 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 即白母言 | 
| 195 | 12 | 母 | mǔ | all women | 即白母言 | 
| 196 | 12 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 即白母言 | 
| 197 | 12 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 即白母言 | 
| 198 | 12 | 母 | mǔ | investment capital | 即白母言 | 
| 199 | 12 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 即白母言 | 
| 200 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生喜悅 | 
| 201 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生喜悅 | 
| 202 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生喜悅 | 
| 203 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生喜悅 | 
| 204 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生喜悅 | 
| 205 | 12 | 心 | xīn | heart | 心生喜悅 | 
| 206 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心生喜悅 | 
| 207 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生喜悅 | 
| 208 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生喜悅 | 
| 209 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生喜悅 | 
| 210 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生喜悅 | 
| 211 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生喜悅 | 
| 212 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 漸令具 | 
| 213 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 漸令具 | 
| 214 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 漸令具 | 
| 215 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 漸令具 | 
| 216 | 12 | 令 | lìng | a season | 漸令具 | 
| 217 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 漸令具 | 
| 218 | 12 | 令 | lìng | good | 漸令具 | 
| 219 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 漸令具 | 
| 220 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 漸令具 | 
| 221 | 12 | 令 | lìng | a commander | 漸令具 | 
| 222 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 漸令具 | 
| 223 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 漸令具 | 
| 224 | 12 | 令 | lìng | Ling | 漸令具 | 
| 225 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 漸令具 | 
| 226 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 得大財利 | 
| 227 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 得大財利 | 
| 228 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 得大財利 | 
| 229 | 12 | 大 | dà | size | 得大財利 | 
| 230 | 12 | 大 | dà | old | 得大財利 | 
| 231 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 得大財利 | 
| 232 | 12 | 大 | dà | adult | 得大財利 | 
| 233 | 12 | 大 | dài | an important person | 得大財利 | 
| 234 | 12 | 大 | dà | senior | 得大財利 | 
| 235 | 12 | 大 | dà | an element | 得大財利 | 
| 236 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 得大財利 | 
| 237 | 11 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能惠施 | 
| 238 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞是說已 | 
| 239 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞是說已 | 
| 240 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 聞是說已 | 
| 241 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞是說已 | 
| 242 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞是說已 | 
| 243 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞是說已 | 
| 244 | 11 | 說 | shuō | allocution | 聞是說已 | 
| 245 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞是說已 | 
| 246 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞是說已 | 
| 247 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞是說已 | 
| 248 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞是說已 | 
| 249 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 聞是說已 | 
| 250 | 10 | 見 | jiàn | to see | 乃見其師生四王天 | 
| 251 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 乃見其師生四王天 | 
| 252 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 乃見其師生四王天 | 
| 253 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 乃見其師生四王天 | 
| 254 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 乃見其師生四王天 | 
| 255 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 乃見其師生四王天 | 
| 256 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 乃見其師生四王天 | 
| 257 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 乃見其師生四王天 | 
| 258 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 乃見其師生四王天 | 
| 259 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 乃見其師生四王天 | 
| 260 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 乃見其師生四王天 | 
| 261 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 乃見其師生四王天 | 
| 262 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 乃見其師生四王天 | 
| 263 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而語之曰 | 
| 264 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而語之曰 | 
| 265 | 10 | 而 | néng | can; able | 而語之曰 | 
| 266 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而語之曰 | 
| 267 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而語之曰 | 
| 268 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 復更思惟 | 
| 269 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更思惟 | 
| 270 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 復更思惟 | 
| 271 | 10 | 復 | fù | to restore | 復更思惟 | 
| 272 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更思惟 | 
| 273 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 復更思惟 | 
| 274 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更思惟 | 
| 275 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更思惟 | 
| 276 | 10 | 復 | fù | Fu | 復更思惟 | 
| 277 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更思惟 | 
| 278 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更思惟 | 
| 279 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是慳者 | 
| 280 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自思念 | 
| 281 | 9 | 即 | jí | at that time | 即自思念 | 
| 282 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自思念 | 
| 283 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自思念 | 
| 284 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自思念 | 
| 285 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以白銅鉢 | 
| 286 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以白銅鉢 | 
| 287 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以白銅鉢 | 
| 288 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以白銅鉢 | 
| 289 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以白銅鉢 | 
| 290 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以白銅鉢 | 
| 291 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以白銅鉢 | 
| 292 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以白銅鉢 | 
| 293 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以白銅鉢 | 
| 294 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以白銅鉢 | 
| 295 | 9 | 欲 | yù | desire | 受水欲飲 | 
| 296 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 受水欲飲 | 
| 297 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 受水欲飲 | 
| 298 | 9 | 欲 | yù | lust | 受水欲飲 | 
| 299 | 9 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 受水欲飲 | 
| 300 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而語之曰 | 
| 301 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而語之曰 | 
