Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 48

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 121 èr two 二釋名者
2 121 èr Kangxi radical 7 二釋名者
3 121 èr second 二釋名者
4 121 èr twice; double; di- 二釋名者
5 121 èr more than one kind 二釋名者
6 121 èr two; dvā; dvi 二釋名者
7 121 èr both; dvaya 二釋名者
8 116 xià bottom 已下入第四十八經
9 116 xià to fall; to drop; to go down; to descend 已下入第四十八經
10 116 xià to announce 已下入第四十八經
11 116 xià to do 已下入第四十八經
12 116 xià to withdraw; to leave; to exit 已下入第四十八經
13 116 xià the lower class; a member of the lower class 已下入第四十八經
14 116 xià inside 已下入第四十八經
15 116 xià an aspect 已下入第四十八經
16 116 xià a certain time 已下入第四十八經
17 116 xià to capture; to take 已下入第四十八經
18 116 xià to put in 已下入第四十八經
19 116 xià to enter 已下入第四十八經
20 116 xià to eliminate; to remove; to get off 已下入第四十八經
21 116 xià to finish work or school 已下入第四十八經
22 116 xià to go 已下入第四十八經
23 116 xià to scorn; to look down on 已下入第四十八經
24 116 xià to modestly decline 已下入第四十八經
25 116 xià to produce 已下入第四十八經
26 116 xià to stay at; to lodge at 已下入第四十八經
27 116 xià to decide 已下入第四十八經
28 116 xià to be less than 已下入第四十八經
29 116 xià humble; lowly 已下入第四十八經
30 116 xià below; adhara 已下入第四十八經
31 116 xià lower; inferior; hina 已下入第四十八經
32 84 zhōng middle 如雜華經中
33 84 zhōng medium; medium sized 如雜華經中
34 84 zhōng China 如雜華經中
35 84 zhòng to hit the mark 如雜華經中
36 84 zhōng midday 如雜華經中
37 84 zhōng inside 如雜華經中
38 84 zhōng during 如雜華經中
39 84 zhōng Zhong 如雜華經中
40 84 zhōng intermediary 如雜華經中
41 84 zhōng half 如雜華經中
42 84 zhòng to reach; to attain 如雜華經中
43 84 zhòng to suffer; to infect 如雜華經中
44 84 zhòng to obtain 如雜華經中
45 84 zhòng to pass an exam 如雜華經中
46 84 zhōng middle 如雜華經中
47 79 zhě ca 初來意者
48 74 hòu after; later 後唯一乘
49 74 hòu empress; queen 後唯一乘
50 74 hòu sovereign 後唯一乘
51 74 hòu the god of the earth 後唯一乘
52 74 hòu late; later 後唯一乘
53 74 hòu offspring; descendents 後唯一乘
54 74 hòu to fall behind; to lag 後唯一乘
55 74 hòu behind; back 後唯一乘
56 74 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後唯一乘
57 74 hòu Hou 後唯一乘
58 74 hòu after; behind 後唯一乘
59 74 hòu following 後唯一乘
60 74 hòu to be delayed 後唯一乘
61 74 hòu to abandon; to discard 後唯一乘
62 74 hòu feudal lords 後唯一乘
63 74 hòu Hou 後唯一乘
64 74 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後唯一乘
65 74 hòu rear; paścāt 後唯一乘
66 74 hòu later; paścima 後唯一乘
67 66 xiǎn to show; to manifest; to display 此品別顯相德
68 66 xiǎn Xian 此品別顯相德
69 66 xiǎn evident; clear 此品別顯相德
70 66 xiǎn distinguished 此品別顯相德
71 66 xiǎn honored 此品別顯相德
72 66 xiǎn manifest; darśayati 此品別顯相德
73 66 xiǎn miracle 此品別顯相德
74 65 one 一略中略說
75 65 Kangxi radical 1 一略中略說
76 65 pure; concentrated 一略中略說
77 65 first 一略中略說
78 65 the same 一略中略說
79 65 sole; single 一略中略說
80 65 a very small amount 一略中略說
81 65 Yi 一略中略說
82 65 other 一略中略說
83 65 to unify 一略中略說
84 65 accidentally; coincidentally 一略中略說
85 65 abruptly; suddenly 一略中略說
86 65 one; eka 一略中略說
87 62 qián front 前品總明果法
88 62 qián former; the past 前品總明果法
89 62 qián to go forward 前品總明果法
90 62 qián preceding 前品總明果法
91 62 qián before; earlier; prior 前品總明果法
92 62 qián to appear before 前品總明果法
93 62 qián future 前品總明果法
94 62 qián top; first 前品總明果法
95 62 qián battlefront 前品總明果法
96 62 qián before; former; pūrva 前品總明果法
97 62 qián facing; mukha 前品總明果法
98 62 zhī to go 此之相唯屬圓教
99 62 zhī to arrive; to go 此之相唯屬圓教
100 62 zhī is 此之相唯屬圓教
101 62 zhī to use 此之相唯屬圓教
102 62 zhī Zhi 此之相唯屬圓教
103 62 zhī winding 此之相唯屬圓教
104 59 wéi to act as; to serve 相德深廣故稱為海
105 59 wéi to change into; to become 相德深廣故稱為海
106 59 wéi to be; is 相德深廣故稱為海
107 59 wéi to do 相德深廣故稱為海
108 59 wèi to support; to help 相德深廣故稱為海
109 59 wéi to govern 相德深廣故稱為海
110 59 wèi to be; bhū 相德深廣故稱為海
111 59 xíng to walk 一乘修無盡行故
112 59 xíng capable; competent 一乘修無盡行故
113 59 háng profession 一乘修無盡行故
114 59 xíng Kangxi radical 144 一乘修無盡行故
115 59 xíng to travel 一乘修無盡行故
116 59 xìng actions; conduct 一乘修無盡行故
117 59 xíng to do; to act; to practice 一乘修無盡行故
118 59 xíng all right; OK; okay 一乘修無盡行故
119 59 háng horizontal line 一乘修無盡行故
120 59 héng virtuous deeds 一乘修無盡行故
121 59 hàng a line of trees 一乘修無盡行故
122 59 hàng bold; steadfast 一乘修無盡行故
123 59 xíng to move 一乘修無盡行故
124 59 xíng to put into effect; to implement 一乘修無盡行故
125 59 xíng travel 一乘修無盡行故
126 59 xíng to circulate 一乘修無盡行故
127 59 xíng running script; running script 一乘修無盡行故
128 59 xíng temporary 一乘修無盡行故
129 59 háng rank; order 一乘修無盡行故
130 59 háng a business; a shop 一乘修無盡行故
131 59 xíng to depart; to leave 一乘修無盡行故
132 59 xíng to experience 一乘修無盡行故
133 59 xíng path; way 一乘修無盡行故
134 59 xíng xing; ballad 一乘修無盡行故
135 59 xíng Xing 一乘修無盡行故
136 59 xíng Practice 一乘修無盡行故
137 59 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一乘修無盡行故
138 59 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一乘修無盡行故
139 55 to use; to grasp 標以十身
140 55 to rely on 標以十身
141 55 to regard 標以十身
142 55 to be able to 標以十身
143 55 to order; to command 標以十身
144 55 used after a verb 標以十身
145 55 a reason; a cause 標以十身
146 55 Israel 標以十身
147 55 Yi 標以十身
148 55 use; yogena 標以十身
149 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一略中略說
150 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一略中略說
151 53 shuì to persuade 一略中略說
152 53 shuō to teach; to recite; to explain 一略中略說
153 53 shuō a doctrine; a theory 一略中略說
154 53 shuō to claim; to assert 一略中略說
155 53 shuō allocution 一略中略說
156 53 shuō to criticize; to scold 一略中略說
157 53 shuō to indicate; to refer to 一略中略說
158 53 shuō speach; vāda 一略中略說
159 53 shuō to speak; bhāṣate 一略中略說
160 53 shuō to instruct 一略中略說
161 50 xiàng to observe; to assess 此品別顯相德
162 50 xiàng appearance; portrait; picture 此品別顯相德
163 50 xiàng countenance; personage; character; disposition 此品別顯相德
164 50 xiàng to aid; to help 此品別顯相德
165 50 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此品別顯相德
166 50 xiàng a sign; a mark; appearance 此品別顯相德
167 50 xiāng alternately; in turn 此品別顯相德
168 50 xiāng Xiang 此品別顯相德
169 50 xiāng form substance 此品別顯相德
170 50 xiāng to express 此品別顯相德
171 50 xiàng to choose 此品別顯相德
172 50 xiāng Xiang 此品別顯相德
173 50 xiāng an ancient musical instrument 此品別顯相德
174 50 xiāng the seventh lunar month 此品別顯相德
175 50 xiāng to compare 此品別顯相德
176 50 xiàng to divine 此品別顯相德
177 50 xiàng to administer 此品別顯相德
178 50 xiàng helper for a blind person 此品別顯相德
179 50 xiāng rhythm [music] 此品別顯相德
180 50 xiāng the upper frets of a pipa 此品別顯相德
181 50 xiāng coralwood 此品別顯相德
182 50 xiàng ministry 此品別顯相德
183 50 xiàng to supplement; to enhance 此品別顯相德
184 50 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此品別顯相德
185 50 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此品別顯相德
186 50 xiàng sign; mark; liṅga 此品別顯相德
187 50 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此品別顯相德
188 49 chū rudimentary; elementary 初來意者
189 49 chū original 初來意者
190 49 chū foremost, first; prathama 初來意者
191 49 sān three 辯相有三類
192 49 sān third 辯相有三類
193 49 sān more than two 辯相有三類
194 49 sān very few 辯相有三類
195 49 sān San 辯相有三類
196 49 sān three; tri 辯相有三類
197 49 sān sa 辯相有三類
198 49 sān three kinds; trividha 辯相有三類
199 48 Kangxi radical 71 顯無
200 48 to not have; without 顯無
201 48 mo 顯無
202 48 to not have 顯無
203 48 Wu 顯無
204 48 mo 顯無
205 46 míng bright; luminous; brilliant 前品總明果法
206 46 míng Ming 前品總明果法
207 46 míng Ming Dynasty 前品總明果法
208 46 míng obvious; explicit; clear 前品總明果法
209 46 míng intelligent; clever; perceptive 前品總明果法
210 46 míng to illuminate; to shine 前品總明果法
211 46 míng consecrated 前品總明果法
212 46 míng to understand; to comprehend 前品總明果法
213 46 míng to explain; to clarify 前品總明果法
214 46 míng Souther Ming; Later Ming 前品總明果法
215 46 míng the world; the human world; the world of the living 前品總明果法
216 46 míng eyesight; vision 前品總明果法
217 46 míng a god; a spirit 前品總明果法
218 46 míng fame; renown 前品總明果法
219 46 míng open; public 前品總明果法
220 46 míng clear 前品總明果法
221 46 míng to become proficient 前品總明果法
222 46 míng to be proficient 前品總明果法
223 46 míng virtuous 前品總明果法
224 46 míng open and honest 前品總明果法
225 46 míng clean; neat 前品總明果法
226 46 míng remarkable; outstanding; notable 前品總明果法
227 46 míng next; afterwards 前品總明果法
228 46 míng positive 前品總明果法
229 46 míng Clear 前品總明果法
230 46 míng wisdom; knowledge; vidyā 前品總明果法
231 45 Yi 亦顯
232 44 to be near by; to be close to 次即定慧
233 44 at that time 次即定慧
234 44 to be exactly the same as; to be thus 次即定慧
235 44 supposed; so-called 次即定慧
236 44 to arrive at; to ascend 次即定慧
237 41 shí ten 十蓮華藏微塵數相
238 41 shí Kangxi radical 24 十蓮華藏微塵數相
239 41 shí tenth 十蓮華藏微塵數相
240 41 shí complete; perfect 十蓮華藏微塵數相
241 41 shí ten; daśa 十蓮華藏微塵數相
242 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為九十七段
243 41 a grade; a level 則為九十七段
244 41 an example; a model 則為九十七段
245 41 a weighing device 則為九十七段
246 41 to grade; to rank 則為九十七段
247 41 to copy; to imitate; to follow 則為九十七段
248 41 to do 則為九十七段
249 41 koan; kōan; gong'an 則為九十七段
250 41 xiān first 先名
251 41 xiān early; prior; former 先名
252 41 xiān to go forward; to advance 先名
253 41 xiān to attach importance to; to value 先名
254 41 xiān to start 先名
255 41 xiān ancestors; forebears 先名
256 41 xiān before; in front 先名
257 41 xiān fundamental; basic 先名
258 41 xiān Xian 先名
259 41 xiān ancient; archaic 先名
260 41 xiān super 先名
261 41 xiān deceased 先名
262 41 xiān first; former; pūrva 先名
263 41 to increase 或加成益業
264 41 benefit; profit; advantage 或加成益業
265 41 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 或加成益業
266 41 to help; to benefit 或加成益業
267 41 abundant 或加成益業
268 41 Yi 或加成益業
269 41 Yi 或加成益業
270 41 advantageous; hita 或加成益業
271 41 to go; to 眼等遍於法界
272 41 to rely on; to depend on 眼等遍於法界
273 41 Yu 眼等遍於法界
274 41 a crow 眼等遍於法界
275 39 jīn today; present; now 今初
276 39 jīn Jin 今初
277 39 jīn modern 今初
278 39 jīn now; adhunā 今初
279 38 děng et cetera; and so on 遠答普光眼等六根
280 38 děng to wait 遠答普光眼等六根
281 38 děng to be equal 遠答普光眼等六根
282 38 děng degree; level 遠答普光眼等六根
283 38 děng to compare 遠答普光眼等六根
284 38 děng same; equal; sama 遠答普光眼等六根
285 36 míng fame; renown; reputation 二列名
286 36 míng a name; personal name; designation 二列名
287 36 míng rank; position 二列名
288 36 míng an excuse 二列名
289 36 míng life 二列名
290 36 míng to name; to call 二列名
291 36 míng to express; to describe 二列名
292 36 míng to be called; to have the name 二列名
293 36 míng to own; to possess 二列名
294 36 míng famous; renowned 二列名
295 36 míng moral 二列名
296 36 míng name; naman 二列名
297 36 míng fame; renown; yasas 二列名
298 35 infix potential marker 端正不
299 35 four 四業用
300 35 note a musical scale 四業用
301 35 fourth 四業用
302 35 Si 四業用
303 35 four; catur 四業用
304 34 yún cloud 故文云有
305 34 yún Yunnan 故文云有
306 34 yún Yun 故文云有
307 34 yún to say 故文云有
308 34 yún to have 故文云有
309 34 yún cloud; megha 故文云有
310 34 yún to say; iti 故文云有
311 34 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 一以己喻佛
312 34 Yu 一以己喻佛
313 34 to explain 一以己喻佛
314 34 to understand 一以己喻佛
315 34 allegory; dṛṣṭānta 一以己喻佛
316 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 宿善成者
317 33 chéng to become; to turn into 宿善成者
318 33 chéng to grow up; to ripen; to mature 宿善成者
319 33 chéng to set up; to establish; to develop; to form 宿善成者
320 33 chéng a full measure of 宿善成者
321 33 chéng whole 宿善成者
322 33 chéng set; established 宿善成者
323 33 chéng to reache a certain degree; to amount to 宿善成者
324 33 chéng to reconcile 宿善成者
325 33 chéng to resmble; to be similar to 宿善成者
326 33 chéng composed of 宿善成者
327 33 chéng a result; a harvest; an achievement 宿善成者
328 33 chéng capable; able; accomplished 宿善成者
329 33 chéng to help somebody achieve something 宿善成者
330 33 chéng Cheng 宿善成者
331 33 chéng Become 宿善成者
332 33 chéng becoming; bhāva 宿善成者
333 32 ér Kangxi radical 126 而各具多相用難思議故
334 32 ér as if; to seem like 而各具多相用難思議故
335 32 néng can; able 而各具多相用難思議故
336 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而各具多相用難思議故
337 32 ér to arrive; up to 而各具多相用難思議故
338 31 suǒ a few; various; some 則知所
339 31 suǒ a place; a location 則知所
340 31 suǒ indicates a passive voice 則知所
341 31 suǒ an ordinal number 則知所
342 31 suǒ meaning 則知所
343 31 suǒ garrison 則知所
344 31 suǒ place; pradeśa 則知所
345 31 yīn cause; reason 若語其因後通純雜
346 31 yīn to accord with 若語其因後通純雜
347 31 yīn to follow 若語其因後通純雜
348 31 yīn to rely on 若語其因後通純雜
349 31 yīn via; through 若語其因後通純雜
350 31 yīn to continue 若語其因後通純雜
351 31 yīn to receive 若語其因後通純雜
352 31 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若語其因後通純雜
353 31 yīn to seize an opportunity 若語其因後通純雜
354 31 yīn to be like 若語其因後通純雜
355 31 yīn a standrd; a criterion 若語其因後通純雜
356 31 yīn cause; hetu 若語其因後通純雜
357 30 five 有五
358 30 fifth musical note 有五
359 30 Wu 有五
360 30 the five elements 有五
361 30 five; pañca 有五
362 30 Qi 語其體初以形色
363 29 yán to speak; to say; said 言相海者
364 29 yán language; talk; words; utterance; speech 言相海者
365 29 yán Kangxi radical 149 言相海者
366 29 yán phrase; sentence 言相海者
367 29 yán a word; a syllable 言相海者
368 29 yán a theory; a doctrine 言相海者
369 29 yán to regard as 言相海者
370 29 yán to act as 言相海者
371 29 yán word; vacana 言相海者
372 29 yán speak; vad 言相海者
373 28 yòng to use; to apply 而各具多相用難思議故
374 28 yòng Kangxi radical 101 而各具多相用難思議故
375 28 yòng to eat 而各具多相用難思議故
376 28 yòng to spend 而各具多相用難思議故
377 28 yòng expense 而各具多相用難思議故
378 28 yòng a use; usage 而各具多相用難思議故
379 28 yòng to need; must 而各具多相用難思議故
380 28 yòng useful; practical 而各具多相用難思議故
381 28 yòng to use up; to use all of something 而各具多相用難思議故
382 28 yòng to work (an animal) 而各具多相用難思議故
383 28 yòng to appoint 而各具多相用難思議故
384 28 yòng to administer; to manager 而各具多相用難思議故
385 28 yòng to control 而各具多相用難思議故
386 28 yòng to access 而各具多相用難思議故
387 28 yòng Yong 而各具多相用難思議故
388 28 yòng yong; function; application 而各具多相用難思議故
389 28 yòng efficacy; kāritra 而各具多相用難思議故
390 28 hǎo good 功德不及一好功德
391 28 hào to be fond of; to be friendly 功德不及一好功德
392 28 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 功德不及一好功德
393 28 hǎo easy; convenient 功德不及一好功德
394 28 hǎo so as to 功德不及一好功德
395 28 hǎo friendly; kind 功德不及一好功德
396 28 hào to be likely to 功德不及一好功德
397 28 hǎo beautiful 功德不及一好功德
398 28 hǎo to be healthy; to be recovered 功德不及一好功德
399 28 hǎo remarkable; excellent 功德不及一好功德
400 28 hǎo suitable 功德不及一好功德
401 28 hào a hole in a coin or jade disk 功德不及一好功德
402 28 hào a fond object 功德不及一好功德
403 28 hǎo Good 功德不及一好功德
404 28 hǎo good; sādhu 功德不及一好功德
405 28 zhèng upright; straight 後正釋文
406 28 zhèng to straighten; to correct 後正釋文
407 28 zhèng main; central; primary 後正釋文
408 28 zhèng fundamental; original 後正釋文
409 28 zhèng precise; exact; accurate 後正釋文
410 28 zhèng at right angles 後正釋文
411 28 zhèng unbiased; impartial 後正釋文
412 28 zhèng true; correct; orthodox 後正釋文
413 28 zhèng unmixed; pure 後正釋文
414 28 zhèng positive (charge) 後正釋文
415 28 zhèng positive (number) 後正釋文
416 28 zhèng standard 後正釋文
417 28 zhèng chief; principal; primary 後正釋文
418 28 zhèng honest 後正釋文
419 28 zhèng to execute; to carry out 後正釋文
420 28 zhèng accepted; conventional 後正釋文
421 28 zhèng to govern 後正釋文
422 28 zhēng first month 後正釋文
423 28 zhēng center of a target 後正釋文
424 28 zhèng Righteous 後正釋文
425 28 zhèng right manner; nyāya 後正釋文
426 28 zhàng to separate 四障
427 28 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 四障
428 28 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 四障
429 28 zhàng to cover 四障
430 28 zhàng to defend 四障
431 28 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 四障
432 28 zhàng a strategic fortress 四障
433 28 zhàng a dike; an embankment; a levee 四障
434 28 zhàng to assure 四障
435 28 zhàng obstruction 四障
436 27 xiū to decorate; to embellish 修八萬四千波羅蜜
437 27 xiū to study; to cultivate 修八萬四千波羅蜜
438 27 xiū to repair 修八萬四千波羅蜜
439 27 xiū long; slender 修八萬四千波羅蜜
440 27 xiū to write; to compile 修八萬四千波羅蜜
441 27 xiū to build; to construct; to shape 修八萬四千波羅蜜
442 27 xiū to practice 修八萬四千波羅蜜
443 27 xiū to cut 修八萬四千波羅蜜
444 27 xiū virtuous; wholesome 修八萬四千波羅蜜
445 27 xiū a virtuous person 修八萬四千波羅蜜
446 27 xiū Xiu 修八萬四千波羅蜜
447 27 xiū to unknot 修八萬四千波羅蜜
448 27 xiū to prepare; to put in order 修八萬四千波羅蜜
449 27 xiū excellent 修八萬四千波羅蜜
450 27 xiū to perform [a ceremony] 修八萬四千波羅蜜
451 27 xiū Cultivation 修八萬四千波羅蜜
452 27 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修八萬四千波羅蜜
453 27 xiū pratipanna; spiritual practice 修八萬四千波羅蜜
454 27 to depend on; to lean on 依人顯相
455 27 to comply with; to follow 依人顯相
456 27 to help 依人顯相
457 27 flourishing 依人顯相
458 27 lovable 依人顯相
459 27 bonds; substratum; upadhi 依人顯相
460 27 refuge; śaraṇa 依人顯相
461 27 reliance; pratiśaraṇa 依人顯相
462 27 jīng to go through; to experience 已下入第四十八經
463 27 jīng a sutra; a scripture 已下入第四十八經
464 27 jīng warp 已下入第四十八經
465 27 jīng longitude 已下入第四十八經
466 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 已下入第四十八經
467 27 jīng a woman's period 已下入第四十八經
468 27 jīng to bear; to endure 已下入第四十八經
469 27 jīng to hang; to die by hanging 已下入第四十八經
470 27 jīng classics 已下入第四十八經
471 27 jīng to be frugal; to save 已下入第四十八經
472 27 jīng a classic; a scripture; canon 已下入第四十八經
473 27 jīng a standard; a norm 已下入第四十八經
474 27 jīng a section of a Confucian work 已下入第四十八經
475 27 jīng to measure 已下入第四十八經
476 27 jīng human pulse 已下入第四十八經
477 27 jīng menstruation; a woman's period 已下入第四十八經
478 27 jīng sutra; discourse 已下入第四十八經
479 26 bié other 此品別顯相德
480 26 bié special 此品別顯相德
481 26 bié to leave 此品別顯相德
482 26 bié to distinguish 此品別顯相德
483 26 bié to pin 此品別顯相德
484 26 bié to insert; to jam 此品別顯相德
485 26 bié to turn 此品別顯相德
486 26 bié Bie 此品別顯相德
487 26 wèi to call 謂此相若收
488 26 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此相若收
489 26 wèi to speak to; to address 謂此相若收
490 26 wèi to treat as; to regard as 謂此相若收
491 26 wèi introducing a condition situation 謂此相若收
492 26 wèi to speak to; to address 謂此相若收
493 26 wèi to think 謂此相若收
494 26 wèi for; is to be 謂此相若收
495 26 wèi to make; to cause 謂此相若收
496 26 wèi principle; reason 謂此相若收
497 26 wèi Wei 謂此相若收
498 26 一切 yīqiè temporary 一即一切故
499 26 一切 yīqiè the same 一即一切故
500 26 tōng to go through; to open 三中初通權小示同於人

Frequencies of all Words

Top 1352

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 175 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 而各具多相用難思議故
2 175 old; ancient; former; past 而各具多相用難思議故
3 175 reason; cause; purpose 而各具多相用難思議故
4 175 to die 而各具多相用難思議故
5 175 so; therefore; hence 而各具多相用難思議故
6 175 original 而各具多相用難思議故
7 175 accident; happening; instance 而各具多相用難思議故
8 175 a friend; an acquaintance; friendship 而各具多相用難思議故
9 175 something in the past 而各具多相用難思議故
10 175 deceased; dead 而各具多相用難思議故
11 175 still; yet 而各具多相用難思議故
12 175 therefore; tasmāt 而各具多相用難思議故
13 121 èr two 二釋名者
14 121 èr Kangxi radical 7 二釋名者
15 121 èr second 二釋名者
16 121 èr twice; double; di- 二釋名者
17 121 èr another; the other 二釋名者
18 121 èr more than one kind 二釋名者
19 121 èr two; dvā; dvi 二釋名者
20 121 èr both; dvaya 二釋名者
21 116 xià next 已下入第四十八經
22 116 xià bottom 已下入第四十八經
23 116 xià to fall; to drop; to go down; to descend 已下入第四十八經
24 116 xià measure word for time 已下入第四十八經
25 116 xià expresses completion of an action 已下入第四十八經
26 116 xià to announce 已下入第四十八經
27 116 xià to do 已下入第四十八經
28 116 xià to withdraw; to leave; to exit 已下入第四十八經
29 116 xià under; below 已下入第四十八經
30 116 xià the lower class; a member of the lower class 已下入第四十八經
31 116 xià inside 已下入第四十八經
32 116 xià an aspect 已下入第四十八經
33 116 xià a certain time 已下入第四十八經
34 116 xià a time; an instance 已下入第四十八經
35 116 xià to capture; to take 已下入第四十八經
36 116 xià to put in 已下入第四十八經
37 116 xià to enter 已下入第四十八經
38 116 xià to eliminate; to remove; to get off 已下入第四十八經
39 116 xià to finish work or school 已下入第四十八經
40 116 xià to go 已下入第四十八經
41 116 xià to scorn; to look down on 已下入第四十八經
42 116 xià to modestly decline 已下入第四十八經
43 116 xià to produce 已下入第四十八經
44 116 xià to stay at; to lodge at 已下入第四十八經
45 116 xià to decide 已下入第四十八經
46 116 xià to be less than 已下入第四十八經
47 116 xià humble; lowly 已下入第四十八經
48 116 xià below; adhara 已下入第四十八經
49 116 xià lower; inferior; hina 已下入第四十八經
50 89 yǒu is; are; to exist 故文云有
51 89 yǒu to have; to possess 故文云有
52 89 yǒu indicates an estimate 故文云有
53 89 yǒu indicates a large quantity 故文云有
54 89 yǒu indicates an affirmative response 故文云有
55 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故文云有
56 89 yǒu used to compare two things 故文云有
57 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故文云有
58 89 yǒu used before the names of dynasties 故文云有
59 89 yǒu a certain thing; what exists 故文云有
60 89 yǒu multiple of ten and ... 故文云有
61 89 yǒu abundant 故文云有
62 89 yǒu purposeful 故文云有
63 89 yǒu You 故文云有
64 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 故文云有
65 89 yǒu becoming; bhava 故文云有
66 84 zhōng middle 如雜華經中
67 84 zhōng medium; medium sized 如雜華經中
68 84 zhōng China 如雜華經中
69 84 zhòng to hit the mark 如雜華經中
70 84 zhōng in; amongst 如雜華經中
71 84 zhōng midday 如雜華經中
72 84 zhōng inside 如雜華經中
73 84 zhōng during 如雜華經中
74 84 zhōng Zhong 如雜華經中
75 84 zhōng intermediary 如雜華經中
76 84 zhōng half 如雜華經中
77 84 zhōng just right; suitably 如雜華經中
78 84 zhōng while 如雜華經中
79 84 zhòng to reach; to attain 如雜華經中
80 84 zhòng to suffer; to infect 如雜華經中
81 84 zhòng to obtain 如雜華經中
82 84 zhòng to pass an exam 如雜華經中
83 84 zhōng middle 如雜華經中
84 79 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初來意者
85 79 zhě that 初來意者
86 79 zhě nominalizing function word 初來意者
87 79 zhě used to mark a definition 初來意者
88 79 zhě used to mark a pause 初來意者
89 79 zhě topic marker; that; it 初來意者
90 79 zhuó according to 初來意者
91 79 zhě ca 初來意者
92 74 hòu after; later 後唯一乘
93 74 hòu empress; queen 後唯一乘
94 74 hòu sovereign 後唯一乘
95 74 hòu behind 後唯一乘
96 74 hòu the god of the earth 後唯一乘
97 74 hòu late; later 後唯一乘
98 74 hòu arriving late 後唯一乘
99 74 hòu offspring; descendents 後唯一乘
100 74 hòu to fall behind; to lag 後唯一乘
101 74 hòu behind; back 後唯一乘
102 74 hòu then 後唯一乘
103 74 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後唯一乘
104 74 hòu Hou 後唯一乘
105 74 hòu after; behind 後唯一乘
106 74 hòu following 後唯一乘
107 74 hòu to be delayed 後唯一乘
108 74 hòu to abandon; to discard 後唯一乘
109 74 hòu feudal lords 後唯一乘
110 74 hòu Hou 後唯一乘
111 74 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後唯一乘
112 74 hòu rear; paścāt 後唯一乘
113 74 hòu later; paścima 後唯一乘
114 66 xiǎn to show; to manifest; to display 此品別顯相德
115 66 xiǎn Xian 此品別顯相德
116 66 xiǎn evident; clear 此品別顯相德
117 66 xiǎn distinguished 此品別顯相德
118 66 xiǎn honored 此品別顯相德
119 66 xiǎn manifest; darśayati 此品別顯相德
120 66 xiǎn miracle 此品別顯相德
121 65 one 一略中略說
122 65 Kangxi radical 1 一略中略說
123 65 as soon as; all at once 一略中略說
124 65 pure; concentrated 一略中略說
125 65 whole; all 一略中略說
126 65 first 一略中略說
127 65 the same 一略中略說
128 65 each 一略中略說
129 65 certain 一略中略說
130 65 throughout 一略中略說
131 65 used in between a reduplicated verb 一略中略說
132 65 sole; single 一略中略說
133 65 a very small amount 一略中略說
134 65 Yi 一略中略說
135 65 other 一略中略說
136 65 to unify 一略中略說
137 65 accidentally; coincidentally 一略中略說
138 65 abruptly; suddenly 一略中略說
139 65 or 一略中略說
140 65 one; eka 一略中略說
141 62 qián front 前品總明果法
142 62 qián former; the past 前品總明果法
143 62 qián to go forward 前品總明果法
144 62 qián preceding 前品總明果法
145 62 qián before; earlier; prior 前品總明果法
146 62 qián to appear before 前品總明果法
147 62 qián future 前品總明果法
148 62 qián top; first 前品總明果法
149 62 qián battlefront 前品總明果法
150 62 qián pre- 前品總明果法
151 62 qián before; former; pūrva 前品總明果法
152 62 qián facing; mukha 前品總明果法
153 62 zhī him; her; them; that 此之相唯屬圓教
154 62 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此之相唯屬圓教
155 62 zhī to go 此之相唯屬圓教
156 62 zhī this; that 此之相唯屬圓教
157 62 zhī genetive marker 此之相唯屬圓教
158 62 zhī it 此之相唯屬圓教
159 62 zhī in; in regards to 此之相唯屬圓教
160 62 zhī all 此之相唯屬圓教
161 62 zhī and 此之相唯屬圓教
162 62 zhī however 此之相唯屬圓教
163 62 zhī if 此之相唯屬圓教
164 62 zhī then 此之相唯屬圓教
165 62 zhī to arrive; to go 此之相唯屬圓教
166 62 zhī is 此之相唯屬圓教
167 62 zhī to use 此之相唯屬圓教
168 62 zhī Zhi 此之相唯屬圓教
169 62 zhī winding 此之相唯屬圓教
170 61 this; these 此品別顯相德
171 61 in this way 此品別顯相德
172 61 otherwise; but; however; so 此品別顯相德
173 61 at this time; now; here 此品別顯相德
174 61 this; here; etad 此品別顯相德
175 59 wèi for; to 相德深廣故稱為海
176 59 wèi because of 相德深廣故稱為海
177 59 wéi to act as; to serve 相德深廣故稱為海
178 59 wéi to change into; to become 相德深廣故稱為海
179 59 wéi to be; is 相德深廣故稱為海
180 59 wéi to do 相德深廣故稱為海
181 59 wèi for 相德深廣故稱為海
182 59 wèi because of; for; to 相德深廣故稱為海
183 59 wèi to 相德深廣故稱為海
184 59 wéi in a passive construction 相德深廣故稱為海
185 59 wéi forming a rehetorical question 相德深廣故稱為海
186 59 wéi forming an adverb 相德深廣故稱為海
187 59 wéi to add emphasis 相德深廣故稱為海
188 59 wèi to support; to help 相德深廣故稱為海
189 59 wéi to govern 相德深廣故稱為海
190 59 wèi to be; bhū 相德深廣故稱為海
191 59 xíng to walk 一乘修無盡行故
192 59 xíng capable; competent 一乘修無盡行故
193 59 háng profession 一乘修無盡行故
194 59 háng line; row 一乘修無盡行故
195 59 xíng Kangxi radical 144 一乘修無盡行故
196 59 xíng to travel 一乘修無盡行故
197 59 xìng actions; conduct 一乘修無盡行故
198 59 xíng to do; to act; to practice 一乘修無盡行故
199 59 xíng all right; OK; okay 一乘修無盡行故
200 59 háng horizontal line 一乘修無盡行故
201 59 héng virtuous deeds 一乘修無盡行故
202 59 hàng a line of trees 一乘修無盡行故
203 59 hàng bold; steadfast 一乘修無盡行故
204 59 xíng to move 一乘修無盡行故
205 59 xíng to put into effect; to implement 一乘修無盡行故
206 59 xíng travel 一乘修無盡行故
207 59 xíng to circulate 一乘修無盡行故
208 59 xíng running script; running script 一乘修無盡行故
209 59 xíng temporary 一乘修無盡行故
210 59 xíng soon 一乘修無盡行故
211 59 háng rank; order 一乘修無盡行故
212 59 háng a business; a shop 一乘修無盡行故
213 59 xíng to depart; to leave 一乘修無盡行故
214 59 xíng to experience 一乘修無盡行故
215 59 xíng path; way 一乘修無盡行故
216 59 xíng xing; ballad 一乘修無盡行故
217 59 xíng a round [of drinks] 一乘修無盡行故
218 59 xíng Xing 一乘修無盡行故
219 59 xíng moreover; also 一乘修無盡行故
220 59 xíng Practice 一乘修無盡行故
221 59 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一乘修無盡行故
222 59 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一乘修無盡行故
223 55 so as to; in order to 標以十身
224 55 to use; to regard as 標以十身
225 55 to use; to grasp 標以十身
226 55 according to 標以十身
227 55 because of 標以十身
228 55 on a certain date 標以十身
229 55 and; as well as 標以十身
230 55 to rely on 標以十身
231 55 to regard 標以十身
232 55 to be able to 標以十身
233 55 to order; to command 標以十身
234 55 further; moreover 標以十身
235 55 used after a verb 標以十身
236 55 very 標以十身
237 55 already 標以十身
238 55 increasingly 標以十身
239 55 a reason; a cause 標以十身
240 55 Israel 標以十身
241 55 Yi 標以十身
242 55 use; yogena 標以十身
243 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一略中略說
244 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一略中略說
245 53 shuì to persuade 一略中略說
246 53 shuō to teach; to recite; to explain 一略中略說
247 53 shuō a doctrine; a theory 一略中略說
248 53 shuō to claim; to assert 一略中略說
249 53 shuō allocution 一略中略說
250 53 shuō to criticize; to scold 一略中略說
251 53 shuō to indicate; to refer to 一略中略說
252 53 shuō speach; vāda 一略中略說
253 53 shuō to speak; bhāṣate 一略中略說
254 53 shuō to instruct 一略中略說
255 50 xiāng each other; one another; mutually 此品別顯相德
256 50 xiàng to observe; to assess 此品別顯相德
257 50 xiàng appearance; portrait; picture 此品別顯相德
258 50 xiàng countenance; personage; character; disposition 此品別顯相德
259 50 xiàng to aid; to help 此品別顯相德
260 50 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此品別顯相德
261 50 xiàng a sign; a mark; appearance 此品別顯相德
262 50 xiāng alternately; in turn 此品別顯相德
263 50 xiāng Xiang 此品別顯相德
264 50 xiāng form substance 此品別顯相德
265 50 xiāng to express 此品別顯相德
266 50 xiàng to choose 此品別顯相德
267 50 xiāng Xiang 此品別顯相德
268 50 xiāng an ancient musical instrument 此品別顯相德
269 50 xiāng the seventh lunar month 此品別顯相德
270 50 xiāng to compare 此品別顯相德
271 50 xiàng to divine 此品別顯相德
272 50 xiàng to administer 此品別顯相德
273 50 xiàng helper for a blind person 此品別顯相德
274 50 xiāng rhythm [music] 此品別顯相德
275 50 xiāng the upper frets of a pipa 此品別顯相德
276 50 xiāng coralwood 此品別顯相德
277 50 xiàng ministry 此品別顯相德
278 50 xiàng to supplement; to enhance 此品別顯相德
279 50 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此品別顯相德
280 50 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此品別顯相德
281 50 xiàng sign; mark; liṅga 此品別顯相德
282 50 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此品別顯相德
283 49 chū at first; at the beginning; initially 初來意者
284 49 chū used to prefix numbers 初來意者
285 49 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初來意者
286 49 chū just now 初來意者
287 49 chū thereupon 初來意者
288 49 chū an intensifying adverb 初來意者
289 49 chū rudimentary; elementary 初來意者
290 49 chū original 初來意者
291 49 chū foremost, first; prathama 初來意者
292 49 sān three 辯相有三類
293 49 sān third 辯相有三類
294 49 sān more than two 辯相有三類
295 49 sān very few 辯相有三類
296 49 sān repeatedly 辯相有三類
297 49 sān San 辯相有三類
298 49 sān three; tri 辯相有三類
299 49 sān sa 辯相有三類
300 49 sān three kinds; trividha 辯相有三類
301 48 no 顯無
302 48 Kangxi radical 71 顯無
303 48 to not have; without 顯無
304 48 has not yet 顯無
305 48 mo 顯無
306 48 do not 顯無
307 48 not; -less; un- 顯無
308 48 regardless of 顯無
309 48 to not have 顯無
310 48 um 顯無
311 48 Wu 顯無
312 48 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 顯無
313 48 not; non- 顯無
314 48 mo 顯無
315 46 míng bright; luminous; brilliant 前品總明果法
316 46 míng Ming 前品總明果法
317 46 míng Ming Dynasty 前品總明果法
318 46 míng obvious; explicit; clear 前品總明果法
319 46 míng intelligent; clever; perceptive 前品總明果法
320 46 míng to illuminate; to shine 前品總明果法
321 46 míng consecrated 前品總明果法
322 46 míng to understand; to comprehend 前品總明果法
323 46 míng to explain; to clarify 前品總明果法
324 46 míng Souther Ming; Later Ming 前品總明果法
325 46 míng the world; the human world; the world of the living 前品總明果法
326 46 míng eyesight; vision 前品總明果法
327 46 míng a god; a spirit 前品總明果法
328 46 míng fame; renown 前品總明果法
329 46 míng open; public 前品總明果法
330 46 míng clear 前品總明果法
331 46 míng to become proficient 前品總明果法
332 46 míng to be proficient 前品總明果法
333 46 míng virtuous 前品總明果法
334 46 míng open and honest 前品總明果法
335 46 míng clean; neat 前品總明果法
336 46 míng remarkable; outstanding; notable 前品總明果法
337 46 míng next; afterwards 前品總明果法
338 46 míng positive 前品總明果法
339 46 míng Clear 前品總明果法
340 46 míng wisdom; knowledge; vidyā 前品總明果法
341 45 also; too 亦顯
342 45 but 亦顯
343 45 this; he; she 亦顯
344 45 although; even though 亦顯
345 45 already 亦顯
346 45 particle with no meaning 亦顯
347 45 Yi 亦顯
348 44 promptly; right away; immediately 次即定慧
349 44 to be near by; to be close to 次即定慧
350 44 at that time 次即定慧
351 44 to be exactly the same as; to be thus 次即定慧
352 44 supposed; so-called 次即定慧
353 44 if; but 次即定慧
354 44 to arrive at; to ascend 次即定慧
355 44 then; following 次即定慧
356 44 so; just so; eva 次即定慧
357 41 shí ten 十蓮華藏微塵數相
358 41 shí Kangxi radical 24 十蓮華藏微塵數相
359 41 shí tenth 十蓮華藏微塵數相
360 41 shí complete; perfect 十蓮華藏微塵數相
361 41 shí ten; daśa 十蓮華藏微塵數相
362 41 otherwise; but; however 則為九十七段
363 41 then 則為九十七段
364 41 measure word for short sections of text 則為九十七段
365 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為九十七段
366 41 a grade; a level 則為九十七段
367 41 an example; a model 則為九十七段
368 41 a weighing device 則為九十七段
369 41 to grade; to rank 則為九十七段
370 41 to copy; to imitate; to follow 則為九十七段
371 41 to do 則為九十七段
372 41 only 則為九十七段
373 41 immediately 則為九十七段
374 41 then; moreover; atha 則為九十七段
375 41 koan; kōan; gong'an 則為九十七段
376 41 xiān first 先名
377 41 xiān early; prior; former 先名
378 41 xiān to go forward; to advance 先名
379 41 xiān to attach importance to; to value 先名
380 41 xiān to start 先名
381 41 xiān ancestors; forebears 先名
382 41 xiān earlier 先名
383 41 xiān before; in front 先名
384 41 xiān fundamental; basic 先名
385 41 xiān Xian 先名
386 41 xiān ancient; archaic 先名
387 41 xiān super 先名
388 41 xiān deceased 先名
389 41 xiān first; former; pūrva 先名
390 41 to increase 或加成益業
391 41 benefit; profit; advantage 或加成益業
392 41 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 或加成益業
393 41 to help; to benefit 或加成益業
394 41 abundant 或加成益業
395 41 even more 或加成益業
396 41 gradually 或加成益業
397 41 Yi 或加成益業
398 41 Yi 或加成益業
399 41 advantageous; hita 或加成益業
400 41 in; at 眼等遍於法界
401 41 in; at 眼等遍於法界
402 41 in; at; to; from 眼等遍於法界
403 41 to go; to 眼等遍於法界
404 41 to rely on; to depend on 眼等遍於法界
405 41 to go to; to arrive at 眼等遍於法界
406 41 from 眼等遍於法界
407 41 give 眼等遍於法界
408 41 oppposing 眼等遍於法界
409 41 and 眼等遍於法界
410 41 compared to 眼等遍於法界
411 41 by 眼等遍於法界
412 41 and; as well as 眼等遍於法界
413 41 for 眼等遍於法界
414 41 Yu 眼等遍於法界
415 41 a crow 眼等遍於法界
416 41 whew; wow 眼等遍於法界
417 41 near to; antike 眼等遍於法界
418 40 jiē all; each and every; in all cases 相果皆周法界
419 40 jiē same; equally 相果皆周法界
420 40 jiē all; sarva 相果皆周法界
421 39 jīn today; present; now 今初
422 39 jīn Jin 今初
423 39 jīn modern 今初
424 39 jīn now; adhunā 今初
425 39 such as; for example; for instance 如來十身並如前釋
426 39 if 如來十身並如前釋
427 39 in accordance with 如來十身並如前釋
428 39 to be appropriate; should; with regard to 如來十身並如前釋
429 39 this 如來十身並如前釋
430 39 it is so; it is thus; can be compared with 如來十身並如前釋
431 39 to go to 如來十身並如前釋
432 39 to meet 如來十身並如前釋
433 39 to appear; to seem; to be like 如來十身並如前釋
434 39 at least as good as 如來十身並如前釋
435 39 and 如來十身並如前釋
436 39 or 如來十身並如前釋
437 39 but 如來十身並如前釋
438 39 then 如來十身並如前釋
439 39 naturally 如來十身並如前釋
440 39 expresses a question or doubt 如來十身並如前釋
441 39 you 如來十身並如前釋
442 39 the second lunar month 如來十身並如前釋
443 39 in; at 如來十身並如前釋
444 39 Ru 如來十身並如前釋
445 39 Thus 如來十身並如前釋
446 39 thus; tathā 如來十身並如前釋
447 39 like; iva 如來十身並如前釋
448 39 suchness; tathatā 如來十身並如前釋
449 38 děng et cetera; and so on 遠答普光眼等六根
450 38 děng to wait 遠答普光眼等六根
451 38 děng degree; kind 遠答普光眼等六根
452 38 děng plural 遠答普光眼等六根
453 38 děng to be equal 遠答普光眼等六根
454 38 děng degree; level 遠答普光眼等六根
455 38 děng to compare 遠答普光眼等六根
456 38 děng same; equal; sama 遠答普光眼等六根
457 36 míng measure word for people 二列名
458 36 míng fame; renown; reputation 二列名
459 36 míng a name; personal name; designation 二列名
460 36 míng rank; position 二列名
461 36 míng an excuse 二列名
462 36 míng life 二列名
463 36 míng to name; to call 二列名
464 36 míng to express; to describe 二列名
465 36 míng to be called; to have the name 二列名
466 36 míng to own; to possess 二列名
467 36 míng famous; renowned 二列名
468 36 míng moral 二列名
469 36 míng name; naman 二列名
470 36 míng fame; renown; yasas 二列名
471 35 not; no 端正不
472 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 端正不
473 35 as a correlative 端正不
474 35 no (answering a question) 端正不
475 35 forms a negative adjective from a noun 端正不
476 35 at the end of a sentence to form a question 端正不
477 35 to form a yes or no question 端正不
478 35 infix potential marker 端正不
479 35 no; na 端正不
480 35 four 四業用
481 35 note a musical scale 四業用
482 35 fourth 四業用
483 35 Si 四業用
484 35 four; catur 四業用
485 34 yún cloud 故文云有
486 34 yún Yunnan 故文云有
487 34 yún Yun 故文云有
488 34 yún to say 故文云有
489 34 yún to have 故文云有
490 34 yún a particle with no meaning 故文云有
491 34 yún in this way 故文云有
492 34 yún cloud; megha 故文云有
493 34 yún to say; iti 故文云有
494 34 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 一以己喻佛
495 34 Yu 一以己喻佛
496 34 to explain 一以己喻佛
497 34 to understand 一以己喻佛
498 34 allegory; dṛṣṭānta 一以己喻佛
499 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 宿善成者
500 33 chéng one tenth 宿善成者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
zhě ca
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
  1. xiǎn
  2. xiǎn
  1. manifest; darśayati
  2. miracle
one; eka
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安平 196 Anping
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝手 寶手 98 Ratnapani
长广 長廣 99 Changguang
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
重显 重顯 99 Chong Xian
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大光 100 Vistīrṇavatī
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
光化 103 Guanghua
广明 廣明 103 Guangming
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
居顶 居頂 106 Ju Ding
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼罗 尼羅 110 the Nile
菩萨善戒 菩薩善戒 112 Virtuous Precepts of the Bodhisattvas; Pusa Shan Jie
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115 Sui Dynasty
文中 119 Bunchū
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
显德 顯德 120 Xiande
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
义通 義通 121 Yitong
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智印 122 Wisdom Mudra
至顺 至順 122 Zhishun reign
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
左云 左雲 122 Zuoyun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 289.

Simplified Traditional Pinyin English
八十随好 八十隨好 98 eighty noble qualities
百法 98 one hundred dharmas
白毫 98 urna
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
表法 98 expressing the Dharma
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不思议品 不思議品 98 Inconceivable [chapter]
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长时 長時 99 eon; kalpa
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初地 99 the first ground
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大人相 100 marks of excellence of a great man
谛法 諦法 100 right effort
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
二空 195 two types of emptiness
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
二障 195 two kinds of obstacles
二谛 二諦 195 the two truths
二严 二嚴 195 two adornments
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法乳 102
  1. the milk of Dharma
  2. the milk of the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
非量 102 mistaken understanding
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
分齐 分齊 102 difference
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
果分 103 effect; reward
毫相 104 urna
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后说 後說 104 spoken later
华藏 華藏 104 lotus-treasury
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见惑 見惑 106 misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
交彻 交徹 106 interpermeate
伽陀 106 gatha; verse
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
戒行 106 to abide by precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
旧译 舊譯 106 old translation
九品 106 nine grades
具德 106 gifted with virtuous qualities
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
理实 理實 108 truth
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
略明 108 brief explaination
妙心 109 Wondrous Mind
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩尼 109 mani; jewel
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
能所 110 ability to transform and transformable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念言 110 words from memory
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行品 普賢行品 112 the practice of Samantabhadra [chapter]
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
普眼 112 all-seeing vision
起信 113 the awakening of faith
七支 113 seven branches
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求法 113 to seek the Dharma
权教 權教 113 provisional teaching
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人空 114 empty of a permanent ego
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来十身相海 如來十身相海 114 The Ocean of Physical Marks of the Ten Bodies of Tathagata
如来随好光明功德 如來隨好光明功德 114 The Qualities of the Tathagata's Embellishments and Lights
若尔 若爾 114 then; tarhi
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三结 三結 115 the three fetters
三轮 三輪 115 the three cycles
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世间 三世間 115 Three Continuums
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧祇 115 asamkhyeya
善因 115 Wholesome Cause
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
舌根 115 organ of taste; tongue
摄化 攝化 115 protect and transform
深法 115 a profound truth
深妙 115 profound; deep and subtle
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
生天 115 celestial birth
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
十信 115 the ten grades of faith
十善 115 the ten virtues
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四生 115 four types of birth
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四住 115 four abodes
宿因 115 karma of past lives
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
天鼓 116 divine drum
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
卍字 119 a swastika
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
未来际 未來際 119 the limit of the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五果 119 five fruits; five effects
五事 119 five dharmas; five categories
五时 五時 119 five periods
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
息苦 120 end of suffering
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
献供 獻供 120 Offering
现生 現生 120 the present life
现相 現相 120 world of objects
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
性起 120 arising from nature
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
心行 120 mental activity
修得 120 cultivation; parijaya
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一恒河沙 121 the sands of a Ganges River
一偈 121 one gatha; a single gatha
一毛端 121 the tip of a strand of hair
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一相 121 one aspect
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应机 應機 121 Opportunities
音声 音聲 121 sound; noise
一品 121 a chapter
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
依主释 依主釋 121 tatpuruṣa
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
欲界 121 realm of desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
植善根 122 cultivated wholesome roots
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生见 眾生見 122 the view of a being
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸力 諸力 122 powers; bala
自力 122 one's own power
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī