Glossary and Vocabulary for Biographical Scripture of King Asoka 阿育王經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 to use; to grasp 我於今者亦以百千萬
2 34 to rely on 我於今者亦以百千萬
3 34 to regard 我於今者亦以百千萬
4 34 to be able to 我於今者亦以百千萬
5 34 to order; to command 我於今者亦以百千萬
6 34 used after a verb 我於今者亦以百千萬
7 34 a reason; a cause 我於今者亦以百千萬
8 34 Israel 我於今者亦以百千萬
9 34 Yi 我於今者亦以百千萬
10 34 use; yogena 我於今者亦以百千萬
11 30 wáng Wang 王復問言
12 30 wáng a king 王復問言
13 30 wáng Kangxi radical 96 王復問言
14 30 wàng to be king; to rule 王復問言
15 30 wáng a prince; a duke 王復問言
16 30 wáng grand; great 王復問言
17 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
18 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
19 30 wáng the head of a group or gang 王復問言
20 30 wáng the biggest or best of a group 王復問言
21 30 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
22 26 self 我於今者亦以百千萬
23 26 [my] dear 我於今者亦以百千萬
24 26 Wo 我於今者亦以百千萬
25 26 self; atman; attan 我於今者亦以百千萬
26 26 ga 我於今者亦以百千萬
27 25 jīn today; present; now 我於今者亦以百千萬
28 25 jīn Jin 我於今者亦以百千萬
29 25 jīn modern 我於今者亦以百千萬
30 25 jīn now; adhunā 我於今者亦以百千萬
31 21 shí time; a point or period of time 於一日中一時施食
32 21 shí a season; a quarter of a year 於一日中一時施食
33 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一日中一時施食
34 21 shí fashionable 於一日中一時施食
35 21 shí fate; destiny; luck 於一日中一時施食
36 21 shí occasion; opportunity; chance 於一日中一時施食
37 21 shí tense 於一日中一時施食
38 21 shí particular; special 於一日中一時施食
39 21 shí to plant; to cultivate 於一日中一時施食
40 21 shí an era; a dynasty 於一日中一時施食
41 21 shí time [abstract] 於一日中一時施食
42 21 shí seasonal 於一日中一時施食
43 21 shí to wait upon 於一日中一時施食
44 21 shí hour 於一日中一時施食
45 21 shí appropriate; proper; timely 於一日中一時施食
46 21 shí Shi 於一日中一時施食
47 21 shí a present; currentlt 於一日中一時施食
48 21 shí time; kāla 於一日中一時施食
49 21 shí at that time; samaya 於一日中一時施食
50 21 to go; to 誰已能於
51 21 to rely on; to depend on 誰已能於
52 21 Yu 誰已能於
53 21 a crow 誰已能於
54 20 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
55 17 jīn gold 用百千萬金
56 17 jīn money 用百千萬金
57 17 jīn Jin; Kim 用百千萬金
58 17 jīn Kangxi radical 167 用百千萬金
59 17 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用百千萬金
60 17 jīn metal 用百千萬金
61 17 jīn hard 用百千萬金
62 17 jīn a unit of money in China in historic times 用百千萬金
63 17 jīn golden; gold colored 用百千萬金
64 17 jīn a weapon 用百千萬金
65 17 jīn valuable 用百千萬金
66 17 jīn metal agent 用百千萬金
67 17 jīn cymbals 用百千萬金
68 17 jīn Venus 用百千萬金
69 17 jīn gold; hiranya 用百千萬金
70 17 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用百千萬金
71 16 ér Kangxi radical 126 便往王所而禮王足
72 16 ér as if; to seem like 便往王所而禮王足
73 16 néng can; able 便往王所而禮王足
74 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便往王所而禮王足
75 16 ér to arrive; up to 便往王所而禮王足
76 15 yán to speak; to say; said 太子言
77 15 yán language; talk; words; utterance; speech 太子言
78 15 yán Kangxi radical 149 太子言
79 15 yán phrase; sentence 太子言
80 15 yán a word; a syllable 太子言
81 15 yán a theory; a doctrine 太子言
82 15 yán to regard as 太子言
83 15 yán to act as 太子言
84 15 yán word; vacana 太子言
85 15 yán speak; vad 太子言
86 15 Kangxi radical 49 誰已能於
87 15 to bring to an end; to stop 誰已能於
88 15 to complete 誰已能於
89 15 to demote; to dismiss 誰已能於
90 15 to recover from an illness 誰已能於
91 15 former; pūrvaka 誰已能於
92 15 zhī to go 之處
93 15 zhī to arrive; to go 之處
94 15 zhī is 之處
95 15 zhī to use 之處
96 15 zhī Zhi 之處
97 15 zhī winding 之處
98 13 to go back; to return 王復問言
99 13 to resume; to restart 王復問言
100 13 to do in detail 王復問言
101 13 to restore 王復問言
102 13 to respond; to reply to 王復問言
103 13 Fu; Return 王復問言
104 13 to retaliate; to reciprocate 王復問言
105 13 to avoid forced labor or tax 王復問言
106 13 Fu 王復問言
107 13 doubled; to overlapping; folded 王復問言
108 13 a lined garment with doubled thickness 王復問言
109 13 to protect; to guard 大臣成護
110 13 to support something that is wrong; to be partial to 大臣成護
111 13 to protect; to guard 大臣成護
112 12 一切 yīqiè temporary 一切大地宮人大臣鳩那羅
113 12 一切 yīqiè the same 一切大地宮人大臣鳩那羅
114 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
115 12 děi to want to; to need to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
116 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
117 12 de 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
118 12 de infix potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
119 12 to result in 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
120 12 to be proper; to fit; to suit 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
121 12 to be satisfied 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
122 12 to be finished 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
123 12 děi satisfying 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
124 12 to contract 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
125 12 to hear 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
126 12 to have; there is 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
127 12 marks time passed 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
128 12 obtain; attain; prāpta 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
129 12 wéi to act as; to serve 為太子
130 12 wéi to change into; to become 為太子
131 12 wéi to be; is 為太子
132 12 wéi to do 為太子
133 12 wèi to support; to help 為太子
134 12 wéi to govern 為太子
135 12 wèi to be; bhū 為太子
136 12 shī to give; to grant 其能幾許佛法中施
137 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 其能幾許佛法中施
138 12 shī to deploy; to set up 其能幾許佛法中施
139 12 shī to relate to 其能幾許佛法中施
140 12 shī to move slowly 其能幾許佛法中施
141 12 shī to exert 其能幾許佛法中施
142 12 shī to apply; to spread 其能幾許佛法中施
143 12 shī Shi 其能幾許佛法中施
144 12 shī the practice of selfless giving; dāna 其能幾許佛法中施
145 12 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
146 11 布施 bùshī generosity 佛法之中最大布施
147 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法之中最大布施
148 11 Buddhist temple; monastery; mosque 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
149 11 a government office 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
150 11 a eunuch 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
151 11 Buddhist temple; vihāra 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
152 11 千萬 qiānwàn ten million 用百千萬金
153 10 大地 dàdì earth; mother earth 一切大地宮人大臣鳩那羅
154 10 bàn half [of] 半菴摩勒施僧因緣品第五
155 10 bàn mid-; in the middle 半菴摩勒施僧因緣品第五
156 10 bàn mostly 半菴摩勒施僧因緣品第五
157 10 bàn one half 半菴摩勒施僧因緣品第五
158 10 bàn half; ardha 半菴摩勒施僧因緣品第五
159 10 bàn pan 半菴摩勒施僧因緣品第五
160 10 míng fame; renown; reputation 時鳩那羅兒名三波地
161 10 míng a name; personal name; designation 時鳩那羅兒名三波地
162 10 míng rank; position 時鳩那羅兒名三波地
163 10 míng an excuse 時鳩那羅兒名三波地
164 10 míng life 時鳩那羅兒名三波地
165 10 míng to name; to call 時鳩那羅兒名三波地
166 10 míng to express; to describe 時鳩那羅兒名三波地
167 10 míng to be called; to have the name 時鳩那羅兒名三波地
168 10 míng to own; to possess 時鳩那羅兒名三波地
169 10 míng famous; renowned 時鳩那羅兒名三波地
170 10 míng moral 時鳩那羅兒名三波地
171 10 míng name; naman 時鳩那羅兒名三波地
172 10 míng fame; renown; yasas 時鳩那羅兒名三波地
173 9 suǒ a few; various; some 便往王所而禮王足
174 9 suǒ a place; a location 便往王所而禮王足
175 9 suǒ indicates a passive voice 便往王所而禮王足
176 9 suǒ an ordinal number 便往王所而禮王足
177 9 suǒ meaning 便往王所而禮王足
178 9 suǒ garrison 便往王所而禮王足
179 9 suǒ place; pradeśa 便往王所而禮王足
180 9 chicken; rooster 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
181 9 chicken; kukkuṭa 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
182 9 ā to groan 阿育大王已起八萬四千塔
183 9 ā a 阿育大王已起八萬四千塔
184 9 ē to flatter 阿育大王已起八萬四千塔
185 9 ē river bank 阿育大王已起八萬四千塔
186 9 ē beam; pillar 阿育大王已起八萬四千塔
187 9 ē a hillslope; a mound 阿育大王已起八萬四千塔
188 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿育大王已起八萬四千塔
189 9 ē E 阿育大王已起八萬四千塔
190 9 ē to depend on 阿育大王已起八萬四千塔
191 9 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
192 9 ē a buttress 阿育大王已起八萬四千塔
193 9 ē be partial to 阿育大王已起八萬四千塔
194 9 ē thick silk 阿育大王已起八萬四千塔
195 9 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
196 9 阿摩勒 āmólēi mango; āmra 唯半阿摩勒
197 9 rén person; people; a human being 人所不能視
198 9 rén Kangxi radical 9 人所不能視
199 9 rén a kind of person 人所不能視
200 9 rén everybody 人所不能視
201 9 rén adult 人所不能視
202 9 rén somebody; others 人所不能視
203 9 rén an upright person 人所不能視
204 9 rén person; manuṣya 人所不能視
205 9 sēng a Buddhist monk 願僧受之
206 9 sēng a person with dark skin 願僧受之
207 9 sēng Seng 願僧受之
208 9 sēng Sangha; monastic community 願僧受之
209 9 desire 我昔欲以百千萬金供養三寶
210 9 to desire; to wish 我昔欲以百千萬金供養三寶
211 9 to desire; to intend 我昔欲以百千萬金供養三寶
212 9 lust 我昔欲以百千萬金供養三寶
213 9 desire; intention; wish; kāma 我昔欲以百千萬金供養三寶
214 9 to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
215 9 to accompany 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
216 9 to particate in 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
217 9 of the same kind 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
218 9 to help 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
219 9 for 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
220 9 to reach 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
221 9 to attain 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
222 9 to understand 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
223 9 able to be compared to; to catch up with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
224 9 to be involved with; to associate with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
225 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
226 9 and; ca; api 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
227 8 néng can; able 誰已能於
228 8 néng ability; capacity 誰已能於
229 8 néng a mythical bear-like beast 誰已能於
230 8 néng energy 誰已能於
231 8 néng function; use 誰已能於
232 8 néng talent 誰已能於
233 8 néng expert at 誰已能於
234 8 néng to be in harmony 誰已能於
235 8 néng to tend to; to care for 誰已能於
236 8 néng to reach; to arrive at 誰已能於
237 8 néng to be able; śak 誰已能於
238 8 néng skilful; pravīṇa 誰已能於
239 8 zhě ca 我於今者亦以百千萬
240 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 無復自在力
241 8 自在 zìzài Carefree 無復自在力
242 8 自在 zìzài perfect ease 無復自在力
243 8 自在 zìzài Isvara 無復自在力
244 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 無復自在力
245 8 lìng to make; to cause to be; to lead 應當勒守物人勿令金出
246 8 lìng to issue a command 應當勒守物人勿令金出
247 8 lìng rules of behavior; customs 應當勒守物人勿令金出
248 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應當勒守物人勿令金出
249 8 lìng a season 應當勒守物人勿令金出
250 8 lìng respected; good reputation 應當勒守物人勿令金出
251 8 lìng good 應當勒守物人勿令金出
252 8 lìng pretentious 應當勒守物人勿令金出
253 8 lìng a transcending state of existence 應當勒守物人勿令金出
254 8 lìng a commander 應當勒守物人勿令金出
255 8 lìng a commanding quality; an impressive character 應當勒守物人勿令金出
256 8 lìng lyrics 應當勒守物人勿令金出
257 8 lìng Ling 應當勒守物人勿令金出
258 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應當勒守物人勿令金出
259 8 Kangxi radical 71 時阿育王無
260 8 to not have; without 時阿育王無
261 8 mo 時阿育王無
262 8 to not have 時阿育王無
263 8 Wu 時阿育王無
264 8 mo 時阿育王無
265 8 大王 dàwáng king 阿育大王已起八萬四千塔
266 8 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 阿育大王已起八萬四千塔
267 8 大王 dàwáng great king; mahārāja 阿育大王已起八萬四千塔
268 7 to produce; to give birth to; to breed 阿育大王已起八萬四千塔
269 7 to educate; to train 阿育大王已起八萬四千塔
270 7 to raise; to nurture 阿育大王已起八萬四千塔
271 7 Yu 阿育大王已起八萬四千塔
272 7 to rear; to nurture; dhṛta 阿育大王已起八萬四千塔
273 7 便 biàn convenient; handy; easy 便往王所而禮王足
274 7 便 biàn advantageous 便往王所而禮王足
275 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往王所而禮王足
276 7 便 pián fat; obese 便往王所而禮王足
277 7 便 biàn to make easy 便往王所而禮王足
278 7 便 biàn an unearned advantage 便往王所而禮王足
279 7 便 biàn ordinary; plain 便往王所而禮王足
280 7 便 biàn in passing 便往王所而禮王足
281 7 便 biàn informal 便往王所而禮王足
282 7 便 biàn appropriate; suitable 便往王所而禮王足
283 7 便 biàn an advantageous occasion 便往王所而禮王足
284 7 便 biàn stool 便往王所而禮王足
285 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往王所而禮王足
286 7 便 biàn proficient; skilled 便往王所而禮王足
287 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便往王所而禮王足
288 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 掌說言
289 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 掌說言
290 7 shuì to persuade 掌說言
291 7 shuō to teach; to recite; to explain 掌說言
292 7 shuō a doctrine; a theory 掌說言
293 7 shuō to claim; to assert 掌說言
294 7 shuō allocution 掌說言
295 7 shuō to criticize; to scold 掌說言
296 7 shuō to indicate; to refer to 掌說言
297 7 shuō speach; vāda 掌說言
298 7 shuō to speak; bhāṣate 掌說言
299 7 shuō to instruct 掌說言
300 7 大臣 dàchén chancellor; minister 一切大地宮人大臣鳩那羅
301 7 yòng to use; to apply 用百千萬金
302 7 yòng Kangxi radical 101 用百千萬金
303 7 yòng to eat 用百千萬金
304 7 yòng to spend 用百千萬金
305 7 yòng expense 用百千萬金
306 7 yòng a use; usage 用百千萬金
307 7 yòng to need; must 用百千萬金
308 7 yòng useful; practical 用百千萬金
309 7 yòng to use up; to use all of something 用百千萬金
310 7 yòng to work (an animal) 用百千萬金
311 7 yòng to appoint 用百千萬金
312 7 yòng to administer; to manager 用百千萬金
313 7 yòng to control 用百千萬金
314 7 yòng to access 用百千萬金
315 7 yòng Yong 用百千萬金
316 7 yòng yong; function; application 用百千萬金
317 7 yòng efficacy; kāritra 用百千萬金
318 7 one 唯此一事汝應當作
319 7 Kangxi radical 1 唯此一事汝應當作
320 7 pure; concentrated 唯此一事汝應當作
321 7 first 唯此一事汝應當作
322 7 the same 唯此一事汝應當作
323 7 sole; single 唯此一事汝應當作
324 7 a very small amount 唯此一事汝應當作
325 7 Yi 唯此一事汝應當作
326 7 other 唯此一事汝應當作
327 7 to unify 唯此一事汝應當作
328 7 accidentally; coincidentally 唯此一事汝應當作
329 7 abruptly; suddenly 唯此一事汝應當作
330 7 one; eka 唯此一事汝應當作
331 7 to arise; to get up 阿育大王已起八萬四千塔
332 7 to rise; to raise 阿育大王已起八萬四千塔
333 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 阿育大王已起八萬四千塔
334 7 to appoint (to an official post); to take up a post 阿育大王已起八萬四千塔
335 7 to start 阿育大王已起八萬四千塔
336 7 to establish; to build 阿育大王已起八萬四千塔
337 7 to draft; to draw up (a plan) 阿育大王已起八萬四千塔
338 7 opening sentence; opening verse 阿育大王已起八萬四千塔
339 7 to get out of bed 阿育大王已起八萬四千塔
340 7 to recover; to heal 阿育大王已起八萬四千塔
341 7 to take out; to extract 阿育大王已起八萬四千塔
342 7 marks the beginning of an action 阿育大王已起八萬四千塔
343 7 marks the sufficiency of an action 阿育大王已起八萬四千塔
344 7 to call back from mourning 阿育大王已起八萬四千塔
345 7 to take place; to occur 阿育大王已起八萬四千塔
346 7 to conjecture 阿育大王已起八萬四千塔
347 7 stand up; utthāna 阿育大王已起八萬四千塔
348 7 arising; utpāda 阿育大王已起八萬四千塔
349 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法之中最大布施
350 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法之中最大布施
351 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法之中最大布施
352 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法之中最大布施
353 7 fān to translate 翻具足
354 7 fān to flit about; to flap 翻具足
355 7 fān to turn over 翻具足
356 7 fān to change; to convert; to revise 翻具足
357 7 fān to reverse; to withdraw 翻具足
358 7 fān turned over; viparyaya 翻具足
359 7 dialect; language; speech 大臣語
360 7 to speak; to tell 大臣語
361 7 verse; writing 大臣語
362 7 to speak; to tell 大臣語
363 7 proverbs; common sayings; old expressions 大臣語
364 7 a signal 大臣語
365 7 to chirp; to tweet 大臣語
366 7 words; discourse; vac 大臣語
367 7 sòng to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
368 7 sòng to see off 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
369 7 sòng to escort 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
370 7 sòng to drive away 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
371 7 sòng to deliver; to carry; to transport 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
372 7 sòng to supply 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
373 7 sòng to sacrifice 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
374 7 sòng send; preṣ 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
375 6 太子 tàizǐ a crown prince 為太子
376 6 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 為太子
377 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大臣成護
378 6 chéng to become; to turn into 大臣成護
379 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 大臣成護
380 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大臣成護
381 6 chéng a full measure of 大臣成護
382 6 chéng whole 大臣成護
383 6 chéng set; established 大臣成護
384 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 大臣成護
385 6 chéng to reconcile 大臣成護
386 6 chéng to resmble; to be similar to 大臣成護
387 6 chéng composed of 大臣成護
388 6 chéng a result; a harvest; an achievement 大臣成護
389 6 chéng capable; able; accomplished 大臣成護
390 6 chéng to help somebody achieve something 大臣成護
391 6 chéng Cheng 大臣成護
392 6 chéng Become 大臣成護
393 6 chéng becoming; bhāva 大臣成護
394 6 答言 dá yán to reply 諸比丘答言
395 6 guǒ fruit 唯半菴羅菓在其手
396 6 guǒ fruit; phala 唯半菴羅菓在其手
397 6 lǐng neck 先所領國土
398 6 lǐng collar 先所領國土
399 6 lǐng to lead; to command 先所領國土
400 6 lǐng main aspects; essential points 先所領國土
401 6 lǐng to accept; to receive 先所領國土
402 6 lǐng to understand; to realize 先所領國土
403 6 lǐng to guide 先所領國土
404 6 lǐng having jurisdiction over 先所領國土
405 6 lǐng mountains 先所領國土
406 6 lǐng chief; kakuda 先所領國土
407 6 zhì Kangxi radical 133 今忽貧窮至
408 6 zhì to arrive 今忽貧窮至
409 6 zhì approach; upagama 今忽貧窮至
410 6 chén minister; statesman; official 是時阿育王即呼傍臣
411 6 chén Kangxi radical 131 是時阿育王即呼傍臣
412 6 chén a slave 是時阿育王即呼傍臣
413 6 chén Chen 是時阿育王即呼傍臣
414 6 chén to obey; to comply 是時阿育王即呼傍臣
415 6 chén to command; to direct 是時阿育王即呼傍臣
416 6 chén a subject 是時阿育王即呼傍臣
417 6 chén minister; counsellor; āmātya 是時阿育王即呼傍臣
418 6 chù a place; location; a spot; a point 之處
419 6 chǔ to reside; to live; to dwell 之處
420 6 chù an office; a department; a bureau 之處
421 6 chù a part; an aspect 之處
422 6 chǔ to be in; to be in a position of 之處
423 6 chǔ to get along with 之處
424 6 chǔ to deal with; to manage 之處
425 6 chǔ to punish; to sentence 之處
426 6 chǔ to stop; to pause 之處
427 6 chǔ to be associated with 之處
428 6 chǔ to situate; to fix a place for 之處
429 6 chǔ to occupy; to control 之處
430 6 chù circumstances; situation 之處
431 6 chù an occasion; a time 之處
432 6 chù position; sthāna 之處
433 6 force 一切國王以物為力
434 6 Kangxi radical 19 一切國王以物為力
435 6 to exert oneself; to make an effort 一切國王以物為力
436 6 to force 一切國王以物為力
437 6 labor; forced labor 一切國王以物為力
438 6 physical strength 一切國王以物為力
439 6 power 一切國王以物為力
440 6 Li 一切國王以物為力
441 6 ability; capability 一切國王以物為力
442 6 influence 一切國王以物為力
443 6 strength; power; bala 一切國王以物為力
444 6 a pagoda; a stupa 阿育大王已起八萬四千塔
445 6 a tower 阿育大王已起八萬四千塔
446 6 a tart 阿育大王已起八萬四千塔
447 6 a pagoda; a stupa 阿育大王已起八萬四千塔
448 5 to know; to learn about; to comprehend 及以自身悉
449 5 detailed 及以自身悉
450 5 to elaborate; to expound 及以自身悉
451 5 to exhaust; to use up 及以自身悉
452 5 strongly 及以自身悉
453 5 Xi 及以自身悉
454 5 all; kṛtsna 及以自身悉
455 5 四十 sì shí forty 復以四十萬金布施眾僧
456 5 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 復以四十萬金布施眾僧
457 5 弗沙蜜多羅 fúshāmìduōluó Puṣyamitra; Pushyamitra Shunga 名弗沙蜜多羅
458 5 soil; ground; land 時鳩那羅兒名三波地
459 5 floor 時鳩那羅兒名三波地
460 5 the earth 時鳩那羅兒名三波地
461 5 fields 時鳩那羅兒名三波地
462 5 a place 時鳩那羅兒名三波地
463 5 a situation; a position 時鳩那羅兒名三波地
464 5 background 時鳩那羅兒名三波地
465 5 terrain 時鳩那羅兒名三波地
466 5 a territory; a region 時鳩那羅兒名三波地
467 5 used after a distance measure 時鳩那羅兒名三波地
468 5 coming from the same clan 時鳩那羅兒名三波地
469 5 earth; pṛthivī 時鳩那羅兒名三波地
470 5 stage; ground; level; bhumi 時鳩那羅兒名三波地
471 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 日日常供養
472 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 日日常供養
473 5 供養 gòngyǎng offering 日日常供養
474 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 日日常供養
475 5 bǎi one hundred 用百千萬金
476 5 bǎi many 用百千萬金
477 5 bǎi Bai 用百千萬金
478 5 bǎi all 用百千萬金
479 5 bǎi hundred; śata 用百千萬金
480 5 yòu Kangxi radical 29
481 5 Yi 我於今者亦以百千萬
482 5 wǎng to go (in a direction) 便往王所而禮王足
483 5 wǎng in the past 便往王所而禮王足
484 5 wǎng to turn toward 便往王所而禮王足
485 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 便往王所而禮王足
486 5 wǎng to send a gift 便往王所而禮王足
487 5 wǎng former times 便往王所而禮王足
488 5 wǎng someone who has passed away 便往王所而禮王足
489 5 wǎng to go; gam 便往王所而禮王足
490 5 big; huge; large 佛法之中最大布施
491 5 Kangxi radical 37 佛法之中最大布施
492 5 great; major; important 佛法之中最大布施
493 5 size 佛法之中最大布施
494 5 old 佛法之中最大布施
495 5 oldest; earliest 佛法之中最大布施
496 5 adult 佛法之中最大布施
497 5 dài an important person 佛法之中最大布施
498 5 senior 佛法之中最大布施
499 5 an element 佛法之中最大布施
500 5 great; mahā 佛法之中最大布施

Frequencies of all Words

Top 925

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 so as to; in order to 我於今者亦以百千萬
2 34 to use; to regard as 我於今者亦以百千萬
3 34 to use; to grasp 我於今者亦以百千萬
4 34 according to 我於今者亦以百千萬
5 34 because of 我於今者亦以百千萬
6 34 on a certain date 我於今者亦以百千萬
7 34 and; as well as 我於今者亦以百千萬
8 34 to rely on 我於今者亦以百千萬
9 34 to regard 我於今者亦以百千萬
10 34 to be able to 我於今者亦以百千萬
11 34 to order; to command 我於今者亦以百千萬
12 34 further; moreover 我於今者亦以百千萬
13 34 used after a verb 我於今者亦以百千萬
14 34 very 我於今者亦以百千萬
15 34 already 我於今者亦以百千萬
16 34 increasingly 我於今者亦以百千萬
17 34 a reason; a cause 我於今者亦以百千萬
18 34 Israel 我於今者亦以百千萬
19 34 Yi 我於今者亦以百千萬
20 34 use; yogena 我於今者亦以百千萬
21 30 wáng Wang 王復問言
22 30 wáng a king 王復問言
23 30 wáng Kangxi radical 96 王復問言
24 30 wàng to be king; to rule 王復問言
25 30 wáng a prince; a duke 王復問言
26 30 wáng grand; great 王復問言
27 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
28 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
29 30 wáng the head of a group or gang 王復問言
30 30 wáng the biggest or best of a group 王復問言
31 30 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
32 26 I; me; my 我於今者亦以百千萬
33 26 self 我於今者亦以百千萬
34 26 we; our 我於今者亦以百千萬
35 26 [my] dear 我於今者亦以百千萬
36 26 Wo 我於今者亦以百千萬
37 26 self; atman; attan 我於今者亦以百千萬
38 26 ga 我於今者亦以百千萬
39 26 I; aham 我於今者亦以百千萬
40 25 jīn today; present; now 我於今者亦以百千萬
41 25 jīn Jin 我於今者亦以百千萬
42 25 jīn modern 我於今者亦以百千萬
43 25 jīn now; adhunā 我於今者亦以百千萬
44 21 shí time; a point or period of time 於一日中一時施食
45 21 shí a season; a quarter of a year 於一日中一時施食
46 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一日中一時施食
47 21 shí at that time 於一日中一時施食
48 21 shí fashionable 於一日中一時施食
49 21 shí fate; destiny; luck 於一日中一時施食
50 21 shí occasion; opportunity; chance 於一日中一時施食
51 21 shí tense 於一日中一時施食
52 21 shí particular; special 於一日中一時施食
53 21 shí to plant; to cultivate 於一日中一時施食
54 21 shí hour (measure word) 於一日中一時施食
55 21 shí an era; a dynasty 於一日中一時施食
56 21 shí time [abstract] 於一日中一時施食
57 21 shí seasonal 於一日中一時施食
58 21 shí frequently; often 於一日中一時施食
59 21 shí occasionally; sometimes 於一日中一時施食
60 21 shí on time 於一日中一時施食
61 21 shí this; that 於一日中一時施食
62 21 shí to wait upon 於一日中一時施食
63 21 shí hour 於一日中一時施食
64 21 shí appropriate; proper; timely 於一日中一時施食
65 21 shí Shi 於一日中一時施食
66 21 shí a present; currentlt 於一日中一時施食
67 21 shí time; kāla 於一日中一時施食
68 21 shí at that time; samaya 於一日中一時施食
69 21 shí then; atha 於一日中一時施食
70 21 in; at 誰已能於
71 21 in; at 誰已能於
72 21 in; at; to; from 誰已能於
73 21 to go; to 誰已能於
74 21 to rely on; to depend on 誰已能於
75 21 to go to; to arrive at 誰已能於
76 21 from 誰已能於
77 21 give 誰已能於
78 21 oppposing 誰已能於
79 21 and 誰已能於
80 21 compared to 誰已能於
81 21 by 誰已能於
82 21 and; as well as 誰已能於
83 21 for 誰已能於
84 21 Yu 誰已能於
85 21 a crow 誰已能於
86 21 whew; wow 誰已能於
87 21 near to; antike 誰已能於
88 20 阿育王 āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
89 19 zhū all; many; various 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
90 19 zhū Zhu 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
91 19 zhū all; members of the class 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
92 19 zhū interrogative particle 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
93 19 zhū him; her; them; it 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
94 19 zhū of; in 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
95 19 zhū all; many; sarva 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
96 17 shì is; are; am; to be 是其先世隨喜施沙知識
97 17 shì is exactly 是其先世隨喜施沙知識
98 17 shì is suitable; is in contrast 是其先世隨喜施沙知識
99 17 shì this; that; those 是其先世隨喜施沙知識
100 17 shì really; certainly 是其先世隨喜施沙知識
101 17 shì correct; yes; affirmative 是其先世隨喜施沙知識
102 17 shì true 是其先世隨喜施沙知識
103 17 shì is; has; exists 是其先世隨喜施沙知識
104 17 shì used between repetitions of a word 是其先世隨喜施沙知識
105 17 shì a matter; an affair 是其先世隨喜施沙知識
106 17 shì Shi 是其先世隨喜施沙知識
107 17 shì is; bhū 是其先世隨喜施沙知識
108 17 shì this; idam 是其先世隨喜施沙知識
109 17 jīn gold 用百千萬金
110 17 jīn money 用百千萬金
111 17 jīn Jin; Kim 用百千萬金
112 17 jīn Kangxi radical 167 用百千萬金
113 17 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用百千萬金
114 17 jīn metal 用百千萬金
115 17 jīn hard 用百千萬金
116 17 jīn a unit of money in China in historic times 用百千萬金
117 17 jīn golden; gold colored 用百千萬金
118 17 jīn a weapon 用百千萬金
119 17 jīn valuable 用百千萬金
120 17 jīn metal agent 用百千萬金
121 17 jīn cymbals 用百千萬金
122 17 jīn Venus 用百千萬金
123 17 jīn gold; hiranya 用百千萬金
124 17 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用百千萬金
125 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便往王所而禮王足
126 16 ér Kangxi radical 126 便往王所而禮王足
127 16 ér you 便往王所而禮王足
128 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便往王所而禮王足
129 16 ér right away; then 便往王所而禮王足
130 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 便往王所而禮王足
131 16 ér if; in case; in the event that 便往王所而禮王足
132 16 ér therefore; as a result; thus 便往王所而禮王足
133 16 ér how can it be that? 便往王所而禮王足
134 16 ér so as to 便往王所而禮王足
135 16 ér only then 便往王所而禮王足
136 16 ér as if; to seem like 便往王所而禮王足
137 16 néng can; able 便往王所而禮王足
138 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便往王所而禮王足
139 16 ér me 便往王所而禮王足
140 16 ér to arrive; up to 便往王所而禮王足
141 16 ér possessive 便往王所而禮王足
142 16 ér and; ca 便往王所而禮王足
143 15 yǒu is; are; to exist 復有物
144 15 yǒu to have; to possess 復有物
145 15 yǒu indicates an estimate 復有物
146 15 yǒu indicates a large quantity 復有物
147 15 yǒu indicates an affirmative response 復有物
148 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有物
149 15 yǒu used to compare two things 復有物
150 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有物
151 15 yǒu used before the names of dynasties 復有物
152 15 yǒu a certain thing; what exists 復有物
153 15 yǒu multiple of ten and ... 復有物
154 15 yǒu abundant 復有物
155 15 yǒu purposeful 復有物
156 15 yǒu You 復有物
157 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有物
158 15 yǒu becoming; bhava 復有物
159 15 yán to speak; to say; said 太子言
160 15 yán language; talk; words; utterance; speech 太子言
161 15 yán Kangxi radical 149 太子言
162 15 yán a particle with no meaning 太子言
163 15 yán phrase; sentence 太子言
164 15 yán a word; a syllable 太子言
165 15 yán a theory; a doctrine 太子言
166 15 yán to regard as 太子言
167 15 yán to act as 太子言
168 15 yán word; vacana 太子言
169 15 yán speak; vad 太子言
170 15 already 誰已能於
171 15 Kangxi radical 49 誰已能於
172 15 from 誰已能於
173 15 to bring to an end; to stop 誰已能於
174 15 final aspectual particle 誰已能於
175 15 afterwards; thereafter 誰已能於
176 15 too; very; excessively 誰已能於
177 15 to complete 誰已能於
178 15 to demote; to dismiss 誰已能於
179 15 to recover from an illness 誰已能於
180 15 certainly 誰已能於
181 15 an interjection of surprise 誰已能於
182 15 this 誰已能於
183 15 former; pūrvaka 誰已能於
184 15 former; pūrvaka 誰已能於
185 15 zhī him; her; them; that 之處
186 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之處
187 15 zhī to go 之處
188 15 zhī this; that 之處
189 15 zhī genetive marker 之處
190 15 zhī it 之處
191 15 zhī in; in regards to 之處
192 15 zhī all 之處
193 15 zhī and 之處
194 15 zhī however 之處
195 15 zhī if 之處
196 15 zhī then 之處
197 15 zhī to arrive; to go 之處
198 15 zhī is 之處
199 15 zhī to use 之處
200 15 zhī Zhi 之處
201 15 zhī winding 之處
202 14 this; these 之金贖此大地
203 14 in this way 之金贖此大地
204 14 otherwise; but; however; so 之金贖此大地
205 14 at this time; now; here 之金贖此大地
206 14 this; here; etad 之金贖此大地
207 13 again; more; repeatedly 王復問言
208 13 to go back; to return 王復問言
209 13 to resume; to restart 王復問言
210 13 to do in detail 王復問言
211 13 to restore 王復問言
212 13 to respond; to reply to 王復問言
213 13 after all; and then 王復問言
214 13 even if; although 王復問言
215 13 Fu; Return 王復問言
216 13 to retaliate; to reciprocate 王復問言
217 13 to avoid forced labor or tax 王復問言
218 13 particle without meaing 王復問言
219 13 Fu 王復問言
220 13 repeated; again 王復問言
221 13 doubled; to overlapping; folded 王復問言
222 13 a lined garment with doubled thickness 王復問言
223 13 again; punar 王復問言
224 13 to protect; to guard 大臣成護
225 13 to support something that is wrong; to be partial to 大臣成護
226 13 to protect; to guard 大臣成護
227 12 一切 yīqiè all; every; everything 一切大地宮人大臣鳩那羅
228 12 一切 yīqiè temporary 一切大地宮人大臣鳩那羅
229 12 一切 yīqiè the same 一切大地宮人大臣鳩那羅
230 12 一切 yīqiè generally 一切大地宮人大臣鳩那羅
231 12 一切 yīqiè all, everything 一切大地宮人大臣鳩那羅
232 12 一切 yīqiè all; sarva 一切大地宮人大臣鳩那羅
233 12 de potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
234 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
235 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
236 12 děi to want to; to need to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
237 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
238 12 de 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
239 12 de infix potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
240 12 to result in 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
241 12 to be proper; to fit; to suit 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
242 12 to be satisfied 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
243 12 to be finished 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
244 12 de result of degree 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
245 12 de marks completion of an action 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
246 12 děi satisfying 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
247 12 to contract 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
248 12 marks permission or possibility 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
249 12 expressing frustration 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
250 12 to hear 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
251 12 to have; there is 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
252 12 marks time passed 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
253 12 obtain; attain; prāpta 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
254 12 wèi for; to 為太子
255 12 wèi because of 為太子
256 12 wéi to act as; to serve 為太子
257 12 wéi to change into; to become 為太子
258 12 wéi to be; is 為太子
259 12 wéi to do 為太子
260 12 wèi for 為太子
261 12 wèi because of; for; to 為太子
262 12 wèi to 為太子
263 12 wéi in a passive construction 為太子
264 12 wéi forming a rehetorical question 為太子
265 12 wéi forming an adverb 為太子
266 12 wéi to add emphasis 為太子
267 12 wèi to support; to help 為太子
268 12 wéi to govern 為太子
269 12 wèi to be; bhū 為太子
270 12 shī to give; to grant 其能幾許佛法中施
271 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 其能幾許佛法中施
272 12 shī to deploy; to set up 其能幾許佛法中施
273 12 shī to relate to 其能幾許佛法中施
274 12 shī to move slowly 其能幾許佛法中施
275 12 shī to exert 其能幾許佛法中施
276 12 shī to apply; to spread 其能幾許佛法中施
277 12 shī Shi 其能幾許佛法中施
278 12 shī the practice of selfless giving; dāna 其能幾許佛法中施
279 12 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
280 11 布施 bùshī generosity 佛法之中最大布施
281 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法之中最大布施
282 11 Buddhist temple; monastery; mosque 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
283 11 a government office 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
284 11 a eunuch 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
285 11 Buddhist temple; vihāra 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
286 11 千萬 qiānwàn ten million 用百千萬金
287 11 千萬 qiānwàn countless; many 用百千萬金
288 11 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 用百千萬金
289 10 大地 dàdì earth; mother earth 一切大地宮人大臣鳩那羅
290 10 bàn half [of] 半菴摩勒施僧因緣品第五
291 10 bàn mid-; in the middle 半菴摩勒施僧因緣品第五
292 10 bàn semi-; partly 半菴摩勒施僧因緣品第五
293 10 bàn mostly 半菴摩勒施僧因緣品第五
294 10 bàn one half 半菴摩勒施僧因緣品第五
295 10 bàn half; ardha 半菴摩勒施僧因緣品第五
296 10 bàn pan 半菴摩勒施僧因緣品第五
297 10 míng measure word for people 時鳩那羅兒名三波地
298 10 míng fame; renown; reputation 時鳩那羅兒名三波地
299 10 míng a name; personal name; designation 時鳩那羅兒名三波地
300 10 míng rank; position 時鳩那羅兒名三波地
301 10 míng an excuse 時鳩那羅兒名三波地
302 10 míng life 時鳩那羅兒名三波地
303 10 míng to name; to call 時鳩那羅兒名三波地
304 10 míng to express; to describe 時鳩那羅兒名三波地
305 10 míng to be called; to have the name 時鳩那羅兒名三波地
306 10 míng to own; to possess 時鳩那羅兒名三波地
307 10 míng famous; renowned 時鳩那羅兒名三波地
308 10 míng moral 時鳩那羅兒名三波地
309 10 míng name; naman 時鳩那羅兒名三波地
310 10 míng fame; renown; yasas 時鳩那羅兒名三波地
311 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 便往王所而禮王足
312 9 suǒ an office; an institute 便往王所而禮王足
313 9 suǒ introduces a relative clause 便往王所而禮王足
314 9 suǒ it 便往王所而禮王足
315 9 suǒ if; supposing 便往王所而禮王足
316 9 suǒ a few; various; some 便往王所而禮王足
317 9 suǒ a place; a location 便往王所而禮王足
318 9 suǒ indicates a passive voice 便往王所而禮王足
319 9 suǒ that which 便往王所而禮王足
320 9 suǒ an ordinal number 便往王所而禮王足
321 9 suǒ meaning 便往王所而禮王足
322 9 suǒ garrison 便往王所而禮王足
323 9 suǒ place; pradeśa 便往王所而禮王足
324 9 suǒ that which; yad 便往王所而禮王足
325 9 that; those 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
326 9 another; the other 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
327 9 that; tad 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
328 9 chicken; rooster 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
329 9 chicken; kukkuṭa 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
330 9 ā prefix to names of people 阿育大王已起八萬四千塔
331 9 ā to groan 阿育大王已起八萬四千塔
332 9 ā a 阿育大王已起八萬四千塔
333 9 ē to flatter 阿育大王已起八萬四千塔
334 9 ā expresses doubt 阿育大王已起八萬四千塔
335 9 ē river bank 阿育大王已起八萬四千塔
336 9 ē beam; pillar 阿育大王已起八萬四千塔
337 9 ē a hillslope; a mound 阿育大王已起八萬四千塔
338 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿育大王已起八萬四千塔
339 9 ē E 阿育大王已起八萬四千塔
340 9 ē to depend on 阿育大王已起八萬四千塔
341 9 ā a final particle 阿育大王已起八萬四千塔
342 9 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
343 9 ē a buttress 阿育大王已起八萬四千塔
344 9 ē be partial to 阿育大王已起八萬四千塔
345 9 ē thick silk 阿育大王已起八萬四千塔
346 9 ā this; these 阿育大王已起八萬四千塔
347 9 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
348 9 阿摩勒 āmólēi mango; āmra 唯半阿摩勒
349 9 rén person; people; a human being 人所不能視
350 9 rén Kangxi radical 9 人所不能視
351 9 rén a kind of person 人所不能視
352 9 rén everybody 人所不能視
353 9 rén adult 人所不能視
354 9 rén somebody; others 人所不能視
355 9 rén an upright person 人所不能視
356 9 rén person; manuṣya 人所不能視
357 9 sēng a Buddhist monk 願僧受之
358 9 sēng a person with dark skin 願僧受之
359 9 sēng Seng 願僧受之
360 9 sēng Sangha; monastic community 願僧受之
361 9 desire 我昔欲以百千萬金供養三寶
362 9 to desire; to wish 我昔欲以百千萬金供養三寶
363 9 almost; nearly; about to occur 我昔欲以百千萬金供養三寶
364 9 to desire; to intend 我昔欲以百千萬金供養三寶
365 9 lust 我昔欲以百千萬金供養三寶
366 9 desire; intention; wish; kāma 我昔欲以百千萬金供養三寶
367 9 and 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
368 9 to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
369 9 together with 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
370 9 interrogative particle 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
371 9 to accompany 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
372 9 to particate in 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
373 9 of the same kind 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
374 9 to help 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
375 9 for 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
376 9 and; ca 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
377 9 to reach 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
378 9 and 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
379 9 coming to; when 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
380 9 to attain 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
381 9 to understand 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
382 9 able to be compared to; to catch up with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
383 9 to be involved with; to associate with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
384 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
385 9 and; ca; api 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
386 8 néng can; able 誰已能於
387 8 néng ability; capacity 誰已能於
388 8 néng a mythical bear-like beast 誰已能於
389 8 néng energy 誰已能於
390 8 néng function; use 誰已能於
391 8 néng may; should; permitted to 誰已能於
392 8 néng talent 誰已能於
393 8 néng expert at 誰已能於
394 8 néng to be in harmony 誰已能於
395 8 néng to tend to; to care for 誰已能於
396 8 néng to reach; to arrive at 誰已能於
397 8 néng as long as; only 誰已能於
398 8 néng even if 誰已能於
399 8 néng but 誰已能於
400 8 néng in this way 誰已能於
401 8 néng to be able; śak 誰已能於
402 8 néng skilful; pravīṇa 誰已能於
403 8 乃至 nǎizhì and even 乃至自身後以九十六千萬
404 8 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至自身後以九十六千萬
405 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我於今者亦以百千萬
406 8 zhě that 我於今者亦以百千萬
407 8 zhě nominalizing function word 我於今者亦以百千萬
408 8 zhě used to mark a definition 我於今者亦以百千萬
409 8 zhě used to mark a pause 我於今者亦以百千萬
410 8 zhě topic marker; that; it 我於今者亦以百千萬
411 8 zhuó according to 我於今者亦以百千萬
412 8 zhě ca 我於今者亦以百千萬
413 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 無復自在力
414 8 自在 zìzài Carefree 無復自在力
415 8 自在 zìzài perfect ease 無復自在力
416 8 自在 zìzài Isvara 無復自在力
417 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 無復自在力
418 8 lìng to make; to cause to be; to lead 應當勒守物人勿令金出
419 8 lìng to issue a command 應當勒守物人勿令金出
420 8 lìng rules of behavior; customs 應當勒守物人勿令金出
421 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應當勒守物人勿令金出
422 8 lìng a season 應當勒守物人勿令金出
423 8 lìng respected; good reputation 應當勒守物人勿令金出
424 8 lìng good 應當勒守物人勿令金出
425 8 lìng pretentious 應當勒守物人勿令金出
426 8 lìng a transcending state of existence 應當勒守物人勿令金出
427 8 lìng a commander 應當勒守物人勿令金出
428 8 lìng a commanding quality; an impressive character 應當勒守物人勿令金出
429 8 lìng lyrics 應當勒守物人勿令金出
430 8 lìng Ling 應當勒守物人勿令金出
431 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應當勒守物人勿令金出
432 8 no 時阿育王無
433 8 Kangxi radical 71 時阿育王無
434 8 to not have; without 時阿育王無
435 8 has not yet 時阿育王無
436 8 mo 時阿育王無
437 8 do not 時阿育王無
438 8 not; -less; un- 時阿育王無
439 8 regardless of 時阿育王無
440 8 to not have 時阿育王無
441 8 um 時阿育王無
442 8 Wu 時阿育王無
443 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時阿育王無
444 8 not; non- 時阿育王無
445 8 mo 時阿育王無
446 8 大王 dàwáng king 阿育大王已起八萬四千塔
447 8 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 阿育大王已起八萬四千塔
448 8 大王 dàwáng great king; mahārāja 阿育大王已起八萬四千塔
449 7 to produce; to give birth to; to breed 阿育大王已起八萬四千塔
450 7 to educate; to train 阿育大王已起八萬四千塔
451 7 to raise; to nurture 阿育大王已起八萬四千塔
452 7 Yu 阿育大王已起八萬四千塔
453 7 to rear; to nurture; dhṛta 阿育大王已起八萬四千塔
454 7 such as; for example; for instance 昔面如蓮花
455 7 if 昔面如蓮花
456 7 in accordance with 昔面如蓮花
457 7 to be appropriate; should; with regard to 昔面如蓮花
458 7 this 昔面如蓮花
459 7 it is so; it is thus; can be compared with 昔面如蓮花
460 7 to go to 昔面如蓮花
461 7 to meet 昔面如蓮花
462 7 to appear; to seem; to be like 昔面如蓮花
463 7 at least as good as 昔面如蓮花
464 7 and 昔面如蓮花
465 7 or 昔面如蓮花
466 7 but 昔面如蓮花
467 7 then 昔面如蓮花
468 7 naturally 昔面如蓮花
469 7 expresses a question or doubt 昔面如蓮花
470 7 you 昔面如蓮花
471 7 the second lunar month 昔面如蓮花
472 7 in; at 昔面如蓮花
473 7 Ru 昔面如蓮花
474 7 Thus 昔面如蓮花
475 7 thus; tathā 昔面如蓮花
476 7 like; iva 昔面如蓮花
477 7 suchness; tathatā 昔面如蓮花
478 7 便 biàn convenient; handy; easy 便往王所而禮王足
479 7 便 biàn advantageous 便往王所而禮王足
480 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往王所而禮王足
481 7 便 pián fat; obese 便往王所而禮王足
482 7 便 biàn to make easy 便往王所而禮王足
483 7 便 biàn an unearned advantage 便往王所而禮王足
484 7 便 biàn ordinary; plain 便往王所而禮王足
485 7 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便往王所而禮王足
486 7 便 biàn in passing 便往王所而禮王足
487 7 便 biàn informal 便往王所而禮王足
488 7 便 biàn right away; then; right after 便往王所而禮王足
489 7 便 biàn appropriate; suitable 便往王所而禮王足
490 7 便 biàn an advantageous occasion 便往王所而禮王足
491 7 便 biàn stool 便往王所而禮王足
492 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往王所而禮王足
493 7 便 biàn proficient; skilled 便往王所而禮王足
494 7 便 biàn even if; even though 便往王所而禮王足
495 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便往王所而禮王足
496 7 便 biàn then; atha 便往王所而禮王足
497 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 掌說言
498 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 掌說言
499 7 shuì to persuade 掌說言
500 7 shuō to teach; to recite; to explain 掌說言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jīn now; adhunā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
near to; antike
zhū all; many; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. jīn
  2. jīn
  1. gold; hiranya
  2. golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋摩 98 Buddhavarman
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
波吒利弗 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶南 102 Kingdom of Funan
弗沙蜜多罗 弗沙蜜多羅 102 Puṣyamitra; Pushyamitra Shunga
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
鸠那罗 鳩那羅 106 Kunāla
摩罗 摩羅 109 Māra
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白星 116 Venus
太山 116 Taishan
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
阿摩勒 196 mango; āmra
菴罗 菴羅 196 mango
菴摩勒 196 mango; āmra
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
得道 100 to attain enlightenment
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
济度 濟度 106 to ferry across
偈语 偈語 106 the words of a chant
见大 見大 106 the element of visibility
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名曰 109 to be named; to be called
讫已 訖已 113 to finish
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
施僧 115 to provide a meal for monastics
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切施 121 one who gives everything
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿求 願求 121 aspires
怨家 121 an enemy
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸比丘 諸比丘 122 monks
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
作善 122 to do good deeds