Glossary and Vocabulary for Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints (Changuan Cejin) 禪關策進

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 147 infix potential marker 既而此書於他處更不
2 112 zhī to go 而人之為
3 112 zhī to arrive; to go 而人之為
4 112 zhī is 而人之為
5 112 zhī to use 而人之為
6 112 zhī Zhi 而人之為
7 89 one 得一帙於坊間
8 89 Kangxi radical 1 得一帙於坊間
9 89 pure; concentrated 得一帙於坊間
10 89 first 得一帙於坊間
11 89 the same 得一帙於坊間
12 89 sole; single 得一帙於坊間
13 89 a very small amount 得一帙於坊間
14 89 Yi 得一帙於坊間
15 89 other 得一帙於坊間
16 89 to unify 得一帙於坊間
17 89 accidentally; coincidentally 得一帙於坊間
18 89 abruptly; suddenly 得一帙於坊間
19 89 one; eka 得一帙於坊間
20 85 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一帙於坊間
21 85 děi to want to; to need to 得一帙於坊間
22 85 děi must; ought to 得一帙於坊間
23 85 de 得一帙於坊間
24 85 de infix potential marker 得一帙於坊間
25 85 to result in 得一帙於坊間
26 85 to be proper; to fit; to suit 得一帙於坊間
27 85 to be satisfied 得一帙於坊間
28 85 to be finished 得一帙於坊間
29 85 děi satisfying 得一帙於坊間
30 85 to contract 得一帙於坊間
31 85 to hear 得一帙於坊間
32 85 to have; there is 得一帙於坊間
33 85 marks time passed 得一帙於坊間
34 85 obtain; attain; prāpta 得一帙於坊間
35 77 ya 也有迷悟
36 71 Kangxi radical 71 道無內外
37 71 to not have; without 道無內外
38 71 mo 道無內外
39 71 to not have 道無內外
40 71 Wu 道無內外
41 71 mo 道無內外
42 66 yuē to speak; to say 曰禪門佛祖綱目
43 66 yuē Kangxi radical 73 曰禪門佛祖綱目
44 66 yuē to be called 曰禪門佛祖綱目
45 66 yuē said; ukta 曰禪門佛祖綱目
46 64 xīn heart [organ] 及第悟心空
47 64 xīn Kangxi radical 61 及第悟心空
48 64 xīn mind; consciousness 及第悟心空
49 64 xīn the center; the core; the middle 及第悟心空
50 64 xīn one of the 28 star constellations 及第悟心空
51 64 xīn heart 及第悟心空
52 64 xīn emotion 及第悟心空
53 64 xīn intention; consideration 及第悟心空
54 64 xīn disposition; temperament 及第悟心空
55 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 及第悟心空
56 59 ka 箇在
57 55 zài in; at 警策在手
58 55 zài to exist; to be living 警策在手
59 55 zài to consist of 警策在手
60 55 zài to be at a post 警策在手
61 55 zài in; bhū 警策在手
62 53 便 biàn convenient; handy; easy 便冷咲
63 53 便 biàn advantageous 便冷咲
64 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便冷咲
65 53 便 pián fat; obese 便冷咲
66 53 便 biàn to make easy 便冷咲
67 53 便 biàn an unearned advantage 便冷咲
68 53 便 biàn ordinary; plain 便冷咲
69 53 便 biàn in passing 便冷咲
70 53 便 biàn informal 便冷咲
71 53 便 biàn appropriate; suitable 便冷咲
72 53 便 biàn an advantageous occasion 便冷咲
73 53 便 biàn stool 便冷咲
74 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 便冷咲
75 53 便 biàn proficient; skilled 便冷咲
76 53 便 pián shrewd; slick; good with words 便冷咲
77 52 wéi to act as; to serve 禪曷為有關乎
78 52 wéi to change into; to become 禪曷為有關乎
79 52 wéi to be; is 禪曷為有關乎
80 52 wéi to do 禪曷為有關乎
81 52 wèi to support; to help 禪曷為有關乎
82 52 wéi to govern 禪曷為有關乎
83 52 wèi to be; bhū 禪曷為有關乎
84 52 cān to take part in; to participate 徐而作罷參齋
85 52 shēn ginseng 徐而作罷參齋
86 52 sān three 徐而作罷參齋
87 52 shēn to intervene 徐而作罷參齋
88 52 cān to mix; to blend 徐而作罷參齋
89 52 cān to call on a superior; to visit 徐而作罷參齋
90 52 cān to accuse of misconduct 徐而作罷參齋
91 52 cān to investigate 徐而作罷參齋
92 52 cēn uneven; jagged; crisscrossed 徐而作罷參齋
93 52 shēn Shen 徐而作罷參齋
94 52 cān to assist with 徐而作罷參齋
95 52 cān to arrange 徐而作罷參齋
96 52 cān to even up 徐而作罷參齋
97 52 cān to extend to an equal level 徐而作罷參齋
98 52 cān to consult 徐而作罷參齋
99 52 cān Inquire 徐而作罷參齋
100 52 cān ginger; ārdrā 徐而作罷參齋
101 52 cān assembly; worship on the four fives 徐而作罷參齋
102 51 ér Kangxi radical 126 而人之為
103 51 ér as if; to seem like 而人之為
104 51 néng can; able 而人之為
105 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而人之為
106 51 ér to arrive; up to 而人之為
107 51 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 筠州黃檗運禪師示眾
108 51 禪師 Chán Shī Chan master 筠州黃檗運禪師示眾
109 50 zhě ca
110 50 shí time; a point or period of time 不得不時其
111 50 shí a season; a quarter of a year 不得不時其
112 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 不得不時其
113 50 shí fashionable 不得不時其
114 50 shí fate; destiny; luck 不得不時其
115 50 shí occasion; opportunity; chance 不得不時其
116 50 shí tense 不得不時其
117 50 shí particular; special 不得不時其
118 50 shí to plant; to cultivate 不得不時其
119 50 shí an era; a dynasty 不得不時其
120 50 shí time [abstract] 不得不時其
121 50 shí seasonal 不得不時其
122 50 shí to wait upon 不得不時其
123 50 shí hour 不得不時其
124 50 shí appropriate; proper; timely 不得不時其
125 50 shí Shi 不得不時其
126 50 shí a present; currentlt 不得不時其
127 50 shí time; kāla 不得不時其
128 50 shí at that time; samaya 不得不時其
129 50 zhōng middle
130 50 zhōng medium; medium sized
131 50 zhōng China
132 50 zhòng to hit the mark
133 50 zhōng midday
134 50 zhōng inside
135 50 zhōng during
136 50 zhōng Zhong
137 50 zhōng intermediary
138 50 zhōng half
139 50 zhòng to reach; to attain
140 50 zhòng to suffer; to infect
141 50 zhòng to obtain
142 50 zhòng to pass an exam
143 50 zhōng middle
144 49 zuò to sit 汝但究理坐看三二十年
145 49 zuò to ride 汝但究理坐看三二十年
146 49 zuò to visit 汝但究理坐看三二十年
147 49 zuò a seat 汝但究理坐看三二十年
148 49 zuò to hold fast to; to stick to 汝但究理坐看三二十年
149 49 zuò to be in a position 汝但究理坐看三二十年
150 49 zuò to convict; to try 汝但究理坐看三二十年
151 49 zuò to stay 汝但究理坐看三二十年
152 49 zuò to kneel 汝但究理坐看三二十年
153 49 zuò to violate 汝但究理坐看三二十年
154 49 zuò to sit; niṣad 汝但究理坐看三二十年
155 49 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 汝但究理坐看三二十年
156 48 chù a place; location; a spot; a point 既而此書於他處更不
157 48 chǔ to reside; to live; to dwell 既而此書於他處更不
158 48 chù an office; a department; a bureau 既而此書於他處更不
159 48 chù a part; an aspect 既而此書於他處更不
160 48 chǔ to be in; to be in a position of 既而此書於他處更不
161 48 chǔ to get along with 既而此書於他處更不
162 48 chǔ to deal with; to manage 既而此書於他處更不
163 48 chǔ to punish; to sentence 既而此書於他處更不
164 48 chǔ to stop; to pause 既而此書於他處更不
165 48 chǔ to be associated with 既而此書於他處更不
166 48 chǔ to situate; to fix a place for 既而此書於他處更不
167 48 chǔ to occupy; to control 既而此書於他處更不
168 48 chù circumstances; situation 既而此書於他處更不
169 48 chù an occasion; a time 既而此書於他處更不
170 48 chù position; sthāna 既而此書於他處更不
171 48 to doubt; to disbelieve 所疑不同
172 48 to suspect; to wonder 所疑不同
173 48 puzzled 所疑不同
174 48 to hesitate 所疑不同
175 48 to fix; to determine 所疑不同
176 48 to copy; to immitate; to emulate 所疑不同
177 48 to be strange 所疑不同
178 48 to dread; to be scared 所疑不同
179 48 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 所疑不同
180 48 to go; to 得一帙於坊間
181 48 to rely on; to depend on 得一帙於坊間
182 48 Yu 得一帙於坊間
183 48 a crow 得一帙於坊間
184 48 to apprehend; to realize; to become aware 與終之廓爾神悟
185 48 to inspire; to enlighten [other people] 與終之廓爾神悟
186 48 Wu 與終之廓爾神悟
187 48 Enlightenment 與終之廓爾神悟
188 48 waking; bodha 與終之廓爾神悟
189 46 話頭 huàtóu a subject 依前提起話頭
190 46 話頭 huàtóu a prolog 依前提起話頭
191 46 話頭 huàtóu news; correspondence 依前提起話頭
192 46 話頭 huàtóu topic of inquiry 依前提起話頭
193 46 話頭 huàtóu pass phrase 依前提起話頭
194 46 話頭 huàtóu huatou; keyword /topic of meditative inquiry 依前提起話頭
195 44 yòu Kangxi radical 29 又節其要略
196 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 居則置案
197 43 a grade; a level 居則置案
198 43 an example; a model 居則置案
199 43 a weighing device 居則置案
200 43 to grade; to rank 居則置案
201 43 to copy; to imitate; to follow 居則置案
202 43 to do 居則置案
203 43 koan; kōan; gong'an 居則置案
204 43 to use; to grasp 以悟
205 43 to rely on 以悟
206 43 to regard 以悟
207 43 to be able to 以悟
208 43 to order; to command 以悟
209 43 used after a verb 以悟
210 43 a reason; a cause 以悟
211 43 Israel 以悟
212 43 Yi 以悟
213 43 use; yogena 以悟
214 41 Kangxi radical 132 自敘其參學時始之難入
215 41 Zi 自敘其參學時始之難入
216 41 a nose 自敘其參學時始之難入
217 41 the beginning; the start 自敘其參學時始之難入
218 41 origin 自敘其參學時始之難入
219 41 to employ; to use 自敘其參學時始之難入
220 41 to be 自敘其參學時始之難入
221 41 self; soul; ātman 自敘其參學時始之難入
222 40 lái to come 達磨西來
223 40 lái please 達磨西來
224 40 lái used to substitute for another verb 達磨西來
225 40 lái used between two word groups to express purpose and effect 達磨西來
226 40 lái wheat 達磨西來
227 40 lái next; future 達磨西來
228 40 lái a simple complement of direction 達磨西來
229 40 lái to occur; to arise 達磨西來
230 40 lái to earn 達磨西來
231 40 lái to come; āgata 達磨西來
232 40 nián year 汝但究理坐看三二十年
233 40 nián New Year festival 汝但究理坐看三二十年
234 40 nián age 汝但究理坐看三二十年
235 40 nián life span; life expectancy 汝但究理坐看三二十年
236 40 nián an era; a period 汝但究理坐看三二十年
237 40 nián a date 汝但究理坐看三二十年
238 40 nián time; years 汝但究理坐看三二十年
239 40 nián harvest 汝但究理坐看三二十年
240 40 nián annual; every year 汝但究理坐看三二十年
241 40 nián year; varṣa 汝但究理坐看三二十年
242 40 shàng top; a high position 今不取向上玄談
243 40 shang top; the position on or above something 今不取向上玄談
244 40 shàng to go up; to go forward 今不取向上玄談
245 40 shàng shang 今不取向上玄談
246 40 shàng previous; last 今不取向上玄談
247 40 shàng high; higher 今不取向上玄談
248 40 shàng advanced 今不取向上玄談
249 40 shàng a monarch; a sovereign 今不取向上玄談
250 40 shàng time 今不取向上玄談
251 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 今不取向上玄談
252 40 shàng far 今不取向上玄談
253 40 shàng big; as big as 今不取向上玄談
254 40 shàng abundant; plentiful 今不取向上玄談
255 40 shàng to report 今不取向上玄談
256 40 shàng to offer 今不取向上玄談
257 40 shàng to go on stage 今不取向上玄談
258 40 shàng to take office; to assume a post 今不取向上玄談
259 40 shàng to install; to erect 今不取向上玄談
260 40 shàng to suffer; to sustain 今不取向上玄談
261 40 shàng to burn 今不取向上玄談
262 40 shàng to remember 今不取向上玄談
263 40 shàng to add 今不取向上玄談
264 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 今不取向上玄談
265 40 shàng to meet 今不取向上玄談
266 40 shàng falling then rising (4th) tone 今不取向上玄談
267 40 shang used after a verb indicating a result 今不取向上玄談
268 40 shàng a musical note 今不取向上玄談
269 40 shàng higher, superior; uttara 今不取向上玄談
270 40 to go 爾不肯去下死志做工夫
271 40 to remove; to wipe off; to eliminate 爾不肯去下死志做工夫
272 40 to be distant 爾不肯去下死志做工夫
273 40 to leave 爾不肯去下死志做工夫
274 40 to play a part 爾不肯去下死志做工夫
275 40 to abandon; to give up 爾不肯去下死志做工夫
276 40 to die 爾不肯去下死志做工夫
277 40 previous; past 爾不肯去下死志做工夫
278 40 to send out; to issue; to drive away 爾不肯去下死志做工夫
279 40 falling tone 爾不肯去下死志做工夫
280 40 to lose 爾不肯去下死志做工夫
281 40 Qu 爾不肯去下死志做工夫
282 40 go; gati 爾不肯去下死志做工夫
283 39 píng to appraise; to evaluate 評曰
284 39 píng to comment on; to criticize 評曰
285 39 píng a review 評曰
286 39 píng review of history 評曰
287 39 píng to appraise; to evaluate 評曰
288 39 rén person; people; a human being 而人之為
289 39 rén Kangxi radical 9 而人之為
290 39 rén a kind of person 而人之為
291 39 rén everybody 而人之為
292 39 rén adult 而人之為
293 39 rén somebody; others 而人之為
294 39 rén an upright person 而人之為
295 39 rén person; manuṣya 而人之為
296 39 Qi 不得不時其
297 38 wèn to ask 我且問爾
298 38 wèn to inquire after 我且問爾
299 38 wèn to interrogate 我且問爾
300 38 wèn to hold responsible 我且問爾
301 38 wèn to request something 我且問爾
302 38 wèn to rebuke 我且問爾
303 38 wèn to send an official mission bearing gifts 我且問爾
304 38 wèn news 我且問爾
305 38 wèn to propose marriage 我且問爾
306 38 wén to inform 我且問爾
307 38 wèn to research 我且問爾
308 38 wèn Wen 我且問爾
309 38 wèn a question 我且問爾
310 38 wèn ask; prccha 我且問爾
311 37 jiàn to see 不可見恁麼說
312 37 jiàn opinion; view; understanding 不可見恁麼說
313 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不可見恁麼說
314 37 jiàn refer to; for details see 不可見恁麼說
315 37 jiàn to listen to 不可見恁麼說
316 37 jiàn to meet 不可見恁麼說
317 37 jiàn to receive (a guest) 不可見恁麼說
318 37 jiàn let me; kindly 不可見恁麼說
319 37 jiàn Jian 不可見恁麼說
320 37 xiàn to appear 不可見恁麼說
321 37 xiàn to introduce 不可見恁麼說
322 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不可見恁麼說
323 37 jiàn seeing; observing; darśana 不可見恁麼說
324 36 yún cloud 州云無
325 36 yún Yunnan 州云無
326 36 yún Yun 州云無
327 36 yún to say 州云無
328 36 yún to have 州云無
329 36 yún cloud; megha 州云無
330 36 yún to say; iti 州云無
331 35 dào way; road; path 道無內外
332 35 dào principle; a moral; morality 道無內外
333 35 dào Tao; the Way 道無內外
334 35 dào to say; to speak; to talk 道無內外
335 35 dào to think 道無內外
336 35 dào circuit; a province 道無內外
337 35 dào a course; a channel 道無內外
338 35 dào a method; a way of doing something 道無內外
339 35 dào a doctrine 道無內外
340 35 dào Taoism; Daoism 道無內外
341 35 dào a skill 道無內外
342 35 dào a sect 道無內外
343 35 dào a line 道無內外
344 35 dào Way 道無內外
345 35 dào way; path; marga 道無內外
346 35 kàn to see; to look 看箇公案
347 35 kàn to visit 看箇公案
348 35 kàn to examine [a patient] 看箇公案
349 35 kàn to regard; to consider 看箇公案
350 35 kàn to watch out; to look out for 看箇公案
351 35 kàn to try and see the result 看箇公案
352 35 kàn to oberve 看箇公案
353 35 kàn to take care of; to protect 看箇公案
354 35 kàn see 看箇公案
355 34 suǒ a few; various; some 無所售其奸
356 34 suǒ a place; a location 無所售其奸
357 34 suǒ indicates a passive voice 無所售其奸
358 34 suǒ an ordinal number 無所售其奸
359 34 suǒ meaning 無所售其奸
360 34 suǒ garrison 無所售其奸
361 34 suǒ place; pradeśa 無所售其奸
362 34 to arise; to get up 起吹毛利
363 34 to rise; to raise 起吹毛利
364 34 to grow out of; to bring forth; to emerge 起吹毛利
365 34 to appoint (to an official post); to take up a post 起吹毛利
366 34 to start 起吹毛利
367 34 to establish; to build 起吹毛利
368 34 to draft; to draw up (a plan) 起吹毛利
369 34 opening sentence; opening verse 起吹毛利
370 34 to get out of bed 起吹毛利
371 34 to recover; to heal 起吹毛利
372 34 to take out; to extract 起吹毛利
373 34 marks the beginning of an action 起吹毛利
374 34 marks the sufficiency of an action 起吹毛利
375 34 to call back from mourning 起吹毛利
376 34 to take place; to occur 起吹毛利
377 34 to conjecture 起吹毛利
378 34 stand up; utthāna 起吹毛利
379 34 arising; utpāda 起吹毛利
380 32 dàn Dan
381 32 wèi Eighth earthly branch 是編也為未過關者設也
382 32 wèi 1-3 p.m. 是編也為未過關者設也
383 32 wèi to taste 是編也為未過關者設也
384 32 wèi future; anāgata 是編也為未過關者設也
385 32 to strike; to hit; to beat 預前若打不徹
386 32 to dispel; to eliminate 預前若打不徹
387 32 to inject into 預前若打不徹
388 32 to issue; to send 預前若打不徹
389 32 to play a sport; to do an activity 預前若打不徹
390 32 to fight; to attack 預前若打不徹
391 32 to open; to switch on 預前若打不徹
392 32 to buy 預前若打不徹
393 32 to print; to type 預前若打不徹
394 32 to bundle together; to collect 預前若打不徹
395 32 to dig; to drill 預前若打不徹
396 32 to lift; to hold 預前若打不徹
397 32 to operate [a car or boat] 預前若打不徹
398 32 to plan; to decide 預前若打不徹
399 32 to paint 預前若打不徹
400 32 to use 預前若打不徹
401 32 to do 預前若打不徹
402 32 to greet; to interact with 預前若打不徹
403 32 martial arts 預前若打不徹
404 32 Da 預前若打不徹
405 32 to strike; to hit; prahāra 預前若打不徹
406 31 niàn to read aloud 汝等但能消除情念
407 31 niàn to remember; to expect 汝等但能消除情念
408 31 niàn to miss 汝等但能消除情念
409 31 niàn to consider 汝等但能消除情念
410 31 niàn to recite; to chant 汝等但能消除情念
411 31 niàn to show affection for 汝等但能消除情念
412 31 niàn a thought; an idea 汝等但能消除情念
413 31 niàn twenty 汝等但能消除情念
414 31 niàn memory 汝等但能消除情念
415 31 niàn an instant 汝等但能消除情念
416 31 niàn Nian 汝等但能消除情念
417 31 niàn mindfulness; smrti 汝等但能消除情念
418 31 niàn a thought; citta 汝等但能消除情念
419 31 xíng to walk 行則携囊
420 31 xíng capable; competent 行則携囊
421 31 háng profession 行則携囊
422 31 xíng Kangxi radical 144 行則携囊
423 31 xíng to travel 行則携囊
424 31 xìng actions; conduct 行則携囊
425 31 xíng to do; to act; to practice 行則携囊
426 31 xíng all right; OK; okay 行則携囊
427 31 háng horizontal line 行則携囊
428 31 héng virtuous deeds 行則携囊
429 31 hàng a line of trees 行則携囊
430 31 hàng bold; steadfast 行則携囊
431 31 xíng to move 行則携囊
432 31 xíng to put into effect; to implement 行則携囊
433 31 xíng travel 行則携囊
434 31 xíng to circulate 行則携囊
435 31 xíng running script; running script 行則携囊
436 31 xíng temporary 行則携囊
437 31 háng rank; order 行則携囊
438 31 háng a business; a shop 行則携囊
439 31 xíng to depart; to leave 行則携囊
440 31 xíng to experience 行則携囊
441 31 xíng path; way 行則携囊
442 31 xíng xing; ballad 行則携囊
443 31 xíng Xing 行則携囊
444 31 xíng Practice 行則携囊
445 31 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則携囊
446 31 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則携囊
447 31 shì matter; thing; item 事怕有心人
448 31 shì to serve 事怕有心人
449 31 shì a government post 事怕有心人
450 31 shì duty; post; work 事怕有心人
451 31 shì occupation 事怕有心人
452 31 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事怕有心人
453 31 shì an accident 事怕有心人
454 31 shì to attend 事怕有心人
455 31 shì an allusion 事怕有心人
456 31 shì a condition; a state; a situation 事怕有心人
457 31 shì to engage in 事怕有心人
458 31 shì to enslave 事怕有心人
459 31 shì to pursue 事怕有心人
460 31 shì to administer 事怕有心人
461 31 shì to appoint 事怕有心人
462 31 shì thing; phenomena 事怕有心人
463 31 shì actions; karma 事怕有心人
464 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說禪說
465 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說禪說
466 31 shuì to persuade 說禪說
467 31 shuō to teach; to recite; to explain 說禪說
468 31 shuō a doctrine; a theory 說禪說
469 31 shuō to claim; to assert 說禪說
470 31 shuō allocution 說禪說
471 31 shuō to criticize; to scold 說禪說
472 31 shuō to indicate; to refer to 說禪說
473 31 shuō speach; vāda 說禪說
474 31 shuō to speak; bhāṣate 說禪說
475 31 shuō to instruct 說禪說
476 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 猛著精彩
477 30 zhù outstanding 猛著精彩
478 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 猛著精彩
479 30 zhuó to wear (clothes) 猛著精彩
480 30 zhe expresses a command 猛著精彩
481 30 zháo to attach; to grasp 猛著精彩
482 30 zhāo to add; to put 猛著精彩
483 30 zhuó a chess move 猛著精彩
484 30 zhāo a trick; a move; a method 猛著精彩
485 30 zhāo OK 猛著精彩
486 30 zháo to fall into [a trap] 猛著精彩
487 30 zháo to ignite 猛著精彩
488 30 zháo to fall asleep 猛著精彩
489 30 zhuó whereabouts; end result 猛著精彩
490 30 zhù to appear; to manifest 猛著精彩
491 30 zhù to show 猛著精彩
492 30 zhù to indicate; to be distinguished by 猛著精彩
493 30 zhù to write 猛著精彩
494 30 zhù to record 猛著精彩
495 30 zhù a document; writings 猛著精彩
496 30 zhù Zhu 猛著精彩
497 30 zháo expresses that a continuing process has a result 猛著精彩
498 30 zhuó to arrive 猛著精彩
499 30 zhuó to result in 猛著精彩
500 30 zhuó to command 猛著精彩

Frequencies of all Words

Top 1292

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 not; no 既而此書於他處更不
2 147 expresses that a certain condition cannot be acheived 既而此書於他處更不
3 147 as a correlative 既而此書於他處更不
4 147 no (answering a question) 既而此書於他處更不
5 147 forms a negative adjective from a noun 既而此書於他處更不
6 147 at the end of a sentence to form a question 既而此書於他處更不
7 147 to form a yes or no question 既而此書於他處更不
8 147 infix potential marker 既而此書於他處更不
9 147 no; na 既而此書於他處更不
10 112 zhī him; her; them; that 而人之為
11 112 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而人之為
12 112 zhī to go 而人之為
13 112 zhī this; that 而人之為
14 112 zhī genetive marker 而人之為
15 112 zhī it 而人之為
16 112 zhī in 而人之為
17 112 zhī all 而人之為
18 112 zhī and 而人之為
19 112 zhī however 而人之為
20 112 zhī if 而人之為
21 112 zhī then 而人之為
22 112 zhī to arrive; to go 而人之為
23 112 zhī is 而人之為
24 112 zhī to use 而人之為
25 112 zhī Zhi 而人之為
26 89 one 得一帙於坊間
27 89 Kangxi radical 1 得一帙於坊間
28 89 as soon as; all at once 得一帙於坊間
29 89 pure; concentrated 得一帙於坊間
30 89 whole; all 得一帙於坊間
31 89 first 得一帙於坊間
32 89 the same 得一帙於坊間
33 89 each 得一帙於坊間
34 89 certain 得一帙於坊間
35 89 throughout 得一帙於坊間
36 89 used in between a reduplicated verb 得一帙於坊間
37 89 sole; single 得一帙於坊間
38 89 a very small amount 得一帙於坊間
39 89 Yi 得一帙於坊間
40 89 other 得一帙於坊間
41 89 to unify 得一帙於坊間
42 89 accidentally; coincidentally 得一帙於坊間
43 89 abruptly; suddenly 得一帙於坊間
44 89 or 得一帙於坊間
45 89 one; eka 得一帙於坊間
46 85 de potential marker 得一帙於坊間
47 85 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一帙於坊間
48 85 děi must; ought to 得一帙於坊間
49 85 děi to want to; to need to 得一帙於坊間
50 85 děi must; ought to 得一帙於坊間
51 85 de 得一帙於坊間
52 85 de infix potential marker 得一帙於坊間
53 85 to result in 得一帙於坊間
54 85 to be proper; to fit; to suit 得一帙於坊間
55 85 to be satisfied 得一帙於坊間
56 85 to be finished 得一帙於坊間
57 85 de result of degree 得一帙於坊間
58 85 de marks completion of an action 得一帙於坊間
59 85 děi satisfying 得一帙於坊間
60 85 to contract 得一帙於坊間
61 85 marks permission or possibility 得一帙於坊間
62 85 expressing frustration 得一帙於坊間
63 85 to hear 得一帙於坊間
64 85 to have; there is 得一帙於坊間
65 85 marks time passed 得一帙於坊間
66 85 obtain; attain; prāpta 得一帙於坊間
67 77 also; too 也有迷悟
68 77 a final modal particle indicating certainy or decision 也有迷悟
69 77 either 也有迷悟
70 77 even 也有迷悟
71 77 used to soften the tone 也有迷悟
72 77 used for emphasis 也有迷悟
73 77 used to mark contrast 也有迷悟
74 77 used to mark compromise 也有迷悟
75 77 ya 也有迷悟
76 76 shì is; are; am; to be 是編也為未過關者設也
77 76 shì is exactly 是編也為未過關者設也
78 76 shì is suitable; is in contrast 是編也為未過關者設也
79 76 shì this; that; those 是編也為未過關者設也
80 76 shì really; certainly 是編也為未過關者設也
81 76 shì correct; yes; affirmative 是編也為未過關者設也
82 76 shì true 是編也為未過關者設也
83 76 shì is; has; exists 是編也為未過關者設也
84 76 shì used between repetitions of a word 是編也為未過關者設也
85 76 shì a matter; an affair 是編也為未過關者設也
86 76 shì Shi 是編也為未過關者設也
87 76 shì is; bhū 是編也為未過關者設也
88 76 shì this; idam 是編也為未過關者設也
89 72 yǒu is; are; to exist 也有迷悟
90 72 yǒu to have; to possess 也有迷悟
91 72 yǒu indicates an estimate 也有迷悟
92 72 yǒu indicates a large quantity 也有迷悟
93 72 yǒu indicates an affirmative response 也有迷悟
94 72 yǒu a certain; used before a person, time, or place 也有迷悟
95 72 yǒu used to compare two things 也有迷悟
96 72 yǒu used in a polite formula before certain verbs 也有迷悟
97 72 yǒu used before the names of dynasties 也有迷悟
98 72 yǒu a certain thing; what exists 也有迷悟
99 72 yǒu multiple of ten and ... 也有迷悟
100 72 yǒu abundant 也有迷悟
101 72 yǒu purposeful 也有迷悟
102 72 yǒu You 也有迷悟
103 72 yǒu 1. existence; 2. becoming 也有迷悟
104 72 yǒu becoming; bhava 也有迷悟
105 71 no 道無內外
106 71 Kangxi radical 71 道無內外
107 71 to not have; without 道無內外
108 71 has not yet 道無內外
109 71 mo 道無內外
110 71 do not 道無內外
111 71 not; -less; un- 道無內外
112 71 regardless of 道無內外
113 71 to not have 道無內外
114 71 um 道無內外
115 71 Wu 道無內外
116 71 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 道無內外
117 71 not; non- 道無內外
118 71 mo 道無內外
119 69 this; these 既而此書於他處更不
120 69 in this way 既而此書於他處更不
121 69 otherwise; but; however; so 既而此書於他處更不
122 69 at this time; now; here 既而此書於他處更不
123 69 this; here; etad 既而此書於他處更不
124 67 such as; for example; for instance 如喪考
125 67 if 如喪考
126 67 in accordance with 如喪考
127 67 to be appropriate; should; with regard to 如喪考
128 67 this 如喪考
129 67 it is so; it is thus; can be compared with 如喪考
130 67 to go to 如喪考
131 67 to meet 如喪考
132 67 to appear; to seem; to be like 如喪考
133 67 at least as good as 如喪考
134 67 and 如喪考
135 67 or 如喪考
136 67 but 如喪考
137 67 then 如喪考
138 67 naturally 如喪考
139 67 expresses a question or doubt 如喪考
140 67 you 如喪考
141 67 the second lunar month 如喪考
142 67 in; at 如喪考
143 67 Ru 如喪考
144 67 Thus 如喪考
145 67 thus; tathā 如喪考
146 67 like; iva 如喪考
147 67 suchness; tathatā 如喪考
148 66 yuē to speak; to say 曰禪門佛祖綱目
149 66 yuē Kangxi radical 73 曰禪門佛祖綱目
150 66 yuē to be called 曰禪門佛祖綱目
151 66 yuē particle without meaning 曰禪門佛祖綱目
152 66 yuē said; ukta 曰禪門佛祖綱目
153 64 xīn heart [organ] 及第悟心空
154 64 xīn Kangxi radical 61 及第悟心空
155 64 xīn mind; consciousness 及第悟心空
156 64 xīn the center; the core; the middle 及第悟心空
157 64 xīn one of the 28 star constellations 及第悟心空
158 64 xīn heart 及第悟心空
159 64 xīn emotion 及第悟心空
160 64 xīn intention; consideration 及第悟心空
161 64 xīn disposition; temperament 及第悟心空
162 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 及第悟心空
163 59 a piece; general classifier 箇在
164 59 ka 箇在
165 55 zài in; at 警策在手
166 55 zài at 警策在手
167 55 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 警策在手
168 55 zài to exist; to be living 警策在手
169 55 zài to consist of 警策在手
170 55 zài to be at a post 警策在手
171 55 zài in; bhū 警策在手
172 53 便 biàn convenient; handy; easy 便冷咲
173 53 便 biàn advantageous 便冷咲
174 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便冷咲
175 53 便 pián fat; obese 便冷咲
176 53 便 biàn to make easy 便冷咲
177 53 便 biàn an unearned advantage 便冷咲
178 53 便 biàn ordinary; plain 便冷咲
179 53 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便冷咲
180 53 便 biàn in passing 便冷咲
181 53 便 biàn informal 便冷咲
182 53 便 biàn right away; then; right after 便冷咲
183 53 便 biàn appropriate; suitable 便冷咲
184 53 便 biàn an advantageous occasion 便冷咲
185 53 便 biàn stool 便冷咲
186 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 便冷咲
187 53 便 biàn proficient; skilled 便冷咲
188 53 便 biàn even if; even though 便冷咲
189 53 便 pián shrewd; slick; good with words 便冷咲
190 53 便 biàn then; atha 便冷咲
191 52 wèi for; to 禪曷為有關乎
192 52 wèi because of 禪曷為有關乎
193 52 wéi to act as; to serve 禪曷為有關乎
194 52 wéi to change into; to become 禪曷為有關乎
195 52 wéi to be; is 禪曷為有關乎
196 52 wéi to do 禪曷為有關乎
197 52 wèi for 禪曷為有關乎
198 52 wèi because of; for; to 禪曷為有關乎
199 52 wèi to 禪曷為有關乎
200 52 wéi in a passive construction 禪曷為有關乎
201 52 wéi forming a rehetorical question 禪曷為有關乎
202 52 wéi forming an adverb 禪曷為有關乎
203 52 wéi to add emphasis 禪曷為有關乎
204 52 wèi to support; to help 禪曷為有關乎
205 52 wéi to govern 禪曷為有關乎
206 52 wèi to be; bhū 禪曷為有關乎
207 52 cān to take part in; to participate 徐而作罷參齋
208 52 shēn ginseng 徐而作罷參齋
209 52 sān three 徐而作罷參齋
210 52 shēn to intervene 徐而作罷參齋
211 52 cān to mix; to blend 徐而作罷參齋
212 52 cān to call on a superior; to visit 徐而作罷參齋
213 52 cān to accuse of misconduct 徐而作罷參齋
214 52 cān to investigate 徐而作罷參齋
215 52 cēn uneven; jagged; crisscrossed 徐而作罷參齋
216 52 shēn Shen 徐而作罷參齋
217 52 cān to assist with 徐而作罷參齋
218 52 cān to arrange 徐而作罷參齋
219 52 cān to even up 徐而作罷參齋
220 52 cān to extend to an equal level 徐而作罷參齋
221 52 cān to consult 徐而作罷參齋
222 52 cān Inquire 徐而作罷參齋
223 52 cān ginger; ārdrā 徐而作罷參齋
224 52 cān assembly; worship on the four fives 徐而作罷參齋
225 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而人之為
226 51 ér Kangxi radical 126 而人之為
227 51 ér you 而人之為
228 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而人之為
229 51 ér right away; then 而人之為
230 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 而人之為
231 51 ér if; in case; in the event that 而人之為
232 51 ér therefore; as a result; thus 而人之為
233 51 ér how can it be that? 而人之為
234 51 ér so as to 而人之為
235 51 ér only then 而人之為
236 51 ér as if; to seem like 而人之為
237 51 néng can; able 而人之為
238 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而人之為
239 51 ér me 而人之為
240 51 ér to arrive; up to 而人之為
241 51 ér possessive 而人之為
242 51 ér and; ca 而人之為
243 51 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 筠州黃檗運禪師示眾
244 51 禪師 Chán Shī Chan master 筠州黃檗運禪師示眾
245 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
246 50 zhě that
247 50 zhě nominalizing function word
248 50 zhě used to mark a definition
249 50 zhě used to mark a pause
250 50 zhě topic marker; that; it
251 50 zhuó according to
252 50 zhě ca
253 50 shí time; a point or period of time 不得不時其
254 50 shí a season; a quarter of a year 不得不時其
255 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 不得不時其
256 50 shí at that time 不得不時其
257 50 shí fashionable 不得不時其
258 50 shí fate; destiny; luck 不得不時其
259 50 shí occasion; opportunity; chance 不得不時其
260 50 shí tense 不得不時其
261 50 shí particular; special 不得不時其
262 50 shí to plant; to cultivate 不得不時其
263 50 shí hour (measure word) 不得不時其
264 50 shí an era; a dynasty 不得不時其
265 50 shí time [abstract] 不得不時其
266 50 shí seasonal 不得不時其
267 50 shí frequently; often 不得不時其
268 50 shí occasionally; sometimes 不得不時其
269 50 shí on time 不得不時其
270 50 shí this; that 不得不時其
271 50 shí to wait upon 不得不時其
272 50 shí hour 不得不時其
273 50 shí appropriate; proper; timely 不得不時其
274 50 shí Shi 不得不時其
275 50 shí a present; currentlt 不得不時其
276 50 shí time; kāla 不得不時其
277 50 shí at that time; samaya 不得不時其
278 50 shí then; atha 不得不時其
279 50 zhōng middle
280 50 zhōng medium; medium sized
281 50 zhōng China
282 50 zhòng to hit the mark
283 50 zhōng in; amongst
284 50 zhōng midday
285 50 zhōng inside
286 50 zhōng during
287 50 zhōng Zhong
288 50 zhōng intermediary
289 50 zhōng half
290 50 zhōng just right; suitably
291 50 zhōng while
292 50 zhòng to reach; to attain
293 50 zhòng to suffer; to infect
294 50 zhòng to obtain
295 50 zhòng to pass an exam
296 50 zhōng middle
297 49 zuò to sit 汝但究理坐看三二十年
298 49 zuò to ride 汝但究理坐看三二十年
299 49 zuò to visit 汝但究理坐看三二十年
300 49 zuò a seat 汝但究理坐看三二十年
301 49 zuò to hold fast to; to stick to 汝但究理坐看三二十年
302 49 zuò to be in a position 汝但究理坐看三二十年
303 49 zuò because; for 汝但究理坐看三二十年
304 49 zuò to convict; to try 汝但究理坐看三二十年
305 49 zuò to stay 汝但究理坐看三二十年
306 49 zuò to kneel 汝但究理坐看三二十年
307 49 zuò to violate 汝但究理坐看三二十年
308 49 zuò to sit; niṣad 汝但究理坐看三二十年
309 49 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 汝但究理坐看三二十年
310 48 chù a place; location; a spot; a point 既而此書於他處更不
311 48 chǔ to reside; to live; to dwell 既而此書於他處更不
312 48 chù location 既而此書於他處更不
313 48 chù an office; a department; a bureau 既而此書於他處更不
314 48 chù a part; an aspect 既而此書於他處更不
315 48 chǔ to be in; to be in a position of 既而此書於他處更不
316 48 chǔ to get along with 既而此書於他處更不
317 48 chǔ to deal with; to manage 既而此書於他處更不
318 48 chǔ to punish; to sentence 既而此書於他處更不
319 48 chǔ to stop; to pause 既而此書於他處更不
320 48 chǔ to be associated with 既而此書於他處更不
321 48 chǔ to situate; to fix a place for 既而此書於他處更不
322 48 chǔ to occupy; to control 既而此書於他處更不
323 48 chù circumstances; situation 既而此書於他處更不
324 48 chù an occasion; a time 既而此書於他處更不
325 48 chù position; sthāna 既而此書於他處更不
326 48 to doubt; to disbelieve 所疑不同
327 48 to suspect; to wonder 所疑不同
328 48 puzzled 所疑不同
329 48 to seem like 所疑不同
330 48 to hesitate 所疑不同
331 48 to fix; to determine 所疑不同
332 48 to copy; to immitate; to emulate 所疑不同
333 48 to be strange 所疑不同
334 48 to dread; to be scared 所疑不同
335 48 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 所疑不同
336 48 in; at 得一帙於坊間
337 48 in; at 得一帙於坊間
338 48 in; at; to; from 得一帙於坊間
339 48 to go; to 得一帙於坊間
340 48 to rely on; to depend on 得一帙於坊間
341 48 to go to; to arrive at 得一帙於坊間
342 48 from 得一帙於坊間
343 48 give 得一帙於坊間
344 48 oppposing 得一帙於坊間
345 48 and 得一帙於坊間
346 48 compared to 得一帙於坊間
347 48 by 得一帙於坊間
348 48 and; as well as 得一帙於坊間
349 48 for 得一帙於坊間
350 48 Yu 得一帙於坊間
351 48 a crow 得一帙於坊間
352 48 whew; wow 得一帙於坊間
353 48 near to; antike 得一帙於坊間
354 48 to apprehend; to realize; to become aware 與終之廓爾神悟
355 48 to inspire; to enlighten [other people] 與終之廓爾神悟
356 48 Wu 與終之廓爾神悟
357 48 Enlightenment 與終之廓爾神悟
358 48 waking; bodha 與終之廓爾神悟
359 46 話頭 huàtóu a subject 依前提起話頭
360 46 話頭 huàtóu a prolog 依前提起話頭
361 46 話頭 huàtóu news; correspondence 依前提起話頭
362 46 話頭 huàtóu topic of inquiry 依前提起話頭
363 46 話頭 huàtóu pass phrase 依前提起話頭
364 46 話頭 huàtóu huatou; keyword /topic of meditative inquiry 依前提起話頭
365 44 yòu again; also 又節其要略
366 44 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又節其要略
367 44 yòu Kangxi radical 29 又節其要略
368 44 yòu and 又節其要略
369 44 yòu furthermore 又節其要略
370 44 yòu in addition 又節其要略
371 44 yòu but 又節其要略
372 44 yòu again; also; moreover; punar 又節其要略
373 43 otherwise; but; however 居則置案
374 43 then 居則置案
375 43 measure word for short sections of text 居則置案
376 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 居則置案
377 43 a grade; a level 居則置案
378 43 an example; a model 居則置案
379 43 a weighing device 居則置案
380 43 to grade; to rank 居則置案
381 43 to copy; to imitate; to follow 居則置案
382 43 to do 居則置案
383 43 only 居則置案
384 43 immediately 居則置案
385 43 then; moreover; atha 居則置案
386 43 koan; kōan; gong'an 居則置案
387 43 so as to; in order to 以悟
388 43 to use; to regard as 以悟
389 43 to use; to grasp 以悟
390 43 according to 以悟
391 43 because of 以悟
392 43 on a certain date 以悟
393 43 and; as well as 以悟
394 43 to rely on 以悟
395 43 to regard 以悟
396 43 to be able to 以悟
397 43 to order; to command 以悟
398 43 further; moreover 以悟
399 43 used after a verb 以悟
400 43 very 以悟
401 43 already 以悟
402 43 increasingly 以悟
403 43 a reason; a cause 以悟
404 43 Israel 以悟
405 43 Yi 以悟
406 43 use; yogena 以悟
407 41 naturally; of course; certainly 自敘其參學時始之難入
408 41 from; since 自敘其參學時始之難入
409 41 self; oneself; itself 自敘其參學時始之難入
410 41 Kangxi radical 132 自敘其參學時始之難入
411 41 Zi 自敘其參學時始之難入
412 41 a nose 自敘其參學時始之難入
413 41 the beginning; the start 自敘其參學時始之難入
414 41 origin 自敘其參學時始之難入
415 41 originally 自敘其參學時始之難入
416 41 still; to remain 自敘其參學時始之難入
417 41 in person; personally 自敘其參學時始之難入
418 41 in addition; besides 自敘其參學時始之難入
419 41 if; even if 自敘其參學時始之難入
420 41 but 自敘其參學時始之難入
421 41 because 自敘其參學時始之難入
422 41 to employ; to use 自敘其參學時始之難入
423 41 to be 自敘其參學時始之難入
424 41 own; one's own; oneself 自敘其參學時始之難入
425 41 self; soul; ātman 自敘其參學時始之難入
426 41 ruò to seem; to be like; as 預前若打不徹
427 41 ruò seemingly 預前若打不徹
428 41 ruò if 預前若打不徹
429 41 ruò you 預前若打不徹
430 41 ruò this; that 預前若打不徹
431 41 ruò and; or 預前若打不徹
432 41 ruò as for; pertaining to 預前若打不徹
433 41 pomegranite 預前若打不徹
434 41 ruò to choose 預前若打不徹
435 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 預前若打不徹
436 41 ruò thus 預前若打不徹
437 41 ruò pollia 預前若打不徹
438 41 ruò Ruo 預前若打不徹
439 41 ruò only then 預前若打不徹
440 41 ja 預前若打不徹
441 41 jñā 預前若打不徹
442 41 ruò if; yadi 預前若打不徹
443 40 lái to come 達磨西來
444 40 lái indicates an approximate quantity 達磨西來
445 40 lái please 達磨西來
446 40 lái used to substitute for another verb 達磨西來
447 40 lái used between two word groups to express purpose and effect 達磨西來
448 40 lái ever since 達磨西來
449 40 lái wheat 達磨西來
450 40 lái next; future 達磨西來
451 40 lái a simple complement of direction 達磨西來
452 40 lái to occur; to arise 達磨西來
453 40 lái to earn 達磨西來
454 40 lái to come; āgata 達磨西來
455 40 nián year 汝但究理坐看三二十年
456 40 nián New Year festival 汝但究理坐看三二十年
457 40 nián age 汝但究理坐看三二十年
458 40 nián life span; life expectancy 汝但究理坐看三二十年
459 40 nián an era; a period 汝但究理坐看三二十年
460 40 nián a date 汝但究理坐看三二十年
461 40 nián time; years 汝但究理坐看三二十年
462 40 nián harvest 汝但究理坐看三二十年
463 40 nián annual; every year 汝但究理坐看三二十年
464 40 nián year; varṣa 汝但究理坐看三二十年
465 40 ěr thus; so; like that 與終之廓爾神悟
466 40 ěr in a manner 與終之廓爾神悟
467 40 ěr final particle with no meaning 與終之廓爾神悟
468 40 ěr final particle marking a question 與終之廓爾神悟
469 40 ěr you; thou 與終之廓爾神悟
470 40 ěr this; that 與終之廓爾神悟
471 40 ěr thus; atha khalu 與終之廓爾神悟
472 40 shàng top; a high position 今不取向上玄談
473 40 shang top; the position on or above something 今不取向上玄談
474 40 shàng to go up; to go forward 今不取向上玄談
475 40 shàng shang 今不取向上玄談
476 40 shàng previous; last 今不取向上玄談
477 40 shàng high; higher 今不取向上玄談
478 40 shàng advanced 今不取向上玄談
479 40 shàng a monarch; a sovereign 今不取向上玄談
480 40 shàng time 今不取向上玄談
481 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 今不取向上玄談
482 40 shàng far 今不取向上玄談
483 40 shàng big; as big as 今不取向上玄談
484 40 shàng abundant; plentiful 今不取向上玄談
485 40 shàng to report 今不取向上玄談
486 40 shàng to offer 今不取向上玄談
487 40 shàng to go on stage 今不取向上玄談
488 40 shàng to take office; to assume a post 今不取向上玄談
489 40 shàng to install; to erect 今不取向上玄談
490 40 shàng to suffer; to sustain 今不取向上玄談
491 40 shàng to burn 今不取向上玄談
492 40 shàng to remember 今不取向上玄談
493 40 shang on; in 今不取向上玄談
494 40 shàng upward 今不取向上玄談
495 40 shàng to add 今不取向上玄談
496 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 今不取向上玄談
497 40 shàng to meet 今不取向上玄談
498 40 shàng falling then rising (4th) tone 今不取向上玄談
499 40 shang used after a verb indicating a result 今不取向上玄談
500 40 shàng a musical note 今不取向上玄談

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
one; eka
obtain; attain; prāpta
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿那律陀 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘达磨论 阿毘達磨論 196 Abhidharmaśāstra
阿毘昙集异门足 阿毘曇集異門足 196 Abhidharmasaṃgītiparyāyapādaśāstra
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积正法经 寶積正法經 98 Treasure Heap True Dharma Sutra
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝历 寶曆 98 Baoli
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
禅关策进 禪關策進 99 Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints; Changuan Cejin
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常啼菩萨 常啼菩薩 99 Sadāprarudita
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大辩才 大辯才 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大乘庄严经论 大乘莊嚴經論 100 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大集月藏经 大集月藏經 100 Mahāsaṃnipāta-candragarbha sūtra
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道安 100 Dao An
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
底沙佛 100 Puṣya Buddha
东山 東山 100 Dongshan
度经 度經 100 Sectarians Sutra
端拱 100 Duangong
断桥 斷橋 100 Broken Bridge
夺命 奪命 100 Māra
鹅湖大义 鵝湖大義 195 Ehu Dayi
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法归 法歸 102 Fagui
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
法集要领经 法集要領經 102 Dharmapada
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛祖纲目 佛祖綱目 102
  1. Outline of the Buddhas and Patriarchs
  2. Outline of the Buddhas and Patriarchs
福建 70 Fujian
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
光州 71 Gwangju
观心疏 觀心疏 103 Discerning-Mind Treatise
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
沩山警策 溈山警策 103 Guishan's Warning Whip
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河津 104 Hejin
宏智 104 Hongzhi
104 Huai River
淮上 72 Huaishang
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚齐 金剛齊 106 Vajrasana; Diamond throne; Bodhimanda
径山 徑山 106 Jingshan Temple
净土忏愿仪 淨土懺願儀 106 Rules for the Pureland Repentance and Vow
寂照 106 Jakushō
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
了悟 76 Liao Wu
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
马山 馬山 109 Mashan
蒙山 109 Mengshan
密菴 109 Mi An
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒所问经 彌勒所問經 109 Maitreyaparipṛcchā sūtra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
难提 難提 110 Nandi; Nanda
凝然 110 Gyōnen
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
衢州 113 Quzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
汝州 114 Ruzhou
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨陀波崙菩萨 薩陀波崙菩薩 115 Sadāprarudita Bodhisattva
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
释迦 釋迦 115 Sakya
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四明 115 Si Ming
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四川 115 Sichuan
宋孝宗 83 Emperor Xiaozong of Song
睢阳 睢陽 115 Suiyang
太白山 116 Mt Taibai
天如则 天如則 116 Tianru Weize
铁山 鐵山 116 Tieshan
119
  1. Anhui
  2. Wan
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
万年 萬年 119 Wannian
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā sūtra
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五台 五臺 119 Wutai city and
香山 120 Fragrant Hills Park
相国 相國 120 Chancellor of State
心赋 心賦 120 Commentary on the Mind Poem
信心铭 信心銘 120 Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
阳山 陽山 121 Yangshan
楊州 89 Yangzhou
阎老 閻老 121 Yama
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
一行三昧 121 Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode
益州 89 Yizhou
永嘉集 121 Yongjia Collection
永明 121 Yongming
袁州 121 Yuanzhou
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云栖 雲棲 121
  1. Zhu Hong; Master of Yunqi
  2. Yunqi; Zhu Hong
筠州 121 Yunzhou
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
曾参 曾參 90 Zeng Shen
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
证道歌 證道歌 122 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
正知 122 Zheng Zhi
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
袾宏 122
  1. Zhu Hong; Master of Yunqi
  2. Zhu Hong
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
诸子百家 諸子百家 90 Hundred Schools of Thought
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 281.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
挨拶 196 parley
暗冥 195 wrapt in darkness
菴主 庵主 196 supervising nun
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
遍参 遍參 98 travel and study
般若门 般若門 98
  1. Prajna Gate
  2. door of prajna
  3. Prajna Gate
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
常勤 99 practised; pratipanna
禅那 禪那 99 meditation
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
朝参 朝參 99 morning assembly
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大彻大悟 大徹大悟 100 to achieve supreme enlightenment or nirvana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道流 100 the stream of way; followers of the way
道意 100 intention to attain enlightenment
打破漆桶 100 smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
等心 100 a non-discriminating mind
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定身 100 body of meditation
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度生 100 to save beings
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二六时 二六時 195 twelve hours
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放参 放參 102
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
根机 根機 103 fundamental ability
古教照心 103 former teachings illuminate the mind
挂钵 掛鉢 103 to stay at a temple
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
果证 果證 103 realized attainment
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
呵佛骂祖 呵佛罵祖 104 scold the Buddhas and curse the patriarchs
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
后架 後架 104 latrine
幻身 104 illusory body; māyādeha
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
寂光 106 calm and illuminating
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教理 106 religious doctrine; dogma
伽陀 106 gatha; verse
戒学 戒學 106 training on morality
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
净财 淨財 106 purity of finance
经教 經教 106 teaching of the sūtras
精进度无极 精進度無極 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
决定心 決定心 106 the deciding mind
看话 看話 107 observing the key phrase; meditation on the key phrase
看话头 看話頭 107 investigation of the meaning of a keyword
苦受 107 the sensation of pain
愦閙 憒閙 107 clamour
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
乐求 樂求 108 seek pleasure
了知 108 to understand clearly
六神通 108 the six supernatural powers
六通 108 six supernatural powers
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
轮王 輪王 108 wheel turning king
落发 落髮 108 to shave the head
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
名曰 109 to be named; to be called
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能变 能變 110 able to change
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
拈花 110 Holding a Flower
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
勤苦 113 devoted and suffering
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
圈缋 圈繢 113 a snare; a trap
全机 全機 113 entire capacity
曲彔 113 a wooden temple chair
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三毒 115 three poisons; trivisa
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧堂 115 monastic hall
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄事 攝事 115 means of embracing
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
生身 115 the physical body of a Buddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
身命 115 body and life
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
受法 115 to receive the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
死尸 死屍 115 a corpse
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿业 宿業 115 past karma
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
无实 無實 119 not ultimately real
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小叁 小參 120 small assembly; a small group
誵讹公案 誵訛公案 120 misleading koan / phony koan
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪定 120 destined to be evil
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心华 心華 120 flower of the mind
心识 心識 120 mind and cognition
心心 120 the mind and mental conditions
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
形寿 形壽 120 lifespan
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业受 業受 121 karmic lifespan
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一心不乱 一心不亂 121
  1. state of undisturbed single-mindedness
  2. a steady mind
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一切声 一切聲 121 every sound
永劫 121 eternity
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
增上慢 122 conceit; abhimāna
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
住相 122 abiding; sthiti
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan