Glossary and Vocabulary for Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints (Changuan Cejin) 《禪關策進》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 90 one 得一帙於坊間
2 69 xīn heart 忽然心華頓發
3 68 yuē to speak / to say 曰禪門佛祖綱目
4 54 zài in / at 警策在手
5 53 shí time / a period of time 不得不時其
6 53 便 biàn convenient / handy / easy 便冷咲
7 53 to doubt / to disbelieve 所疑不同
8 52 cān to take part in / to participate 徐而作罷參齋
9 51 chù a place / location / a spot / a point 既而此書於他處更不
10 51 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 筠州黃檗運禪師示眾
11 49 zhōng middle
12 49 zuò to sit 汝但究理坐看三二十年
13 48 to apprehend / to realize / to become aware 與終之廓爾神悟
14 46 話頭 huàtóu a subject 依前提起話頭
15 42 lái to come 達磨西來
16 41 to go 爾不肯去下死志做工夫
17 40 nián year 汝但究理坐看三二十年
18 40 shàng top / a high position 今不取向上玄談
19 40 rén person / people / a human being 而人之為
20 39 píng to appraise / to evaluate 評曰
21 38 to arise / to get up 起吹毛利
22 38 wèn to ask 我且問爾
23 38 jiàn to see 不可見恁麼說
24 35 yún cloud 州云無
25 35 kàn to see / to look 看箇公案
26 35 niàn to read aloud 汝等但能消除情念
27 35 dào way / road / path 道無內外
28 33 shì matter / thing / item 事怕有心人
29 32 to strike / to hit / to beat 預前若打不徹
30 32 wèi Eighth earthly branch 是編也為未過關者設也
31 31 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說禪說
32 30 day of the month / a certain day 萬曆二十八年歲次庚子孟春日雲棲袾宏識
33 30 xíng to walk / to move 行則携囊
34 29 sān three 汝但究理坐看三二十年
35 29 to carry 此後代提公案
36 29 big / great / huge / large / major 於是大知識關吏
37 28 jiāo to teach / to educate / to instruct 只管教人死獦狙地休去
38 28 hòu after / later 後之幽關
39 26 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 日夜忘疲
40 26 Buddha / Awakened One 佛跡頤菴真禪師普說
41 25 dìng to decide 必執定無字
42 24 shān a mountain / a hill / a peak 山未盡
43 23 shēng to be born / to give birth 更向何生度此身
44 23 míng bright / brilliant 永明壽禪師垂誡
45 22 chán Chan / Zen 禪曷為有關乎
46 22 to die 爾不肯去下死志做工夫
47 22 示眾 shìzhòng to teach / to instruct the Sangha 筠州黃檗運禪師示眾
48 22 qián front 實參實悟者併入前帙
49 22 letter / symbol / character 但二六時中看箇無字
50 22 yào to want / to wish for 刪繁取要彙之成編
51 22 suí to follow 隨守一則
52 22 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 起一念精進心求之
53 21 不知 bùzhī do not know 不知有身在路
54 21 zhī to know 知今日自瞞了也
55 21 soil / ground / land 地作黃金
56 20 做工夫 zuògōngfū to practice (work skills) 之做工夫
57 20 dialect / language / speech 只管冊子上念言念語
58 20 zhí straight 不信道直有這
59 20 dào to arrive 到這裏都用不著
60 20 shēn human body / torso 自然成就淨身
61 20 qíng feeling / emotion / mood 汝等但能消除情念
62 20 工夫 gōngfu time / spare time 枉用工夫
63 20 method / way 大澤神龍世界祖師法窟僧堂明淨
64 19 suì age 其時正二十四歲
65 19 fēng peak / summit 天目高峯妙禪師示眾
66 19 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 刪繁取要彙之成編
67 19 念佛 niàn Fó to recollect the Buddha / to chant the name of the Buddha 或參究念佛
68 19 wén to hear 一聞千悟
69 18 和尚 héshang an abbot / a monk 至承天孤蟾和尚
70 18 tóu head 頭去
71 18 jīn today / modern / present / current / this / now 今不取向上玄談
72 17 can / may / permissible
73 17 power / force / strength 不得力處
74 17 néng can / able 汝等但能消除情念
75 17 qiān one thousand 千聖尚不奈爾何
76 16 zuò to make 如此做去
77 16 shì to vow / to pledge / to swear 自誓未得悟明
78 16 to enter 自敘其參學時始之難入
79 16 蒲團 pútuán a meditation mat 纔上蒲團
80 16 一日 yī rì one [whole] day 過一日如彈指頃
81 16 zuò to do 地作黃金
82 16 child / son 這些關棙子
83 15 hūn dusk / nightfall / twilight 便被昏散
84 15 děng et cetera / and so on 死了燒了等
85 15 fàng to put / to place 屙屎放尿處
86 15 jīng to go through / to experience 後集諸經引證
87 15 qiú to request 求決三四員長老
88 15 inside / interior 到這裏都用不著
89 15 shuì to sleep 第一次睡魔來時
90 15 fāng square / quadrilateral / one side 至晚方起
91 15 xiān first 他人先定而後慧
92 14 zhōng end / finish / conclusion 與終之廓爾神悟
93 14 desire 兩眼欲閉
94 14 zhēn real / true / genuine 佛跡頤菴真禪師普說
95 14 wèi to call 謂之見地不脫
96 14 guān to close 於是大知識關吏
97 14 shū book 既而此書於他處更不
98 14 shēng sound 雞聲
99 14 idea 意分兩路
100 14 hair 忽然心華頓發
101 14 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 若雜念轉鬪轉多
102 14 liǎng two 揑兩
103 14 xiū to decorate / to embellish 此老帶病精修
104 14 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 不散
105 14 jìn to the greatest extent / utmost 大限當盡
106 13 生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara 生死
107 13 yán precipice / cliff / rockface 秋間臨安見雪巖
108 13 a man / a male adult 夫學般若菩薩
109 13 to think / consider / to ponder 胡思
110 13 jīng essence 此老帶病精修
111 13 退 tuì to retreat / to move back 病退一
112 13 suì to comply with / to follow along 遂強
113 13 jué to awake 便覺清涼
114 13 to take / to get / to fetch 刪繁取要彙之成編
115 13 zhòng heavy 雖然關之外有重關焉
116 13 zhì sign / mark / flag 爾不肯去下死志做工夫
117 13 to stand 立赤幟也
118 13 zhù to dwell / to live / to reside 隨話頭而住
119 13 guī to go back / to return 到黃龍歸
120 13 chù to touch / to feel 觸著還知
121 13 相似 xiāngsì similar 妣相似
122 13 to lift / to hold up / to raise 舉無字
123 13 sēng a monk 僧問趙州
124 12 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可見恁麼說
125 12 shī to lose 生生不失
126 12 晝夜 zhòuyè day and night 無分晝夜
127 12 guò to cross / to go over / to pass 過了二載
128 12 公案 gōng'àn koan / kōan / gong'an 看箇公案
129 12 zhòng many / numerous 第六日隨眾閣上諷經
130 12 shǐ beginning / start 自敘其參學時始之難入
131 12 yòng to use / to apply 將安用之
132 12 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language 便說雜話
133 12 four 求決三四員長老
134 12 jìn to enter 今日進
135 12 yǎn eye 瞠却眼兮剔起
136 11 大悟 dàwù great awakening / great enlightenment 疑大悟
137 11 thing / matter 所棄之物
138 11 tuō to take off 謂之見地不脫
139 11 qiē to cut / to mince / to slice / to carve 切須勤心親近
140 11 zhào to illuminate / to shine
141 11 bìng ailment / sickness / illness / disease 此箇難醫病最深
142 11 dòng to move / to act 有身動不得
143 11 to rip / to tear 時時檢點刻刻提撕
144 11 èr two 次二諸祖苦功
145 11 yuán fate / predestined affinity
146 11 night 參夜參
147 11 táng main hall / a large room
148 11 xué to study / to learn 心愛之慕之願學焉
149 11 二十 èrshí twenty 汝但究理坐看三二十年
150 11 shí food / food and drink 食皆無意思
151 11 zhèng upright / straight
152 10 to reply / to answer 四明用剛軟禪師答禪人書
153 10 般若 bōrě Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom 夫學般若菩薩
154 10 參禪 cān chán to seek religious instruction / to practice Chan Buddhism 爾諸人要參禪麼
155 10 to happen upon / to meet with by chance 要緊在遇正知見人
156 10 five 乃續閱五燈諸語錄雜傳
157 10 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 地一聲
158 10 to reach 便信得及
159 10 lìng to make / to cause to be / to lead 無令間斷
160 10 to resemble / to similar to to
161 10 alone / independent / single / sole 山僧初見獨翁和尚
162 10 shǎo few 得少為足
163 9 luàn chaotic / disorderly
164 9 huì can / be able to 便會開大口
165 9 yuàn to hope / to wish / to desire 心愛之慕之願學焉
166 9 to lie 隨話頭而臥
167 9 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 初出家
168 9 一念 yī niàn one moment / one instant 這一念當下氷冷
169 9 西 The West 達磨西來
170 9 gāo high / tall 高著蒲團
171 9 huò to reap / to harvest 更無有不獲
172 9 road / path / way 前路茫茫
173 9 境界 jìngjiè viṣaya / object / sphere / region / realm of objects / state 對世間一切愛欲境界
174 9 different / other 蒙山異禪師示眾
175 9 ancestor / forefather 諸祖法語節要第一
176 9 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate 便學坐禪
177 9 jiā house / home / residence 勸爾兄弟家
178 9 不能 bù néng cannot / must not / should not 頃刻潔淨也不能得
179 9 kāi to open 便會開大口
180 9 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 所載多古尊宿
181 9 seven 結甲七箇
182 9 jiū to examine / to investigate 汝但究理坐看三二十年
183 8 dān bill / slip of paper / form 起單
184 8 jìng still / calm 動中靜中
185 8 xié flank / side of the human body 封被脅不沾席
186 8 tiān day 至承天孤蟾和尚
187 8 jìng boundary / frontier / boundary 心隨境化
188 8 to break / to ruin / to destroy 破最
189 8 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 佛跡頤菴真禪師普說
190 8 guǎn to manage / to control / to be in charge of 又教人隨緣管
191 8 tóng like / same / similar 同宿道友
192 8 wēng an old man 山僧初見獨翁和尚
193 8 a period of time / phase / stage 無有了期
194 8 qióng poor / destitute / impoverished 水未窮
195 8 yuè month 月至江陵落髮
196 8 sǎo to sweep / to clear away 如鐵掃
197 8 yán to speak / to say / said 奇言妙句
198 8 xìn to believe / to trust 信有十分
199 8 kōng empty / void / hollow 及第悟心空
200 8 to leave / to depart / to go away / to part 暫離於虎口
201 8 gōng an artisan / a craftsman / a worker 又做得動中工
202 8 古人 gǔrén people from ancient times / the ancients / person who has passed away 所以古人朝參暮
203 8 Māra 第一次睡魔來時
204 8 interest
205 7 chè to pervade / to penetrate 假使參而未徹
206 7 mén door / gate / doorway / gateway 學道之門
207 7 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 佛法難聞
208 7 jué to decide / to determine / to judge 求決三四員長老
209 7 今日 jīnrì today 知今日自瞞了也
210 7 a human or animal body 孜孜體究經十八日
211 7 bǎi one hundred 患痢晝夜百次
212 7 to gather / to collect 前集二門
213 7 a banquet 封被脅不沾席
214 7 liù six 經六箇月
215 7 zōng warp (the vertical threads in weaving) / vertical 縱饒念得一大藏教諸子百家
216 7 下地 xiàdì to go down to the fields / to get up from bed / to leave one's sickbed / to be born 下地走一遭
217 7 wàn ten thousand 有八萬四千魔軍
218 7 shén divine / mysterious / magical / supernatural 與終之廓爾神悟
219 7 shǒu hand 警策在手
220 7 shēn deep 此箇難醫病最深
221 7 xuě snow 清淨如銀盆盛雪相似
222 7 shí real / true 實參實悟者併入前帙
223 7 tǎo to seek 討禪討道
224 7 打破 dǎpò to break / to smash 忽然打破髑髏
225 7 lǎo old / aged / elderly / aging
226 7 佛祖 Fó zǔ the Buddha and patriarch 悟佛祖之機
227 7 如此 rúcǐ in this way / so 為甚如此
228 7 shí a rock / a stone 心如木石相似
229 7 得力 délì able / capable / competent / efficient 那裏是得力處
230 7 guǒ a result / a consequence 若果是茫無所知
231 7 山僧 shānsēng mountain monastic 山僧若不得重慶一病
232 7 禪關策進 Chán Guān Cè Jìn Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints / Changuan Cejin 禪關策進序
233 7 ancient / old / palaeo- 所載多古尊宿
234 7 to be kind / to be charitable / to be benevolent 移單過淨慈
235 7 shě to give
236 7 十年 shí nián ten years / decade 如是礙在胸中者十年
237 7 to fly 洗盪塵習
238 7 現前 xiàn qián to manifest in the present / to present before the eyes 俱時現前
239 7 an item 一日在天目佛殿上行
240 7 jiā to add 轉加迷悶
241 7 辦道 bàn dào to carry out spiritual practice 如此辦道
242 6 wood / lumber 心如木石相似
243 6 勇猛 yǒngměng ardency 秖管勇猛忿去
244 6 hàn Han Chinese 若是丈夫漢
245 6 zhèng proof 此生若不徹證
246 6 kùn to be sleepy / to be drowsy 捱得昏困
247 6 gài a lid / top / cover 蓋此語
248 6 xiào to smile / to laugh 便冷咲
249 6 zài to carry / to convey / to load / to hold 所載多古尊宿
250 6 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現寶王剎
251 6 睡眠 shuìmián sleeping / slumber 莫念睡眠
252 6 shè to absorb / to assimilate 攝事歸空
253 6 qiàn to owe 腦後依前欠一槌
254 6 jié take by force / to coerce 劫來業識種子
255 6 wall 鐵壁者
256 6 hán cold / wintry / chilly 如寒灰發焰枯木重榮
257 6 jìng clean 自然成就淨身
258 6 用心 yòngxīn diligently / with all one's heart / wholeheartedly / attentively 老僧四十年不雜用心
259 6 chèn to avail oneself of / to take advantage of / to use time 趁色力康健
260 6 bone 恁麼急切更得人荷挾剋骨究實
261 6 dǎo to fall / to collapse / to topple 後不放倒身
262 6 xiǎng to think 亂想
263 6 kuài fast / quick 不慶快平生者哉
264 6 qīng clear / pure / clean 一般清快
265 6 reason / logic / truth 汝但究理坐看三二十年
266 6 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 禪思比丘
267 6 shī teacher 師自云
268 6 尊者 zūnzhě senior monk / honored sir 尊者阿那律陀
269 6 zhōu a state / a province 州云無
270 6 jiǎo foot 距定脚頭
271 6 miào wonderful / fantastic 奇言妙句
272 6 shù straight vertical character stroke 竪起脊梁
273 6 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守箇無字
274 6 bitterness / bitter flavor 苦哉苦哉
275 6 身心 shēnxīn body and mind 身心
276 6 chǔ state of Chu 楚石琦禪師示眾
277 6 guān to look at / to watch / to observe 打一箇返觀
278 6 qǐn to rest / to sleep 寢不沾席
279 6 jiě to loosen / to unfasten / to untie 惡知惡解
280 5 jīn gold 璧峯金禪師
281 5 gǎi to change / to alter 便改了話頭
282 5 to be terrified / to be afraid / to be frightened 怕怖慞惶
283 5 世間 shìjiān world / the human world 對世間一切愛欲境界
284 5 兄弟 xiōngdì brothers 勸爾兄弟家
285 5 歸一 guīyī to unify 心不歸一
286 5 懈怠 xièdài slackness / laziness 懈怠者亦然
287 5 bǎo to defend / to protect 將何保任
288 5 dōng east 一味東疑西疑
289 5 qǐng to ask / to inquire
290 5 varied / complex / not simple 老僧四十年不雜用心
291 5 fàn food / a meal 除二時粥飯
292 5 zhěn pillow 初用枕短睡
293 5 sàng to lose / to die 如喪考
294 5 lěng cold 便冷咲
295 5 三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration 平日只學口頭三昧
296 5 cǎo grass / straw / herbs 以草藉之
297 5 tiě iron 如箇鐵鐝子相似
298 5 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 衢州傑峯愚禪師示五臺善講主
299 5 lóng dragon 大澤神龍世界祖師法窟僧堂明淨
300 5 決定 juédìng to decide 此是決定的事
301 5 無有 wú yǒu there is not 無有了期
302 5 平生 píngshēng throughout one's life 豈不暢快平生
303 5 devoid of content / void / false / empty / vain 虛舟
304 5 不休 bùxiū endlessly / ceaselessly 決定不休
305 5 xiǎo small / tiny / insignificant 小疑小悟
306 5 guó a country / a state / a kingdom 國初尊宿
307 5 shěng province 以便時時省覽
308 5 quán perfect 全不
309 5 看話頭 kàn huàtóu investigation of the word or meaning or keyword 看話頭之始也
310 5 zhǐ to stop / to halt 亦不必將心止
311 5 經行 jīngxíng to practice something previously studied 更不然下地經行
312 5 to rely on / to depend on 其夜倚欄杆少立
313 5 tōng to go through / to open 通身是箇疑團
314 5 shì to show / to reveal 衢州傑峯愚禪師示五臺善講主
315 5 nán difficult / arduous / hard 自敘其參學時始之難入
316 5 meaning / sense 公案有義路者
317 5 jìng to respect /to honor 後遇淮上敬兄
318 5 ān a Buddhist nunnery / a Buddhist convent 佛跡頤菴真禪師普說
319 5 三十 sān shí thirty 臘月三十日到來
320 5 dài to treat / to entertain / to receive guests 休待臨渴掘井
321 5 shǔ to count 將從前數則
322 5 sentence 奇言妙句
323 5 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 便棄俗為僧
324 5 bāo to peel / to peel off / to shell 又剝了一層
325 5 tòu to penetrate / to pass through / to pierce 而關之不易透
326 5 ài to obstruct / to hinder / to block / to deter 忽然胸次疑礙氷釋
327 5 shù tree 懸崖坐樹
328 5 liú to flow / to spread / to circulate 汗流
329 5 要緊 yàojǐn important / urgent 要緊在遇正知見人
330 5 líng agile / nimble 十九在靈隱掛搭
331 5 參究 cān jiù Contemplative Investigation 或參究念佛
332 5 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 不知行到中途而廢
333 5 to starve / to be hungry 饑渴
334 5 道理 dàolǐ a principle 是甚麼道理
335 5 zhì to create / to make / to manufacture 靈隱瞎堂禪師對制
336 5 luò to fall / to drop 做箇洒洒落落大解脫漢
337 5 lín a wood / a forest / a grove 在雙林遠和尚會下
338 5 thorn / sting / prick 引錐自刺
339 5 放下 fàngxia lay down / put down 放下著
340 5 tool / device / utensil / equipment / instrument 具大根器
341 5 ráo to forgive 饒未明道眼
342 5 shuǐ water 水未窮
343 5 自然 zìrán nature 自然成就淨身
344 5 轉身 zhuǎnshēn to turn round / to face about 轉身上蒲團
345 5 zhuī a gimlet / an awl / a drill / an auger 引錐自刺
346 5 應得 yīngde to deserve 乃至未得所應得者
347 5 豁然 huōrán wide and open / a flash of understanding 面前豁然一開
348 5 虛空 xūkōng empty space 此身如在虛空中行
349 5 lùn to comment / to discuss 若論生死業根
350 5 gōng public/ common / state-owned 始知張公
351 5 十二 shí èr twelve 十二時中
352 5 extra / surplus / remainder 餘俱
353 5 miàn side / surface 北斗面南看
354 5 精勤 jīngqín concentrated diligence 朝夕精勤
355 5 bàn half
356 5 eight 請益十七八
357 5 靜坐 jìngzuò to meditate in a sitting position 若人靜坐不用功
358 5 wàng absurd / fantastic / presumptuous 斷絕妄
359 5 明白 míngbai to understand / to realize 討教明白去
360 5 結伴 jiébàn to go with somebody / to form companionships 結伴
361 5 不動 bùdòng Akshobya 良久眼皮不動
362 5 舉起 jǔqǐ to heave / to lift / to raise up / to uphold 快便舉起話頭
363 4 兩眼 liǎng yǎn a pair of eyes 開兩眼
364 4 biàn to distinguish / to recognize 直得東西不辨南北不分
365 4 chī to eat 吃酒
366 4 向外 xiàngwài out / outward 切莫向外邊尋討
367 4 hǎo good 却思工夫雖好
368 4 xiū to rest 休待臨渴掘井
369 4 yǐn to lead / to guide 引錐自刺
370 4 參話頭 cān huàtóu meditation on a huatou / huatou technique 教人惟以所參話頭
371 4 yín silver 清淨如銀盆盛雪相似
372 4 color 聞聲覩色
373 4 xiē to rest / to stop / to lodge 歇去
374 4 須要 xūyào must have 須要
375 4 zhòu daytime
376 4 一生 yīshēng all one's life 一生
377 4 huá Chinese 忽然心華頓發
378 4 bottom / base / end 回來底在般若上
379 4 徑山 jìngshān Jingshan Temple 徑山大慧杲禪師答問
380 4 zǎn to press or squeeze hard 拶來拶去
381 4 chī to consume / to eat or drink 喫緊處
382 4 發明 fāmíng to invent 忽然心華發明
383 4 猶如 yóurú to be similar to / to appear to be 猶如虛空
384 4 gǒu dog 狗子還有
385 4 chén to sink / to submerge 自甘陸沈
386 4 jié festival / a special day 諸祖法語節要第一
387 4 hot 管取爾熱
388 4 machine 悟佛祖之機
389 4 huī gray 如寒灰發焰枯木重榮
390 4 學道 xuédào examiner 學道之門
391 4 tranquil 光明寂照遍河沙
392 4 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive 精神
393 4 散亂 sànluàn in disorder / messy 不除散亂
394 4 dāi dull / dull-minded / simple / stupid 終日呆樁樁地
395 4 secret / hidden / confidential 密嘆曰
396 4 hǎi the sea / a sea / the ocean 向大洋海裏去
397 4 不見 bújiàn to not see 不見有身
398 4 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 正念托生
399 4 父母 fùmǔ parents / mother and father 看箇父母未生前
400 4 趙州 Zhàozhōu Zhouzhou 僧問趙州
401 4 shèng to beat / to win / to conquer 勝他幾生工
402 4 ěr ear 何不歷在耳
403 4 面目 miànmù appearance / facial features / look 面目只如此
404 4 第三 dì sān third 第三次睡魔重時
405 4 不止 bùzhǐ to be incessant / to be without end / to be more than / not to be limited to 晝夜役心不止
406 4 一句 yījù a phrase / one sentence 一句
407 4 to think over / to consider 意慮不行
408 4 zǒu to walk / to go / to move 下地走一遭
409 4 二六時 èr liù shí twelve hours 但二六時中看箇無字
410 4 天下 tiānxià China 天下老和尚舌頭瞞
411 4 sufficient / enough 得少為足
412 4 jié hero 衢州傑峯愚禪師示五臺善講主
413 4 to agree / to get along well with somebody 如未能言前契旨
414 4 extensive / full 直至彌
415 4 cǎi to pick / to pluck / to collect / to select / to choose / to gather
416 4 zhù a pillar / a post 只靠露柱立地
417 4 語錄 yǔlù a quote / a quotation 乃續閱五燈諸語錄雜傳
418 4 今人 jīnrén modern people 今人以聰明情量
419 4 滋味 zīwèi to taste 沒滋味
420 4 山中 shān zhōng in the mountains 後入香巖山中過夏
421 4 心下 xīnxià in mind 心下疑
422 4 wǎn evening / night 未晚也
423 4 分曉 fènxiǎo the result (becomes apparent) / now one understands 討取箇分曉
424 4 to be fond of / to like 修見便道且喜且喜
425 4 gōng merit 若人靜坐不用功
426 4 mián to sleep 困來打眠
427 4 zǒng general / total / overall / chief 總用不著
428 4 qīn relatives 若問處不親
429 4 increase / benefit 彌益勤苦
430 4 老僧 lǎo sēng an old monk 若不會截取老僧
431 4 shèng divine / holy / sacred / ārya 千聖尚不奈爾何
432 4 force / compel / force 勢自鞭逼前進
433 4 到此 dào cǐ at this point 到此却似透水月華
434 4 mìng life 立命
435 4 zǎo early 早得悟明
436 4 xún to search / to look for / to seek 便下單尋修
437 4 外道 wàidào non-Buddhist 有般外道
438 4 yuǎn far / distant 在雙林遠和尚會下
439 4 fǎn to return 打一箇返觀
440 4 到來 dàolái to arrive 臘月三十日到來
441 4 solitary 至承天孤蟾和尚
442 4 jǐn tense / tight / taut 喫緊處
443 4 bàn to do / to manage / to handle / to go about / to run / to deal with 須是閒時辦得下
444 4 真正 zhēnzhèng real / true / genuine 若逢真正導師
445 4 shí knowledge / understanding 萬曆二十八年歲次庚子孟春日雲棲袾宏識
446 4 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 裝一爐香
447 4 xǐng to wake up 噴地醒去
448 4 business / industry
449 4 到家 dàojiā perfect / excellent / brought to the utmost degree 到家時節
450 4 內外 nèiwài inside and outside 道無內外
451 4 cún to exist / to survive 具存全書
452 4 本來面目 běnlái miànmù inherent nature 那箇是爾本來面目
453 4 měng ferocious / fierce / violent 猛著精彩
454 4 繫念 xìniàn to be concerned about 繫念不散
455 4 親近 qīnjìn to get close to 切須勤心親近
456 4 mèng a dream 睡著無夢時
457 4 to shut / to close 啟閉
458 4 huí to go back / to return 回光自看
459 4 method / plan / policy / scheme
460 4 下語 xiàyǔ zhuoyu / annotation / capping phrase 每遇入室下語
461 4 popular / common 便棄俗為僧
462 4 dusk / sunset 所以古人朝參暮
463 4 死人 sǐrén dead person / (coll.) to die / (of a death) to happen 如有氣的死人相
464 4 wǎng to go (in a direction) 已過關者長往
465 4 huì intelligent / clever 他人先定而後慧
466 4 to resist / to oppose / to push away 爾將何抵敵
467 4 zhú to chase / to expel 捨命趁逐工夫
468 3 bǎo a jewel / gem / a treasure 參鄭州普照寶公
469 3 duò to fall / to sink 便墮他圈繢
470 3 便道 biàndào a shortcut / pavement / sidewalk / a makeshift road 修見便道且喜且喜
471 3 dài to carry / to bring 帶忘情默照
472 3 微細 wēixì very small 有微細隱密妄想未盡
473 3 名利 mínglì fame and profit 貪逐名利
474 3 不明 bù míng not clear / unknown 今時有自眼不明
475 3 shì to attend on 在上人侍下
476 3 chēn to be angry 又有妄認能嗔能喜能見能聞
477 3 語言 yǔyán a language 一切佛法四六文章語言三昧
478 3 huó alive / living 活鱍鱍地
479 3 bào to explode / to burst 疑團子歘然爆地一聲
480 3 孜孜 zīzī diligent / hardworking / industrious / assiduous 孜孜體究經十八日
481 3 根塵 gēnchén the six roots and the six dusts 只要洗滌根塵下
482 3 十九 shíjiǔ nineteen 十九在靈隱掛搭
483 3 黃龍 huánglóng Huanglong School 黃龍死心新禪師小參
484 3 duān to carry 便能於一毛端
485 3 學人 xuérén a scholar 教初學人做工
486 3 汝等 rǔ děng you all 汝等但能消除情念
487 3 wéi proud
488 3 記得 jìde to remember 記得祥菴主教時時觀見鼻頭
489 3 無為 wúwèi to let things take their own course 平一念無為
490 3 gas / vapour / fumes 如有氣的死人相
491 3 不出 bùchū not transcending 發願三年不出門
492 3 cháo to face 從朝至暮不
493 3 師子 shīzi a lion 師子峯天如則禪師普說
494 3 jiǔ old
495 3 知識 zhīshi knowledge 於是大知識關吏
496 3 第二 dì èr second 第二日
497 3 菩薩 púsà bodhisatta 夫學般若菩薩
498 3 niē to fabricate / to trump up 揑兩
499 3 清淨 qīngjìng peaceful / quiet / tranquil / pure 清淨如銀盆盛雪相似
500 3 qiān to connected to / to be involved in 定不為惡業所牽

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 not / no 既而此書於他處更不
2 112 zhī him / her / them / that 而人之為
3 90 one 得一帙於坊間
4 86 de potential marker 得一帙於坊間
5 84 shì is / are / am / to be 是編也為未過關者設也
6 77 also / too 也有迷悟
7 73 no 道無內外
8 72 yǒu is / are / to exist 也有迷悟
9 69 such as / for example / for instance 如喪考
10 69 xīn heart 忽然心華頓發
11 69 this / these 既而此書於他處更不
12 68 yuē to speak / to say 曰禪門佛祖綱目
13 59 a piece / general classifier 箇在
14 54 zài in / at 警策在手
15 53 shí time / a period of time 不得不時其
16 53 便 biàn convenient / handy / easy 便冷咲
17 53 to doubt / to disbelieve 所疑不同
18 52 wèi for / to 禪曷為有關乎
19 52 cān to take part in / to participate 徐而作罷參齋
20 52 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而人之為
21 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
22 51 chù a place / location / a spot / a point 既而此書於他處更不
23 51 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 筠州黃檗運禪師示眾
24 49 zhōng middle
25 49 zuò to sit 汝但究理坐看三二十年
26 48 in / at 得一帙於坊間
27 48 to apprehend / to realize / to become aware 與終之廓爾神悟
28 46 話頭 huàtóu a subject 依前提起話頭
29 44 so as to / in order to 以悟
30 44 yòu again / also 又節其要略
31 43 naturally / of course / certainly 自敘其參學時始之難入
32 43 otherwise / but / however 居則置案
33 42 lái to come 達磨西來
34 41 ruò to seem / to be like / as 預前若打不徹
35 41 to go 爾不肯去下死志做工夫
36 40 nián year 汝但究理坐看三二十年
37 40 shàng top / a high position 今不取向上玄談
38 40 ěr thus / so / like that 與終之廓爾神悟
39 40 rén person / people / a human being 而人之為
40 39 his / hers / its / theirs 不得不時其
41 39 píng to appraise / to evaluate 評曰
42 38 to arise / to get up 起吹毛利
43 38 wèn to ask 我且問爾
44 38 jiàn to see 不可見恁麼說
45 35 yún cloud 州云無
46 35 kàn to see / to look 看箇公案
47 35 niàn to read aloud 汝等但能消除情念
48 35 huò or / either / else
49 35 dào way / road / path 道無內外
50 35 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所售其奸
51 33 dàn but / yet / however
52 33 shì matter / thing / item 事怕有心人
53 32 to strike / to hit / to beat 預前若打不徹
54 32 wèi Eighth earthly branch 是編也為未過關者設也
55 31 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 不得力處
56 31 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說禪說
57 30 day of the month / a certain day 萬曆二十八年歲次庚子孟春日雲棲袾宏識
58 30 xíng to walk / to move 行則携囊
59 30 zhe indicates that an action is continuing 猛著精彩
60 30 and 與終之廓爾神悟
61 29 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 平日只學口頭三昧
62 29 sān three 汝但究理坐看三二十年
63 29 to carry 此後代提公案
64 29 zhè this / these 猶有這
65 29 big / great / huge / large / major 於是大知識關吏
66 28 jiāo to teach / to educate / to instruct 只管教人死獦狙地休去
67 28 hòu after / later 後之幽關
68 27 zhū all / many / various 乃續閱五燈諸語錄雜傳
69 26 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 日夜忘疲
70 26 Buddha / Awakened One 佛跡頤菴真禪師普說
71 25 dìng to decide 必執定無字
72 24 shān a mountain / a hill / a peak 山未盡
73 24 zhì to / until 至三十二
74 24 do not 莫只忘形與死心
75 24 I / me / my 我且問爾
76 24 dāng to be / to act as / to serve as 大限當盡
77 23 de possessive particle 了的公案上
78 23 also / too 亦已久矣
79 23 shēng to be born / to give birth 更向何生度此身
80 23 míng bright / brilliant 永明壽禪師垂誡
81 22 chán Chan / Zen 禪曷為有關乎
82 22 to die 爾不肯去下死志做工夫
83 22 xià next 須是閒時辦得下
84 22 示眾 shìzhòng to teach / to instruct the Sangha 筠州黃檗運禪師示眾
85 22 bèi by 便不被
86 22 qián front 實參實悟者併入前帙
87 22 letter / symbol / character 但二六時中看箇無字
88 22 yào to want / to wish for 刪繁取要彙之成編
89 22 suí to follow 隨守一則
90 22 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 起一念精進心求之
91 21 necessary / must 直須勤苦忍耐
92 21 不知 bùzhī do not know 不知有身在路
93 21 jiāng will / shall (future tense) 將安用之
94 21 zhī to know 知今日自瞞了也
95 21 le completion of an action 知今日自瞞了也
96 21 soil / ground / land 地作黃金
97 20 做工夫 zuògōngfū to practice (work skills) 之做工夫
98 20 dialect / language / speech 只管冊子上念言念語
99 20 zhí straight 不信道直有這
100 20 dào to arrive 到這裏都用不著
101 20 shēn human body / torso 自然成就淨身
102 20 qíng feeling / emotion / mood 汝等但能消除情念
103 20 工夫 gōngfu time / spare time 枉用工夫
104 20 method / way 大澤神龍世界祖師法窟僧堂明淨
105 19 suì age 其時正二十四歲
106 19 fēng peak / summit 天目高峯妙禪師示眾
107 19 yīn because 因赴齋出門
108 19 what / where / which 爾將何抵敵
109 19 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 刪繁取要彙之成編
110 19 念佛 niàn Fó to recollect the Buddha / to chant the name of the Buddha 或參究念佛
111 19 wén to hear 一聞千悟
112 18 如是 rúshì thus / so 如是諸病
113 18 和尚 héshang an abbot / a monk 至承天孤蟾和尚
114 18 tóu head 頭去
115 18 suddenly / abruptly 忽會得世尊拈
116 18 jīn today / modern / present / current / this / now 今不取向上玄談
117 17 can / may / permissible
118 17 he / him 既而此書於他處更不
119 17 power / force / strength 不得力處
120 17 néng can / able 汝等但能消除情念
121 17 gèng more / even more 既而此書於他處更不
122 17 què but / yet / however / while / nevertheless 瞠却眼兮剔起
123 17 qiān one thousand 千聖尚不奈爾何
124 16 zuò to make 如此做去
125 16 shì to vow / to pledge / to swear 自誓未得悟明
126 16 promptly / right away / immediately 即今昏散打屏不去
127 16 to enter 自敘其參學時始之難入
128 16 jiē all / each and every / in all cases 日夜皆倦
129 16 蒲團 pútuán a meditation mat 纔上蒲團
130 16 一日 yī rì one [whole] day 過一日如彈指頃
131 16 忽然 hūrán suddenly 忽然臨命終時
132 16 zuò to do 地作黃金
133 16 xiàng towards / to 此身不向今生
134 16 child / son 這些關棙子
135 15 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃續閱五燈諸語錄雜傳
136 15 hūn dusk / nightfall / twilight 便被昏散
137 15 zāi exclamatory particle 苦哉苦哉
138 15 děng et cetera / and so on 死了燒了等
139 15 chū at first / at the beginning / initially 初出家
140 15 fàng to put / to place 屙屎放尿處
141 15 jīng to go through / to experience 後集諸經引證
142 15 qiú to request 求決三四員長老
143 15 inside / interior 到這裏都用不著
144 15 shuì to sleep 第一次睡魔來時
145 15 fāng square / quadrilateral / one side 至晚方起
146 15 xiān first 他人先定而後慧
147 14 zhōng end / finish / conclusion 與終之廓爾神悟
148 14 desire 兩眼欲閉
149 14 zhēn real / true / genuine 佛跡頤菴真禪師普說
150 14 不是 bùshi no / is not / not 令參不是心不是佛不
151 14 wèi to call 謂之見地不脫
152 14 guān to close 於是大知識關吏
153 14 shū book 既而此書於他處更不
154 14 chū to go out / to leave 自身如新浴出
155 14 shēng sound 雞聲
156 14 idea 意分兩路
157 14 hair 忽然心華頓發
158 14 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 若雜念轉鬪轉多
159 14 liǎng two 揑兩
160 14 xiū to decorate / to embellish 此老帶病精修
161 14 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 不散
162 14 jìn to the greatest extent / utmost 大限當盡
163 13 生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara 生死
164 13 yán precipice / cliff / rockface 秋間臨安見雪巖
165 13 a man / a male adult 夫學般若菩薩
166 13 to think / consider / to ponder 胡思
167 13 jīng essence 此老帶病精修
168 13 退 tuì to retreat / to move back 病退一
169 13 suì to comply with / to follow along 遂強
170 13 qín diligently / industriously 切須勤心親近
171 13 jué to awake 便覺清涼
172 13 to take / to get / to fetch 刪繁取要彙之成編
173 13 zhòng heavy 雖然關之外有重關焉
174 13 you / thou 汝但究理坐看三二十年
175 13 zhì sign / mark / flag 爾不肯去下死志做工夫
176 13 to stand 立赤幟也
177 13 zhù to dwell / to live / to reside 隨話頭而住
178 13 guī to go back / to return 到黃龍歸
179 13 chù to touch / to feel 觸著還知
180 13 a time 萬曆二十八年歲次庚子孟春日雲棲袾宏識
181 13 相似 xiāngsì similar 妣相似
182 13 zài again / once more / re- / second / another 再上蒲團
183 13 to lift / to hold up / to raise 舉無字
184 13 sēng a monk 僧問趙州
185 12 běn measure word for books 天目中峯本禪師示眾
186 12 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可見恁麼說
187 12 shī to lose 生生不失
188 12 甚麼 shénme what (forming a question) 放下箇甚麼
189 12 rán correct / right / certainly 然不
190 12 晝夜 zhòuyè day and night 無分晝夜
191 12 shén what 甚是容易
192 12 guò to cross / to go over / to pass 過了二載
193 12 公案 gōng'àn koan / kōan / gong'an 看箇公案
194 12 zhòng many / numerous 第六日隨眾閣上諷經
195 12 shǐ beginning / start 自敘其參學時始之難入
196 12 yòng to use / to apply 將安用之
197 12 huà spoken words / talk / conversation / dialect / language 便說雜話
198 12 four 求決三四員長老
199 12 cái just / not until 纔見人做工夫
200 12 cóng from 從朝至暮不
201 12 一切 yīqiè all / every / everything 對世間一切愛欲境界
202 12 jìn to enter 今日進
203 12 yǎn eye 瞠却眼兮剔起
204 11 大悟 dàwù great awakening / great enlightenment 疑大悟
205 11 thing / matter 所棄之物
206 11 tuō to take off 謂之見地不脫
207 11 qiē to cut / to mince / to slice / to carve 切須勤心親近
208 11 final particle 亦已久矣
209 11 zhào to illuminate / to shine
210 11 bìng ailment / sickness / illness / disease 此箇難醫病最深
211 11 dòng to move / to act 有身動不得
212 11 entirely / without exception 俱倣
213 11 to rip / to tear 時時檢點刻刻提撕
214 11 èr two 次二諸祖苦功
215 11 yuán fate / predestined affinity
216 11 night 參夜參
217 11 táng main hall / a large room
218 11 shéi who / whoever 渠是誰
219 11 xué to study / to learn 心愛之慕之願學焉
220 11 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常現在前
221 11 二十 èrshí twenty 汝但究理坐看三二十年
222 11 shí food / food and drink 食皆無意思
223 11 zhèng upright / straight
224 11 according to 依前提起話頭
225 10 to reply / to answer 四明用剛軟禪師答禪人書
226 10 般若 bōrě Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom 夫學般若菩薩
227 10 參禪 cān chán to seek religious instruction / to practice Chan Buddhism 爾諸人要參禪麼
228 10 to happen upon / to meet with by chance 要緊在遇正知見人
229 10 five 乃續閱五燈諸語錄雜傳
230 10 不覺 bùjué unconsciously 話頭而行不覺
231 10 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 地一聲
232 10 to reach 便信得及
233 10 lìng to make / to cause to be / to lead 無令間斷
234 10 to resemble / to similar to to
235 10 alone / independent / single / sole 山僧初見獨翁和尚
236 10 shǎo few 得少為足
237 9 luàn chaotic / disorderly
238 9 huì can / be able to 便會開大口
239 9 yuàn to hope / to wish / to desire 心愛之慕之願學焉
240 9 to lie 隨話頭而臥
241 9 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 初出家
242 9 一念 yī niàn one moment / one instant 這一念當下氷冷
243 9 恁麼 nènme such / this way 恁麼急切更得人荷挾剋骨究實
244 9 西 The West 達磨西來
245 9 mǒu some / certain 某年二十
246 9 gāo high / tall 高著蒲團
247 9 extremely / very 極誵訛公案
248 9 huò to reap / to harvest 更無有不獲
249 9 road / path / way 前路茫茫
250 9 境界 jìngjiè viṣaya / object / sphere / region / realm of objects / state 對世間一切愛欲境界
251 9 different / other 蒙山異禪師示眾
252 9 ancestor / forefather 諸祖法語節要第一
253 9 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate 便學坐禪
254 9 jiā house / home / residence 勸爾兄弟家
255 9 不能 bù néng cannot / must not / should not 頃刻潔淨也不能得
256 9 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 何以故
257 9 xiāng each other / one another / mutually 心心相顧
258 9 kāi to open 便會開大口
259 9 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 間塵勞的
260 9 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 所載多古尊宿
261 9 seven 結甲七箇
262 9 more and more / even more 若得病愈
263 9 already / afterwards 已過關者長往
264 9 jiū to examine / to investigate 汝但究理坐看三二十年
265 8 dān bill / slip of paper / form 起單
266 8 jìng still / calm 動中靜中
267 8 須是 xūshì certainly 須是閒時辦得下
268 8 xié flank / side of the human body 封被脅不沾席
269 8 tiān day 至承天孤蟾和尚
270 8 未曾 wèicéng not yet / has not 蓋未曾實做工
271 8 shàng still / yet / to value 千聖尚不奈爾何
272 8 wéi only / solely / alone 惟改舊時行履處
273 8 jìng boundary / frontier / boundary 心隨境化
274 8 to break / to ruin / to destroy 破最
275 8 dōu all 到這裏都用不著
276 8 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 佛跡頤菴真禪師普說
277 8 guǎn to manage / to control / to be in charge of 又教人隨緣管
278 8 tóng like / same / similar 同宿道友
279 8 wēng an old man 山僧初見獨翁和尚
280 8 a period of time / phase / stage 無有了期
281 8 qióng poor / destitute / impoverished 水未窮
282 8 yuè month 月至江陵落髮
283 8 sǎo to sweep / to clear away 如鐵掃
284 8 duì to / toward 對世間一切愛欲境界
285 8 yán to speak / to say / said 奇言妙句
286 8 xìn to believe / to trust 信有十分
287 8 kōng empty / void / hollow 及第悟心空
288 8 to leave / to depart / to go away / to part 暫離於虎口
289 8 gōng an artisan / a craftsman / a worker 又做得動中工
290 8 古人 gǔrén people from ancient times / the ancients / person who has passed away 所以古人朝參暮
291 8 Māra 第一次睡魔來時
292 8 hái also / in addition / more 觸著還知
293 8 míng measure word for people 是名斷煩惱
294 8 interest
295 7 chè to pervade / to penetrate 假使參而未徹
296 7 自己 zìjǐ self 向自己脚跟下
297 7 mén door / gate / doorway / gateway 學道之門
298 7 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 佛法難聞
299 7 jué to decide / to determine / to judge 求決三四員長老
300 7 今日 jīnrì today 知今日自瞞了也
301 7 a human or animal body 孜孜體究經十八日
302 7 yīng should / ought 應之於手
303 7 bǎi one hundred 患痢晝夜百次
304 7 to gather / to collect 前集二門
305 7 a banquet 封被脅不沾席
306 7 liù six 經六箇月
307 7 duàn absolutely / decidedly 斷不起單
308 7 zōng warp (the vertical threads in weaving) / vertical 縱饒念得一大藏教諸子百家
309 7 下地 xiàdì to go down to the fields / to get up from bed / to leave one's sickbed / to be born 下地走一遭
310 7 wàn ten thousand 有八萬四千魔軍
311 7 shén divine / mysterious / magical / supernatural 與終之廓爾神悟
312 7 只管 zhǐguǎn solely engrossed in one thing / please feel free to 只管瞞人
313 7 shǒu hand 警策在手
314 7 how can it be that? 那時豈
315 7 shēn deep 此箇難醫病最深
316 7 xuě snow 清淨如銀盆盛雪相似
317 7 shí real / true 實參實悟者併入前帙
318 7 tǎo to seek 討禪討道
319 7 打破 dǎpò to break / to smash 忽然打破髑髏
320 7 yóu follow / from / it is for...to 由他病也得
321 7 lǎo old / aged / elderly / aging
322 7 佛祖 Fó zǔ the Buddha and patriarch 悟佛祖之機
323 7 如此 rúcǐ in this way / so 為甚如此
324 7 shí a rock / a stone 心如木石相似
325 7 得力 délì able / capable / competent / efficient 那裏是得力處
326 7 guǒ a result / a consequence 若果是茫無所知
327 7 山僧 shānsēng mountain monastic 山僧若不得重慶一病
328 7 禪關策進 Chán Guān Cè Jìn Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints / Changuan Cejin 禪關策進序
329 7 何處 héchǔ where 一歸何處
330 7 ancient / old / palaeo- 所載多古尊宿
331 7 to be kind / to be charitable / to be benevolent 移單過淨慈
332 7 shě to give
333 7 十年 shí nián ten years / decade 如是礙在胸中者十年
334 7 to fly 洗盪塵習
335 7 jué absolutely 路絕
336 7 現前 xiàn qián to manifest in the present / to present before the eyes 俱時現前
337 7 suī although / even though 却思工夫雖好
338 7 an item 一日在天目佛殿上行
339 7 jiā to add 轉加迷悶
340 7 certainly / must / will / necessarily 必執定無字
341 7 辦道 bàn dào to carry out spiritual practice 如此辦道
342 6 從前 cóngqián previously / formerly 從前解會的
343 6 wood / lumber 心如木石相似
344 6 勇猛 yǒngměng ardency 秖管勇猛忿去
345 6 hàn Han Chinese 若是丈夫漢
346 6 zhèng proof 此生若不徹證
347 6 kùn to be sleepy / to be drowsy 捱得昏困
348 6 gài a lid / top / cover 蓋此語
349 6 xiào to smile / to laugh 便冷咲
350 6 zài to carry / to convey / to load / to hold 所載多古尊宿
351 6 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現寶王剎
352 6 睡眠 shuìmián sleeping / slumber 莫念睡眠
353 6 shè to absorb / to assimilate 攝事歸空
354 6 qiàn to owe 腦後依前欠一槌
355 6 céng once / already / former / previously 曾不知有世間事
356 6 jié take by force / to coerce 劫來業識種子
357 6 wall 鐵壁者
358 6 hán cold / wintry / chilly 如寒灰發焰枯木重榮
359 6 jìng clean 自然成就淨身
360 6 用心 yòngxīn diligently / with all one's heart / wholeheartedly / attentively 老僧四十年不雜用心
361 6 chèn to avail oneself of / to take advantage of / to use time 趁色力康健
362 6 bone 恁麼急切更得人荷挾剋骨究實
363 6 dǎo to fall / to collapse / to topple 後不放倒身
364 6 xiǎng to think 亂想
365 6 kuài fast / quick 不慶快平生者哉
366 6 qīng clear / pure / clean 一般清快
367 6 十分 shífēn extremely / utterly / absolutely 信有十分
368 6 reason / logic / truth 汝但究理坐看三二十年
369 6 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 禪思比丘
370 6 shī teacher 師自云
371 6 尊者 zūnzhě senior monk / honored sir 尊者阿那律陀
372 6 zhōu a state / a province 州云無
373 6 jiǎo foot 距定脚頭
374 6 yuán monetary unit / dollar 元來不從他得
375 6 miào wonderful / fantastic 奇言妙句
376 6 zhǎng director / chief / head / elder 已過關者長往
377 6 shù straight vertical character stroke 竪起脊梁
378 6 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 有口說不得
379 6 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守箇無字
380 6 bitterness / bitter flavor 苦哉苦哉
381 6 身心 shēnxīn body and mind 身心
382 6 chǔ state of Chu 楚石琦禪師示眾
383 6 guān to look at / to watch / to observe 打一箇返觀
384 6 qǐn to rest / to sleep 寢不沾席
385 6 qiě moreover / also 我且問爾
386 6 jiě to loosen / to unfasten / to untie 惡知惡解
387 5 jīn gold 璧峯金禪師
388 5 gǎi to change / to alter 便改了話頭
389 5 to be terrified / to be afraid / to be frightened 怕怖慞惶
390 5 世間 shìjiān world / the human world 對世間一切愛欲境界
391 5 兄弟 xiōngdì brothers 勸爾兄弟家
392 5 歸一 guīyī to unify 心不歸一
393 5 jiù right away 只就未明未
394 5 懈怠 xièdài slackness / laziness 懈怠者亦然
395 5 final interogative 同耶別耶
396 5 bǎo to defend / to protect 將何保任
397 5 dōng east 一味東疑西疑
398 5 qǐng to ask / to inquire
399 5 varied / complex / not simple 老僧四十年不雜用心
400 5 fàn food / a meal 除二時粥飯
401 5 zhěn pillow 初用枕短睡
402 5 sàng to lose / to die 如喪考
403 5 lěng cold 便冷咲
404 5 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是大知識關吏
405 5 biàn turn / one time 光明寂照遍河沙
406 5 三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration 平日只學口頭三昧
407 5 cǎo grass / straw / herbs 以草藉之
408 5 bié do not / must not 不須別求方便
409 5 tiě iron 如箇鐵鐝子相似
410 5 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 衢州傑峯愚禪師示五臺善講主
411 5 lóng dragon 大澤神龍世界祖師法窟僧堂明淨
412 5 豈不 qǐbù how can it be that? 豈不暢快平生
413 5 決定 juédìng to decide 此是決定的事
414 5 無有 wú yǒu there is not 無有了期
415 5 平生 píngshēng throughout one's life 豈不暢快平生
416 5 devoid of content / void / false / empty / vain 虛舟
417 5 不休 bùxiū endlessly / ceaselessly 決定不休
418 5 xiǎo small / tiny / insignificant 小疑小悟
419 5 guó a country / a state / a kingdom 國初尊宿
420 5 shěng province 以便時時省覽
421 5 quán perfect 全不
422 5 看話頭 kàn huàtóu investigation of the word or meaning or keyword 看話頭之始也
423 5 不必 bùbì need not 亦不必將心止
424 5 kuàng moreover / how much the more 況舉起別
425 5 zhǐ to stop / to halt 亦不必將心止
426 5 經行 jīngxíng to practice something previously studied 更不然下地經行
427 5 to rely on / to depend on 其夜倚欄杆少立
428 5 tōng to go through / to open 通身是箇疑團
429 5 shì to show / to reveal 衢州傑峯愚禪師示五臺善講主
430 5 nán difficult / arduous / hard 自敘其參學時始之難入
431 5 lián even 忽然連話頭
432 5 meaning / sense 公案有義路者
433 5 yān where / how 心愛之慕之願學焉
434 5 jìng to respect /to honor 後遇淮上敬兄
435 5 ān a Buddhist nunnery / a Buddhist convent 佛跡頤菴真禪師普說
436 5 三十 sān shí thirty 臘月三十日到來
437 5 yǒng perpetually / eternally / forever 永明壽禪師垂誡
438 5 dài to treat / to entertain / to receive guests 休待臨渴掘井
439 5 shǔ to count 將從前數則
440 5 sentence 奇言妙句
441 5 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 便棄俗為僧
442 5 bāo to peel / to peel off / to shell 又剝了一層
443 5 tòu to penetrate / to pass through / to pierce 而關之不易透
444 5 便是 biànshì precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 那時便是好處
445 5 ài to obstruct / to hinder / to block / to deter 忽然胸次疑礙氷釋
446 5 shù tree 懸崖坐樹
447 5 liú to flow / to spread / to circulate 汗流
448 5 如何 rúhé how / what way / what 如何下手
449 5 要緊 yàojǐn important / urgent 要緊在遇正知見人
450 5 líng agile / nimble 十九在靈隱掛搭
451 5 參究 cān jiù Contemplative Investigation 或參究念佛
452 5 fèi to abrogate / to terminate / to abandon / to discard 不知行到中途而廢
453 5 to starve / to be hungry 饑渴
454 5 道理 dàolǐ a principle 是甚麼道理
455 5 zhì to create / to make / to manufacture 靈隱瞎堂禪師對制
456 5 luò to fall / to drop 做箇洒洒落落大解脫漢
457 5 lín a wood / a forest / a grove 在雙林遠和尚會下
458 5 thorn / sting / prick 引錐自刺
459 5 放下 fàngxia lay down / put down 放下著
460 5 tool / device / utensil / equipment / instrument 具大根器
461 5 ráo to forgive 饒未明道眼
462 5 shuǐ water 水未窮
463 5 自然 zìrán nature 自然成就淨身
464 5 轉身 zhuǎnshēn to turn round / to face about 轉身上蒲團
465 5 ma final interrogative particle 爾諸人要參禪麼
466 5 zhuī a gimlet / an awl / a drill / an auger 引錐自刺
467 5 應得 yīngde to deserve 乃至未得所應得者
468 5 豁然 huōrán wide and open / a flash of understanding 面前豁然一開
469 5 虛空 xūkōng empty space 此身如在虛空中行
470 5 lùn to comment / to discuss 若論生死業根
471 5 gōng public/ common / state-owned 始知張公
472 5 十二 shí èr twelve 十二時中
473 5 時時 shíshí often / constantly 以便時時省覽
474 5 extra / surplus / remainder 餘俱
475 5 究竟 jiūjìng after all / actually / in the end 立願互相究竟
476 5 miàn side / surface 北斗面南看
477 5 精勤 jīngqín concentrated diligence 朝夕精勤
478 5 bàn half
479 5 eight 請益十七八
480 5 靜坐 jìngzuò to meditate in a sitting position 若人靜坐不用功
481 5 wàng absurd / fantastic / presumptuous 斷絕妄
482 5 那裏 nàlǐ there / that place 那裏是得力處
483 5 明白 míngbai to understand / to realize 討教明白去
484 5 結伴 jiébàn to go with somebody / to form companionships 結伴
485 5 不動 bùdòng Akshobya 良久眼皮不動
486 5 舉起 jǔqǐ to heave / to lift / to raise up / to uphold 快便舉起話頭
487 4 兩眼 liǎng yǎn a pair of eyes 開兩眼
488 4 每日 měirì everyday 每日
489 4 biàn to distinguish / to recognize 直得東西不辨南北不分
490 4 chī to eat 吃酒
491 4 向外 xiàngwài out / outward 切莫向外邊尋討
492 4 hǎo good 却思工夫雖好
493 4 xiū to rest 休待臨渴掘井
494 4 何不 hé bù why not 何不趁身強力健
495 4 yǐn to lead / to guide 引錐自刺
496 4 參話頭 cān huàtóu meditation on a huatou / huatou technique 教人惟以所參話頭
497 4 yín silver 清淨如銀盆盛雪相似
498 4 color 聞聲覩色
499 4 xiē to rest / to stop / to lodge 歇去
500 4 須要 xūyào must have 須要

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
Thus
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
便 biàn Hyep’yon / Ebin
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
  1. cān
  2. cān
  1. assembly / worship on the four fives
  2. Inquire
禅师 禪師
  1. chánshī
  2. Chán Shī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
Enlightenment
话头 話頭 huàtóu huatou / critical phrase / topic of inquiry / keyword / word head / topic of meditative inquiry / head of speech / apex of speech / key phrase / principal theme

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 Āhán Jīng Āgama / Agamas
阿那律陀 Ānàlǜtuó Aniruddha
阿难 阿難 Ānán
  1. Ānanda / Ananda
  2. Ananda
阿毘达磨论 阿毘達磨論 āpídámólùn Abhidharmaśāstra
阿毘昙集异门足 阿毘曇集異門足 āpítánjíyìménzú Abhidharmasaṃgītiparyāyapādaśāstra
般舟三昧经 般舟三昧經 Bān Zhōu Sānmèi Jīng Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
宝云经 寶雲經 Bǎo Yún jīng Ratnameghasūtra / Bao Yun Jing
宝积正法经 寶積正法經 bǎojī zhèngfǎ jīng Treasure Heap True Dharma Sutra
宝积经 寶積經 bǎojījīng Ratnakūṭa Sūtra
宝历 寶曆 bǎolì Baoli
北斗 běidòu Great Bear / Big Dipper / Peitou
波罗 波羅 Bōluó Baltic
般若力 bōrě lì Bore Li
不空 Bù Kōng Amoghavajra /
不退转 不退轉 bùtuìzhuàn
  1. avaivartika / non-retrogression
  2. never regress or change
禅关策进 禪關策進 Chán Guān Cè Jìn Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints / Changuan Cejin
禅宗 禪宗 Chán Zōng Chan School of Buddhism / Zen
常啼菩萨 常啼菩薩 Chángtí púsà Sadāprarudita
朝鲜 朝鮮 cháoxiǎn
  1. Korea / North Korea
  2. Joseon / Chosŏn / Choson / Chosun / Cho-sen
出曜经 出曜經 Chū Yào Jīng Chu Yao Jing / Dharmapada / Dhammapada
大般若经 大般若經 Dà Bānruò Jīng
  1. Mahaprajnaparamita Sutra / Sutra on the Perfection of Great Wisdom
  2. Mahaprajnaparamita Sutra
大灌顶经 大灌頂經 dà guàndǐng jīng Great Consecration Sutra
大集经 大集經 Dà Jí Jīng
  1. Mahasamghata / Mahāsaṃghāta / Maha Sajnipata Sutra / Mahā-sajnipāta-sūtra / Mahāsannipāta
  2. Great Collection Sutra
大乘庄严经论 大乘莊嚴經論 Dàchéng Zhuāngyán Jīnglùn Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra / The Adornment of Mahāyāna Sūtras
大慧 dàhuì
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā / great wisdom
  3. Dahui Zonggao / Zonggao
大集月藏经 大集月藏經 dàjí yuècáng jīng Mahāsaṃnipāta-candragarbha Sūtra
大明 dàmíng
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
达磨 達磨 Dámó Bodhidharma
丹霞 Dānxiá
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道安 Dào Ān Dao An
大乘 Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
东山 東山 dōngshān Dongshan
度经 度經 Dù Jīng Tittha Sutta
断桥 斷橋 duànqiáo Broken Bridge
夺命 奪命 duómìng Māra
鹅湖大义 鵝湖大義 éhú dàyì Ehu Dayi
阿弥陀佛 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó
  1. Amitabha Buddha / Amitābha Buddha
  2. Amitabha Buddha
法华 法華 Fǎ Huà
  1. The Lotus Sutra
  2. Dharma Flower
法华经 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra / Lotus Sūtra
法苑珠林 Fǎ Yuàn Zhū Lín A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma / Fayuan Zhulin
法界次第 fǎjiè cìdì Sequence of the Boundaries of the Dharma
法集要领经 法集要領經 fǎjíyàolǐng jīng Dharmapada
汾阳 汾陽 Fényáng Fenyang
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
佛果 Fóguǒ
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
  3. Foguo
佛子 Fózi
  1. a bodhisattva
  2. a Buddhist disciple
  3. Child of the Buddha
佛祖纲目 佛祖綱目 fózǔ gāng mù
  1. Outline of the Buddhas and Patriarchs
  2. Outline of the Buddhas and Patriarchs
福建 Fújiàn Fujian
高丽 高麗 Gāolì Korean Goryeo Dynasty
古柏 gǔ bǎi Gu Bai
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 guān Yào Wáng Yào Shàng èr púsà jīng Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine / Bhaiṣajyarājabhaiṣajyasamudagatabodhisattvasūtra
光州 Guāng Zhōu Gwangju
观心疏 觀心疏 guānxīn shū Discerning-Mind Treatise
观音 觀音 Guānyīn
  1. Guanyin Bodhisattva / Avalokiteśvara / Avalokitesvara / Guanyin
  2. Avalokitesvara
关中 關中 Guānzhōng Guangzhong
沩山警策 溈山警策 guīshān jǐng cè Guishan's Warning Whip
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
河东 河東 hédōng
  1. Hedong
  2. Hedong
河津 héjīn Hejin
宏智 hóngzhì Hongzhi
huái Huai River
淮上 Huáishàng Huaishang
黄龙 黃龍 huánglóng
  1. Huanglong School
  2. yellow dragon
  3. Huanglong Scenic and Historic Interest Area
华严经 華嚴經 Huáyán Jīng
  1. Avatamsaka Sutra / Avataṃsaka Sūtra / Flower Garland Sutra / Flower Adornment Sutra
  2. Avatamsaka Sutra
江陵 Jiānglíng
  1. Jiangling
  2. Gangneung
迦叶 迦葉 jiāyè
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
结制 結制 jiézhì Varsa / Varsā / Vassa / Rains Retreat / Summer Retreat
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净土 淨土 Jìng Tǔ
  1. Pure Land
  2. Pure Land
金刚般若经 金剛般若經 jīngāng bōrě jīng Prajnaparamita Diamond Sutra / Prajñāpāramitā Diamond Sūtra / Diamond Sutra / Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚经 金剛經 Jīngāng Jīng
  1. Prajnaparamita Diamond Sutra / Diamond Sutra
  2. The Diamond Sutra
金刚齐 金剛齊 Jīngāng Qí Vajrasana / Diamond throne / Bodhimanda
径山 徑山 jìngshān Jingshan Temple
净土忏愿仪 淨土懺願儀 jìngtǔ chàn yuàn yí Rules for the Pureland Repentance and Vow
楞严经 楞嚴經 Léng Yán Jīng
  1. Śūraṅgama Sūtra / Shurangama Sutra
  2. Suramgama Sutra
楞伽经 楞伽經 Léngjiā Jīng Lankavatara Sutra
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
了悟 Liao Wù Liao Wu
临安 臨安 Lín'ān
  1. Lin'an
  2. Lin'an
六度 Liù Dù Six Pāramitās / Six Perfections
六度集经 六度集經 Liù Dù Jí Jīng Sutra of the Collection of the Six Perfections
六月 liùyuè June / the Sixth Month
龙门 龍門 lóngmén
  1. Longmen
  2. Longmen
罗阅只 羅閱祇 Luóyuèzhǐ Rājagṛha / Rajgir / Rajagrha / Rājagaha
马山 馬山 mǎshān Mashan
蒙山 mēngshān Mengshan
密菴 Mì Ān Mi An
弥勒 彌勒 mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya
弥勒所问经 彌勒所問經 mílē suǒwèn jīng Maitreyaparipṛcchā Sūtra
弥陀 彌陀 Mítuó
  1. Amitābha
  2. Amitabha
弥陀经 彌陀經 Mítuó Jīng The Amitabha Sutra
南海寄归 南海寄歸 nánhǎi jìguī Sojourning in the South Seas and Returning
难提 難提 Nántí Nandi
凝然 níngrán Gyōnen
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
菩萨本行经 菩薩本行經 Púsà Běn Xíng Jīng Pusa Ben Xing Jing / Jātaka Stories of the Bodhisattva
青州 Qīngzhōu
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
栖霞寺 Qīxiá Sì
  1. Qixia Temple
  2. Xixia Temple
衢州 qúzhōu Quzhou
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
如来智印经 如來智印經 Rúlái zhì yìn jīng Tathāgatajñānamudrā / Rulai Zhi Yin Jing
汝州 rǔzhōu Ruzhou
三界 Sān Jiè
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
三明 Sān Míng the Three Insights
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
萨陀波崙菩萨 薩陀波崙菩薩 Sàtuóbōlún púsà Sadāprarudita Bodhisattva
舍利弗 Shèlìfú Sariputra / Śariputra / Sariputta
声闻 聲聞 shēngwén
  1. Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
  2. sravaka
十方诸佛 十方諸佛 Shí Fāng zhū Fó the Buddhas of the Ten Directions
师会 師會 Shī Huì
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
释迦 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha
十六观经 十六觀经 Shíliù Guān Jīng
  1. Sutra on the Sixteen Contemplations
  2. Contemplation Sutra / Sutra on the Visualization of Immeasurable Life / Guan Wuliangshou jing
石门 石門 shímén Shimen / Shihmen
石霜 shíshuāng
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
首座 shǒuzuò
  1. Shouzuo / Rector / Chief Seat
  2. chief
shǔ
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四明 Sì Míng Si Ming
四十二章经 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections
四川 Sìchuān Sichuan
宋孝宗 Sòng Xiàozōng Emperor Xiaozong of Song
睢阳 睢陽 suīyáng Suiyang
太白山 tàibáishān Mt Taibai
天如则 天如則 Tiān Rú Zé Tianru Weize
铁山 鐵山 tiěshān Tieshan
wǎn
  1. Anhui
  2. Wan
万历 萬曆 Wànlì Emperor Wanli
万年 萬年 wànnián Wannian
韦提希 韋提希 wéitíxī Vaidehī
文殊 Wénshū
  1. Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 wénshū bōrě jīng Mañjuśrīprajñā Sūtra
无量寿经 無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng
  1. The Infinite Life Sutra / The Larger Sutra on Amitāyus / The Larger Pure Land Sutra
  2. Larger Sutra on Amitayus
五台 五臺 wǔtái Wutai city and
香山 Xiāng Shān Fragrant Hills Park
相国 相國 xiāngguó Chancellor of State
心赋 心賦 xīn fù Commentary on the Mind Poem
信心铭 信心銘 Xìnxīn Míng Xinxin Ming / Inscription on the Mind of Faith
心学 心學 xīnxué School of Mind / Neo-Confucian Idealistic School
修行道地经 修行道地經 xiūxíng dào dì jīng Yogacārabhūmi / Xiuxing Dao Di Jing
西域记 西域記 xīyùjì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions / Records of the Western Regions
  1. Xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
玄沙 xuánshā Xuan Sha / Hsuan sha / Shi Bei
学道 學道 xuédào
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 Xūmí Shān
  1. Mount Sumeru / Mount Meru
  2. Mount Sumeru
阳山 陽山 yángshān Yangshan
仰山 Yǎngshān
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
楊州 Yángzhōu Yangzhou
阎老 閻老 yánlǎo Yama
阎罗 閻羅 Yánluó Yama / Yamaraja
遗教经 遺教經 yí jiāo jīng Sutra of Bequeathed Teachings
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 yìxiàng chūshēng púsà jīng Anantamukhasādhakadhāraṇī / Yixiang Chusheng Pusa Jing
一行三昧 yīxíng sānmèi Ekavyuda-Samadi / Samadi of Specific Mode
益州 Yìzhōu Yizhou
永嘉集 yǒngjiājí Yongjia Collection
袁州 yuánzhōu Yuanzhou
yuè
  1. Yue
  2. Yue
  3. a mountain peak / a high mountain / a summit
瑜伽师地论 瑜伽師地論 yújiā Shī Dì Lùn Yogācārabhūmiśāstra / Yogacarabhumi Sastra / Discourse on the Stages of Yogic Practice
云栖 雲棲 yúnqī
  1. Yunqi / Zhu Hong
  2. Zhu Hong / Master of Yunqi
筠州 yúnzhōu Yunzhou
杂阿含经 雜阿含經 Zá Āhán Jīng Connected Discourses / Saṃyukta Āgama / Samyukta Agama
杂譬喻经 雜譬喻經 Zá Pìyù Jīng Sundry Similes Sutra
曾参 曾參 Zēng Shēn Zeng Shen
zhào
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 Zhàozhōu
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou / Zhouzhou Congshen
zhè
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
证道歌 證道歌 zhèng dào gē Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
正法念处经 正法念處經 zhèngfǎ Niàn Chù Jīng Saddharmasmṛtyupasthānasūtra / Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year
正知 zhèngzhī Zheng Zhi
郑州 鄭州 Zhēngzhōu Zhengzhou
知客 zhī kè
  1. Guest Prefect
  2. receptionist
中阿含经 中阿含經 Zhōng Āhán Jīng Madhyama Āgama / Madhyamāgama / The Collection of Middle-length Discourses
中行 zhōng háng Bank of China
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
zhòu
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
袾宏 Zhū Hóng
  1. Zhu Hong
  2. Zhu Hong / Master of Yunqi
祝融 Zhù Róng Zhu Rong
诸子百家 諸子百家 Zhū Zǐ Bǎi Jiā Hundred Schools of Thought
自在王菩萨经 自在王菩薩經 zìzai wáng púsà jīng Vikurvāṇarājaparipṛcchā / Zizai Wang Pusa Jing
宗门 宗門 Zōng Mén
  1. Chan School of Buddhism / Zen
  2. religious school

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 602.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
爱欲 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma
挨拶 āizǎn parley
ān
  1. an
  2. Ease
ān
  1. a Buddhist nunnery / a Buddhist convent
  2. a thatched cottage
菴主 庵主 ān zhǔ supervising nun
八风 八風 bā fēng eight winds
八解脱 八解脫 bā jiětuō the eight liberations / aṣṭavimokṣa / aṭṭavimokkha
bǎn board struck for sounding events in a temple
办道 辦道 bàn dào to carry out spiritual practice
谤法 謗法 bàng fǎ persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 bàng fó persecution of Buddhism
bào indirect effect / judgement / retribution
宝王 寶王 bǎo wáng stately / majestic
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
本来面目 本來面目 běnlái miànmù
  1. inherent nature
  2. original face
bi
biàn everywhere fragrant / paricitra
遍参 遍參 biàncān travel and study
比丘 bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
  3. Alms bowl
般若门 般若門 bō rě mén
  1. Prajna Gate
  2. door of prajna
般若 bōrě
  1. Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom
  2. Prajna Wisdom
  3. prajna
不二 bú èr
  1. advaya / nonduality / not two
  2. Non-Duality
不放逸 bù fàngyì
  1. vigilance / heedfulness / conscientious
  2. no laxity
不可得 bù kě dé unobtainable
不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious
不觉 不覺 bùjué non-enlightenment
不生 bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
参禅 參禪 cān chán
  1. to seek religious instruction / to practice Chan Buddhism
  2. to meditate
  3. Contemplation on Chan
参话头 參話頭 cān huàtóu
  1. meditation on a huatou / huatou technique
  2. Inquire into the Expressions
  3. contemplate the head phrase (of a gongan)
参究 參究 cān jiù Contemplative Investigation
cáng
  1. piṭaka / canon / a collection of scriptures
  2. garba / matrix / embryo
  3. kośa / kosa
  4. ālaya / dwelling / residence
参学 參學 cānxué
  1. to be a visiting monastic / to study
  2. travel and learn
差别 差別 chābié discrimination
chán a meditation mat
禅床 禪床 chán chuáng meditation mat
禅道 禪道 chán dào Way of Chan
禅门 禪門 Chán mén
  1. meditative practice
  2. Chan Monastery
刹那 剎那 chànà
  1. kṣaṇa / an instant
  2. ksana
忏除 懺除 chànchú confession and forgiveness
缠缚 chánfú
  1. to bind / to bond
  2. to bind
cháng eternal / nitya
禅那 禪那 chánnà meditation
禅师 禪師 chánshī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
阐提 闡提 chǎntí
  1. icchantika / an incorrigible
  2. icchantika
朝参 朝參 cháocān morning assembly
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
chéng Become
成佛 chéng Fó
  1. to become a Buddha
  2. Attaining Buddhahood
成就 chéngjiù
  1. to attained / to obtain
  2. to bring to perfection / complete
  3. attainment / accomplishment / siddhi
  4. accomplishment
  5. Achievements
尘劳 塵勞 chénláo
  1. the concerns of secular life
  2. affliction
chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
吃茶 chī chá Drink Tea
chù touch / contact / sparśa
垂诫 垂誡 chuíjiè admonition / admonishment
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
出离 出離 chūlí
  1. to leave Samsara / to transcend the mundane world
  2. renunciation, transcendence
vicāra / vicara / sustained application / sustained thinking / selectiveness / subtle discernment / discernment
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
丛林 叢林 cónglín
  1. Buddhist monastery
  2. monastery
大彻大悟 大徹大悟 dà chè dàwù to achieve supreme enlightenment or nirvana
大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion
大法 dà fǎ great dharma / elemental dharma
大菩萨 大菩薩 dà púsà
  1. a great bodhisattva
  2. great Bodhisattva
大千世界 dà qiān shìjiè trisāhasramahāsāhasralokadhātu / a great chiliocosm / trichiliocosm / the cosmos
大愿 dà yuàn
  1. a vow
  2. a great vow
大智慧 dà zhìhuì great wisdom and knowledge
大道 dàdào great way / great Path / great enlightenment
大德 dàdé
  1. most virtuous / bhadanta
  2. Great Virtue / Yaññadatta
大慧 dàhuì mahāprajñā / great wisdom
dài an element
dàn Simplicity
当下 當下 dāngxià immediate moment
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
dǎo delusion / error / inversion / reversal / viparyāsa
道风 道風 dào fēng the truth of the way is like the wind
道流 dào liú followers of the way
道意 dào yì intention to attain enlightenment
道友 dào yǒu Companions of the Way
道人 dàorén
  1. a Buddhist monk
  2. Traveler of the Way
导师 導師 dǎoshī
  1. Sārthavāha
  2. 1. guiding teacher, 2. mentor
大士 Dàshì a bodhisattva / mahāsattva
大师 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
大悟 dàwù great awakening / great enlightenment
大智 dàzhì Mahāmati
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
得道 dé dào to attain enlightenment
等心 děng xīn a non-discriminating mind
truth
di
地上 dì shàng above the ground
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
定慧 dìng huì
  1. meditative wisdom
  2. Concentration and Wisdom
定身 dìng shēn body of meditation / aggregate of meditation / samādhi-skandha
定力 dìnglì
  1. ability for meditative concentration
  2. Meditative Concentration
顶受 頂受 dǐngshòu to respectfully receive
第一义 第一義 dìyī yì
  1. paramārtha / paramārthasatya / absolute truth / supreme truth
  2. Ultimate Truth
弟子 dìzi disciple
抖擞 抖擻 dǒusǒu
  1. elimination of defilements through ascetic practice / dhūta
  2. to shake off
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
端坐 duānzuò to sit in a posture for meditation
顿悟 頓悟 dùn wù
  1. sudden enlightenment / sudden awakening
  2. sudden enlightenment
度生 dùshēng to save beings
恶道 惡道 è dào
  1. an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
  2. evil path
恶见 惡見 è jiàn mithyadrishti / an evil view / a heterodox view
恶趣 惡趣 è qù an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
恶知识 惡知識 è zhīshí a bad friend / an evil companion
二六时 二六時 èr liù shí twelve hours
二乘 èr shèng the two vehicles
二时 二時 èr shí the two time periods / morning and evening
二相 èr xiāng the two attributes
二门 二門 èrmén two gates / two teachings
二三 èrsān six non-Buddhist philosophers
二字 èrzì
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 èyè unwholesome acts / evil intentions
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
发意 發意 fā yì to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
法语 法語 fǎ yǔ
  1. Dharma words
  2. Dharma Words
发愿 發願 fā yuàn
  1. to make a vow / praṇidhānaṃ
  2. Make a Vow
  3. Making Vows
法界 fǎjiè
  1. a dharma realm / a dhárma realm / dharmadhatu / dharmadhātu
  2. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  3. Dharma Realm
法门 法門 fǎmén
  1. dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door
  2. Dharma gate
fán an ordinary person
放参 放參 fàng cān
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
方便 fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
放下 fàngxia
  1. let go / abandon wrong views
  2. Let Go
  3. let go
放逸 fàngyì
  1. heedlessness / carelessness / pleasure-seeking / unruliness
  2. Laxity
烦恼 煩惱 fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
法师 法師 fǎshī
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. Venerable
  3. Dharma Teacher
发心 發心 fàxīn
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
非空 fēikōng not empty
分别 分別 fēnbié
  1. kalpanā / thought / imagination
  2. vikalpa / discrimination / conception
  3. discrimination
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛殿 Fó diàn a Buddhist shrine / a Buddha hall
佛功德 fó gōngdé qualities of buddhas
佛性 Fó xìng buddhadhātu / Buddha-nature
佛言 Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
佛语 佛語 fó yǔ
  1. buddhavacana / the words of the Buddha
  2. Buddha Talk
佛祖 Fó zǔ
  1. the Buddha and patriarch
  2. Buddhas
佛地 fódì Buddha stage / Buddha ground / buddha-bhūmi
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛果 Fóguǒ becoming a Buddha as the result of long practice
佛老 fólǎo
  1. Buddha and Laozi
  2. Buddhism and Taoism
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
根器 gēn qì aptitude
根尘 根塵 gēnchén the six roots and the six dusts
gēng Cultivate
gèng contacts
根机 根機 gēnjī fundamental ability
gōng merit-creating actions
公案 gōng'àn
  1. koan / kōan / gong'an
  2. gong'an
古教照心 gǔ jiāo zhào xīn teachings of old illuminate the mind
挂钵 掛缽 guà bō
  1. to stay overnight at a monastery
  2. to stay at a temple
挂搭 掛搭 guàdā to stay at a temple
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
观察 觀察 guānchá clear perception
广度 廣度 guǎngdù to save many
光明 guāngmíng Brightness
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
果证 果證 guǒzhèng realized attainment
海印三昧 hǎiyìn sānmèi sāgaramudrāsamādi / ocean reflection samādi
hǎo Good
Harmony
呵佛骂祖 呵佛罵祖 hē fó mà zǔ scold the Buddhas and revile the patriarchs
河沙 hé shā the sand of the River Ganges / as numerous as grains of sand in the River Ganges
和尚 héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
合十 héshí
  1. Joined Palms
  2. to bring the ten fingers or two palms together
弘誓愿 弘誓願 hóng shìyuàn great vows
huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
话头 話頭 huàtóu huatou / critical phrase / topic of inquiry / keyword / word head / topic of meditative inquiry / head of speech / apex of speech / key phrase / principal theme
护法 護法 Hùfǎ
  1. to uphold the Dharma
  2. Protecting the Dharma
huì Kindness
huì
  1. intellect
  2. Wisdom
huì a religious assembly
毁法 毀法 huǐ fǎ persecution of Buddhism
回光返照 huí guāng fǎn zhào final radiance of the setting sun
慧学 慧學 huì xué Training on Wisdom
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
a prediction / a prophecy / vyakarana
寂光 jì guāng calm and illuminating
jiā jia
jià designation / provisional / conventional term
jiā school / sect / lineage
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见地 見地 jiàn dì insight
见性 見性 jiàn xìng
  1. to see one's true nature / to realize one's Buddha nature
  2. Seeing One's Nature
见修 見修 jiàn xiū mistaken views and practice
见处 見處 jiànchù dwelling in wrong views
见谛 見諦 jiàndì realization of the truth
见佛 見佛 jiànfó
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
教理 jiāolǐ religious doctrine / dogma
伽陀 jiātuó gatha / hymn / verse
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jié a fetter
jié Outstanding
jié a kalpa / an eon
jié gatha / hymn / verse
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
戒学 戒學 jiè xué Training on Morality
解会 解會 jiěhuì to understand what is taught / to receive and interpret
寂静 寂靜 jìjìng tranquility
jìn diligence / perseverance
jìng Stillness
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
jìng Respect
jīng a sutra / a sūtra
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
净财 淨財 jìng cái transparent finance
经教 經教 jīng jiāo teaching of the sūtras
经云 經云 jīng yún the sutra says
警策 jǐngcè
  1. admonition stick
  2. warning staff
  3. Admonisher
境界 jìngjiè viṣaya / object / sphere / region / realm of objects / state
精进 精進 jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
精进度无极 精進度無極 jīngjìn dù wú jí virya-paramita / the paramita of diligence
静虑 靜慮 jìnglǜ
  1. a jhanas / a dhyana / meditative concentration
  2. Quiet Contemplation
静室 靜室 jìngshì
  1. meditation room
  2. a quiet place room
经行 經行 jīngxíng walking meditation
净业 淨業 jìngyè
  1. pure karma / good karma
  2. Pure Karma
静坐 靜坐 jìngzuò to meditate in a sitting position
to raise an example
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
pada
jué
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
决定 決定 juédìng fixed / unchanging / constant / determined / niścaya
决定心 決定心 juédìng xīn the deciding mind
决择 決擇 juézhái to judge and select
居士 jūshì
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
开示 開示 kāishì
  1. to express / to indicate
  2. Teach
开悟 開悟 kāiwù
  1. to become enlightened / to have an awakening
  2. enlightenment / bodhi
  3. to awaken
看话头 看話頭 kàn huàtóu investigation of the word or meaning or keyword
看话 看話 kànhuà observing the key phrase / meditation on the key phrase
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
苦受 kǔ shòu the sensation of pain
愦閙 憒閙 kuìnào clamour
来生 來生 lái shēng later rebirths / subsequent births
老和尚 lǎo hé shàng Elder Most Venerable
老僧 lǎo sēng an old monk
牢关 牢關 láoguān impenetrable barrier
Joy
乐求 樂求 lè qiú seek bliss
transcendence
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
礼拜 禮拜 lǐbài Prostrate
灵验 靈驗 língyàn efficacious
临终 臨終 línzhōng
  1. the final moment of life
  2. Moment of Death
六根 liù gēn
  1. the six sense organs / sadayatana
  2. Six Faculties
六神通 liù shéntōng the six supernatural powers
六通 liù tōng six supernatural powers
利益 lìyì benefit
lóng nāga / serpent / dragon
龙天 龍天 lóng tiān Nagas and Devas
lòu outflow / flow / influx / discharge / āsrava
  1. a censer
  2. 1. incense burner; 2. incense censer
lún the cycle of rebirth
lùn a treatise / a thesis / śastra
轮王 輪王 lúnwáng wheel turning king
落发 落髮 luò fà to shave the head
monastic discipline / vinaya
滿 mǎn Full
měi Beauty
mián torpor / drowsiness / middha
miào Wonderful
妙道 miàodào
  1. a profound way
  2. Wondrous Way
妙喜 miàoxǐ Miaoxi / Dahui Zonggao / Zonggao
miè the cessation of suffering
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
明白 míngbai Understanding
迷悟 míwù
  1. delusion and awareness
  2. Ignorance and Enlightenment
evil / vice
摩顶 摩頂 mó dǐng
  1. to make a prediction about becoming a Buddha
  2. to lay the hand on the top of the head
魔军 魔軍 mó jūn Māra's army
魔事 móshì Māra's deeds / hindrances
all women
衲僧 nà sēng a patch-robed monk / a Chan monastic
能变 能變 néng biàn able to change
能所 néngsuǒ ability to transform and transformable
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
念佛 niàn Fó
  1. to recollect the Buddha / to chant the name of the Buddha
  2. to chant Buddha's name
拈花 nián huā Holding a Flower
念念 niàn niàn thought after thought / successive moments of thought
念佛三昧 niànfó sānmèi samādhi of recollecting the Buddha
念言 niànyán words from memory
泥犁 nílí hell / niraya
毘婆舍那 pípóshènà vipaśyanā / insight meditation
譬喻 pìyù Avadana (parables) / Apadāna
菩提种子 菩提種子 pú tí zhǒng zǐ bodhi seeds
普度 pǔdù
  1. to release from suffering
  2. universal salvation
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
菩萨行 菩薩行 púsà xíng bodhisattva-caryā / bodhisattva-carita / bodhisattva practice / actions of bodhisattvas
菩提 pútí
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. bodhi
蒲团 蒲團 pútuán
  1. a meditation mat
  2. Cushion
普照 pǔzhào Universally Shines
qín diligence / perseverance / vīrya
勤苦 qín kǔ devoted and suffering
亲里 親里 qīn lǐ relatives and neighbors
qīng Clear
qíng sentience / cognition
轻安 輕安 qīng ān
  1. calmness / tranquillity / repose / serenity / prasrabhi / passaddhi
  2. Peaceful and at Ease
  3. at ease
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
请益 請益 qǐngyì Request Teachings
亲近 親近 qīnjìn Be Close To
勤求 qínqiú to diligently seek
乞食 qǐshí Begging for Food
求道 qiú dào
  1. to seek the Dharma
  2. Seeking the Way
clinging / grasping /upādāna
quán expedient
圈缋 圈繢 quānhuì a snare / a trap
全机 全機 quánjī whole capacity
群生 qúnshēng all living beings
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
人法 rénfǎ people and dharmas / people and teachings
人身 rénshēn
  1. reborth as a person
  2. the human body
人我 rénwǒ personality / human soul
仁者 rénzhe compassionate one / benevolent one / a compassionate person
Thus
如理 rú lǐ principle of suchness
入圣 入聖 rù shèng to become an arhat
入室 rù shì
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入众 入眾 rù zhòng To Enter the Assembly
入道 rùdào
  1. to become a monastic
  2. to begin practicing Buddhism
  3. to enter the Way
ruì Auspicious
入门 入門 rùmén
  1. to become a monastic
  2. beginner
ruò re
如是 rúshì thus, so
bodhisattva
sān
  1. assembly / worship on the four fives
  2. Inquire
三宝 三寶 Sān Bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
三毒 sān dú three poisons / trivisa
三门 三門 sān mén Three Gates / temple gate / temple
三千 sān qiān three thousand-fold
三生 sān shēng
  1. three lives / three rebirths
  2. Three Lifetimes
散乱 散亂 sànluàn distraction
三昧 sānmèi
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
form / matter
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧堂 sēngtáng monastic hall
shā
  1. Buddhist monastery or temple
  2. kṣetra / land
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
shàn meditative concentration / dhyāna / jhāna
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善恶 善惡 shàn è
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 shànfǎ
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 shàngrén
  1. shangren / senior monastic
  2. supreme teacher
上座 shàngzuò sthavira / elder
善巧 shànqiǎo
  1. virtuous and clever / skilful
  2. Skillful
山僧 shānsēng mountain monastic
善知识 善知識 shànzhīshi Dharma Friends / kalyāṇamitra / kalyāṇamitta / kalyanamitra
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
shè saṃgraha / to hold together / to collect / to combine
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
舍利塔 shèlì tǎ a stupa
shēn body / kāya
shèn Cautious
shēng birth
圣凡 聖凡 shèng fán
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生身 shēng shēn the physical body of a Buddha
圣道 聖道 shèngdào the sacred way / spiritual path
胜法 勝法 shèngfǎ surpassing dharmas
生生 shēngshēng the cycle of rebirth
陞座 shēngzuò to address the assembly / to give a lecture
身命 shēnmìng body and life
神通 shéntōng
  1. a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
  2. supernatural power
舍身 捨身 shěshēn Relinquishing the Body
shí Real
shī master
shì loka / a world
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shī the practice of selfless giving / dāna
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
十方 shí fāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
十念 shí niàn to chant ten times
识心 識心 shí xīn the controlling function of the mind
释疑 釋疑 shì yí explanation of doubts
实智 實智 shí zhì
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
世法 shìfǎ ordinary dharmas
十方刹 十方剎 shífāng shā for all senior monks to be abbot
世间 世間 shìjiān world
世界 shìjiè
  1. a world
  2. world
侍者 shìzhě an acolyte
示众 示眾 shìzhòng to teach / to instruct the Sangha
狮子 獅子 shīzi bodhisattva
shòu feelings / sensations
受法 shòu fǎ to receive the precept
守一 shǒu yī guard the one / guard the one mind
受用 shòuyòng Benefit
睡眠 shuìmián torpor / drowsiness / middha
说法 說法 shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
  1. volition / cetanā
  2. Think
  1. to appear
  2. pseudo
temple / monastery / vihāra
四句 sì jù four verses / four phrases
四维 四維 sì wéi the four half points of the compass
四威仪 四威儀 sì wēiyí Four Kinds of Comportment / four comportments
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
死尸 死屍 sǐshī a corpse
sòng 1. ode; 2. praise
诵经 誦經 sòngjīng
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿 from former lives
宿业 宿業 sù yè past karma
随缘 隨緣 suí yuán
  1. to act in accordance with causes and conditions
  2. Follow Conditions
  3. to accord with conditions
宿命 sùmìng
  1. a past life
  2. Destiny
  3. predestination
  4. Past Lives
所知 suǒ zhī 1. cognitive objects; 2. the knowable
所得 suǒdé acquire
tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
tán dana / the practice of giving / generosity
弹指 彈指 tán zhǐ to snap the fingers
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天龙 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties / the eight kinds of demigods
天真 tiānzhēn
  1. Heaven's truth / natural truth
  2. Innocence
醍醐 tíhú clarified butter
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
通达 通達 tōngdá Thorough Understanding
头陀 頭陀 tóutuó
  1. elimination of defilements through ascetic practice / dhūta
  2. austerities
an evil state of existence
徒众 徒眾 tú zhòng a group of disciples
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
退失 tuìshī parihāṇi / to regress / to degenerate
托生 託生 tuōshēng to be conceived from Heaven
外道 wàidào
  1. non-Buddhist
  2. Heretics
外境 wàijìng external world of objects
万法 萬法 wàn fǎ myriad phenomena / all things
妄念 wàng niàn
  1. false thoughts / deluded thoughts
  2. Delusive Thoughts
往生 wǎng shēng
  1. a future life
  2. to be reborn
妄想 wàngxiǎng
  1. fanciful thinking / deluded thoughts / fantasies / vikalpa
  2. delusive thoughts
wēi subtlety
微尘 微塵 wēichén
  1. an atom
  2. fine dust
微妙 wēimiào subtle, profound
唯心净土 唯心淨土 wěixīn jìngtǔ mind-only Pure Land
问答 問答 wèndá encounter dialog
self / ātman / attan
我身 wǒshēn I / myself
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
Enlightenment
无二 無二 wú èr advaya / nonduality / not two
无明烦恼 無明煩惱 wú míng fán nǎo Ignorance
无依 無依 wú yī without basis / with nothing on which to rely / unreliable
五欲 五慾 wǔ yù the five desires
五蕴 五蘊 wǔ yùn five aggregates / five skandhas / five groups of existence / five groups of clinging
无常 無常 wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
悟道 wùdào
  1. to awaken to the truth / to awaken to the way
  2. Awaken to the Path
  3. to awaken to the truth
无间 無間 wújiān
  1. avīci / interminable / incessant
  2. No Distance
无愧 無愧 wúkuì
  1. disregard / lack of propriety / anapatrāpya
  2. With a Clear Conscience
  3. shamelessness
无量 無量 wúliàng immeasurable
无量劫 無量劫 wúliàng jié innumerable kalpas / uncountable eons
无明 無明 wúmíng
  1. ignorance / avidyā / avijjā
  2. ignorance
悟入 wùrù experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 wúshàng pútí
  1. samyaksaṃbodhi / unsurpassed complete perfect enlightenment / supreme bodhi
  2. Supreme Bodhi
无为 無為 wúwèi
  1. unconditioned / asaṃskṛta
  2. Non-Doing
无心 無心 wúxīn
  1. no-mind
  2. No-Mind
无着 無著 wúzhāo unattached
无住 無住 wúzhù
  1. non-attachment / non-abiding
  2. non-abiding
latent tendencies / predisposition
Joy
to calm oneself
下生 xià shēng for a bodhisattva for descend to the human world
现前 現前 xiàn qián to manifest in the present / to present before the eyes
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
xiāng incense
相对 相對 xiāngduì relative
相续 相續 xiāngxù causal connection / continuity of cause and effect / saṃtati
相应 相應 xiāngyìng
  1. concomitant
  2. response, correspond
现行 現行 xiànxíng manifest activity
现在 現在 xiànzài now, present
小叁 小參 xiǎo cān small assembly / a small group
下语 下語 xiàyǔ zhuoyu / annotation / capping phrase
邪定 xié dìng destined to be evil
懈怠 xièdài
  1. slackness / laziness
  2. laziness
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
心地 xīn dì
  1. mind / mental ground
  2. Mind Ground
心念 xīn niàn
  1. mindfulness
  2. Thoughts
心心 xīn xīn the mind and mental conditions
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
行住坐臥 xíng zhù zuò wò
  1. etiquette in the four postures
  2. walking, standing, sitting, and lying down
行脚 行腳 xíngjiǎo
  1. to walk / travelling / wandering
  2. Travel by Foot
  3. to travel [by foot]
形寿 形壽 xíngshòu lifespan
信心 xìnxīn Faith
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
修道 xiūdào
  1. bhāvanāmārga / the path of cultivation
  2. Practitioner
修习 修习 xiūxí bhāvanā / spiritual cultivation
修行 xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
息心 xīxīn a wandering monk / śramaṇa
玄门 玄門 xuánmén profound gate
玄谈 玄談 xuántán introduction or forward in a Buddhist text
xué a learner
学佛 學佛 xué fó to learn from the Buddha
学人 學人 xuérén student of the Way
虚空 虛空 xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
虚妄 虛妄 xūwàng not real / illusory
yán a garland / an adornment / avataṃsa
karma / kamma / karmic deeds / actions
业根 業根 yègēn the root cause (of evil) / bane
业识 業識 yèshí activating mind / a delusion
业受 業受 yèshòu karmic lifespan
业行 業行 yèxíng kṛtya / ill usage or treatment
upadhi / bonds / substratum
Buddhism
manas / mind / mentation
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
Righteousness
一佛 yī fó one Buddha
一觉 一覺 yī jué one realization
一门 一門 yī mén
  1. one gate
  2. one gate
一念 yī niàn
  1. one moment / one instant
  2. one thought
  3. one thought
一切种智 一切種智 yī qiē zhǒng zhì knowledge of all aspects / all embracing wisdom / sarvākārajñatā / sarvakarajnata
一弹指顷 一彈指頃 yī tán zhǐ qǐng a snap of the finger
一心不乱 一心不亂 yī xīn bù luàn
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一大藏教 yīdàcángjiāo all the teachings in the whole canon
一境 yījìng one realm
一句 yījù
  1. a phrase / one sentence
  2. a sentence
一路 yīlù all along the way
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
因地 yīndì
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
yìng to accept
应真 應真 yīngzhēn Worthy One / Arhat
因缘 因緣 yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
一切 yīqiè all, everything
一生 yīshēng all one's life
一味 yīwèi
  1. one flavor [of dharma]
  2. one taste
一心 yīxīn
  1. ekacitta / concentrated
  2. ekacitta / having the same mind
  3. yixin / one mind
  4. single-mindedly, wholeheartedly
一言 yīyán one word
yòng yong / function / application
yǒng Courage
永劫 yǒngjié an eternity
勇猛 yǒngměng ardency
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
优昙 優曇 yōután udumbara
desire / intention / interest / aspiration
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
yuán Origin
yuàn a vow
yuán Perfect
圆觉 圓覺 yuán jué
  1. complete enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
圆悟 圓悟 yuán wù perfectly apprehending the truth
缘分 緣分 yuánfèn affinity
愚痴 愚癡 yúchī
  1. The Poison of Ignorance
  2. Ignorance
语录 語錄 yǔlù record of sayings
yùn aggregate / skandha
云堂 雲堂 yúntáng assembly hall of a monastery
在天 zài tiān
  1. in heaven
  2. the ruler
在家 zàijiā lay person / laity
koan / kōan / gong'an
增上慢 zēngshàngmàn conceit / abhimāna
zhāi
  1. to abstain from meat or wine
  2. a vegetarian diet / vegetarian food
  3. to give alms
  4. to fast
  5. a temple hostel
长老 長老 zhǎnglǎo
  1. an elder monastic
  2. Elder
zháo to attach / to grasp
zhēn True
真性 zhēn xìng inherent nature / essence / true nature / dharmatā
zhèng realization / adhigama
zhèng Righteous
证道 證道 zhèng dào
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正精进 正精進 zhèng jīngjìn Right Effort
正念 zhèng niàn
  1. Right Mindfulness
  2. Right Mindfulness
正思 zhèng sī Right Thought
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
证悟 證悟 zhèngwù
  1. experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
  2. Attainment
  3. to awaken [to the Truth]
真实 真實 zhēnshí true reality
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
zhì Aspiration
zhī Understanding
zhì Wisdom
执持 執持 zhíchí to hold firmly
智慧 zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
zhōng Loyalty
钟鼓 鐘鼓 zhōnggǔ Bell and Drum
众苦 眾苦 zhòngkǔ all suffering
中流 zhōngliú Middle Stream Monthly
种子 種子 zhǒngzi
  1. bīja / seed / karmic seed
  2. seed
zhù to attach / to abide / to dwell
zhù abbot
诸法 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas
住心 zhù xīn abiding in thoughts / abode of the mind
诸缘 諸緣 zhū yuán karmic conditions
专精 專精 zhuān jīng single-mindedly and diligently
专念 專念 zhuān niàn to concentrate / to fix attention [on an object]
转身 轉身 zhuǎnshēn turn around
住相 zhùxiāng sthiti / abiding
拄杖 zhǔzhàng staff / walking staff
自心 zì xīn One's Mind
缁素 緇素 zīsù
  1. Buddhist monastics and laypeople
  2. sacred and secular, monastic and lay practitioner
自性 zìxìng
  1. svabhāva / intrinsic nature / original nature / intrinsic existence / essential nature
  2. Self-Nature
自言 zìyán to admit
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
Contented
祖师西来意 祖師西來意 zǔ shī xī lái yì Bodhidharma coming from the West
祖意 zǔ yì Patriarch's Heart
尊宿 zūnsù a senior monk
坐禅 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate
坐断 坐斷 zuòduàn to completely cut off
作么生 作麼生 zuòmashēng why, how
祖师 祖師 zǔshī Patriarch