| 302 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 而語之曰 | 
| 303 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 而語之曰 | 
| 304 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受水欲飲 | 
| 305 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受水欲飲 | 
| 306 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受水欲飲 | 
| 307 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 受水欲飲 | 
| 308 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受水欲飲 | 
| 309 | 9 | 知 | zhī | to know | 知彼天子始末因緣 | 
| 310 | 9 | 知 | zhī | to comprehend | 知彼天子始末因緣 | 
| 311 | 9 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知彼天子始末因緣 | 
| 312 | 9 | 知 | zhī | to administer | 知彼天子始末因緣 | 
| 313 | 9 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知彼天子始末因緣 | 
| 314 | 9 | 知 | zhī | to be close friends | 知彼天子始末因緣 | 
| 315 | 9 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知彼天子始末因緣 | 
| 316 | 9 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知彼天子始末因緣 | 
| 317 | 9 | 知 | zhī | knowledge | 知彼天子始末因緣 | 
| 318 | 9 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知彼天子始末因緣 | 
| 319 | 9 | 知 | zhī | a close friend | 知彼天子始末因緣 | 
| 320 | 9 | 知 | zhì | wisdom | 知彼天子始末因緣 | 
| 321 | 9 | 知 | zhì | Zhi | 知彼天子始末因緣 | 
| 322 | 9 | 知 | zhī | to appreciate | 知彼天子始末因緣 | 
| 323 | 9 | 知 | zhī | to make known | 知彼天子始末因緣 | 
| 324 | 9 | 知 | zhī | to have control over | 知彼天子始末因緣 | 
| 325 | 9 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知彼天子始末因緣 | 
| 326 | 9 | 知 | zhī | Understanding | 知彼天子始末因緣 | 
| 327 | 9 | 知 | zhī | know; jña | 知彼天子始末因緣 | 
| 328 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 常願後身 | 
| 329 | 9 | 願 | yuàn | hope | 常願後身 | 
| 330 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 常願後身 | 
| 331 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 常願後身 | 
| 332 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 常願後身 | 
| 333 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 常願後身 | 
| 334 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 常願後身 | 
| 335 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 常願後身 | 
| 336 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 常願後身 | 
| 337 | 8 | 作 | zuò | to do | 作是念已 | 
| 338 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念已 | 
| 339 | 8 | 作 | zuò | to start | 作是念已 | 
| 340 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念已 | 
| 341 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念已 | 
| 342 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念已 | 
| 343 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 作是念已 | 
| 344 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念已 | 
| 345 | 8 | 作 | zuò | to rise | 作是念已 | 
| 346 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念已 | 
| 347 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念已 | 
| 348 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 作是念已 | 
| 349 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念已 | 
| 350 | 8 | 及 | jí | to reach | 及諸財物 | 
| 351 | 8 | 及 | jí | to attain | 及諸財物 | 
| 352 | 8 | 及 | jí | to understand | 及諸財物 | 
| 353 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸財物 | 
| 354 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸財物 | 
| 355 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸財物 | 
| 356 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸財物 | 
| 357 | 8 | 少 | shǎo | few | 不能少惠 | 
| 358 | 8 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 不能少惠 | 
| 359 | 8 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 不能少惠 | 
| 360 | 8 | 少 | shǎo | to be less than | 不能少惠 | 
| 361 | 8 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 不能少惠 | 
| 362 | 8 | 少 | shào | young | 不能少惠 | 
| 363 | 8 | 少 | shào | youth | 不能少惠 | 
| 364 | 8 | 少 | shào | a youth; a young person | 不能少惠 | 
| 365 | 8 | 少 | shào | Shao | 不能少惠 | 
| 366 | 8 | 少 | shǎo | few | 不能少惠 | 
| 367 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 修施戒定此則 | 
| 368 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 修施戒定此則 | 
| 369 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 修施戒定此則 | 
| 370 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 修施戒定此則 | 
| 371 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 修施戒定此則 | 
| 372 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 修施戒定此則 | 
| 373 | 8 | 則 | zé | to do | 修施戒定此則 | 
| 374 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 修施戒定此則 | 
| 375 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當為我 | 
| 376 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當為我 | 
| 377 | 7 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 雖積珍財 | 
| 378 | 7 | 財 | cái | financial worth | 雖積珍財 | 
| 379 | 7 | 財 | cái | talent | 雖積珍財 | 
| 380 | 7 | 財 | cái | to consider | 雖積珍財 | 
| 381 | 7 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 雖積珍財 | 
| 382 | 7 | 三 | sān | three | 三稱奇哉 | 
| 383 | 7 | 三 | sān | third | 三稱奇哉 | 
| 384 | 7 | 三 | sān | more than two | 三稱奇哉 | 
| 385 | 7 | 三 | sān | very few | 三稱奇哉 | 
| 386 | 7 | 三 | sān | San | 三稱奇哉 | 
| 387 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三稱奇哉 | 
| 388 | 7 | 三 | sān | sa | 三稱奇哉 | 
| 389 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三稱奇哉 | 
| 390 | 7 | 極 | jí | extremity | 極甚清冷 | 
| 391 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極甚清冷 | 
| 392 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 極甚清冷 | 
| 393 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 極甚清冷 | 
| 394 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極甚清冷 | 
| 395 | 7 | 極 | jí | pole | 極甚清冷 | 
| 396 | 7 | 極 | jí | throne | 極甚清冷 | 
| 397 | 7 | 極 | jí | urgent | 極甚清冷 | 
| 398 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極甚清冷 | 
| 399 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 極甚清冷 | 
| 400 | 7 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 有婆羅門 | 
| 401 | 7 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 有婆羅門 | 
| 402 | 7 | 行 | xíng | to walk | 行施 | 
| 403 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 行施 | 
| 404 | 7 | 行 | háng | profession | 行施 | 
| 405 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行施 | 
| 406 | 7 | 行 | xíng | to travel | 行施 | 
| 407 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 行施 | 
| 408 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行施 | 
| 409 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行施 | 
| 410 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 行施 | 
| 411 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 行施 | 
| 412 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 行施 | 
| 413 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行施 | 
| 414 | 7 | 行 | xíng | to move | 行施 | 
| 415 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行施 | 
| 416 | 7 | 行 | xíng | travel | 行施 | 
| 417 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 行施 | 
| 418 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 行施 | 
| 419 | 7 | 行 | xíng | temporary | 行施 | 
| 420 | 7 | 行 | háng | rank; order | 行施 | 
| 421 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 行施 | 
| 422 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行施 | 
| 423 | 7 | 行 | xíng | to experience | 行施 | 
| 424 | 7 | 行 | xíng | path; way | 行施 | 
| 425 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 行施 | 
| 426 | 7 | 行 | xíng | 行施 | |
| 427 | 7 | 行 | xíng | Practice | 行施 | 
| 428 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行施 | 
| 429 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行施 | 
| 430 | 7 | 來 | lái | to come | 遠來求決 | 
| 431 | 7 | 來 | lái | please | 遠來求決 | 
| 432 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遠來求決 | 
| 433 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遠來求決 | 
| 434 | 7 | 來 | lái | wheat | 遠來求決 | 
| 435 | 7 | 來 | lái | next; future | 遠來求決 | 
| 436 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遠來求決 | 
| 437 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 遠來求決 | 
| 438 | 7 | 來 | lái | to earn | 遠來求決 | 
| 439 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 遠來求決 | 
| 440 | 7 | 求 | qiú | to request | 遠來求決 | 
| 441 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 遠來求決 | 
| 442 | 7 | 求 | qiú | to implore | 遠來求決 | 
| 443 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 遠來求決 | 
| 444 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 遠來求決 | 
| 445 | 7 | 求 | qiú | to attract | 遠來求決 | 
| 446 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 遠來求決 | 
| 447 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 遠來求決 | 
| 448 | 7 | 求 | qiú | to demand | 遠來求決 | 
| 449 | 7 | 求 | qiú | to end | 遠來求決 | 
| 450 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 遠來求決 | 
| 451 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取椎篋 | 
| 452 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 取椎篋 | 
| 453 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取椎篋 | 
| 454 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取椎篋 | 
| 455 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取椎篋 | 
| 456 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 取椎篋 | 
| 457 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 取椎篋 | 
| 458 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 取椎篋 | 
| 459 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取椎篋 | 
| 460 | 7 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 或樂當饒受用五欲 | 
| 461 | 7 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 或樂當饒受用五欲 | 
| 462 | 7 | 樂 | lè | Le | 或樂當饒受用五欲 | 
| 463 | 7 | 樂 | yuè | music | 或樂當饒受用五欲 | 
| 464 | 7 | 樂 | yuè | a musical instrument | 或樂當饒受用五欲 | 
| 465 | 7 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 或樂當饒受用五欲 | 
| 466 | 7 | 樂 | yuè | a musician | 或樂當饒受用五欲 | 
| 467 | 7 | 樂 | lè | joy; pleasure | 或樂當饒受用五欲 | 
| 468 | 7 | 樂 | yuè | the Book of Music | 或樂當饒受用五欲 | 
| 469 | 7 | 樂 | lào | Lao | 或樂當饒受用五欲 | 
| 470 | 7 | 樂 | lè | to laugh | 或樂當饒受用五欲 | 
| 471 | 7 | 樂 | lè | Joy | 或樂當饒受用五欲 | 
| 472 | 7 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 或樂當饒受用五欲 | 
| 473 | 6 | 事 | shì | matter; thing; item | 知大眾事 | 
| 474 | 6 | 事 | shì | to serve | 知大眾事 | 
| 475 | 6 | 事 | shì | a government post | 知大眾事 | 
| 476 | 6 | 事 | shì | duty; post; work | 知大眾事 | 
| 477 | 6 | 事 | shì | occupation | 知大眾事 | 
| 478 | 6 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 知大眾事 | 
| 479 | 6 | 事 | shì | an accident | 知大眾事 | 
| 480 | 6 | 事 | shì | to attend | 知大眾事 | 
| 481 | 6 | 事 | shì | an allusion | 知大眾事 | 
| 482 | 6 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 知大眾事 | 
| 483 | 6 | 事 | shì | to engage in | 知大眾事 | 
| 484 | 6 | 事 | shì | to enslave | 知大眾事 | 
| 485 | 6 | 事 | shì | to pursue | 知大眾事 | 
| 486 | 6 | 事 | shì | to administer | 知大眾事 | 
| 487 | 6 | 事 | shì | to appoint | 知大眾事 | 
| 488 | 6 | 事 | shì | thing; phenomena | 知大眾事 | 
| 489 | 6 | 事 | shì | actions; karma | 知大眾事 | 
| 490 | 6 | 二 | èr | two | 譬如二鬼競三種物 | 
| 491 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 譬如二鬼競三種物 | 
| 492 | 6 | 二 | èr | second | 譬如二鬼競三種物 | 
| 493 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 譬如二鬼競三種物 | 
| 494 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 譬如二鬼競三種物 | 
| 495 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 譬如二鬼競三種物 | 
| 496 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 譬如二鬼競三種物 | 
| 497 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 修眾善 | 
| 498 | 6 | 善 | shàn | happy | 修眾善 | 
| 499 | 6 | 善 | shàn | good | 修眾善 | 
| 500 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 修眾善 | 
Frequencies of all Words
Top 1166
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如商主 | 
| 2 | 33 | 如 | rú | if | 如商主 | 
| 3 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如商主 | 
| 4 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如商主 | 
| 5 | 33 | 如 | rú | this | 如商主 | 
| 6 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如商主 | 
| 7 | 33 | 如 | rú | to go to | 如商主 | 
| 8 | 33 | 如 | rú | to meet | 如商主 | 
| 9 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如商主 | 
| 10 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如商主 | 
| 11 | 33 | 如 | rú | and | 如商主 | 
| 12 | 33 | 如 | rú | or | 如商主 | 
| 13 | 33 | 如 | rú | but | 如商主 | 
| 14 | 33 | 如 | rú | then | 如商主 | 
| 15 | 33 | 如 | rú | naturally | 如商主 | 
| 16 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如商主 | 
| 17 | 33 | 如 | rú | you | 如商主 | 
| 18 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如商主 | 
| 19 | 33 | 如 | rú | in; at | 如商主 | 
| 20 | 33 | 如 | rú | Ru | 如商主 | 
| 21 | 33 | 如 | rú | Thus | 如商主 | 
| 22 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如商主 | 
| 23 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如商主 | 
| 24 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如商主 | 
| 25 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼農夫 | 
| 26 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼農夫 | 
| 27 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼農夫 | 
| 28 | 26 | 於 | yú | in; at | 於 | 
| 29 | 26 | 於 | yú | in; at | 於 | 
| 30 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 | 
| 31 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於 | 
| 32 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 | 
| 33 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 | 
| 34 | 26 | 於 | yú | from | 於 | 
| 35 | 26 | 於 | yú | give | 於 | 
| 36 | 26 | 於 | yú | oppposing | 於 | 
| 37 | 26 | 於 | yú | and | 於 | 
| 38 | 26 | 於 | yú | compared to | 於 | 
| 39 | 26 | 於 | yú | by | 於 | 
| 40 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 於 | 
| 41 | 26 | 於 | yú | for | 於 | 
| 42 | 26 | 於 | yú | Yu | 於 | 
| 43 | 26 | 於 | wū | a crow | 於 | 
| 44 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 於 | 
| 45 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 於 | 
