Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 133 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 2 | 133 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 3 | 133 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 4 | 133 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 5 | 133 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 6 | 133 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 7 | 90 | 年 | nián | year | 慶元三年 | 
| 8 | 90 | 年 | nián | New Year festival | 慶元三年 | 
| 9 | 90 | 年 | nián | age | 慶元三年 | 
| 10 | 90 | 年 | nián | life span; life expectancy | 慶元三年 | 
| 11 | 90 | 年 | nián | an era; a period | 慶元三年 | 
| 12 | 90 | 年 | nián | a date | 慶元三年 | 
| 13 | 90 | 年 | nián | time; years | 慶元三年 | 
| 14 | 90 | 年 | nián | harvest | 慶元三年 | 
| 15 | 90 | 年 | nián | annual; every year | 慶元三年 | 
| 16 | 90 | 年 | nián | year; varṣa | 慶元三年 | 
| 17 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 18 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 19 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 20 | 73 | 為 | wéi | to do | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 21 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 22 | 73 | 為 | wéi | to govern | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 23 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 24 | 72 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 屢與隣寺互論已判 | 
| 25 | 72 | 寺 | sì | a government office | 屢與隣寺互論已判 | 
| 26 | 72 | 寺 | sì | a eunuch | 屢與隣寺互論已判 | 
| 27 | 72 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 屢與隣寺互論已判 | 
| 28 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以修路建橋為 | 
| 29 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 或以修路建橋為 | 
| 30 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 或以修路建橋為 | 
| 31 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 或以修路建橋為 | 
| 32 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以修路建橋為 | 
| 33 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以修路建橋為 | 
| 34 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以修路建橋為 | 
| 35 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 或以修路建橋為 | 
| 36 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 或以修路建橋為 | 
| 37 | 71 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以修路建橋為 | 
| 38 | 61 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧有問起居 | 
| 39 | 61 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧有問起居 | 
| 40 | 61 | 僧 | sēng | Seng | 僧有問起居 | 
| 41 | 61 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧有問起居 | 
| 42 | 60 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜加封 | 
| 43 | 60 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜加封 | 
| 44 | 60 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜加封 | 
| 45 | 60 | 賜 | cì | to do in full | 賜加封 | 
| 46 | 60 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜加封 | 
| 47 | 60 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜加封 | 
| 48 | 59 | 於 | yú | to go; to | 表於經首 | 
| 49 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 表於經首 | 
| 50 | 59 | 於 | yú | Yu | 表於經首 | 
| 51 | 59 | 於 | wū | a crow | 表於經首 | 
| 52 | 59 | 者 | zhě | ca | 道民者 | 
| 53 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 述曰 | 
| 54 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 述曰 | 
| 55 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 述曰 | 
| 56 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 述曰 | 
| 57 | 42 | 其 | qí | Qi | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 58 | 40 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔以太祖下十一世與莒 | 
| 59 | 40 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔以太祖下十一世與莒 | 
| 60 | 39 | 師 | shī | teacher | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 61 | 39 | 師 | shī | multitude | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 62 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 63 | 39 | 師 | shī | an expert | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 64 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 65 | 39 | 師 | shī | master | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 66 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 67 | 39 | 師 | shī | Shi | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 68 | 39 | 師 | shī | to imitate | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 69 | 39 | 師 | shī | troops | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 70 | 39 | 師 | shī | shi | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 71 | 39 | 師 | shī | an army division | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 72 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 73 | 39 | 師 | shī | a lion | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 74 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 75 | 39 | 二 | èr | two | 嘉泰二年 | 
| 76 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 嘉泰二年 | 
| 77 | 39 | 二 | èr | second | 嘉泰二年 | 
| 78 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 嘉泰二年 | 
| 79 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 嘉泰二年 | 
| 80 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 嘉泰二年 | 
| 81 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 嘉泰二年 | 
| 82 | 31 | 一 | yī | one | 邇年士夫一 | 
| 83 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 邇年士夫一 | 
| 84 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 邇年士夫一 | 
| 85 | 31 | 一 | yī | first | 邇年士夫一 | 
| 86 | 31 | 一 | yī | the same | 邇年士夫一 | 
| 87 | 31 | 一 | yī | sole; single | 邇年士夫一 | 
| 88 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 邇年士夫一 | 
| 89 | 31 | 一 | yī | Yi | 邇年士夫一 | 
| 90 | 31 | 一 | yī | other | 邇年士夫一 | 
| 91 | 31 | 一 | yī | to unify | 邇年士夫一 | 
| 92 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 邇年士夫一 | 
| 93 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 邇年士夫一 | 
| 94 | 31 | 一 | yī | one; eka | 邇年士夫一 | 
| 95 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 辭帝西歸 | 
| 96 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 辭帝西歸 | 
| 97 | 31 | 帝 | dì | a god | 辭帝西歸 | 
| 98 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 辭帝西歸 | 
| 99 | 31 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 辭帝西歸 | 
| 100 | 31 | 帝 | dì | Indra | 辭帝西歸 | 
| 101 | 30 | 命 | mìng | life | 及覺命圖形刻石 | 
| 102 | 30 | 命 | mìng | to order | 及覺命圖形刻石 | 
| 103 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 及覺命圖形刻石 | 
| 104 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 及覺命圖形刻石 | 
| 105 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 及覺命圖形刻石 | 
| 106 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 及覺命圖形刻石 | 
| 107 | 30 | 命 | mìng | advice | 及覺命圖形刻石 | 
| 108 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 及覺命圖形刻石 | 
| 109 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 及覺命圖形刻石 | 
| 110 | 30 | 命 | mìng | to think | 及覺命圖形刻石 | 
| 111 | 30 | 命 | mìng | life; jīva | 及覺命圖形刻石 | 
| 112 | 30 | 宗 | zōng | school; sect | 光宗子 | 
| 113 | 30 | 宗 | zōng | ancestor | 光宗子 | 
| 114 | 30 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 光宗子 | 
| 115 | 30 | 宗 | zōng | purpose | 光宗子 | 
| 116 | 30 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 光宗子 | 
| 117 | 30 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 光宗子 | 
| 118 | 30 | 宗 | zōng | clan; family | 光宗子 | 
| 119 | 30 | 宗 | zōng | a model | 光宗子 | 
| 120 | 30 | 宗 | zōng | a county | 光宗子 | 
| 121 | 30 | 宗 | zōng | religion | 光宗子 | 
| 122 | 30 | 宗 | zōng | essential; necessary | 光宗子 | 
| 123 | 30 | 宗 | zōng | summation | 光宗子 | 
| 124 | 30 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 光宗子 | 
| 125 | 30 | 宗 | zōng | Zong | 光宗子 | 
| 126 | 30 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 光宗子 | 
| 127 | 30 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 光宗子 | 
| 128 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 國家優禮元勳大 | 
| 129 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 國家優禮元勳大 | 
| 130 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 國家優禮元勳大 | 
| 131 | 30 | 大 | dà | size | 國家優禮元勳大 | 
| 132 | 30 | 大 | dà | old | 國家優禮元勳大 | 
| 133 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 國家優禮元勳大 | 
| 134 | 30 | 大 | dà | adult | 國家優禮元勳大 | 
| 135 | 30 | 大 | dài | an important person | 國家優禮元勳大 | 
| 136 | 30 | 大 | dà | senior | 國家優禮元勳大 | 
| 137 | 30 | 大 | dà | an element | 國家優禮元勳大 | 
| 138 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 國家優禮元勳大 | 
| 139 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 不生天不生人 | 
| 140 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不生天不生人 | 
| 141 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 不生天不生人 | 
| 142 | 27 | 人 | rén | everybody | 不生天不生人 | 
| 143 | 27 | 人 | rén | adult | 不生天不生人 | 
| 144 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 不生天不生人 | 
| 145 | 27 | 人 | rén | an upright person | 不生天不生人 | 
| 146 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 不生天不生人 | 
| 147 | 27 | 也 | yě | ya | 所謂姦民者也 | 
| 148 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所至各有渠魁相統 | 
| 149 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 所至各有渠魁相統 | 
| 150 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所至各有渠魁相統 | 
| 151 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所至各有渠魁相統 | 
| 152 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 所至各有渠魁相統 | 
| 153 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 所至各有渠魁相統 | 
| 154 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所至各有渠魁相統 | 
| 155 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 今智元又敢妄叩 | 
| 156 | 26 | 建 | jiàn | to build; to construct | 後於鄉州建接待十所 | 
| 157 | 26 | 建 | jiàn | to establish | 後於鄉州建接待十所 | 
| 158 | 26 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 後於鄉州建接待十所 | 
| 159 | 26 | 建 | jiàn | Jian River | 後於鄉州建接待十所 | 
| 160 | 26 | 建 | jiàn | Fujian | 後於鄉州建接待十所 | 
| 161 | 26 | 建 | jiàn | to appoint | 後於鄉州建接待十所 | 
| 162 | 26 | 建 | jiàn | to stand upright | 後於鄉州建接待十所 | 
| 163 | 26 | 建 | jiàn | to determine | 後於鄉州建接待十所 | 
| 164 | 26 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 後於鄉州建接待十所 | 
| 165 | 26 | 建 | jiàn | Jian | 後於鄉州建接待十所 | 
| 166 | 26 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 後於鄉州建接待十所 | 
| 167 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 言訖趺坐而化 | 
| 168 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 言訖趺坐而化 | 
| 169 | 25 | 而 | néng | can; able | 言訖趺坐而化 | 
| 170 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 言訖趺坐而化 | 
| 171 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 言訖趺坐而化 | 
| 172 | 23 | 金 | jīn | gold | 賜金襴袈裟 | 
| 173 | 23 | 金 | jīn | money | 賜金襴袈裟 | 
| 174 | 23 | 金 | jīn | Jin; Kim | 賜金襴袈裟 | 
| 175 | 23 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 賜金襴袈裟 | 
| 176 | 23 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 賜金襴袈裟 | 
| 177 | 23 | 金 | jīn | metal | 賜金襴袈裟 | 
| 178 | 23 | 金 | jīn | hard | 賜金襴袈裟 | 
| 179 | 23 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 賜金襴袈裟 | 
| 180 | 23 | 金 | jīn | golden; gold colored | 賜金襴袈裟 | 
| 181 | 23 | 金 | jīn | a weapon | 賜金襴袈裟 | 
| 182 | 23 | 金 | jīn | valuable | 賜金襴袈裟 | 
| 183 | 23 | 金 | jīn | metal agent | 賜金襴袈裟 | 
| 184 | 23 | 金 | jīn | cymbals | 賜金襴袈裟 | 
| 185 | 23 | 金 | jīn | Venus | 賜金襴袈裟 | 
| 186 | 23 | 金 | jīn | gold; hiranya | 賜金襴袈裟 | 
| 187 | 23 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 賜金襴袈裟 | 
| 188 | 23 | 三 | sān | three | 慶元三年 | 
| 189 | 23 | 三 | sān | third | 慶元三年 | 
| 190 | 23 | 三 | sān | more than two | 慶元三年 | 
| 191 | 23 | 三 | sān | very few | 慶元三年 | 
| 192 | 23 | 三 | sān | San | 慶元三年 | 
| 193 | 23 | 三 | sān | three; tri | 慶元三年 | 
| 194 | 23 | 三 | sān | sa | 慶元三年 | 
| 195 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 慶元三年 | 
| 196 | 22 | 額 | é | a fixed number | 賜勅額 | 
| 197 | 22 | 額 | é | forehead | 賜勅額 | 
| 198 | 22 | 額 | é | a plaque; horizontal inscribed board | 賜勅額 | 
| 199 | 22 | 額 | é | top part | 賜勅額 | 
| 200 | 22 | 額 | é | E | 賜勅額 | 
| 201 | 22 | 額 | é | forehead; lalāṭa | 賜勅額 | 
| 202 | 22 | 天 | tiān | day | 天閽玩侮朝廷 | 
| 203 | 22 | 天 | tiān | heaven | 天閽玩侮朝廷 | 
| 204 | 22 | 天 | tiān | nature | 天閽玩侮朝廷 | 
| 205 | 22 | 天 | tiān | sky | 天閽玩侮朝廷 | 
| 206 | 22 | 天 | tiān | weather | 天閽玩侮朝廷 | 
| 207 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 天閽玩侮朝廷 | 
| 208 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 天閽玩侮朝廷 | 
| 209 | 22 | 天 | tiān | season | 天閽玩侮朝廷 | 
| 210 | 22 | 天 | tiān | destiny | 天閽玩侮朝廷 | 
| 211 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天閽玩侮朝廷 | 
| 212 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 天閽玩侮朝廷 | 
| 213 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 天閽玩侮朝廷 | 
| 214 | 22 | 書 | shū | book | 致書於杜清獻公曰 | 
| 215 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 致書於杜清獻公曰 | 
| 216 | 22 | 書 | shū | letter | 致書於杜清獻公曰 | 
| 217 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 致書於杜清獻公曰 | 
| 218 | 22 | 書 | shū | to write | 致書於杜清獻公曰 | 
| 219 | 22 | 書 | shū | writing | 致書於杜清獻公曰 | 
| 220 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 致書於杜清獻公曰 | 
| 221 | 22 | 書 | shū | Shu | 致書於杜清獻公曰 | 
| 222 | 22 | 書 | shū | to record | 致書於杜清獻公曰 | 
| 223 | 22 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於杜清獻公曰 | 
| 224 | 22 | 書 | shū | write; copy; likh | 致書於杜清獻公曰 | 
| 225 | 22 | 書 | shū | manuscript; lekha | 致書於杜清獻公曰 | 
| 226 | 22 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於杜清獻公曰 | 
| 227 | 22 | 書 | shū | document; lekha | 致書於杜清獻公曰 | 
| 228 | 21 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 入對修政殿 | 
| 229 | 21 | 殿 | diàn | a palace compound | 入對修政殿 | 
| 230 | 21 | 殿 | diàn | rear; last | 入對修政殿 | 
| 231 | 21 | 殿 | diàn | rearguard | 入對修政殿 | 
| 232 | 21 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 入對修政殿 | 
| 233 | 21 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 入對修政殿 | 
| 234 | 21 | 殿 | diàn | to stop | 入對修政殿 | 
| 235 | 21 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 入對修政殿 | 
| 236 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 | 
| 237 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 | 
| 238 | 21 | 名 | míng | rank; position | 名 | 
| 239 | 21 | 名 | míng | an excuse | 名 | 
| 240 | 21 | 名 | míng | life | 名 | 
| 241 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 名 | 
| 242 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 名 | 
| 243 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 | 
| 244 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 名 | 
| 245 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 名 | 
| 246 | 21 | 名 | míng | moral | 名 | 
| 247 | 21 | 名 | míng | name; naman | 名 | 
| 248 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 | 
| 249 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自植黨與十百為群 | 
| 250 | 20 | 自 | zì | Zi | 自植黨與十百為群 | 
| 251 | 20 | 自 | zì | a nose | 自植黨與十百為群 | 
| 252 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 自植黨與十百為群 | 
| 253 | 20 | 自 | zì | origin | 自植黨與十百為群 | 
| 254 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 自植黨與十百為群 | 
| 255 | 20 | 自 | zì | to be | 自植黨與十百為群 | 
| 256 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自植黨與十百為群 | 
| 257 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 258 | 20 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 259 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 260 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 261 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 262 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 263 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 264 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 265 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 266 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 267 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 268 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 269 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 270 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 271 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 272 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 273 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 274 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 275 | 20 | 勅 | chì | imperial decree | 勅宣賜靈惠大師 | 
| 276 | 20 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅宣賜靈惠大師 | 
| 277 | 20 | 入 | rù | to enter | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 278 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 279 | 20 | 入 | rù | radical | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 280 | 20 | 入 | rù | income | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 281 | 20 | 入 | rù | to conform with | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 282 | 20 | 入 | rù | to descend | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 283 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 284 | 20 | 入 | rù | to pay | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 285 | 20 | 入 | rù | to join | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 286 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 287 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 288 | 20 | 與 | yǔ | to give | 自植黨與十百為群 | 
| 289 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 自植黨與十百為群 | 
| 290 | 20 | 與 | yù | to particate in | 自植黨與十百為群 | 
| 291 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 自植黨與十百為群 | 
| 292 | 20 | 與 | yù | to help | 自植黨與十百為群 | 
| 293 | 20 | 與 | yǔ | for | 自植黨與十百為群 | 
| 294 | 20 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 以師贊法師主之 | 
| 295 | 20 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 以師贊法師主之 | 
| 296 | 20 | 法師 | fǎshī | Venerable | 以師贊法師主之 | 
| 297 | 20 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 以師贊法師主之 | 
| 298 | 20 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 以師贊法師主之 | 
| 299 | 19 | 慶 | qìng | to celebrate; to congratulate | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 300 | 19 | 慶 | qìng | an occasion for celebration | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 301 | 19 | 慶 | qìng | Qing | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 302 | 19 | 慶 | qìng | good fortune | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 303 | 19 | 慶 | qìng | merit; virtue | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 304 | 19 | 慶 | qìng | rapture; prāmodya | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 305 | 19 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 306 | 19 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 307 | 19 | 教 | jiào | to make; to cause | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 308 | 19 | 教 | jiào | religion | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 309 | 19 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 310 | 19 | 教 | jiào | Jiao | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 311 | 19 | 教 | jiào | a directive; an order | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 312 | 19 | 教 | jiào | to urge; to incite | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 313 | 19 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 314 | 19 | 教 | jiào | etiquette | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 315 | 19 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 316 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 事魔 | 
| 317 | 19 | 事 | shì | to serve | 事魔 | 
| 318 | 19 | 事 | shì | a government post | 事魔 | 
| 319 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 事魔 | 
| 320 | 19 | 事 | shì | occupation | 事魔 | 
| 321 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事魔 | 
| 322 | 19 | 事 | shì | an accident | 事魔 | 
| 323 | 19 | 事 | shì | to attend | 事魔 | 
| 324 | 19 | 事 | shì | an allusion | 事魔 | 
| 325 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事魔 | 
| 326 | 19 | 事 | shì | to engage in | 事魔 | 
| 327 | 19 | 事 | shì | to enslave | 事魔 | 
| 328 | 19 | 事 | shì | to pursue | 事魔 | 
| 329 | 19 | 事 | shì | to administer | 事魔 | 
| 330 | 19 | 事 | shì | to appoint | 事魔 | 
| 331 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 事魔 | 
| 332 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 事魔 | 
| 333 | 19 | 號 | hào | number | 賜號佛鑑 | 
| 334 | 19 | 號 | háo | to yell; to howl | 賜號佛鑑 | 
| 335 | 19 | 號 | hào | a name | 賜號佛鑑 | 
| 336 | 19 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 賜號佛鑑 | 
| 337 | 19 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 賜號佛鑑 | 
| 338 | 19 | 號 | hào | a size | 賜號佛鑑 | 
| 339 | 19 | 號 | hào | a date; a day of the month | 賜號佛鑑 | 
| 340 | 19 | 號 | hào | to make a mark | 賜號佛鑑 | 
| 341 | 19 | 號 | hào | to examine a pulse | 賜號佛鑑 | 
| 342 | 19 | 號 | hào | an order; a command | 賜號佛鑑 | 
| 343 | 19 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 賜號佛鑑 | 
| 344 | 19 | 號 | hào | a kind; a type | 賜號佛鑑 | 
| 345 | 19 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 賜號佛鑑 | 
| 346 | 19 | 號 | hào | a bugle call | 賜號佛鑑 | 
| 347 | 19 | 號 | hào | to beckon; to call | 賜號佛鑑 | 
| 348 | 19 | 號 | hào | to command; to order | 賜號佛鑑 | 
| 349 | 19 | 號 | hào | to assert | 賜號佛鑑 | 
| 350 | 19 | 號 | hào | to address | 賜號佛鑑 | 
| 351 | 19 | 號 | háo | to sob; to cry | 賜號佛鑑 | 
| 352 | 19 | 號 | hào | named; nāma | 賜號佛鑑 | 
| 353 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 354 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 355 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 356 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 357 | 18 | 道 | dào | to think | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 358 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 359 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 360 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 361 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 362 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 363 | 18 | 道 | dào | a skill | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 364 | 18 | 道 | dào | a sect | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 365 | 18 | 道 | dào | a line | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 366 | 18 | 道 | dào | Way | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 367 | 18 | 道 | dào | way; path; marga | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 368 | 18 | 八 | bā | eight | 以此八句 | 
| 369 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以此八句 | 
| 370 | 18 | 八 | bā | eighth | 以此八句 | 
| 371 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 以此八句 | 
| 372 | 18 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以此八句 | 
| 373 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復假稱白樂天詩 | 
| 374 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復假稱白樂天詩 | 
| 375 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復假稱白樂天詩 | 
| 376 | 18 | 復 | fù | to restore | 復假稱白樂天詩 | 
| 377 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復假稱白樂天詩 | 
| 378 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復假稱白樂天詩 | 
| 379 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復假稱白樂天詩 | 
| 380 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復假稱白樂天詩 | 
| 381 | 18 | 復 | fù | Fu | 復假稱白樂天詩 | 
| 382 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復假稱白樂天詩 | 
| 383 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復假稱白樂天詩 | 
| 384 | 18 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣寮言 | 
| 385 | 18 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣寮言 | 
| 386 | 18 | 臣 | chén | a slave | 臣寮言 | 
| 387 | 18 | 臣 | chén | Chen | 臣寮言 | 
| 388 | 18 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣寮言 | 
| 389 | 18 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣寮言 | 
| 390 | 18 | 臣 | chén | a subject | 臣寮言 | 
| 391 | 18 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣寮言 | 
| 392 | 18 | 于 | yú | to go; to | 齋于明華殿 | 
| 393 | 18 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 齋于明華殿 | 
| 394 | 18 | 于 | yú | Yu | 齋于明華殿 | 
| 395 | 18 | 于 | wū | a crow | 齋于明華殿 | 
| 396 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 曹若不防閑 | 
| 397 | 17 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 端平元年 | 
| 398 | 17 | 帝師 | dì shī | the emperor's teacher | 八合思八為帝師 | 
| 399 | 17 | 帝師 | dì shī | the emperor's counselor | 八合思八為帝師 | 
| 400 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰 | 
| 401 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰 | 
| 402 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 則曰 | 
| 403 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 則曰 | 
| 404 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰 | 
| 405 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰 | 
| 406 | 17 | 則 | zé | to do | 則曰 | 
| 407 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則曰 | 
| 408 | 17 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 益修淨業 | 
| 409 | 17 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 益修淨業 | 
| 410 | 17 | 修 | xiū | to repair | 益修淨業 | 
| 411 | 17 | 修 | xiū | long; slender | 益修淨業 | 
| 412 | 17 | 修 | xiū | to write; to compile | 益修淨業 | 
| 413 | 17 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 益修淨業 | 
| 414 | 17 | 修 | xiū | to practice | 益修淨業 | 
| 415 | 17 | 修 | xiū | to cut | 益修淨業 | 
| 416 | 17 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 益修淨業 | 
| 417 | 17 | 修 | xiū | a virtuous person | 益修淨業 | 
| 418 | 17 | 修 | xiū | Xiu | 益修淨業 | 
| 419 | 17 | 修 | xiū | to unknot | 益修淨業 | 
| 420 | 17 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 益修淨業 | 
| 421 | 17 | 修 | xiū | excellent | 益修淨業 | 
| 422 | 17 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 益修淨業 | 
| 423 | 17 | 修 | xiū | Cultivation | 益修淨業 | 
| 424 | 17 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 益修淨業 | 
| 425 | 17 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 益修淨業 | 
| 426 | 17 | 諱 | huì | to conceal | 諱顯 | 
| 427 | 17 | 諱 | huì | to shun; to avoid | 諱顯 | 
| 428 | 17 | 諱 | huì | regard as taboo; to avoid speaking of | 諱顯 | 
| 429 | 17 | 諱 | huì | a taboo name | 諱顯 | 
| 430 | 17 | 諱 | huì | a hidden object | 諱顯 | 
| 431 | 17 | 諱 | huì | disgusted by | 諱顯 | 
| 432 | 17 | 諱 | huì | a hidden object: marman | 諱顯 | 
| 433 | 16 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 434 | 16 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 435 | 16 | 立 | lì | to stand | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 436 | 16 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 437 | 16 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 438 | 16 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 439 | 16 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 440 | 16 | 立 | lì | to ascend the throne | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 441 | 16 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 442 | 16 | 立 | lì | to live; to exist | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 443 | 16 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 444 | 16 | 立 | lì | to take a stand | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 445 | 16 | 立 | lì | to cease; to stop | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 446 | 16 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 447 | 16 | 立 | lì | stand | 立為皇弟沂靖惠王 | 
| 448 | 16 | 都 | dū | capital city | 補左右街都僧錄 | 
| 449 | 16 | 都 | dū | a city; a metropolis | 補左右街都僧錄 | 
| 450 | 16 | 都 | dōu | all | 補左右街都僧錄 | 
| 451 | 16 | 都 | dū | elegant; refined | 補左右街都僧錄 | 
| 452 | 16 | 都 | dū | Du | 補左右街都僧錄 | 
| 453 | 16 | 都 | dū | to establish a capital city | 補左右街都僧錄 | 
| 454 | 16 | 都 | dū | to reside | 補左右街都僧錄 | 
| 455 | 16 | 都 | dū | to total; to tally | 補左右街都僧錄 | 
| 456 | 16 | 竺 | zhú | Zhu | 聖教序并玉手爐賜上天竺同庵憲法師 | 
| 457 | 16 | 竺 | zhú | India | 聖教序并玉手爐賜上天竺同庵憲法師 | 
| 458 | 16 | 竺 | zhú | bamboo | 聖教序并玉手爐賜上天竺同庵憲法師 | 
| 459 | 16 | 竺 | zhú | relating to Buddhism | 聖教序并玉手爐賜上天竺同庵憲法師 | 
| 460 | 16 | 竺 | zhú | India | 聖教序并玉手爐賜上天竺同庵憲法師 | 
| 461 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 462 | 16 | 山 | shān | Shan | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 463 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 464 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 465 | 16 | 山 | shān | a gable | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 466 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 467 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 臣寮上言 | 
| 468 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 臣寮上言 | 
| 469 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 臣寮上言 | 
| 470 | 16 | 上 | shàng | shang | 臣寮上言 | 
| 471 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 臣寮上言 | 
| 472 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 臣寮上言 | 
| 473 | 16 | 上 | shàng | advanced | 臣寮上言 | 
| 474 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 臣寮上言 | 
| 475 | 16 | 上 | shàng | time | 臣寮上言 | 
| 476 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 臣寮上言 | 
| 477 | 16 | 上 | shàng | far | 臣寮上言 | 
| 478 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 臣寮上言 | 
| 479 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 臣寮上言 | 
| 480 | 16 | 上 | shàng | to report | 臣寮上言 | 
| 481 | 16 | 上 | shàng | to offer | 臣寮上言 | 
| 482 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 臣寮上言 | 
| 483 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 臣寮上言 | 
| 484 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 臣寮上言 | 
| 485 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 臣寮上言 | 
| 486 | 16 | 上 | shàng | to burn | 臣寮上言 | 
| 487 | 16 | 上 | shàng | to remember | 臣寮上言 | 
| 488 | 16 | 上 | shàng | to add | 臣寮上言 | 
| 489 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 臣寮上言 | 
| 490 | 16 | 上 | shàng | to meet | 臣寮上言 | 
| 491 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 臣寮上言 | 
| 492 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 臣寮上言 | 
| 493 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 臣寮上言 | 
| 494 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 臣寮上言 | 
| 495 | 16 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 沈智元 | 
| 496 | 16 | 元 | yuán | first | 沈智元 | 
| 497 | 16 | 元 | yuán | origin; head | 沈智元 | 
| 498 | 16 | 元 | yuán | Yuan | 沈智元 | 
| 499 | 16 | 元 | yuán | large | 沈智元 | 
| 500 | 16 | 元 | yuán | good | 沈智元 | 
Frequencies of all Words
Top 1131
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 133 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 2 | 133 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 3 | 133 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 4 | 133 | 之 | zhī | this; that | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 5 | 133 | 之 | zhī | genetive marker | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 6 | 133 | 之 | zhī | it | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 7 | 133 | 之 | zhī | in; in regards to | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 8 | 133 | 之 | zhī | all | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 9 | 133 | 之 | zhī | and | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 10 | 133 | 之 | zhī | however | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 11 | 133 | 之 | zhī | if | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 12 | 133 | 之 | zhī | then | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 13 | 133 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 14 | 133 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 15 | 133 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 16 | 133 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 17 | 133 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 18 | 90 | 年 | nián | year | 慶元三年 | 
| 19 | 90 | 年 | nián | New Year festival | 慶元三年 | 
| 20 | 90 | 年 | nián | age | 慶元三年 | 
| 21 | 90 | 年 | nián | life span; life expectancy | 慶元三年 | 
| 22 | 90 | 年 | nián | an era; a period | 慶元三年 | 
| 23 | 90 | 年 | nián | a date | 慶元三年 | 
| 24 | 90 | 年 | nián | time; years | 慶元三年 | 
| 25 | 90 | 年 | nián | harvest | 慶元三年 | 
| 26 | 90 | 年 | nián | annual; every year | 慶元三年 | 
| 27 | 90 | 年 | nián | year; varṣa | 慶元三年 | 
| 28 | 73 | 為 | wèi | for; to | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 29 | 73 | 為 | wèi | because of | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 30 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 31 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 32 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 33 | 73 | 為 | wéi | to do | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 34 | 73 | 為 | wèi | for | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 35 | 73 | 為 | wèi | because of; for; to | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 36 | 73 | 為 | wèi | to | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 37 | 73 | 為 | wéi | in a passive construction | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 38 | 73 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 39 | 73 | 為 | wéi | forming an adverb | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 40 | 73 | 為 | wéi | to add emphasis | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 41 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 42 | 73 | 為 | wéi | to govern | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 43 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 縣玉泉山景德禪寺為隋智者禪師開山道 | 
| 44 | 72 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 屢與隣寺互論已判 | 
| 45 | 72 | 寺 | sì | a government office | 屢與隣寺互論已判 | 
| 46 | 72 | 寺 | sì | a eunuch | 屢與隣寺互論已判 | 
| 47 | 72 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 屢與隣寺互論已判 | 
| 48 | 71 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或以修路建橋為 | 
| 49 | 71 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或以修路建橋為 | 
| 50 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以修路建橋為 | 
| 51 | 71 | 以 | yǐ | according to | 或以修路建橋為 | 
| 52 | 71 | 以 | yǐ | because of | 或以修路建橋為 | 
| 53 | 71 | 以 | yǐ | on a certain date | 或以修路建橋為 | 
| 54 | 71 | 以 | yǐ | and; as well as | 或以修路建橋為 | 
| 55 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 或以修路建橋為 | 
| 56 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 或以修路建橋為 | 
| 57 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 或以修路建橋為 | 
| 58 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以修路建橋為 | 
| 59 | 71 | 以 | yǐ | further; moreover | 或以修路建橋為 | 
| 60 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以修路建橋為 | 
| 61 | 71 | 以 | yǐ | very | 或以修路建橋為 | 
| 62 | 71 | 以 | yǐ | already | 或以修路建橋為 | 
| 63 | 71 | 以 | yǐ | increasingly | 或以修路建橋為 | 
| 64 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以修路建橋為 | 
| 65 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 或以修路建橋為 | 
| 66 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 或以修路建橋為 | 
| 67 | 71 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以修路建橋為 | 
| 68 | 61 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧有問起居 | 
| 69 | 61 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧有問起居 | 
| 70 | 61 | 僧 | sēng | Seng | 僧有問起居 | 
| 71 | 61 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧有問起居 | 
| 72 | 60 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜加封 | 
| 73 | 60 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜加封 | 
| 74 | 60 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜加封 | 
| 75 | 60 | 賜 | cì | to do in full | 賜加封 | 
| 76 | 60 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜加封 | 
| 77 | 60 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜加封 | 
| 78 | 59 | 於 | yú | in; at | 表於經首 | 
| 79 | 59 | 於 | yú | in; at | 表於經首 | 
| 80 | 59 | 於 | yú | in; at; to; from | 表於經首 | 
| 81 | 59 | 於 | yú | to go; to | 表於經首 | 
| 82 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 表於經首 | 
| 83 | 59 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 表於經首 | 
| 84 | 59 | 於 | yú | from | 表於經首 | 
| 85 | 59 | 於 | yú | give | 表於經首 | 
| 86 | 59 | 於 | yú | oppposing | 表於經首 | 
| 87 | 59 | 於 | yú | and | 表於經首 | 
| 88 | 59 | 於 | yú | compared to | 表於經首 | 
| 89 | 59 | 於 | yú | by | 表於經首 | 
| 90 | 59 | 於 | yú | and; as well as | 表於經首 | 
| 91 | 59 | 於 | yú | for | 表於經首 | 
| 92 | 59 | 於 | yú | Yu | 表於經首 | 
| 93 | 59 | 於 | wū | a crow | 表於經首 | 
| 94 | 59 | 於 | wū | whew; wow | 表於經首 | 
| 95 | 59 | 於 | yú | near to; antike | 表於經首 | 
| 96 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 道民者 | 
| 97 | 59 | 者 | zhě | that | 道民者 | 
| 98 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 道民者 | 
| 99 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 道民者 | 
| 100 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 道民者 | 
| 101 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 道民者 | 
| 102 | 59 | 者 | zhuó | according to | 道民者 | 
| 103 | 59 | 者 | zhě | ca | 道民者 | 
| 104 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所至各有渠魁相統 | 
| 105 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所至各有渠魁相統 | 
| 106 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所至各有渠魁相統 | 
| 107 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所至各有渠魁相統 | 
| 108 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所至各有渠魁相統 | 
| 109 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所至各有渠魁相統 | 
| 110 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所至各有渠魁相統 | 
| 111 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所至各有渠魁相統 | 
| 112 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所至各有渠魁相統 | 
| 113 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所至各有渠魁相統 | 
| 114 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所至各有渠魁相統 | 
| 115 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 所至各有渠魁相統 | 
| 116 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 所至各有渠魁相統 | 
| 117 | 55 | 有 | yǒu | You | 所至各有渠魁相統 | 
| 118 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所至各有渠魁相統 | 
| 119 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所至各有渠魁相統 | 
| 120 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 述曰 | 
| 121 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 述曰 | 
| 122 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 述曰 | 
| 123 | 45 | 曰 | yuē | particle without meaning | 述曰 | 
| 124 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 述曰 | 
| 125 | 42 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 126 | 42 | 其 | qí | to add emphasis | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 127 | 42 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 128 | 42 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 129 | 42 | 其 | qí | he; her; it; them | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 130 | 42 | 其 | qí | probably; likely | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 131 | 42 | 其 | qí | will | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 132 | 42 | 其 | qí | may | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 133 | 42 | 其 | qí | if | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 134 | 42 | 其 | qí | or | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 135 | 42 | 其 | qí | Qi | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 136 | 42 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 籍其物業以為傳習魔 | 
| 137 | 40 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔以太祖下十一世與莒 | 
| 138 | 40 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔以太祖下十一世與莒 | 
| 139 | 39 | 師 | shī | teacher | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 140 | 39 | 師 | shī | multitude | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 141 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 142 | 39 | 師 | shī | an expert | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 143 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 144 | 39 | 師 | shī | master | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 145 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 146 | 39 | 師 | shī | Shi | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 147 | 39 | 師 | shī | to imitate | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 148 | 39 | 師 | shī | troops | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 149 | 39 | 師 | shī | shi | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 150 | 39 | 師 | shī | an army division | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 151 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 152 | 39 | 師 | shī | a lion | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 153 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 蜀將軍關王奉智者為師 | 
| 154 | 39 | 二 | èr | two | 嘉泰二年 | 
| 155 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 嘉泰二年 | 
| 156 | 39 | 二 | èr | second | 嘉泰二年 | 
| 157 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 嘉泰二年 | 
| 158 | 39 | 二 | èr | another; the other | 嘉泰二年 | 
| 159 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 嘉泰二年 | 
| 160 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 嘉泰二年 | 
| 161 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 嘉泰二年 | 
| 162 | 31 | 一 | yī | one | 邇年士夫一 | 
| 163 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 邇年士夫一 | 
| 164 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 邇年士夫一 | 
| 165 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 邇年士夫一 | 
| 166 | 31 | 一 | yì | whole; all | 邇年士夫一 | 
| 167 | 31 | 一 | yī | first | 邇年士夫一 | 
| 168 | 31 | 一 | yī | the same | 邇年士夫一 | 
| 169 | 31 | 一 | yī | each | 邇年士夫一 | 
| 170 | 31 | 一 | yī | certain | 邇年士夫一 | 
| 171 | 31 | 一 | yī | throughout | 邇年士夫一 | 
| 172 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 邇年士夫一 | 
| 173 | 31 | 一 | yī | sole; single | 邇年士夫一 | 
| 174 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 邇年士夫一 | 
| 175 | 31 | 一 | yī | Yi | 邇年士夫一 | 
| 176 | 31 | 一 | yī | other | 邇年士夫一 | 
| 177 | 31 | 一 | yī | to unify | 邇年士夫一 | 
| 178 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 邇年士夫一 | 
| 179 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 邇年士夫一 | 
| 180 | 31 | 一 | yī | or | 邇年士夫一 | 
| 181 | 31 | 一 | yī | one; eka | 邇年士夫一 | 
| 182 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 辭帝西歸 | 
| 183 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 辭帝西歸 | 
| 184 | 31 | 帝 | dì | a god | 辭帝西歸 | 
| 185 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 辭帝西歸 | 
| 186 | 31 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 辭帝西歸 | 
| 187 | 31 | 帝 | dì | Indra | 辭帝西歸 | 
| 188 | 30 | 命 | mìng | life | 及覺命圖形刻石 | 
| 189 | 30 | 命 | mìng | to order | 及覺命圖形刻石 | 
| 190 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 及覺命圖形刻石 | 
| 191 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 及覺命圖形刻石 | 
| 192 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 及覺命圖形刻石 | 
| 193 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 及覺命圖形刻石 | 
| 194 | 30 | 命 | mìng | advice | 及覺命圖形刻石 | 
| 195 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 及覺命圖形刻石 | 
| 196 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 及覺命圖形刻石 | 
| 197 | 30 | 命 | mìng | to think | 及覺命圖形刻石 | 
| 198 | 30 | 命 | mìng | life; jīva | 及覺命圖形刻石 | 
| 199 | 30 | 宗 | zōng | school; sect | 光宗子 | 
| 200 | 30 | 宗 | zōng | ancestor | 光宗子 | 
| 201 | 30 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 光宗子 | 
| 202 | 30 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 光宗子 | 
| 203 | 30 | 宗 | zōng | purpose | 光宗子 | 
| 204 | 30 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 光宗子 | 
| 205 | 30 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 光宗子 | 
| 206 | 30 | 宗 | zōng | clan; family | 光宗子 | 
| 207 | 30 | 宗 | zōng | a model | 光宗子 | 
| 208 | 30 | 宗 | zōng | a county | 光宗子 | 
| 209 | 30 | 宗 | zōng | religion | 光宗子 | 
| 210 | 30 | 宗 | zōng | essential; necessary | 光宗子 | 
| 211 | 30 | 宗 | zōng | summation | 光宗子 | 
| 212 | 30 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 光宗子 | 
| 213 | 30 | 宗 | zōng | Zong | 光宗子 | 
| 214 | 30 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 光宗子 | 
| 215 | 30 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 光宗子 | 
| 216 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 國家優禮元勳大 | 
| 217 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 國家優禮元勳大 | 
| 218 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 國家優禮元勳大 | 
| 219 | 30 | 大 | dà | size | 國家優禮元勳大 | 
| 220 | 30 | 大 | dà | old | 國家優禮元勳大 | 
| 221 | 30 | 大 | dà | greatly; very | 國家優禮元勳大 | 
| 222 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 國家優禮元勳大 | 
| 223 | 30 | 大 | dà | adult | 國家優禮元勳大 | 
| 224 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 國家優禮元勳大 | 
| 225 | 30 | 大 | dài | an important person | 國家優禮元勳大 | 
| 226 | 30 | 大 | dà | senior | 國家優禮元勳大 | 
| 227 | 30 | 大 | dà | approximately | 國家優禮元勳大 | 
| 228 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 國家優禮元勳大 | 
| 229 | 30 | 大 | dà | an element | 國家優禮元勳大 | 
| 230 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 國家優禮元勳大 | 
| 231 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 不生天不生人 | 
| 232 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不生天不生人 | 
| 233 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 不生天不生人 | 
| 234 | 27 | 人 | rén | everybody | 不生天不生人 | 
| 235 | 27 | 人 | rén | adult | 不生天不生人 | 
| 236 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 不生天不生人 | 
| 237 | 27 | 人 | rén | an upright person | 不生天不生人 | 
| 238 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 不生天不生人 | 
| 239 | 27 | 也 | yě | also; too | 所謂姦民者也 | 
| 240 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所謂姦民者也 | 
| 241 | 27 | 也 | yě | either | 所謂姦民者也 | 
| 242 | 27 | 也 | yě | even | 所謂姦民者也 | 
| 243 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 所謂姦民者也 | 
| 244 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 所謂姦民者也 | 
| 245 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 所謂姦民者也 | 
| 246 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 所謂姦民者也 | 
| 247 | 27 | 也 | yě | ya | 所謂姦民者也 | 
| 248 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所至各有渠魁相統 | 
| 249 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所至各有渠魁相統 | 
| 250 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所至各有渠魁相統 | 
| 251 | 27 | 所 | suǒ | it | 所至各有渠魁相統 | 
| 252 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 所至各有渠魁相統 | 
| 253 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所至各有渠魁相統 | 
| 254 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 所至各有渠魁相統 | 
| 255 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所至各有渠魁相統 | 
| 256 | 27 | 所 | suǒ | that which | 所至各有渠魁相統 | 
| 257 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所至各有渠魁相統 | 
| 258 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 所至各有渠魁相統 | 
| 259 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 所至各有渠魁相統 | 
| 260 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所至各有渠魁相統 | 
| 261 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 所至各有渠魁相統 | 
| 262 | 26 | 又 | yòu | again; also | 今智元又敢妄叩 | 
| 263 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 今智元又敢妄叩 | 
| 264 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 今智元又敢妄叩 | 
| 265 | 26 | 又 | yòu | and | 今智元又敢妄叩 | 
| 266 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 今智元又敢妄叩 | 
| 267 | 26 | 又 | yòu | in addition | 今智元又敢妄叩 | 
| 268 | 26 | 又 | yòu | but | 今智元又敢妄叩 | 
| 269 | 26 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 今智元又敢妄叩 | 
| 270 | 26 | 建 | jiàn | to build; to construct | 後於鄉州建接待十所 | 
| 271 | 26 | 建 | jiàn | to establish | 後於鄉州建接待十所 | 
| 272 | 26 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 後於鄉州建接待十所 | 
| 273 | 26 | 建 | jiàn | Jian River | 後於鄉州建接待十所 | 
| 274 | 26 | 建 | jiàn | Fujian | 後於鄉州建接待十所 | 
| 275 | 26 | 建 | jiàn | to appoint | 後於鄉州建接待十所 | 
| 276 | 26 | 建 | jiàn | to stand upright | 後於鄉州建接待十所 | 
| 277 | 26 | 建 | jiàn | to determine | 後於鄉州建接待十所 | 
| 278 | 26 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 後於鄉州建接待十所 | 
| 279 | 26 | 建 | jiàn | Jian | 後於鄉州建接待十所 | 
| 280 | 26 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 後於鄉州建接待十所 | 
| 281 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 言訖趺坐而化 | 
| 282 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 言訖趺坐而化 | 
| 283 | 25 | 而 | ér | you | 言訖趺坐而化 | 
| 284 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 言訖趺坐而化 | 
| 285 | 25 | 而 | ér | right away; then | 言訖趺坐而化 | 
| 286 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 言訖趺坐而化 | 
| 287 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 言訖趺坐而化 | 
| 288 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 言訖趺坐而化 | 
| 289 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 言訖趺坐而化 | 
| 290 | 25 | 而 | ér | so as to | 言訖趺坐而化 | 
| 291 | 25 | 而 | ér | only then | 言訖趺坐而化 | 
| 292 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 言訖趺坐而化 | 
| 293 | 25 | 而 | néng | can; able | 言訖趺坐而化 | 
| 294 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 言訖趺坐而化 | 
| 295 | 25 | 而 | ér | me | 言訖趺坐而化 | 
| 296 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 言訖趺坐而化 | 
| 297 | 25 | 而 | ér | possessive | 言訖趺坐而化 | 
| 298 | 25 | 而 | ér | and; ca | 言訖趺坐而化 | 
| 299 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 述三部諸記 | 
| 300 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 述三部諸記 | 
| 301 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 述三部諸記 | 
| 302 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 述三部諸記 | 
| 303 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 述三部諸記 | 
| 304 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 述三部諸記 | 
| 305 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 述三部諸記 | 
| 306 | 23 | 金 | jīn | gold | 賜金襴袈裟 | 
| 307 | 23 | 金 | jīn | money | 賜金襴袈裟 | 
| 308 | 23 | 金 | jīn | Jin; Kim | 賜金襴袈裟 | 
| 309 | 23 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 賜金襴袈裟 | 
| 310 | 23 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 賜金襴袈裟 | 
| 311 | 23 | 金 | jīn | metal | 賜金襴袈裟 | 
| 312 | 23 | 金 | jīn | hard | 賜金襴袈裟 | 
| 313 | 23 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 賜金襴袈裟 | 
| 314 | 23 | 金 | jīn | golden; gold colored | 賜金襴袈裟 | 
| 315 | 23 | 金 | jīn | a weapon | 賜金襴袈裟 | 
| 316 | 23 | 金 | jīn | valuable | 賜金襴袈裟 | 
| 317 | 23 | 金 | jīn | metal agent | 賜金襴袈裟 | 
| 318 | 23 | 金 | jīn | cymbals | 賜金襴袈裟 | 
| 319 | 23 | 金 | jīn | Venus | 賜金襴袈裟 | 
| 320 | 23 | 金 | jīn | gold; hiranya | 賜金襴袈裟 | 
| 321 | 23 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 賜金襴袈裟 | 
| 322 | 23 | 三 | sān | three | 慶元三年 | 
| 323 | 23 | 三 | sān | third | 慶元三年 | 
| 324 | 23 | 三 | sān | more than two | 慶元三年 | 
| 325 | 23 | 三 | sān | very few | 慶元三年 | 
| 326 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 慶元三年 | 
| 327 | 23 | 三 | sān | San | 慶元三年 | 
| 328 | 23 | 三 | sān | three; tri | 慶元三年 | 
| 329 | 23 | 三 | sān | sa | 慶元三年 | 
| 330 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 慶元三年 | 
| 331 | 22 | 額 | é | a fixed number | 賜勅額 | 
| 332 | 22 | 額 | é | forehead | 賜勅額 | 
| 333 | 22 | 額 | é | a plaque; horizontal inscribed board | 賜勅額 | 
| 334 | 22 | 額 | é | top part | 賜勅額 | 
| 335 | 22 | 額 | é | E | 賜勅額 | 
| 336 | 22 | 額 | é | forehead; lalāṭa | 賜勅額 | 
| 337 | 22 | 天 | tiān | day | 天閽玩侮朝廷 | 
| 338 | 22 | 天 | tiān | day | 天閽玩侮朝廷 | 
| 339 | 22 | 天 | tiān | heaven | 天閽玩侮朝廷 | 
| 340 | 22 | 天 | tiān | nature | 天閽玩侮朝廷 | 
| 341 | 22 | 天 | tiān | sky | 天閽玩侮朝廷 | 
| 342 | 22 | 天 | tiān | weather | 天閽玩侮朝廷 | 
| 343 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 天閽玩侮朝廷 | 
| 344 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 天閽玩侮朝廷 | 
| 345 | 22 | 天 | tiān | season | 天閽玩侮朝廷 | 
| 346 | 22 | 天 | tiān | destiny | 天閽玩侮朝廷 | 
| 347 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天閽玩侮朝廷 | 
| 348 | 22 | 天 | tiān | very | 天閽玩侮朝廷 | 
| 349 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 天閽玩侮朝廷 | 
| 350 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 天閽玩侮朝廷 | 
| 351 | 22 | 書 | shū | book | 致書於杜清獻公曰 | 
| 352 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 致書於杜清獻公曰 | 
| 353 | 22 | 書 | shū | letter | 致書於杜清獻公曰 | 
| 354 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 致書於杜清獻公曰 | 
| 355 | 22 | 書 | shū | to write | 致書於杜清獻公曰 | 
| 356 | 22 | 書 | shū | writing | 致書於杜清獻公曰 | 
| 357 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 致書於杜清獻公曰 | 
| 358 | 22 | 書 | shū | Shu | 致書於杜清獻公曰 | 
| 359 | 22 | 書 | shū | to record | 致書於杜清獻公曰 | 
| 360 | 22 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於杜清獻公曰 | 
| 361 | 22 | 書 | shū | write; copy; likh | 致書於杜清獻公曰 | 
| 362 | 22 | 書 | shū | manuscript; lekha | 致書於杜清獻公曰 | 
| 363 | 22 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於杜清獻公曰 | 
| 364 | 22 | 書 | shū | document; lekha | 致書於杜清獻公曰 | 
| 365 | 21 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 入對修政殿 | 
| 366 | 21 | 殿 | diàn | a palace compound | 入對修政殿 | 
| 367 | 21 | 殿 | diàn | rear; last | 入對修政殿 | 
| 368 | 21 | 殿 | diàn | rearguard | 入對修政殿 | 
| 369 | 21 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 入對修政殿 | 
| 370 | 21 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 入對修政殿 | 
| 371 | 21 | 殿 | diàn | to stop | 入對修政殿 | 
| 372 | 21 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 入對修政殿 | 
| 373 | 21 | 名 | míng | measure word for people | 名 | 
| 374 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 | 
| 375 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 | 
| 376 | 21 | 名 | míng | rank; position | 名 | 
| 377 | 21 | 名 | míng | an excuse | 名 | 
| 378 | 21 | 名 | míng | life | 名 | 
| 379 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 名 | 
| 380 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 名 | 
| 381 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 | 
| 382 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 名 | 
| 383 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 名 | 
| 384 | 21 | 名 | míng | moral | 名 | 
| 385 | 21 | 名 | míng | name; naman | 名 | 
| 386 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 | 
| 387 | 20 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自植黨與十百為群 | 
| 388 | 20 | 自 | zì | from; since | 自植黨與十百為群 | 
| 389 | 20 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自植黨與十百為群 | 
| 390 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自植黨與十百為群 | 
| 391 | 20 | 自 | zì | Zi | 自植黨與十百為群 | 
| 392 | 20 | 自 | zì | a nose | 自植黨與十百為群 | 
| 393 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 自植黨與十百為群 | 
| 394 | 20 | 自 | zì | origin | 自植黨與十百為群 | 
| 395 | 20 | 自 | zì | originally | 自植黨與十百為群 | 
| 396 | 20 | 自 | zì | still; to remain | 自植黨與十百為群 | 
| 397 | 20 | 自 | zì | in person; personally | 自植黨與十百為群 | 
| 398 | 20 | 自 | zì | in addition; besides | 自植黨與十百為群 | 
| 399 | 20 | 自 | zì | if; even if | 自植黨與十百為群 | 
| 400 | 20 | 自 | zì | but | 自植黨與十百為群 | 
| 401 | 20 | 自 | zì | because | 自植黨與十百為群 | 
| 402 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 自植黨與十百為群 | 
| 403 | 20 | 自 | zì | to be | 自植黨與十百為群 | 
| 404 | 20 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自植黨與十百為群 | 
| 405 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自植黨與十百為群 | 
| 406 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 407 | 20 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 408 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 409 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 410 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 411 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 412 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 413 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 414 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 415 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 416 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 417 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 418 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 419 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 420 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 421 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 422 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 423 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十五 | 
| 424 | 20 | 勅 | chì | imperial decree | 勅宣賜靈惠大師 | 
| 425 | 20 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅宣賜靈惠大師 | 
| 426 | 20 | 入 | rù | to enter | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 427 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 428 | 20 | 入 | rù | radical | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 429 | 20 | 入 | rù | income | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 430 | 20 | 入 | rù | to conform with | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 431 | 20 | 入 | rù | to descend | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 432 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 433 | 20 | 入 | rù | to pay | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 434 | 20 | 入 | rù | to join | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 435 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 436 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 自然光明道氣飛入西那玉界蘇鄰國 | 
| 437 | 20 | 與 | yǔ | and | 自植黨與十百為群 | 
| 438 | 20 | 與 | yǔ | to give | 自植黨與十百為群 | 
| 439 | 20 | 與 | yǔ | together with | 自植黨與十百為群 | 
| 440 | 20 | 與 | yú | interrogative particle | 自植黨與十百為群 | 
| 441 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 自植黨與十百為群 | 
| 442 | 20 | 與 | yù | to particate in | 自植黨與十百為群 | 
| 443 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 自植黨與十百為群 | 
| 444 | 20 | 與 | yù | to help | 自植黨與十百為群 | 
| 445 | 20 | 與 | yǔ | for | 自植黨與十百為群 | 
| 446 | 20 | 與 | yǔ | and; ca | 自植黨與十百為群 | 
| 447 | 20 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 以師贊法師主之 | 
| 448 | 20 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 以師贊法師主之 | 
| 449 | 20 | 法師 | fǎshī | Venerable | 以師贊法師主之 | 
| 450 | 20 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 以師贊法師主之 | 
| 451 | 20 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 以師贊法師主之 | 
| 452 | 19 | 慶 | qìng | to celebrate; to congratulate | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 453 | 19 | 慶 | qìng | an occasion for celebration | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 454 | 19 | 慶 | qìng | Qing | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 455 | 19 | 慶 | qìng | good fortune | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 456 | 19 | 慶 | qìng | merit; virtue | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 457 | 19 | 慶 | qìng | rapture; prāmodya | 母慈懿皇后李氏十月十九日瑞慶節 | 
| 458 | 19 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 459 | 19 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 460 | 19 | 教 | jiào | to make; to cause | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 461 | 19 | 教 | jiào | religion | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 462 | 19 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 463 | 19 | 教 | jiào | Jiao | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 464 | 19 | 教 | jiào | a directive; an order | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 465 | 19 | 教 | jiào | to urge; to incite | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 466 | 19 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 467 | 19 | 教 | jiào | etiquette | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 468 | 19 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 挾持妖教聾瞽愚俗 | 
| 469 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 事魔 | 
| 470 | 19 | 事 | shì | to serve | 事魔 | 
| 471 | 19 | 事 | shì | a government post | 事魔 | 
| 472 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 事魔 | 
| 473 | 19 | 事 | shì | occupation | 事魔 | 
| 474 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事魔 | 
| 475 | 19 | 事 | shì | an accident | 事魔 | 
| 476 | 19 | 事 | shì | to attend | 事魔 | 
| 477 | 19 | 事 | shì | an allusion | 事魔 | 
| 478 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事魔 | 
| 479 | 19 | 事 | shì | to engage in | 事魔 | 
| 480 | 19 | 事 | shì | to enslave | 事魔 | 
| 481 | 19 | 事 | shì | to pursue | 事魔 | 
| 482 | 19 | 事 | shì | to administer | 事魔 | 
| 483 | 19 | 事 | shì | to appoint | 事魔 | 
| 484 | 19 | 事 | shì | a piece | 事魔 | 
| 485 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 事魔 | 
| 486 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 事魔 | 
| 487 | 19 | 號 | hào | number | 賜號佛鑑 | 
| 488 | 19 | 號 | hào | a unit | 賜號佛鑑 | 
| 489 | 19 | 號 | háo | to yell; to howl | 賜號佛鑑 | 
| 490 | 19 | 號 | hào | a name | 賜號佛鑑 | 
| 491 | 19 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 賜號佛鑑 | 
| 492 | 19 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 賜號佛鑑 | 
| 493 | 19 | 號 | hào | a size | 賜號佛鑑 | 
| 494 | 19 | 號 | hào | a date; a day of the month | 賜號佛鑑 | 
| 495 | 19 | 號 | hào | to make a mark | 賜號佛鑑 | 
| 496 | 19 | 號 | hào | to examine a pulse | 賜號佛鑑 | 
| 497 | 19 | 號 | hào | an order; a command | 賜號佛鑑 | 
| 498 | 19 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 賜號佛鑑 | 
| 499 | 19 | 號 | hào | a kind; a type | 賜號佛鑑 | 
| 500 | 19 | 號 | hào | a unit | 賜號佛鑑 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 赐 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 者 | zhě | ca | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 曰 | yuē | said; ukta | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿保机 | 阿保機 | 196 | Abaoji; Emperor Taizu of Liao | 
| 阿骨打 | 阿骨打 | 196 | Aguda | 
| 柏 | 98 | 
 | |
| 白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi | 
| 白塔寺 | 66 | 
 | |
| 八思巴 | 98 | Drogön Chögyal Phagpa | |
| 八月 | 98 | 
 | |
| 辩伪录 | 辯偽錄 | 98 | Bian Wei Lu | 
| 亳 | 98 | Bo | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras | 
| 补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长安 | 長安 | 99 | 
 | 
| 长白山 | 長白山 | 99 | Changbaishan; Baekdu Mountains | 
| 长江 | 長江 | 99 | Yangtze River | 
| 承安 | 99 | Jōan | |
| 淳佑 | 99 | Chunyou | |
| 淳祐 | 99 | Shunnyū | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi | 
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace | 
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 | 
 | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel | 
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan | 
| 丹藏 | 100 | Khitan Canon | |
| 当阳 | 當陽 | 100 | 
 | 
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching | 
| 道行 | 100 | 
 | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace | 
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu | 
| 东京 | 東京 | 100 | 
 | 
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping | 
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 梵 | 102 | 
 | |
| 梵王宫 | 梵王宮 | 102 | palace of Brahmā | 
| 法王 | 102 | 
 | |
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan | 
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China | 
| 佛慈圆照广慧禅师 | 佛慈圓照廣慧禪師 | 102 | Chan Master Foci Yuanzhao Guanghui; State Preceptor Zhongfeng | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 浮屠 | 102 | 
 | |
| 福王 | 102 | Fu Wang; Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 | 
 | 
| 高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty | 
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 广兴 | 廣興 | 103 | 
 | 
| 官田 | 103 | Kuantien | |
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 观音殿 | 觀音殿 | 103 | 
 | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 汉室 | 漢室 | 104 | House of Han | 
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 翰林院 | 104 | Imperial Hanlin Academy | |
| 和龙 | 和龍 | 104 | Helong | 
| 化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians | 
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans | 
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy | 
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 | 
 | 
| 惠王 | 104 | 
 | |
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧庆 | 慧慶 | 104 | Huiqing | 
| 火神 | 104 | 
 | |
| 嘉定 | 106 | 
 | |
| 建仁 | 106 | Kennin | |
| 监察御史 | 監察御史 | 106 | Investigating Censor | 
| 江南 | 106 | 
 | |
| 江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
| 江浙行省 | 106 | Jiangzhe province | |
| 建水 | 106 | Jianshui | |
| 建元 | 106 | 
 | |
| 夹山 | 夾山 | 106 | 
 | 
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 晋 | 晉 | 106 | 
 | 
| 金太祖 | 106 | Emperor Taizu of Jin | |
| 净土往生传 | 淨土往生傳 | 106 | Jing Tu Wang Sheng Chuan | 
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 | 
 | 
| 旌德 | 106 | Jingde | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen | 
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple | 
| 京兆 | 106 | 
 | |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua | 
| 金陵 | 106 | 
 | |
| 金山寺 | 106 | 
 | |
| 金塔 | 106 | Jinta | |
| 九月 | 106 | 
 | |
| 开平 | 107 | 
 | |
| 莲社 | 蓮社 | 76 | 
 | 
| 梁河 | 108 | Lianghe | |
| 辽太祖 | 遼太祖 | 108 | Emperor Taizu of Liao | 
| 临安 | 臨安 | 108 | 
 | 
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture | 
| 灵山 | 靈山 | 108 | 
 | 
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple | 
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School | 
| 临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County | 
| 六月 | 108 | 
 | |
| 鲁 | 魯 | 108 | 
 | 
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 蒙古 | 109 | Mongolia | |
| 明本 | 109 | 
 | |
| 明教 | 109 | 
 | |
| 明仁 | 109 | Akihito | |
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 南宋 | 110 | Southern Song Dynasty | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong | 
| 女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
| 平江 | 112 | 
 | |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 普应国师 | 普應國師 | 112 | State Preceptor Puying; State Preceptor Zhongfeng | 
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 契丹 | 113 | Khitan | |
| 庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan | 
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 泉山 | 113 | Quanshan | |
| 渠魁 | 113 | rebel leader; ringleader; bandit chieftain | |
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan | 
| 阮 | 114 | 
 | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | 
 | 
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 三月 | 115 | 
 | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧洪 | 115 | Senghong | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing | 
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 | 
 | |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism | 
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo | 
| 十一月 | 115 | 
 | |
| 十月 | 115 | 
 | |
| 世宗 | 115 | 
 | |
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun | 
| 首座 | 115 | 
 | |
| 蜀 | 115 | 
 | |
| 枢密院 | 樞密院 | 115 | Bureau of Military Affairs | 
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司空 | 115 | 
 | |
| 四月 | 115 | 
 | |
| 宋 | 115 | 
 | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太后 | 116 | 
 | |
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor | 
| 太宗 | 116 | 
 | |
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu | 
| 天会 | 天會 | 116 | 
 | 
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 帖木儿 | 帖木兒 | 84 | Timur; Tamerlane | 
| 脱脱 | 脫脫 | 84 | Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo | 
| 万宁 | 萬寧 | 119 | Wanning | 
| 完颜 | 完顏 | 119 | Wanyan clan | 
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文才 | 119 | Wen Cai | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文殊 | 87 | 
 | |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 武帝 | 119 | 
 | |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 119 | 
 | 
| 无诤三昧 | 無諍三昧 | 119 | Samādhi of Non-contention | 
| 武宗 | 119 | 
 | |
| 五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 | 
 | 
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and | 
| 五台山 | 五臺山 | 119 | 
 | 
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing | 
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 | 
 | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 咸淳 | 120 | Xianchun reign | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 | 
 | 
| 兴圣宫 | 興聖宮 | 120 | Xingsheng Palace | 
| 心经 | 心經 | 120 | 
 | 
| 新州 | 120 | Xinzhou | |
| 西山 | 120 | 
 | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修水 | 120 | Xiushui | |
| 虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang | 
| 薛 | 120 | 
 | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou | 
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 仰山 | 121 | 
 | |
| 盐官州 | 鹽官州 | 121 | Yanguanzhou | 
| 杨文 | 楊文 | 121 | Yang Wen | 
| 杨子江 | 楊子江 | 121 | Yangtze River | 
| 延和 | 121 | 
 | |
| 燕京 | 121 | Yanjing | |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing | 
| 耶律 | 121 | Yelu | |
| 沂 | 121 | Yi | |
| 夷坚志 | 夷堅志 | 121 | Notes by Yi Jian; Yi Jian Zhi | 
| 印法师 | 印法師 | 121 | Yin Fashi | 
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou | 
| 元统 | 元統 | 121 | Yuantong reign | 
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou | 
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way | 
| 云门 | 雲門 | 121 | 
 | 
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng | 
| 彰所知论 | 彰所知論 | 122 | Zhang Suo Zhi Lun | 
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo | 
| 正月 | 122 | 
 | |
| 贞元 | 貞元 | 122 | 
 | 
| 志磐 | 122 | Zhi Pan | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign | 
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat | 
| 中统 | 中統 | 122 | Zhongtong | 
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 竺 | 122 | 
 | |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand | 
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice | 
| 班弥怛 | 班彌怛 | 98 | scholar; paṇḍita | 
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment | 
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha | 
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light | 
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies | 
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha | 
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
| 道行 | 100 | 
 | |
| 得度 | 100 | 
 | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing | 
| 二禅 | 二禪 | 195 | 
 | 
| 法要 | 102 | 
 | |
| 法云 | 法雲 | 102 | 
 | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 放光 | 102 | 
 | |
| 法堂 | 102 | 
 | |
| 法智 | 102 | 
 | |
| 焚香 | 102 | 
 | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 | 
 | 
| 佛言 | 102 | 
 | |
| 佛语 | 佛語 | 102 | 
 | 
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 | 
 | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country | 
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life | 
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility | 
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation | 
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma | 
| 净业 | 淨業 | 106 | 
 | 
| 九会 | 九會 | 106 | nine assemblies | 
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva | 
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 空门 | 空門 | 107 | 
 | 
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara | 
| 祕密戒 | 109 | esoteric precepts | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 贫僧 | 貧僧 | 112 | 
 | 
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 普度 | 112 | 
 | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service | 
| 器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 仁王 | 114 | 
 | |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person | 
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入藏 | 114 | 
 | |
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna | 
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三涂 | 三塗 | 115 | 
 | 
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā | 
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future | 
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧蓝 | 僧藍 | 115 | sangharama; samgharama; temple; monastery | 
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 上首 | 115 | 
 | |
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
 | 
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings | 
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary | 
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 通慧 | 116 | 
 | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future | 
| 维那 | 維那 | 119 | 
 | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats | 
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana | 
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 无诤 | 無諍 | 119 | 
 | 
| 心华 | 心華 | 120 | flower of the mind | 
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance | 
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation | 
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being | 
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 | 
 | 
| 圆照 | 圓照 | 121 | 
 | 
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving | 
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon | 
| 斋僧 | 齋僧 | 122 | 
 | 
| 斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food | 
| 真身 | 122 | true body | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment | 
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka | 
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic | 
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |