Glossary and Vocabulary for Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 158 second-rate 次利益妙中二
2 158 second; secondary 次利益妙中二
3 158 temporary stopover; temporary lodging 次利益妙中二
4 158 a sequence; an order 次利益妙中二
5 158 to arrive 次利益妙中二
6 158 to be next in sequence 次利益妙中二
7 158 positions of the 12 Jupiter stations 次利益妙中二
8 158 positions of the sun and moon on the ecliptic 次利益妙中二
9 158 stage of a journey 次利益妙中二
10 158 ranks 次利益妙中二
11 158 an official position 次利益妙中二
12 158 inside 次利益妙中二
13 158 to hesitate 次利益妙中二
14 158 secondary; next; tatas 次利益妙中二
15 145 zhōng middle 次利益妙中二
16 145 zhōng medium; medium sized 次利益妙中二
17 145 zhōng China 次利益妙中二
18 145 zhòng to hit the mark 次利益妙中二
19 145 zhōng midday 次利益妙中二
20 145 zhōng inside 次利益妙中二
21 145 zhōng during 次利益妙中二
22 145 zhōng Zhong 次利益妙中二
23 145 zhōng intermediary 次利益妙中二
24 145 zhōng half 次利益妙中二
25 145 zhòng to reach; to attain 次利益妙中二
26 145 zhòng to suffer; to infect 次利益妙中二
27 145 zhòng to obtain 次利益妙中二
28 145 zhòng to pass an exam 次利益妙中二
29 145 zhōng middle 次利益妙中二
30 133 to increase 次後四妙已是益他
31 133 benefit; profit; advantage 次後四妙已是益他
32 133 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 次後四妙已是益他
33 133 to help; to benefit 次後四妙已是益他
34 133 abundant 次後四妙已是益他
35 133 Yi 次後四妙已是益他
36 133 Yi 次後四妙已是益他
37 133 advantageous; hita 次後四妙已是益他
38 122 zhě ca 解釋中所以不言序中益者
39 116 èr two 次利益妙中二
40 116 èr Kangxi radical 7 次利益妙中二
41 116 èr second 次利益妙中二
42 116 èr twice; double; di- 次利益妙中二
43 116 èr more than one kind 次利益妙中二
44 116 èr two; dvā; dvi 次利益妙中二
45 116 èr both; dvaya 次利益妙中二
46 91 sān three 法三妙不空即是利益
47 91 sān third 法三妙不空即是利益
48 91 sān more than two 法三妙不空即是利益
49 91 sān very few 法三妙不空即是利益
50 91 sān San 法三妙不空即是利益
51 91 sān three; tri 法三妙不空即是利益
52 91 sān sa 法三妙不空即是利益
53 91 sān three kinds; trividha 法三妙不空即是利益
54 86 chū rudimentary; elementary 今初明來意中
55 86 chū original 今初明來意中
56 86 chū foremost, first; prathama 今初明來意中
57 85 xià bottom 下別明中二
58 85 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下別明中二
59 85 xià to announce 下別明中二
60 85 xià to do 下別明中二
61 85 xià to withdraw; to leave; to exit 下別明中二
62 85 xià the lower class; a member of the lower class 下別明中二
63 85 xià inside 下別明中二
64 85 xià an aspect 下別明中二
65 85 xià a certain time 下別明中二
66 85 xià to capture; to take 下別明中二
67 85 xià to put in 下別明中二
68 85 xià to enter 下別明中二
69 85 xià to eliminate; to remove; to get off 下別明中二
70 85 xià to finish work or school 下別明中二
71 85 xià to go 下別明中二
72 85 xià to scorn; to look down on 下別明中二
73 85 xià to modestly decline 下別明中二
74 85 xià to produce 下別明中二
75 85 xià to stay at; to lodge at 下別明中二
76 85 xià to decide 下別明中二
77 85 xià to be less than 下別明中二
78 85 xià humble; lowly 下別明中二
79 85 xià below; adhara 下別明中二
80 85 xià lower; inferior; hina 下別明中二
81 82 míng bright; luminous; brilliant 今初明來意中
82 82 míng Ming 今初明來意中
83 82 míng Ming Dynasty 今初明來意中
84 82 míng obvious; explicit; clear 今初明來意中
85 82 míng intelligent; clever; perceptive 今初明來意中
86 82 míng to illuminate; to shine 今初明來意中
87 82 míng consecrated 今初明來意中
88 82 míng to understand; to comprehend 今初明來意中
89 82 míng to explain; to clarify 今初明來意中
90 82 míng Souther Ming; Later Ming 今初明來意中
91 82 míng the world; the human world; the world of the living 今初明來意中
92 82 míng eyesight; vision 今初明來意中
93 82 míng a god; a spirit 今初明來意中
94 82 míng fame; renown 今初明來意中
95 82 míng open; public 今初明來意中
96 82 míng clear 今初明來意中
97 82 míng to become proficient 今初明來意中
98 82 míng to be proficient 今初明來意中
99 82 míng virtuous 今初明來意中
100 82 míng open and honest 今初明來意中
101 82 míng clean; neat 今初明來意中
102 82 míng remarkable; outstanding; notable 今初明來意中
103 82 míng next; afterwards 今初明來意中
104 82 míng positive 今初明來意中
105 82 míng Clear 今初明來意中
106 82 míng wisdom; knowledge; vidyā 今初明來意中
107 80 wéi to act as; to serve 為利益妙也
108 80 wéi to change into; to become 為利益妙也
109 80 wéi to be; is 為利益妙也
110 80 wéi to do 為利益妙也
111 80 wèi to support; to help 為利益妙也
112 80 wéi to govern 為利益妙也
113 80 wèi to be; bhū 為利益妙也
114 73 shì to release; to set free 次正釋
115 73 shì to explain; to interpret 次正釋
116 73 shì to remove; to dispell; to clear up 次正釋
117 73 shì to give up; to abandon 次正釋
118 73 shì to put down 次正釋
119 73 shì to resolve 次正釋
120 73 shì to melt 次正釋
121 73 shì Śākyamuni 次正釋
122 73 shì Buddhism 次正釋
123 73 shì Śākya; Shakya 次正釋
124 73 pleased; glad 次正釋
125 73 shì explain 次正釋
126 73 shì Śakra; Indra 次正釋
127 72 four 次後四妙已是益他
128 72 note a musical scale 次後四妙已是益他
129 72 fourth 次後四妙已是益他
130 72 Si 次後四妙已是益他
131 72 four; catur 次後四妙已是益他
132 66 xiān first 先釋名
133 66 xiān early; prior; former 先釋名
134 66 xiān to go forward; to advance 先釋名
135 66 xiān to attach importance to; to value 先釋名
136 66 xiān to start 先釋名
137 66 xiān ancestors; forebears 先釋名
138 66 xiān before; in front 先釋名
139 66 xiān fundamental; basic 先釋名
140 66 xiān Xian 先釋名
141 66 xiān ancient; archaic 先釋名
142 66 xiān super 先釋名
143 66 xiān deceased 先釋名
144 66 xiān first; former; pūrva 先釋名
145 63 shí real; true 實報二益以成十益
146 63 shí nut; seed; fruit 實報二益以成十益
147 63 shí substance; content; material 實報二益以成十益
148 63 shí honest; sincere 實報二益以成十益
149 63 shí vast; extensive 實報二益以成十益
150 63 shí solid 實報二益以成十益
151 63 shí abundant; prosperous 實報二益以成十益
152 63 shí reality; a fact; an event 實報二益以成十益
153 63 shí wealth; property 實報二益以成十益
154 63 shí effect; result 實報二益以成十益
155 63 shí an honest person 實報二益以成十益
156 63 shí to fill 實報二益以成十益
157 63 shí complete 實報二益以成十益
158 63 shí to strengthen 實報二益以成十益
159 63 shí to practice 實報二益以成十益
160 63 shí namely 實報二益以成十益
161 63 shí to verify; to check; to confirm 實報二益以成十益
162 63 shí full; at capacity 實報二益以成十益
163 63 shí supplies; goods 實報二益以成十益
164 63 shí Shichen 實報二益以成十益
165 63 shí Real 實報二益以成十益
166 63 shí truth; reality; tattva 實報二益以成十益
167 60 zhī to go 利益之人即是眷屬
168 60 zhī to arrive; to go 利益之人即是眷屬
169 60 zhī is 利益之人即是眷屬
170 60 zhī to use 利益之人即是眷屬
171 60 zhī Zhi 利益之人即是眷屬
172 58 wén writing; text 當文無益可論
173 58 wén Kangxi radical 67 當文無益可論
174 58 wén Wen 當文無益可論
175 58 wén lines or grain on an object 當文無益可論
176 58 wén culture 當文無益可論
177 58 wén refined writings 當文無益可論
178 58 wén civil; non-military 當文無益可論
179 58 wén to conceal a fault; gloss over 當文無益可論
180 58 wén wen 當文無益可論
181 58 wén ornamentation; adornment 當文無益可論
182 58 wén to ornament; to adorn 當文無益可論
183 58 wén beautiful 當文無益可論
184 58 wén a text; a manuscript 當文無益可論
185 58 wén a group responsible for ritual and music 當文無益可論
186 58 wén the text of an imperial order 當文無益可論
187 58 wén liberal arts 當文無益可論
188 58 wén a rite; a ritual 當文無益可論
189 58 wén a tattoo 當文無益可論
190 58 wén a classifier for copper coins 當文無益可論
191 58 wén text; grantha 當文無益可論
192 58 wén letter; vyañjana 當文無益可論
193 57 yòu Kangxi radical 29
194 54 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 次述成
195 54 chéng to become; to turn into 次述成
196 54 chéng to grow up; to ripen; to mature 次述成
197 54 chéng to set up; to establish; to develop; to form 次述成
198 54 chéng a full measure of 次述成
199 54 chéng whole 次述成
200 54 chéng set; established 次述成
201 54 chéng to reache a certain degree; to amount to 次述成
202 54 chéng to reconcile 次述成
203 54 chéng to resmble; to be similar to 次述成
204 54 chéng composed of 次述成
205 54 chéng a result; a harvest; an achievement 次述成
206 54 chéng capable; able; accomplished 次述成
207 54 chéng to help somebody achieve something 次述成
208 54 chéng Cheng 次述成
209 54 chéng Become 次述成
210 54 chéng becoming; bhāva 次述成
211 51 to use; to grasp 此是迹門故且以大通為遠
212 51 to rely on 此是迹門故且以大通為遠
213 51 to regard 此是迹門故且以大通為遠
214 51 to be able to 此是迹門故且以大通為遠
215 51 to order; to command 此是迹門故且以大通為遠
216 51 used after a verb 此是迹門故且以大通為遠
217 51 a reason; a cause 此是迹門故且以大通為遠
218 51 Israel 此是迹門故且以大通為遠
219 51 Yi 此是迹門故且以大通為遠
220 51 use; yogena 此是迹門故且以大通為遠
221 51 one 初文中所引一論三經
222 51 Kangxi radical 1 初文中所引一論三經
223 51 pure; concentrated 初文中所引一論三經
224 51 first 初文中所引一論三經
225 51 the same 初文中所引一論三經
226 51 sole; single 初文中所引一論三經
227 51 a very small amount 初文中所引一論三經
228 51 Yi 初文中所引一論三經
229 51 other 初文中所引一論三經
230 51 to unify 初文中所引一論三經
231 51 accidentally; coincidentally 初文中所引一論三經
232 51 abruptly; suddenly 初文中所引一論三經
233 51 one; eka 初文中所引一論三經
234 48 to go; to 益於茲別立
235 48 to rely on; to depend on 益於茲別立
236 48 Yu 益於茲別立
237 48 a crow 益於茲別立
238 46 Yi 語身亦通感應神通
239 45 qián front 德指前五妙
240 45 qián former; the past 德指前五妙
241 45 qián to go forward 德指前五妙
242 45 qián preceding 德指前五妙
243 45 qián before; earlier; prior 德指前五妙
244 45 qián to appear before 德指前五妙
245 45 qián future 德指前五妙
246 45 qián top; first 德指前五妙
247 45 qián battlefront 德指前五妙
248 45 qián before; former; pūrva 德指前五妙
249 45 qián facing; mukha 德指前五妙
250 45 yīn cause; reason 因益
251 45 yīn to accord with 因益
252 45 yīn to follow 因益
253 45 yīn to rely on 因益
254 45 yīn via; through 因益
255 45 yīn to continue 因益
256 45 yīn to receive 因益
257 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因益
258 45 yīn to seize an opportunity 因益
259 45 yīn to be like 因益
260 45 yīn a standrd; a criterion 因益
261 45 yīn cause; hetu 因益
262 44 miào wonderful; fantastic 次利益妙中二
263 44 miào clever 次利益妙中二
264 44 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 次利益妙中二
265 44 miào fine; delicate 次利益妙中二
266 44 miào young 次利益妙中二
267 44 miào interesting 次利益妙中二
268 44 miào profound reasoning 次利益妙中二
269 44 miào Miao 次利益妙中二
270 44 miào Wonderful 次利益妙中二
271 44 miào wonderful; beautiful; suksma 次利益妙中二
272 43 yún cloud 章安云
273 43 yún Yunnan 章安云
274 43 yún Yun 章安云
275 43 yún to say 章安云
276 43 yún to have 章安云
277 43 yún cloud; megha 章安云
278 43 yún to say; iti 章安云
279 42 Kangxi radical 71 若無
280 42 to not have; without 若無
281 42 mo 若無
282 42 to not have 若無
283 42 Wu 若無
284 42 mo 若無
285 40 bié other 益於茲別立
286 40 bié special 益於茲別立
287 40 bié to leave 益於茲別立
288 40 bié to distinguish 益於茲別立
289 40 bié to pin 益於茲別立
290 40 bié to insert; to jam 益於茲別立
291 40 bié to turn 益於茲別立
292 40 bié Bie 益於茲別立
293 40 yóu Kangxi radical 102 並明由佛得王三昧
294 40 yóu to follow along 並明由佛得王三昧
295 40 yóu cause; reason 並明由佛得王三昧
296 40 yóu You 並明由佛得王三昧
297 39 xìng gender 下破性過
298 39 xìng nature; disposition 下破性過
299 39 xìng grammatical gender 下破性過
300 39 xìng a property; a quality 下破性過
301 39 xìng life; destiny 下破性過
302 39 xìng sexual desire 下破性過
303 39 xìng scope 下破性過
304 39 xìng nature 下破性過
305 39 ér Kangxi radical 126 而雨
306 39 ér as if; to seem like 而雨
307 39 néng can; able 而雨
308 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而雨
309 39 ér to arrive; up to 而雨
310 38 rén person; people; a human being 利益之人即是眷屬
311 38 rén Kangxi radical 9 利益之人即是眷屬
312 38 rén a kind of person 利益之人即是眷屬
313 38 rén everybody 利益之人即是眷屬
314 38 rén adult 利益之人即是眷屬
315 38 rén somebody; others 利益之人即是眷屬
316 38 rén an upright person 利益之人即是眷屬
317 38 rén person; manuṣya 利益之人即是眷屬
318 38 jié to bond; to tie; to bind 下結示
319 38 jié a knot 下結示
320 38 jié to conclude; to come to a result 下結示
321 38 jié to provide a bond for; to contract 下結示
322 38 jié pent-up 下結示
323 38 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 下結示
324 38 jié a bound state 下結示
325 38 jié hair worn in a topknot 下結示
326 38 jiē firm; secure 下結示
327 38 jié to plait; to thatch; to weave 下結示
328 38 jié to form; to organize 下結示
329 38 jié to congeal; to crystallize 下結示
330 38 jié a junction 下結示
331 38 jié a node 下結示
332 38 jiē to bear fruit 下結示
333 38 jiē stutter 下結示
334 38 jié a fetter 下結示
335 38 zhèng upright; straight 次正釋
336 38 zhèng to straighten; to correct 次正釋
337 38 zhèng main; central; primary 次正釋
338 38 zhèng fundamental; original 次正釋
339 38 zhèng precise; exact; accurate 次正釋
340 38 zhèng at right angles 次正釋
341 38 zhèng unbiased; impartial 次正釋
342 38 zhèng true; correct; orthodox 次正釋
343 38 zhèng unmixed; pure 次正釋
344 38 zhèng positive (charge) 次正釋
345 38 zhèng positive (number) 次正釋
346 38 zhèng standard 次正釋
347 38 zhèng chief; principal; primary 次正釋
348 38 zhèng honest 次正釋
349 38 zhèng to execute; to carry out 次正釋
350 38 zhèng accepted; conventional 次正釋
351 38 zhèng to govern 次正釋
352 38 zhēng first month 次正釋
353 38 zhēng center of a target 次正釋
354 38 zhèng Righteous 次正釋
355 38 zhèng right manner; nyāya 次正釋
356 37 xiàng to observe; to assess 下明益相
357 37 xiàng appearance; portrait; picture 下明益相
358 37 xiàng countenance; personage; character; disposition 下明益相
359 37 xiàng to aid; to help 下明益相
360 37 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 下明益相
361 37 xiàng a sign; a mark; appearance 下明益相
362 37 xiāng alternately; in turn 下明益相
363 37 xiāng Xiang 下明益相
364 37 xiāng form substance 下明益相
365 37 xiāng to express 下明益相
366 37 xiàng to choose 下明益相
367 37 xiāng Xiang 下明益相
368 37 xiāng an ancient musical instrument 下明益相
369 37 xiāng the seventh lunar month 下明益相
370 37 xiāng to compare 下明益相
371 37 xiàng to divine 下明益相
372 37 xiàng to administer 下明益相
373 37 xiàng helper for a blind person 下明益相
374 37 xiāng rhythm [music] 下明益相
375 37 xiāng the upper frets of a pipa 下明益相
376 37 xiāng coralwood 下明益相
377 37 xiàng ministry 下明益相
378 37 xiàng to supplement; to enhance 下明益相
379 37 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 下明益相
380 37 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 下明益相
381 37 xiàng sign; mark; liṅga 下明益相
382 37 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 下明益相
383 36 guǒ a result; a consequence 初果益中二
384 36 guǒ fruit 初果益中二
385 36 guǒ to eat until full 初果益中二
386 36 guǒ to realize 初果益中二
387 36 guǒ a fruit tree 初果益中二
388 36 guǒ resolute; determined 初果益中二
389 36 guǒ Fruit 初果益中二
390 36 guǒ direct effect; phala; a consequence 初果益中二
391 36 míng fame; renown; reputation 是故名
392 36 míng a name; personal name; designation 是故名
393 36 míng rank; position 是故名
394 36 míng an excuse 是故名
395 36 míng life 是故名
396 36 míng to name; to call 是故名
397 36 míng to express; to describe 是故名
398 36 míng to be called; to have the name 是故名
399 36 míng to own; to possess 是故名
400 36 míng famous; renowned 是故名
401 36 míng moral 是故名
402 36 míng name; naman 是故名
403 36 míng fame; renown; yasas 是故名
404 35 to be near by; to be close to 應身之處即法身
405 35 at that time 應身之處即法身
406 35 to be exactly the same as; to be thus 應身之處即法身
407 35 supposed; so-called 應身之處即法身
408 35 to arrive at; to ascend 應身之處即法身
409 34 infix potential marker 解釋中所以不言序中益者
410 34 other; another; some other 次後四妙已是益他
411 34 other 次後四妙已是益他
412 34 tha 次後四妙已是益他
413 34 ṭha 次後四妙已是益他
414 34 other; anya 次後四妙已是益他
415 33 děng et cetera; and so on 等者
416 33 děng to wait 等者
417 33 děng to be equal 等者
418 33 děng degree; level 等者
419 33 děng to compare 等者
420 33 děng same; equal; sama 等者
421 33 yìng to answer; to respond 以王三昧力而應之也
422 33 yìng to confirm; to verify 以王三昧力而應之也
423 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 以王三昧力而應之也
424 33 yìng to accept 以王三昧力而應之也
425 33 yìng to permit; to allow 以王三昧力而應之也
426 33 yìng to echo 以王三昧力而應之也
427 33 yìng to handle; to deal with 以王三昧力而應之也
428 33 yìng Ying 以王三昧力而應之也
429 33 因果 yīnguǒ cause and effect 開小草為因果兩益
430 33 因果 yīnguǒ reason 開小草為因果兩益
431 33 因果 yīnguǒ cause and effect 開小草為因果兩益
432 33 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 開小草為因果兩益
433 32 earth; soil; dirt 在方便土
434 32 Kangxi radical 32 在方便土
435 32 local; indigenous; native 在方便土
436 32 land; territory 在方便土
437 32 earth element 在方便土
438 32 ground 在方便土
439 32 homeland 在方便土
440 32 god of the soil 在方便土
441 32 a category of musical instrument 在方便土
442 32 unrefined; rustic; crude 在方便土
443 32 Tujia people 在方便土
444 32 Tu People; Monguor 在方便土
445 32 soil; pāṃsu 在方便土
446 32 land; kṣetra 在方便土
447 31 Kangxi radical 132 正說益中文自分
448 31 Zi 正說益中文自分
449 31 a nose 正說益中文自分
450 31 the beginning; the start 正說益中文自分
451 31 origin 正說益中文自分
452 31 to employ; to use 正說益中文自分
453 31 to be 正說益中文自分
454 31 self; soul; ātman 正說益中文自分
455 31 ya 為利益妙也
456 31 yuē approximately 即是別中約教
457 31 yuē a treaty; an agreement; a covenant 即是別中約教
458 31 yuē to arrange; to make an appointment 即是別中約教
459 31 yuē vague; indistinct 即是別中約教
460 31 yuē to invite 即是別中約教
461 31 yuē to reduce a fraction 即是別中約教
462 31 yuē to restrain; to restrict; to control 即是別中約教
463 31 yuē frugal; economical; thrifty 即是別中約教
464 31 yuē brief; simple 即是別中約教
465 31 yuē an appointment 即是別中約教
466 31 yuē to envelop; to shroud 即是別中約教
467 31 yuē a rope 即是別中約教
468 31 yuē to tie up 即是別中約教
469 31 yuē crooked 即是別中約教
470 31 yuē to prevent; to block 即是別中約教
471 31 yuē destitute; poverty stricken 即是別中約教
472 31 yuē base; low 即是別中約教
473 31 yuē to prepare 即是別中約教
474 31 yuē to plunder 即是別中約教
475 31 yuē to envelop; to shroud 即是別中約教
476 31 yāo to weigh 即是別中約教
477 31 yāo crucial point; key point 即是別中約教
478 31 yuē agreement; samaya 即是別中約教
479 31 seven 先七
480 31 a genre of poetry 先七
481 31 seventh day memorial ceremony 先七
482 31 seven; sapta 先七
483 31 wèi to call 謂前感應
484 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂前感應
485 31 wèi to speak to; to address 謂前感應
486 31 wèi to treat as; to regard as 謂前感應
487 31 wèi introducing a condition situation 謂前感應
488 31 wèi to speak to; to address 謂前感應
489 31 wèi to think 謂前感應
490 31 wèi for; is to be 謂前感應
491 31 wèi to make; to cause 謂前感應
492 31 wèi principle; reason 謂前感應
493 31 wèi Wei 謂前感應
494 30 shí ten 次十
495 30 shí Kangxi radical 24 次十
496 30 shí tenth 次十
497 30 shí complete; perfect 次十
498 30 shí ten; daśa 次十
499 29 reason; logic; truth 果即是理
500 29 to manage 果即是理

Frequencies of all Words

Top 1293

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 158 a time 次利益妙中二
2 158 second-rate 次利益妙中二
3 158 second; secondary 次利益妙中二
4 158 temporary stopover; temporary lodging 次利益妙中二
5 158 a sequence; an order 次利益妙中二
6 158 to arrive 次利益妙中二
7 158 to be next in sequence 次利益妙中二
8 158 positions of the 12 Jupiter stations 次利益妙中二
9 158 positions of the sun and moon on the ecliptic 次利益妙中二
10 158 stage of a journey 次利益妙中二
11 158 ranks 次利益妙中二
12 158 an official position 次利益妙中二
13 158 inside 次利益妙中二
14 158 to hesitate 次利益妙中二
15 158 secondary; next; tatas 次利益妙中二
16 145 zhōng middle 次利益妙中二
17 145 zhōng medium; medium sized 次利益妙中二
18 145 zhōng China 次利益妙中二
19 145 zhòng to hit the mark 次利益妙中二
20 145 zhōng in; amongst 次利益妙中二
21 145 zhōng midday 次利益妙中二
22 145 zhōng inside 次利益妙中二
23 145 zhōng during 次利益妙中二
24 145 zhōng Zhong 次利益妙中二
25 145 zhōng intermediary 次利益妙中二
26 145 zhōng half 次利益妙中二
27 145 zhōng just right; suitably 次利益妙中二
28 145 zhōng while 次利益妙中二
29 145 zhòng to reach; to attain 次利益妙中二
30 145 zhòng to suffer; to infect 次利益妙中二
31 145 zhòng to obtain 次利益妙中二
32 145 zhòng to pass an exam 次利益妙中二
33 145 zhōng middle 次利益妙中二
34 133 to increase 次後四妙已是益他
35 133 benefit; profit; advantage 次後四妙已是益他
36 133 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 次後四妙已是益他
37 133 to help; to benefit 次後四妙已是益他
38 133 abundant 次後四妙已是益他
39 133 even more 次後四妙已是益他
40 133 gradually 次後四妙已是益他
41 133 Yi 次後四妙已是益他
42 133 Yi 次後四妙已是益他
43 133 advantageous; hita 次後四妙已是益他
44 122 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 解釋中所以不言序中益者
45 122 zhě that 解釋中所以不言序中益者
46 122 zhě nominalizing function word 解釋中所以不言序中益者
47 122 zhě used to mark a definition 解釋中所以不言序中益者
48 122 zhě used to mark a pause 解釋中所以不言序中益者
49 122 zhě topic marker; that; it 解釋中所以不言序中益者
50 122 zhuó according to 解釋中所以不言序中益者
51 122 zhě ca 解釋中所以不言序中益者
52 116 èr two 次利益妙中二
53 116 èr Kangxi radical 7 次利益妙中二
54 116 èr second 次利益妙中二
55 116 èr twice; double; di- 次利益妙中二
56 116 èr another; the other 次利益妙中二
57 116 èr more than one kind 次利益妙中二
58 116 èr two; dvā; dvi 次利益妙中二
59 116 èr both; dvaya 次利益妙中二
60 91 sān three 法三妙不空即是利益
61 91 sān third 法三妙不空即是利益
62 91 sān more than two 法三妙不空即是利益
63 91 sān very few 法三妙不空即是利益
64 91 sān repeatedly 法三妙不空即是利益
65 91 sān San 法三妙不空即是利益
66 91 sān three; tri 法三妙不空即是利益
67 91 sān sa 法三妙不空即是利益
68 91 sān three kinds; trividha 法三妙不空即是利益
69 86 chū at first; at the beginning; initially 今初明來意中
70 86 chū used to prefix numbers 今初明來意中
71 86 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 今初明來意中
72 86 chū just now 今初明來意中
73 86 chū thereupon 今初明來意中
74 86 chū an intensifying adverb 今初明來意中
75 86 chū rudimentary; elementary 今初明來意中
76 86 chū original 今初明來意中
77 86 chū foremost, first; prathama 今初明來意中
78 85 xià next 下別明中二
79 85 xià bottom 下別明中二
80 85 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下別明中二
81 85 xià measure word for time 下別明中二
82 85 xià expresses completion of an action 下別明中二
83 85 xià to announce 下別明中二
84 85 xià to do 下別明中二
85 85 xià to withdraw; to leave; to exit 下別明中二
86 85 xià under; below 下別明中二
87 85 xià the lower class; a member of the lower class 下別明中二
88 85 xià inside 下別明中二
89 85 xià an aspect 下別明中二
90 85 xià a certain time 下別明中二
91 85 xià a time; an instance 下別明中二
92 85 xià to capture; to take 下別明中二
93 85 xià to put in 下別明中二
94 85 xià to enter 下別明中二
95 85 xià to eliminate; to remove; to get off 下別明中二
96 85 xià to finish work or school 下別明中二
97 85 xià to go 下別明中二
98 85 xià to scorn; to look down on 下別明中二
99 85 xià to modestly decline 下別明中二
100 85 xià to produce 下別明中二
101 85 xià to stay at; to lodge at 下別明中二
102 85 xià to decide 下別明中二
103 85 xià to be less than 下別明中二
104 85 xià humble; lowly 下別明中二
105 85 xià below; adhara 下別明中二
106 85 xià lower; inferior; hina 下別明中二
107 82 míng bright; luminous; brilliant 今初明來意中
108 82 míng Ming 今初明來意中
109 82 míng Ming Dynasty 今初明來意中
110 82 míng obvious; explicit; clear 今初明來意中
111 82 míng intelligent; clever; perceptive 今初明來意中
112 82 míng to illuminate; to shine 今初明來意中
113 82 míng consecrated 今初明來意中
114 82 míng to understand; to comprehend 今初明來意中
115 82 míng to explain; to clarify 今初明來意中
116 82 míng Souther Ming; Later Ming 今初明來意中
117 82 míng the world; the human world; the world of the living 今初明來意中
118 82 míng eyesight; vision 今初明來意中
119 82 míng a god; a spirit 今初明來意中
120 82 míng fame; renown 今初明來意中
121 82 míng open; public 今初明來意中
122 82 míng clear 今初明來意中
123 82 míng to become proficient 今初明來意中
124 82 míng to be proficient 今初明來意中
125 82 míng virtuous 今初明來意中
126 82 míng open and honest 今初明來意中
127 82 míng clean; neat 今初明來意中
128 82 míng remarkable; outstanding; notable 今初明來意中
129 82 míng next; afterwards 今初明來意中
130 82 míng positive 今初明來意中
131 82 míng Clear 今初明來意中
132 82 míng wisdom; knowledge; vidyā 今初明來意中
133 80 wèi for; to 為利益妙也
134 80 wèi because of 為利益妙也
135 80 wéi to act as; to serve 為利益妙也
136 80 wéi to change into; to become 為利益妙也
137 80 wéi to be; is 為利益妙也
138 80 wéi to do 為利益妙也
139 80 wèi for 為利益妙也
140 80 wèi because of; for; to 為利益妙也
141 80 wèi to 為利益妙也
142 80 wéi in a passive construction 為利益妙也
143 80 wéi forming a rehetorical question 為利益妙也
144 80 wéi forming an adverb 為利益妙也
145 80 wéi to add emphasis 為利益妙也
146 80 wèi to support; to help 為利益妙也
147 80 wéi to govern 為利益妙也
148 80 wèi to be; bhū 為利益妙也
149 74 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 益多故也
150 74 old; ancient; former; past 益多故也
151 74 reason; cause; purpose 益多故也
152 74 to die 益多故也
153 74 so; therefore; hence 益多故也
154 74 original 益多故也
155 74 accident; happening; instance 益多故也
156 74 a friend; an acquaintance; friendship 益多故也
157 74 something in the past 益多故也
158 74 deceased; dead 益多故也
159 74 still; yet 益多故也
160 74 therefore; tasmāt 益多故也
161 74 this; these 次此經中二
162 74 in this way 次此經中二
163 74 otherwise; but; however; so 次此經中二
164 74 at this time; now; here 次此經中二
165 74 this; here; etad 次此經中二
166 73 shì to release; to set free 次正釋
167 73 shì to explain; to interpret 次正釋
168 73 shì to remove; to dispell; to clear up 次正釋
169 73 shì to give up; to abandon 次正釋
170 73 shì to put down 次正釋
171 73 shì to resolve 次正釋
172 73 shì to melt 次正釋
173 73 shì Śākyamuni 次正釋
174 73 shì Buddhism 次正釋
175 73 shì Śākya; Shakya 次正釋
176 73 pleased; glad 次正釋
177 73 shì explain 次正釋
178 73 shì Śakra; Indra 次正釋
179 72 four 次後四妙已是益他
180 72 note a musical scale 次後四妙已是益他
181 72 fourth 次後四妙已是益他
182 72 Si 次後四妙已是益他
183 72 four; catur 次後四妙已是益他
184 66 xiān first 先釋名
185 66 xiān early; prior; former 先釋名
186 66 xiān to go forward; to advance 先釋名
187 66 xiān to attach importance to; to value 先釋名
188 66 xiān to start 先釋名
189 66 xiān ancestors; forebears 先釋名
190 66 xiān earlier 先釋名
191 66 xiān before; in front 先釋名
192 66 xiān fundamental; basic 先釋名
193 66 xiān Xian 先釋名
194 66 xiān ancient; archaic 先釋名
195 66 xiān super 先釋名
196 66 xiān deceased 先釋名
197 66 xiān first; former; pūrva 先釋名
198 63 shí real; true 實報二益以成十益
199 63 shí nut; seed; fruit 實報二益以成十益
200 63 shí substance; content; material 實報二益以成十益
201 63 shí honest; sincere 實報二益以成十益
202 63 shí vast; extensive 實報二益以成十益
203 63 shí solid 實報二益以成十益
204 63 shí abundant; prosperous 實報二益以成十益
205 63 shí reality; a fact; an event 實報二益以成十益
206 63 shí wealth; property 實報二益以成十益
207 63 shí effect; result 實報二益以成十益
208 63 shí an honest person 實報二益以成十益
209 63 shí truly; in reality; in fact; actually 實報二益以成十益
210 63 shí to fill 實報二益以成十益
211 63 shí finally 實報二益以成十益
212 63 shí complete 實報二益以成十益
213 63 shí to strengthen 實報二益以成十益
214 63 shí to practice 實報二益以成十益
215 63 shí namely 實報二益以成十益
216 63 shí to verify; to check; to confirm 實報二益以成十益
217 63 shí this 實報二益以成十益
218 63 shí full; at capacity 實報二益以成十益
219 63 shí supplies; goods 實報二益以成十益
220 63 shí Shichen 實報二益以成十益
221 63 shí Real 實報二益以成十益
222 63 shí truth; reality; tattva 實報二益以成十益
223 60 zhī him; her; them; that 利益之人即是眷屬
224 60 zhī used between a modifier and a word to form a word group 利益之人即是眷屬
225 60 zhī to go 利益之人即是眷屬
226 60 zhī this; that 利益之人即是眷屬
227 60 zhī genetive marker 利益之人即是眷屬
228 60 zhī it 利益之人即是眷屬
229 60 zhī in 利益之人即是眷屬
230 60 zhī all 利益之人即是眷屬
231 60 zhī and 利益之人即是眷屬
232 60 zhī however 利益之人即是眷屬
233 60 zhī if 利益之人即是眷屬
234 60 zhī then 利益之人即是眷屬
235 60 zhī to arrive; to go 利益之人即是眷屬
236 60 zhī is 利益之人即是眷屬
237 60 zhī to use 利益之人即是眷屬
238 60 zhī Zhi 利益之人即是眷屬
239 60 ruò to seem; to be like; as 若作表義
240 60 ruò seemingly 若作表義
241 60 ruò if 若作表義
242 60 ruò you 若作表義
243 60 ruò this; that 若作表義
244 60 ruò and; or 若作表義
245 60 ruò as for; pertaining to 若作表義
246 60 pomegranite 若作表義
247 60 ruò to choose 若作表義
248 60 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作表義
249 60 ruò thus 若作表義
250 60 ruò pollia 若作表義
251 60 ruò Ruo 若作表義
252 60 ruò only then 若作表義
253 60 ja 若作表義
254 60 jñā 若作表義
255 60 ruò if; yadi 若作表義
256 58 wén writing; text 當文無益可論
257 58 wén Kangxi radical 67 當文無益可論
258 58 wén Wen 當文無益可論
259 58 wén lines or grain on an object 當文無益可論
260 58 wén culture 當文無益可論
261 58 wén refined writings 當文無益可論
262 58 wén civil; non-military 當文無益可論
263 58 wén to conceal a fault; gloss over 當文無益可論
264 58 wén wen 當文無益可論
265 58 wén ornamentation; adornment 當文無益可論
266 58 wén to ornament; to adorn 當文無益可論
267 58 wén beautiful 當文無益可論
268 58 wén a text; a manuscript 當文無益可論
269 58 wén a group responsible for ritual and music 當文無益可論
270 58 wén the text of an imperial order 當文無益可論
271 58 wén liberal arts 當文無益可論
272 58 wén a rite; a ritual 當文無益可論
273 58 wén a tattoo 當文無益可論
274 58 wén a classifier for copper coins 當文無益可論
275 58 wén text; grantha 當文無益可論
276 58 wén letter; vyañjana 當文無益可論
277 57 yòu again; also
278 57 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
279 57 yòu Kangxi radical 29
280 57 yòu and
281 57 yòu furthermore
282 57 yòu in addition
283 57 yòu but
284 57 yòu again; also; moreover; punar
285 54 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 次述成
286 54 chéng one tenth 次述成
287 54 chéng to become; to turn into 次述成
288 54 chéng to grow up; to ripen; to mature 次述成
289 54 chéng to set up; to establish; to develop; to form 次述成
290 54 chéng a full measure of 次述成
291 54 chéng whole 次述成
292 54 chéng set; established 次述成
293 54 chéng to reache a certain degree; to amount to 次述成
294 54 chéng to reconcile 次述成
295 54 chéng alright; OK 次述成
296 54 chéng an area of ten square miles 次述成
297 54 chéng to resmble; to be similar to 次述成
298 54 chéng composed of 次述成
299 54 chéng a result; a harvest; an achievement 次述成
300 54 chéng capable; able; accomplished 次述成
301 54 chéng to help somebody achieve something 次述成
302 54 chéng Cheng 次述成
303 54 chéng Become 次述成
304 54 chéng becoming; bhāva 次述成
305 54 yǒu is; are; to exist 方有今文利益
306 54 yǒu to have; to possess 方有今文利益
307 54 yǒu indicates an estimate 方有今文利益
308 54 yǒu indicates a large quantity 方有今文利益
309 54 yǒu indicates an affirmative response 方有今文利益
310 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 方有今文利益
311 54 yǒu used to compare two things 方有今文利益
312 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 方有今文利益
313 54 yǒu used before the names of dynasties 方有今文利益
314 54 yǒu a certain thing; what exists 方有今文利益
315 54 yǒu multiple of ten and ... 方有今文利益
316 54 yǒu abundant 方有今文利益
317 54 yǒu purposeful 方有今文利益
318 54 yǒu You 方有今文利益
319 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 方有今文利益
320 54 yǒu becoming; bhava 方有今文利益
321 51 so as to; in order to 此是迹門故且以大通為遠
322 51 to use; to regard as 此是迹門故且以大通為遠
323 51 to use; to grasp 此是迹門故且以大通為遠
324 51 according to 此是迹門故且以大通為遠
325 51 because of 此是迹門故且以大通為遠
326 51 on a certain date 此是迹門故且以大通為遠
327 51 and; as well as 此是迹門故且以大通為遠
328 51 to rely on 此是迹門故且以大通為遠
329 51 to regard 此是迹門故且以大通為遠
330 51 to be able to 此是迹門故且以大通為遠
331 51 to order; to command 此是迹門故且以大通為遠
332 51 further; moreover 此是迹門故且以大通為遠
333 51 used after a verb 此是迹門故且以大通為遠
334 51 very 此是迹門故且以大通為遠
335 51 already 此是迹門故且以大通為遠
336 51 increasingly 此是迹門故且以大通為遠
337 51 a reason; a cause 此是迹門故且以大通為遠
338 51 Israel 此是迹門故且以大通為遠
339 51 Yi 此是迹門故且以大通為遠
340 51 use; yogena 此是迹門故且以大通為遠
341 51 one 初文中所引一論三經
342 51 Kangxi radical 1 初文中所引一論三經
343 51 as soon as; all at once 初文中所引一論三經
344 51 pure; concentrated 初文中所引一論三經
345 51 whole; all 初文中所引一論三經
346 51 first 初文中所引一論三經
347 51 the same 初文中所引一論三經
348 51 each 初文中所引一論三經
349 51 certain 初文中所引一論三經
350 51 throughout 初文中所引一論三經
351 51 used in between a reduplicated verb 初文中所引一論三經
352 51 sole; single 初文中所引一論三經
353 51 a very small amount 初文中所引一論三經
354 51 Yi 初文中所引一論三經
355 51 other 初文中所引一論三經
356 51 to unify 初文中所引一論三經
357 51 accidentally; coincidentally 初文中所引一論三經
358 51 abruptly; suddenly 初文中所引一論三經
359 51 or 初文中所引一論三經
360 51 one; eka 初文中所引一論三經
361 51 shì is; are; am; to be 次後四妙已是益他
362 51 shì is exactly 次後四妙已是益他
363 51 shì is suitable; is in contrast 次後四妙已是益他
364 51 shì this; that; those 次後四妙已是益他
365 51 shì really; certainly 次後四妙已是益他
366 51 shì correct; yes; affirmative 次後四妙已是益他
367 51 shì true 次後四妙已是益他
368 51 shì is; has; exists 次後四妙已是益他
369 51 shì used between repetitions of a word 次後四妙已是益他
370 51 shì a matter; an affair 次後四妙已是益他
371 51 shì Shi 次後四妙已是益他
372 51 shì is; bhū 次後四妙已是益他
373 51 shì this; idam 次後四妙已是益他
374 48 in; at 益於茲別立
375 48 in; at 益於茲別立
376 48 in; at; to; from 益於茲別立
377 48 to go; to 益於茲別立
378 48 to rely on; to depend on 益於茲別立
379 48 to go to; to arrive at 益於茲別立
380 48 from 益於茲別立
381 48 give 益於茲別立
382 48 oppposing 益於茲別立
383 48 and 益於茲別立
384 48 compared to 益於茲別立
385 48 by 益於茲別立
386 48 and; as well as 益於茲別立
387 48 for 益於茲別立
388 48 Yu 益於茲別立
389 48 a crow 益於茲別立
390 48 whew; wow 益於茲別立
391 48 near to; antike 益於茲別立
392 46 also; too 語身亦通感應神通
393 46 but 語身亦通感應神通
394 46 this; he; she 語身亦通感應神通
395 46 although; even though 語身亦通感應神通
396 46 already 語身亦通感應神通
397 46 particle with no meaning 語身亦通感應神通
398 46 Yi 語身亦通感應神通
399 45 qián front 德指前五妙
400 45 qián former; the past 德指前五妙
401 45 qián to go forward 德指前五妙
402 45 qián preceding 德指前五妙
403 45 qián before; earlier; prior 德指前五妙
404 45 qián to appear before 德指前五妙
405 45 qián future 德指前五妙
406 45 qián top; first 德指前五妙
407 45 qián battlefront 德指前五妙
408 45 qián pre- 德指前五妙
409 45 qián before; former; pūrva 德指前五妙
410 45 qián facing; mukha 德指前五妙
411 45 yīn because 因益
412 45 yīn cause; reason 因益
413 45 yīn to accord with 因益
414 45 yīn to follow 因益
415 45 yīn to rely on 因益
416 45 yīn via; through 因益
417 45 yīn to continue 因益
418 45 yīn to receive 因益
419 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因益
420 45 yīn to seize an opportunity 因益
421 45 yīn to be like 因益
422 45 yīn from; because of 因益
423 45 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因益
424 45 yīn a standrd; a criterion 因益
425 45 yīn Cause 因益
426 45 yīn cause; hetu 因益
427 44 miào wonderful; fantastic 次利益妙中二
428 44 miào clever 次利益妙中二
429 44 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 次利益妙中二
430 44 miào fine; delicate 次利益妙中二
431 44 miào young 次利益妙中二
432 44 miào interesting 次利益妙中二
433 44 miào profound reasoning 次利益妙中二
434 44 miào Miao 次利益妙中二
435 44 miào Wonderful 次利益妙中二
436 44 miào wonderful; beautiful; suksma 次利益妙中二
437 44 such as; for example; for instance 具如彼經及
438 44 if 具如彼經及
439 44 in accordance with 具如彼經及
440 44 to be appropriate; should; with regard to 具如彼經及
441 44 this 具如彼經及
442 44 it is so; it is thus; can be compared with 具如彼經及
443 44 to go to 具如彼經及
444 44 to meet 具如彼經及
445 44 to appear; to seem; to be like 具如彼經及
446 44 at least as good as 具如彼經及
447 44 and 具如彼經及
448 44 or 具如彼經及
449 44 but 具如彼經及
450 44 then 具如彼經及
451 44 naturally 具如彼經及
452 44 expresses a question or doubt 具如彼經及
453 44 you 具如彼經及
454 44 the second lunar month 具如彼經及
455 44 in; at 具如彼經及
456 44 Ru 具如彼經及
457 44 Thus 具如彼經及
458 44 thus; tathā 具如彼經及
459 44 like; iva 具如彼經及
460 44 suchness; tathatā 具如彼經及
461 43 yún cloud 章安云
462 43 yún Yunnan 章安云
463 43 yún Yun 章安云
464 43 yún to say 章安云
465 43 yún to have 章安云
466 43 yún a particle with no meaning 章安云
467 43 yún in this way 章安云
468 43 yún cloud; megha 章安云
469 43 yún to say; iti 章安云
470 42 no 若無
471 42 Kangxi radical 71 若無
472 42 to not have; without 若無
473 42 has not yet 若無
474 42 mo 若無
475 42 do not 若無
476 42 not; -less; un- 若無
477 42 regardless of 若無
478 42 to not have 若無
479 42 um 若無
480 42 Wu 若無
481 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無
482 42 not; non- 若無
483 42 mo 若無
484 40 bié do not; must not 益於茲別立
485 40 bié other 益於茲別立
486 40 bié special 益於茲別立
487 40 bié to leave 益於茲別立
488 40 bié besides; moreover; furthermore; in addition 益於茲別立
489 40 bié to distinguish 益於茲別立
490 40 bié to pin 益於茲別立
491 40 bié to insert; to jam 益於茲別立
492 40 bié to turn 益於茲別立
493 40 bié Bie 益於茲別立
494 40 bié other; anya 益於茲別立
495 40 yóu follow; from; it is for...to 並明由佛得王三昧
496 40 yóu Kangxi radical 102 並明由佛得王三昧
497 40 yóu to follow along 並明由佛得王三昧
498 40 yóu cause; reason 並明由佛得王三昧
499 40 yóu by somebody; up to somebody 並明由佛得王三昧
500 40 yóu from a starting point 並明由佛得王三昧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
secondary; next; tatas
zhōng middle
advantageous; hita
zhě ca
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
chū foremost, first; prathama
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
辨机 辨機 98 Bian Ji
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大通 100 Da Tong reign
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法立 102 Fa Li
法华玄义释签 法華玄義釋籤 102 Fahua Xuan Yi Shi Qian
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
光宅 103 Guangzhai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名 淨名 106 Vimalakirti
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
明光 109 Mingguang
捺落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
普贤 普賢 112 Samantabhadra
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善生 115 sīgāla
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
网明菩萨 網明菩薩 119 Jaliniprabha Bodhisattva
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文永 119 Bun'ei
文中 119 Bunchū
显王 顯王 88 King Xian of Zhou
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
阎魔 閻魔 121 Yama
琰魔 121 Yama
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
遮那 122 Vairocana
正应 正應 122 Shōō
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
本来性 本來性 98 own nature; former nature; prakrti
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
钵特摩 鉢特摩 98 padma
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
常乐 常樂 99 lasting joy
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地上 100 above the ground
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二木 195 two trees
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法师品 法師品 102 Chapter on the Dharma Master
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非心 102 without thought; acitta
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
弘誓 104 great vows
寂光 106 calm and illuminating
家和 106 Family Harmony
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教相 106 classification of teachings
教益 106 the benefits of instruction
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净人 淨人 106 a server
境智 106 objective world and subjective mind
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
俱空 106 both self and all things are empty
俱生 106 occuring together
卷第十四 106 scroll 14
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
开显 開顯 107 open up and reveal
苦业 苦業 107 karma of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
理具 108 inherent things
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六即 108 the six identities
六通 108 six supernatural powers
略明 108 brief explaination
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
泥黎 110 hell; niraya
譬喻品 112 Chapter on Similes
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
七方便 113 seven expedient means
前生 113 previous lives
罄无不尽 罄無不盡 113 total and exhaustive
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
若尔 若爾 114 then; tarhi
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三惑 115 three delusions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三密 115 three mysteries
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
深法 115 a profound truth
生忍 115 Ordinary Patience
生身 115 the physical body of a Buddha
圣住 聖住 115 sagely abode
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生起 115 cause; arising
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十定 115 ten concentrations
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十通 115 ten supernatural powers
十信 115 the ten grades of faith
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
十如 115 ten qualities
施设 施設 115 to establish; to set up
十受 115 ten great vows
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记品 授記品 115 Chapter on Bestowing a Prophesy
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四善根 115 ability in judgement and selection; the four wholesome roots
四微 115 four objects of the senses
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
思惑 115 a delusion
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
唐捐 116 in vain
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通惑 116 common delusions; all-pervading delusions
通教 116 common teachings; tongjiao
同居 116 dwell together
头上华萎 頭上華萎 116 garland atop the head fades
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无身 無身 119 no-body
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五停心 119 five meditations for settling the mind
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
無想 119 no notion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
五品 119 five grades
五品位 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无始 無始 119 without beginning
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
行相 120 to conceptualize about phenomena
行一 120 equivalence of all forms of practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
信解 120 resolution; determination; adhimukti
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
修空 120 cultivation of emptiness
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一佛乘 121 one Buddha-vehicle
一界 121 one world
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一体不二 一體不二 121 non-dual oneness
一异 一異 121 one and many
一代教门 一代教門 121 the teachings of a whole lifetime
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应身佛 應身佛 121 nirmanakaya; transformation body
因相 121 causation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有果 121 having a result; fruitful
有体法 有體法 121 something that exists
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正说 正說 122 proper teaching
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真净 真淨 122 true and pure teaching
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛 122 to become a Buddha