| 46 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 復生於此 | 
| 47 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 復生於此 | 
| 48 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 復生於此 | 
| 49 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 復生於此 | 
| 50 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 復生於此 | 
| 51 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於其齋次 | 
| 52 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 於其齋次 | 
| 53 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於其齋次 | 
| 54 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於其齋次 | 
| 55 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 於其齋次 | 
| 56 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 於其齋次 | 
| 57 | 22 | 其 | qí | will | 於其齋次 | 
| 58 | 22 | 其 | qí | may | 於其齋次 | 
| 59 | 22 | 其 | qí | if | 於其齋次 | 
| 60 | 22 | 其 | qí | or | 於其齋次 | 
| 61 | 22 | 其 | qí | Qi | 於其齋次 | 
| 62 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於其齋次 | 
| 63 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如久病者 | 
| 64 | 21 | 者 | zhě | that | 如久病者 | 
| 65 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如久病者 | 
| 66 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如久病者 | 
| 67 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如久病者 | 
| 68 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如久病者 | 
| 69 | 21 | 者 | zhuó | according to | 如久病者 | 
| 70 | 21 | 者 | zhě | ca | 如久病者 | 
| 71 | 21 | 得 | de | potential marker | 得大財利 | 
| 72 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得大財利 | 
| 73 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 得大財利 | 
| 74 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 得大財利 | 
| 75 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 得大財利 | 
| 76 | 21 | 得 | dé | de | 得大財利 | 
| 77 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 得大財利 | 
| 78 | 21 | 得 | dé | to result in | 得大財利 | 
| 79 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得大財利 | 
| 80 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 得大財利 | 
| 81 | 21 | 得 | dé | to be finished | 得大財利 | 
| 82 | 21 | 得 | de | result of degree | 得大財利 | 
| 83 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 得大財利 | 
| 84 | 21 | 得 | děi | satisfying | 得大財利 | 
| 85 | 21 | 得 | dé | to contract | 得大財利 | 
| 86 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得大財利 | 
| 87 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 得大財利 | 
| 88 | 21 | 得 | dé | to hear | 得大財利 | 
| 89 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 得大財利 | 
| 90 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 得大財利 | 
| 91 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得大財利 | 
| 92 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時會 | 
| 93 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是時會 | 
| 94 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時會 | 
| 95 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是時會 | 
| 96 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是時會 | 
| 97 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時會 | 
| 98 | 21 | 是 | shì | true | 是時會 | 
| 99 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是時會 | 
| 100 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時會 | 
| 101 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時會 | 
| 102 | 21 | 是 | shì | Shi | 是時會 | 
| 103 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是時會 | 
| 104 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是時會 | 
| 105 | 20 | 為 | wèi | for; to | 我師在昔甞為寺主 | 
| 106 | 20 | 為 | wèi | because of | 我師在昔甞為寺主 | 
| 107 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我師在昔甞為寺主 | 
| 108 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 我師在昔甞為寺主 | 
| 109 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 我師在昔甞為寺主 | 
| 110 | 20 | 為 | wéi | to do | 我師在昔甞為寺主 | 
| 111 | 20 | 為 | wèi | for | 我師在昔甞為寺主 | 
| 112 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 我師在昔甞為寺主 | 
| 113 | 20 | 為 | wèi | to | 我師在昔甞為寺主 | 
| 114 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 我師在昔甞為寺主 | 
| 115 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我師在昔甞為寺主 | 
| 116 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 我師在昔甞為寺主 | 
| 117 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 我師在昔甞為寺主 | 
| 118 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 我師在昔甞為寺主 | 
| 119 | 20 | 為 | wéi | to govern | 我師在昔甞為寺主 | 
| 120 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 我師在昔甞為寺主 | 
| 121 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 即於諸 | 
| 122 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 即於諸 | 
| 123 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 即於諸 | 
| 124 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 即於諸 | 
| 125 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 即於諸 | 
| 126 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 即於諸 | 
| 127 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 即於諸 | 
| 128 | 20 | 已 | yǐ | already | 偈讚佛已 | 
| 129 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 偈讚佛已 | 
| 130 | 20 | 已 | yǐ | from | 偈讚佛已 | 
| 131 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 偈讚佛已 | 
| 132 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 偈讚佛已 | 
| 133 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 偈讚佛已 | 
| 134 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 偈讚佛已 | 
| 135 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 偈讚佛已 | 
| 136 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 偈讚佛已 | 
| 137 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 偈讚佛已 | 
| 138 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 偈讚佛已 | 
| 139 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 偈讚佛已 | 
| 140 | 20 | 已 | yǐ | this | 偈讚佛已 | 
| 141 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 偈讚佛已 | 
| 142 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 偈讚佛已 | 
| 143 | 19 | 我 | wǒ | I; me; my | 我師在昔甞為寺主 | 
| 144 | 19 | 我 | wǒ | self | 我師在昔甞為寺主 | 
| 145 | 19 | 我 | wǒ | we; our | 我師在昔甞為寺主 | 
| 146 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我師在昔甞為寺主 | 
| 147 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我師在昔甞為寺主 | 
| 148 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我師在昔甞為寺主 | 
| 149 | 19 | 我 | wǒ | ga | 我師在昔甞為寺主 | 
| 150 | 19 | 我 | wǒ | I; aham | 我師在昔甞為寺主 | 
| 151 | 19 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 洎傍生鬼趣 | 
| 152 | 19 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 洎傍生鬼趣 | 
| 153 | 19 | 鬼 | guǐ | a devil | 洎傍生鬼趣 | 
| 154 | 19 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 洎傍生鬼趣 | 
| 155 | 19 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 洎傍生鬼趣 | 
| 156 | 19 | 鬼 | guǐ | Gui | 洎傍生鬼趣 | 
| 157 | 19 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 洎傍生鬼趣 | 
| 158 | 19 | 鬼 | guǐ | Gui | 洎傍生鬼趣 | 
| 159 | 19 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 洎傍生鬼趣 | 
| 160 | 19 | 鬼 | guǐ | clever | 洎傍生鬼趣 | 
| 161 | 19 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 洎傍生鬼趣 | 
| 162 | 19 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 洎傍生鬼趣 | 
| 163 | 19 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 洎傍生鬼趣 | 
| 164 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 己之本師 | 
| 165 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 己之本師 | 
| 166 | 18 | 之 | zhī | to go | 己之本師 | 
| 167 | 18 | 之 | zhī | this; that | 己之本師 | 
| 168 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 己之本師 | 
| 169 | 18 | 之 | zhī | it | 己之本師 | 
| 170 | 18 | 之 | zhī | in; in regards to | 己之本師 | 
| 171 | 18 | 之 | zhī | all | 己之本師 | 
| 172 | 18 | 之 | zhī | and | 己之本師 | 
| 173 | 18 | 之 | zhī | however | 己之本師 | 
| 174 | 18 | 之 | zhī | if | 己之本師 | 
| 175 | 18 | 之 | zhī | then | 己之本師 | 
| 176 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 己之本師 | 
| 177 | 18 | 之 | zhī | is | 己之本師 | 
| 178 | 18 | 之 | zhī | to use | 己之本師 | 
| 179 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 己之本師 | 
| 180 | 18 | 之 | zhī | winding | 己之本師 | 
| 181 | 18 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 是時尊者 | 
| 182 | 18 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 是時尊者 | 
| 183 | 17 | 不 | bù | not; no | 不 | 
| 184 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 | 
| 185 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 不 | 
| 186 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 | 
| 187 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 | 
| 188 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 | 
| 189 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 | 
| 190 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 191 | 17 | 不 | bù | no; na | 不 | 
| 192 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往詣彼所 | 
| 193 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往詣彼所 | 
| 194 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往詣彼所 | 
| 195 | 17 | 所 | suǒ | it | 往詣彼所 | 
| 196 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 往詣彼所 | 
| 197 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣彼所 | 
| 198 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣彼所 | 
| 199 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣彼所 | 
| 200 | 17 | 所 | suǒ | that which | 往詣彼所 | 
| 201 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣彼所 | 
| 202 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 往詣彼所 | 
| 203 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 往詣彼所 | 
| 204 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣彼所 | 
| 205 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 往詣彼所 | 
| 206 | 16 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當勤精進 | 
| 207 | 16 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當勤精進 | 
| 208 | 16 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當勤精進 | 
| 209 | 16 | 當 | dāng | to face | 當勤精進 | 
| 210 | 16 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當勤精進 | 
| 211 | 16 | 當 | dāng | to manage; to host | 當勤精進 | 
| 212 | 16 | 當 | dāng | should | 當勤精進 | 
| 213 | 16 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當勤精進 | 
| 214 | 16 | 當 | dǎng | to think | 當勤精進 | 
| 215 | 16 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當勤精進 | 
| 216 | 16 | 當 | dǎng | to be equal | 當勤精進 | 
| 217 | 16 | 當 | dàng | that | 當勤精進 | 
| 218 | 16 | 當 | dāng | an end; top | 當勤精進 | 
| 219 | 16 | 當 | dàng | clang; jingle | 當勤精進 | 
| 220 | 16 | 當 | dāng | to judge | 當勤精進 | 
| 221 | 16 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當勤精進 | 
| 222 | 16 | 當 | dàng | the same | 當勤精進 | 
| 223 | 16 | 當 | dàng | to pawn | 當勤精進 | 
| 224 | 16 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當勤精進 | 
| 225 | 16 | 當 | dàng | a trap | 當勤精進 | 
| 226 | 16 | 當 | dàng | a pawned item | 當勤精進 | 
| 227 | 16 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當勤精進 | 
| 228 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時會 | 
| 229 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時會 | 
| 230 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時會 | 
| 231 | 16 | 時 | shí | at that time | 是時會 | 
| 232 | 16 | 時 | shí | fashionable | 是時會 | 
| 233 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時會 | 
| 234 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時會 | 
| 235 | 16 | 時 | shí | tense | 是時會 | 
| 236 | 16 | 時 | shí | particular; special | 是時會 | 
| 237 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時會 | 
| 238 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時會 | 
| 239 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時會 | 
| 240 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 是時會 | 
| 241 | 16 | 時 | shí | seasonal | 是時會 | 
| 242 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 是時會 | 
| 243 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時會 | 
| 244 | 16 | 時 | shí | on time | 是時會 | 
| 245 | 16 | 時 | shí | this; that | 是時會 | 
| 246 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 是時會 | 
| 247 | 16 | 時 | shí | hour | 是時會 | 
| 248 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時會 | 
| 249 | 16 | 時 | shí | Shi | 是時會 | 
| 250 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時會 | 
| 251 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 是時會 | 
| 252 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時會 | 
| 253 | 16 | 時 | shí | then; atha | 是時會 | 
| 254 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 人或躡 | 
| 255 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人或躡 | 
| 256 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 人或躡 | 
| 257 | 16 | 人 | rén | everybody | 人或躡 | 
| 258 | 16 | 人 | rén | adult | 人或躡 | 
| 259 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 人或躡 | 
| 260 | 16 | 人 | rén | an upright person | 人或躡 | 
| 261 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 人或躡 | 
| 262 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有阿羅漢 | 
| 263 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有阿羅漢 | 
| 264 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有阿羅漢 | 
| 265 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有阿羅漢 | 
| 266 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有阿羅漢 | 
| 267 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有阿羅漢 | 
| 268 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有阿羅漢 | 
| 269 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有阿羅漢 | 
| 270 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有阿羅漢 | 
| 271 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有阿羅漢 | 
| 272 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有阿羅漢 | 
| 273 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 有阿羅漢 | 
| 274 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 有阿羅漢 | 
| 275 | 15 | 有 | yǒu | You | 有阿羅漢 | 
| 276 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有阿羅漢 | 
| 277 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有阿羅漢 | 
| 278 | 14 | 聞 | wén | to hear | 我聞此天 | 
| 279 | 14 | 聞 | wén | Wen | 我聞此天 | 
| 280 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我聞此天 | 
| 281 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 我聞此天 | 
| 282 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我聞此天 | 
| 283 | 14 | 聞 | wén | information | 我聞此天 | 
| 284 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 我聞此天 | 
| 285 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我聞此天 | 
| 286 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我聞此天 | 
| 287 | 14 | 聞 | wén | to question | 我聞此天 | 
| 288 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 我聞此天 | 
| 289 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我聞此天 | 
| 290 | 14 | 施 | shī | to give; to grant | 行施 | 
| 291 | 14 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行施 | 
| 292 | 14 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行施 | 
| 293 | 14 | 施 | shī | to relate to | 行施 | 
| 294 | 14 | 施 | shī | to move slowly | 行施 | 
| 295 | 14 | 施 | shī | to exert | 行施 | 
| 296 | 14 | 施 | shī | to apply; to spread | 行施 | 
| 297 | 14 | 施 | shī | Shi | 行施 | 
| 298 | 14 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行施 | 
| 299 | 14 | 慳 | qiān | stingy; miserly; frugal | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 300 | 14 | 慳 | qiān | a miser | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 301 | 14 | 慳 | qiān | to be deficient | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 302 | 14 | 慳 | qiān | to obstruct; to hinder | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 303 | 14 | 慳 | qiān | envy; mātsarya | 所謂慳悋破戒散亂 | 
| 304 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 305 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 | 
| 306 | 13 | 中 | zhōng | China | 中 | 
| 307 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 | 
| 308 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 | 
| 309 | 13 | 中 | zhōng | midday | 中 | 
| 310 | 13 | 中 | zhōng | inside | 中 | 
| 311 | 13 | 中 | zhōng | during | 中 | 
| 312 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 中 | 
| 313 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 中 | 
| 314 | 13 | 中 | zhōng | half | 中 | 
| 315 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 | 
| 316 | 13 | 中 | zhōng | while | 中 | 
| 317 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 | 
| 318 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 | 
| 319 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 中 | 
| 320 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 | 
| 321 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 322 | 13 | 能 | néng | can; able | 何能 | 
| 323 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 何能 | 
| 324 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 何能 | 
| 325 | 13 | 能 | néng | energy | 何能 | 
| 326 | 13 | 能 | néng | function; use | 何能 | 
| 327 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 何能 | 
| 328 | 13 | 能 | néng | talent | 何能 | 
| 329 | 13 | 能 | néng | expert at | 何能 | 
| 330 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 何能 | 
| 331 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 何能 | 
| 332 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 何能 | 
| 333 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 何能 | 
| 334 | 13 | 能 | néng | even if | 何能 | 
| 335 | 13 | 能 | néng | but | 何能 | 
| 336 | 13 | 能 | néng | in this way | 何能 | 
| 337 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 何能 | 
| 338 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 何能 | 
| 339 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生喜悅 | 
| 340 | 13 | 生 | shēng | to live | 心生喜悅 | 
| 341 | 13 | 生 | shēng | raw | 心生喜悅 | 
| 342 | 13 | 生 | shēng | a student | 心生喜悅 | 
| 343 | 13 | 生 | shēng | life | 心生喜悅 | 
| 344 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生喜悅 | 
| 345 | 13 | 生 | shēng | alive | 心生喜悅 | 
| 346 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 心生喜悅 | 
| 347 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生喜悅 | 
| 348 | 13 | 生 | shēng | to grow | 心生喜悅 | 
| 349 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生喜悅 | 
| 350 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 心生喜悅 | 
| 351 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生喜悅 | 
| 352 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 心生喜悅 | 
| 353 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生喜悅 | 
| 354 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生喜悅 | 
| 355 | 13 | 生 | shēng | gender | 心生喜悅 | 
| 356 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生喜悅 | 
| 357 | 13 | 生 | shēng | to set up | 心生喜悅 | 
| 358 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 心生喜悅 | 
| 359 | 13 | 生 | shēng | a captive | 心生喜悅 | 
| 360 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 心生喜悅 | 
| 361 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生喜悅 | 
| 362 | 13 | 生 | shēng | unripe | 心生喜悅 | 
| 363 | 13 | 生 | shēng | nature | 心生喜悅 | 
| 364 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生喜悅 | 
| 365 | 13 | 生 | shēng | destiny | 心生喜悅 | 
| 366 | 13 | 生 | shēng | birth | 心生喜悅 | 
| 367 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生喜悅 | 
| 368 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊方便 | 
| 369 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊方便 | 
| 370 | 12 | 物 | wù | thing; matter | 恡惜眾物 | 
| 371 | 12 | 物 | wù | physics | 恡惜眾物 | 
| 372 | 12 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 恡惜眾物 | 
| 373 | 12 | 物 | wù | contents; properties; elements | 恡惜眾物 | 
| 374 | 12 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 恡惜眾物 | 
| 375 | 12 | 物 | wù | mottling | 恡惜眾物 | 
| 376 | 12 | 物 | wù | variety | 恡惜眾物 | 
| 377 | 12 | 物 | wù | an institution | 恡惜眾物 | 
| 378 | 12 | 物 | wù | to select; to choose | 恡惜眾物 | 
| 379 | 12 | 物 | wù | to seek | 恡惜眾物 | 
| 380 | 12 | 物 | wù | thing; vastu | 恡惜眾物 | 
| 381 | 12 | 母 | mǔ | mother | 即白母言 | 
| 382 | 12 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 即白母言 | 
| 383 | 12 | 母 | mǔ | female | 即白母言 | 
| 384 | 12 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 即白母言 | 
| 385 | 12 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 即白母言 | 
| 386 | 12 | 母 | mǔ | all women | 即白母言 | 
| 387 | 12 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 即白母言 | 
| 388 | 12 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 即白母言 | 
| 389 | 12 | 母 | mǔ | investment capital | 即白母言 | 
| 390 | 12 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 即白母言 | 
| 391 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生喜悅 | 
| 392 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生喜悅 | 
| 393 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生喜悅 | 
| 394 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生喜悅 | 
| 395 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生喜悅 | 
| 396 | 12 | 心 | xīn | heart | 心生喜悅 | 
| 397 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心生喜悅 | 
| 398 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生喜悅 | 
| 399 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生喜悅 | 
| 400 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生喜悅 | 
| 401 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生喜悅 | 
| 402 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生喜悅 | 
| 403 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 漸令具 | 
| 404 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 漸令具 | 
| 405 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 漸令具 | 
| 406 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 漸令具 | 
| 407 | 12 | 令 | lìng | a season | 漸令具 | 
| 408 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 漸令具 | 
| 409 | 12 | 令 | lìng | good | 漸令具 | 
| 410 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 漸令具 | 
| 411 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 漸令具 | 
| 412 | 12 | 令 | lìng | a commander | 漸令具 | 
| 413 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 漸令具 | 
| 414 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 漸令具 | 
| 415 | 12 | 令 | lìng | Ling | 漸令具 | 
| 416 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 漸令具 | 
| 417 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 得大財利 | 
| 418 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 得大財利 | 
| 419 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 得大財利 | 
| 420 | 12 | 大 | dà | size | 得大財利 | 
| 421 | 12 | 大 | dà | old | 得大財利 | 
| 422 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 得大財利 | 
| 423 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 得大財利 | 
| 424 | 12 | 大 | dà | adult | 得大財利 | 
| 425 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 得大財利 | 
| 426 | 12 | 大 | dài | an important person | 得大財利 | 
| 427 | 12 | 大 | dà | senior | 得大財利 | 
| 428 | 12 | 大 | dà | approximately | 得大財利 | 
| 429 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 得大財利 | 
| 430 | 12 | 大 | dà | an element | 得大財利 | 
| 431 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 得大財利 | 
| 432 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 433 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 434 | 11 | 若 | ruò | if | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 435 | 11 | 若 | ruò | you | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 436 | 11 | 若 | ruò | this; that | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 437 | 11 | 若 | ruò | and; or | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 438 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 439 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 440 | 11 | 若 | ruò | to choose | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 441 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 442 | 11 | 若 | ruò | thus | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 443 | 11 | 若 | ruò | pollia | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 444 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 445 | 11 | 若 | ruò | only then | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 446 | 11 | 若 | rě | ja | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 447 | 11 | 若 | rě | jñā | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 448 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 若墮洋銅地獄之中 | 
| 449 | 11 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能惠施 | 
| 450 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞是說已 | 
| 451 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞是說已 | 
| 452 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 聞是說已 | 
| 453 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞是說已 | 
| 454 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞是說已 | 
| 455 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞是說已 | 
| 456 | 11 | 說 | shuō | allocution | 聞是說已 | 
| 457 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞是說已 | 
| 458 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞是說已 | 
| 459 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞是說已 | 
| 460 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞是說已 | 
| 461 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 聞是說已 | 
| 462 | 10 | 見 | jiàn | to see | 乃見其師生四王天 | 
| 463 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 乃見其師生四王天 | 
| 464 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 乃見其師生四王天 | 
| 465 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 乃見其師生四王天 | 
| 466 | 10 | 見 | jiàn | passive marker | 乃見其師生四王天 | 
| 467 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 乃見其師生四王天 | 
| 468 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 乃見其師生四王天 | 
| 469 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 乃見其師生四王天 | 
| 470 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 乃見其師生四王天 | 
| 471 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 乃見其師生四王天 | 
| 472 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 乃見其師生四王天 | 
| 473 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 乃見其師生四王天 | 
| 474 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 乃見其師生四王天 | 
| 475 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 乃見其師生四王天 | 
| 476 | 10 | 或 | huò | or; either; else | 或樂當饒受用五欲 | 
| 477 | 10 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或樂當饒受用五欲 | 
| 478 | 10 | 或 | huò | some; someone | 或樂當饒受用五欲 | 
| 479 | 10 | 或 | míngnián | suddenly | 或樂當饒受用五欲 | 
| 480 | 10 | 或 | huò | or; vā | 或樂當饒受用五欲 | 
| 481 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而語之曰 | 
| 482 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而語之曰 | 
| 483 | 10 | 而 | ér | you | 而語之曰 | 
| 484 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而語之曰 | 
| 485 | 10 | 而 | ér | right away; then | 而語之曰 | 
| 486 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而語之曰 | 
| 487 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而語之曰 | 
| 488 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而語之曰 | 
| 489 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 而語之曰 | 
| 490 | 10 | 而 | ér | so as to | 而語之曰 | 
| 491 | 10 | 而 | ér | only then | 而語之曰 | 
| 492 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而語之曰 | 
| 493 | 10 | 而 | néng | can; able | 而語之曰 | 
| 494 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而語之曰 | 
| 495 | 10 | 而 | ér | me | 而語之曰 | 
| 496 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而語之曰 | 
| 497 | 10 | 而 | ér | possessive | 而語之曰 | 
| 498 | 10 | 而 | ér | and; ca | 而語之曰 | 
| 499 | 10 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復更思惟 | 
| 500 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 復更思惟 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 如 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 是 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
               
  | 
          
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
               
  | 
          
| 地藏 | 100 | 
               
  | 
          |
| 梵 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛法 | 102 | 
               
  | 
          |
| 福盖正行所集经 | 福蓋正行所集經 | 102 | Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing | 
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 恒河 | 恆河 | 104 | 
               
  | 
          
| 迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana | 
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala | 
| 金宝 | 金寶 | 106 | 
               
  | 
          
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 | 
               
  | 
          
| 轮迴 | 輪迴 | 108 | 
               
  | 
          
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
               
  | 
          
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 
| 日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng | 
| 塞建 | 115 | Skanda | |
| 三藏 | 115 | 
               
  | 
          |
| 胜军 | 勝軍 | 115 | 
               
  | 
          
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka | 
| 世尊 | 115 | 
               
  | 
          |
| 四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou | 
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra | 
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
               
  | 
          
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
| 彼岸 | 98 | 
               
  | 
          |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 不生 | 98 | 
               
  | 
          |
| 布施 | 98 | 
               
  | 
          |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 藏窜 | 藏竄 | 99 | to hide away | 
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage | 
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
               
  | 
          
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
               
  | 
          
| 持戒 | 99 | 
               
  | 
          |
| 出离 | 出離 | 99 | 
               
  | 
          
| 入定 | 100 | 
               
  | 
          |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth | 
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing | 
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest | 
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth | 
| 佛法僧 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛言 | 102 | 
               
  | 
          |
| 福田 | 102 | 
               
  | 
          |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions | 
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth | 
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide | 
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of | 
| 加持 | 106 | 
               
  | 
          |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility | 
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith | 
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings | 
| 净戒 | 淨戒 | 106 | 
               
  | 
          
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering | 
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births | 
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation | 
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
               
  | 
          
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering | 
| 罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa | 
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman | 
| 妙乐 | 妙樂 | 109 | 
               
  | 
          
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 | 
               
  | 
          
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible | 
| 能变 | 能變 | 110 | able to change | 
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind | 
| 人天 | 114 | 
               
  | 
          |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 三宝恩 | 三寶恩 | 115 | kindness of the Triple Gem | 
| 三行 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善根 | 115 | 
               
  | 
          |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate | 
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun | 
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought | 
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana | 
| 胜军 | 勝軍 | 115 | 
               
  | 
          
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
               
  | 
          
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
               
  | 
          
| 食时 | 食時 | 115 | 
               
  | 
          
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma | 
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
               
  | 
          
| 檀那 | 116 | 
               
  | 
          |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire | 
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate | 
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam | 
| 未曾有 | 119 | 
               
  | 
          |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 | 
               
  | 
          
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya | 
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study | 
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper | 
| 业行 | 業行 | 121 | 
               
  | 
          
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt | 
| 依止 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 | 
               
  | 
          
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder | 
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti | 
| 正行 | 122 | right action | |
| 植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |