Glossary and Vocabulary for The Life of Nāgārjuna Bodhisattva 龍樹菩薩傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 之傑
2 39 zhī to arrive; to go 之傑
3 39 zhī is 之傑
4 39 zhī to use 之傑
5 39 zhī Zhi 之傑
6 22 Qi 皆諷其文而領
7 20 wáng Wang
8 20 wáng a king
9 20 wáng Kangxi radical 96
10 20 wàng to be king; to rule
11 20 wáng a prince; a duke
12 20 wáng grand; great
13 20 wáng to treat with the ceremony due to a king
14 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
15 20 wáng the head of a group or gang
16 20 wáng the biggest or best of a group
17 20 wáng king; best of a kind; rāja
18 20 ér Kangxi radical 126 皆諷其文而領
19 20 ér as if; to seem like 皆諷其文而領
20 20 néng can; able 皆諷其文而領
21 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆諷其文而領
22 20 ér to arrive; up to 皆諷其文而領
23 17 to use; to grasp 今以術故屈辱
24 17 to rely on 今以術故屈辱
25 17 to regard 今以術故屈辱
26 17 to be able to 今以術故屈辱
27 17 to order; to command 今以術故屈辱
28 17 used after a verb 今以術故屈辱
29 17 a reason; a cause 今以術故屈辱
30 17 Israel 今以術故屈辱
31 17 Yi 今以術故屈辱
32 17 use; yogena 今以術故屈辱
33 15 self 就我
34 15 [my] dear 就我
35 15 Wo 就我
36 15 self; atman; attan 就我
37 15 ga 就我
38 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 龍樹磨此藥時聞其氣
39 15 yán to speak; to say; said 有舊老者言
40 15 yán language; talk; words; utterance; speech 有舊老者言
41 15 yán Kangxi radical 149 有舊老者言
42 15 yán phrase; sentence 有舊老者言
43 15 yán a word; a syllable 有舊老者言
44 15 yán a theory; a doctrine 有舊老者言
45 15 yán to regard as 有舊老者言
46 15 yán to act as 有舊老者言
47 15 yán word; vacana 有舊老者言
48 15 yán speak; vad 有舊老者言
49 14 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時
50 14 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時
51 14 rén a kind of person 契友三人亦是一時
52 14 rén everybody 契友三人亦是一時
53 14 rén adult 契友三人亦是一時
54 14 rén somebody; others 契友三人亦是一時
55 14 rén an upright person 契友三人亦是一時
56 14 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時
57 11 to be near by; to be close to 即皆識之
58 11 at that time 即皆識之
59 11 to be exactly the same as; to be thus 即皆識之
60 11 supposed; so-called 即皆識之
61 11 to arrive at; to ascend 即皆識之
62 11 desire 復欲何以自娛
63 11 to desire; to wish 復欲何以自娛
64 11 to desire; to intend 復欲何以自娛
65 11 lust 復欲何以自娛
66 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛
67 11 Ru River 汝在靜處以水磨之
68 11 Ru 汝在靜處以水磨之
69 10 infix potential marker 側七尺刀所不至
70 10 to give 各與青藥
71 10 to accompany 各與青藥
72 10 to particate in 各與青藥
73 10 of the same kind 各與青藥
74 10 to help 各與青藥
75 10 for 各與青藥
76 10 wéi to act as; to serve 此何不祥為怪乃爾
77 10 wéi to change into; to become 此何不祥為怪乃爾
78 10 wéi to be; is 此何不祥為怪乃爾
79 10 wéi to do 此何不祥為怪乃爾
80 10 wèi to support; to help 此何不祥為怪乃爾
81 10 wéi to govern 此何不祥為怪乃爾
82 10 wèi to be; bhū 此何不祥為怪乃爾
83 9 one 一丸告之曰
84 9 Kangxi radical 1 一丸告之曰
85 9 pure; concentrated 一丸告之曰
86 9 first 一丸告之曰
87 9 the same 一丸告之曰
88 9 sole; single 一丸告之曰
89 9 a very small amount 一丸告之曰
90 9 Yi 一丸告之曰
91 9 other 一丸告之曰
92 9 to unify 一丸告之曰
93 9 accidentally; coincidentally 一丸告之曰
94 9 abruptly; suddenly 一丸告之曰
95 9 one; eka 一丸告之曰
96 8 shì matter; thing; item 事不再告
97 8 shì to serve 事不再告
98 8 shì a government post 事不再告
99 8 shì duty; post; work 事不再告
100 8 shì occupation 事不再告
101 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不再告
102 8 shì an accident 事不再告
103 8 shì to attend 事不再告
104 8 shì an allusion 事不再告
105 8 shì a condition; a state; a situation 事不再告
106 8 shì to engage in 事不再告
107 8 shì to enslave 事不再告
108 8 shì to pursue 事不再告
109 8 shì to administer 事不再告
110 8 shì to appoint 事不再告
111 8 shì thing; phenomena 事不再告
112 8 shì actions; karma 事不再告
113 8 shù method; tactics 唯有隱身之術斯樂可辦
114 8 shù skill 唯有隱身之術斯樂可辦
115 8 shù art 唯有隱身之術斯樂可辦
116 8 shù specialized; technical 唯有隱身之術斯樂可辦
117 8 shù a stree; a road 唯有隱身之術斯樂可辦
118 8 shù divination 唯有隱身之術斯樂可辦
119 8 suì administrative division 唯有隱身之術斯樂可辦
120 8 shù to narrate; to recount 唯有隱身之術斯樂可辦
121 8 shù shu 唯有隱身之術斯樂可辦
122 8 shù art; knowledge; vidyā 唯有隱身之術斯樂可辦
123 7 to carry on the shoulder 非王公何
124 7 what 非王公何
125 7 He 非王公何
126 7 a verse 典各四萬偈
127 7 jié martial 典各四萬偈
128 7 jié brave 典各四萬偈
129 7 jié swift; hasty 典各四萬偈
130 7 jié forceful 典各四萬偈
131 7 gatha; hymn; verse 典各四萬偈
132 7 zhě ca 龍樹菩薩者
133 7 ya 出南天竺梵志種也
134 7 jīng to go through; to experience 更求異經都無
135 7 jīng a sutra; a scripture 更求異經都無
136 7 jīng warp 更求異經都無
137 7 jīng longitude 更求異經都無
138 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求異經都無
139 7 jīng a woman's period 更求異經都無
140 7 jīng to bear; to endure 更求異經都無
141 7 jīng to hang; to die by hanging 更求異經都無
142 7 jīng classics 更求異經都無
143 7 jīng to be frugal; to save 更求異經都無
144 7 jīng a classic; a scripture; canon 更求異經都無
145 7 jīng a standard; a norm 更求異經都無
146 7 jīng a section of a Confucian work 更求異經都無
147 7 jīng to measure 更求異經都無
148 7 jīng human pulse 更求異經都無
149 7 jīng menstruation; a woman's period 更求異經都無
150 7 jīng sutra; discourse 更求異經都無
151 7 yuē to speak; to say 相與議曰
152 7 yuē Kangxi radical 73 相與議曰
153 7 yuē to be called 相與議曰
154 7 yuē said; ukta 相與議曰
155 7 lóng dragon 大龍菩
156 7 lóng Kangxi radical 212 大龍菩
157 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩
158 7 lóng weakened; frail 大龍菩
159 7 lóng a tall horse 大龍菩
160 7 lóng Long 大龍菩
161 7 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩
162 7 shī teacher 術師念曰
163 7 shī multitude 術師念曰
164 7 shī a host; a leader 術師念曰
165 7 shī an expert 術師念曰
166 7 shī an example; a model 術師念曰
167 7 shī master 術師念曰
168 7 shī a capital city; a well protected place 術師念曰
169 7 shī Shi 術師念曰
170 7 shī to imitate 術師念曰
171 7 shī troops 術師念曰
172 7 shī shi 術師念曰
173 7 shī an army division 術師念曰
174 7 shī the 7th hexagram 術師念曰
175 7 shī a lion 術師念曰
176 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念曰
177 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
178 7 děi to want to; to need to 由得之
179 7 děi must; ought to 由得之
180 7 de 由得之
181 7 de infix potential marker 由得之
182 7 to result in 由得之
183 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
184 7 to be satisfied 由得之
185 7 to be finished 由得之
186 7 děi satisfying 由得之
187 7 to contract 由得之
188 7 to hear 由得之
189 7 to have; there is 由得之
190 7 marks time passed 由得之
191 7 obtain; attain; prāpta 由得之
192 6 method; way 俱至術家求隱身法
193 6 France 俱至術家求隱身法
194 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
195 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
196 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
197 6 an institution 俱至術家求隱身法
198 6 to emulate 俱至術家求隱身法
199 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
200 6 punishment 俱至術家求隱身法
201 6 Fa 俱至術家求隱身法
202 6 a precedent 俱至術家求隱身法
203 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
204 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
205 6 Dharma 俱至術家求隱身法
206 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
207 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
208 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
209 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
210 6 qiú to request 俱至術家求隱身法
211 6 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
212 6 qiú to implore 俱至術家求隱身法
213 6 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
214 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
215 6 qiú to attract 俱至術家求隱身法
216 6 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
217 6 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
218 6 qiú to demand 俱至術家求隱身法
219 6 qiú to end 俱至術家求隱身法
220 6 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
221 6 shòu to suffer; to be subjected to 脫當詣沙門受出家法
222 6 shòu to transfer; to confer 脫當詣沙門受出家法
223 6 shòu to receive; to accept 脫當詣沙門受出家法
224 6 shòu to tolerate 脫當詣沙門受出家法
225 6 shòu feelings; sensations 脫當詣沙門受出家法
226 6 zhōng middle 可以細土置諸門中
227 6 zhōng medium; medium sized 可以細土置諸門中
228 6 zhōng China 可以細土置諸門中
229 6 zhòng to hit the mark 可以細土置諸門中
230 6 zhōng midday 可以細土置諸門中
231 6 zhōng inside 可以細土置諸門中
232 6 zhōng during 可以細土置諸門中
233 6 zhōng Zhong 可以細土置諸門中
234 6 zhōng intermediary 可以細土置諸門中
235 6 zhōng half 可以細土置諸門中
236 6 zhòng to reach; to attain 可以細土置諸門中
237 6 zhòng to suffer; to infect 可以細土置諸門中
238 6 zhòng to obtain 可以細土置諸門中
239 6 zhòng to pass an exam 可以細土置諸門中
240 6 zhōng middle 可以細土置諸門中
241 6 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥
242 6 yào a chemical 且與其藥
243 6 yào to cure 且與其藥
244 6 yào to poison 且與其藥
245 6 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥
246 6 to enter 常入王宮
247 6 Kangxi radical 11 常入王宮
248 6 radical 常入王宮
249 6 income 常入王宮
250 6 to conform with 常入王宮
251 6 to descend 常入王宮
252 6 the entering tone 常入王宮
253 6 to pay 常入王宮
254 6 to join 常入王宮
255 6 entering; praveśa 常入王宮
256 6 entered; attained; āpanna 常入王宮
257 6 wèn to ask 龍知其心而問之
258 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之
259 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之
260 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之
261 6 wèn to request something 龍知其心而問之
262 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之
263 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之
264 6 wèn news 龍知其心而問之
265 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之
266 6 wén to inform 龍知其心而問之
267 6 wèn to research 龍知其心而問之
268 6 wèn Wen 龍知其心而問之
269 6 wèn a question 龍知其心而問之
270 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之
271 6 Kangxi radical 71 分數多少錙銖無失
272 6 to not have; without 分數多少錙銖無失
273 6 mo 分數多少錙銖無失
274 6 to not have 分數多少錙銖無失
275 6 Wu 分數多少錙銖無失
276 6 mo 分數多少錙銖無失
277 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令有司
278 6 lìng to issue a command 令有司
279 6 lìng rules of behavior; customs 令有司
280 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令有司
281 6 lìng a season 令有司
282 6 lìng respected; good reputation 令有司
283 6 lìng good 令有司
284 6 lìng pretentious 令有司
285 6 lìng a transcending state of existence 令有司
286 6 lìng a commander 令有司
287 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令有司
288 6 lìng lyrics 令有司
289 6 lìng Ling 令有司
290 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令有司
291 6 to go; to 莫逆於心
292 6 to rely on; to depend on 莫逆於心
293 6 Yu 莫逆於心
294 6 a crow 莫逆於心
295 6 zhī to know 問曰汝何由知之
296 6 zhī to comprehend 問曰汝何由知之
297 6 zhī to inform; to tell 問曰汝何由知之
298 6 zhī to administer 問曰汝何由知之
299 6 zhī to distinguish; to discern 問曰汝何由知之
300 6 zhī to be close friends 問曰汝何由知之
301 6 zhī to feel; to sense; to perceive 問曰汝何由知之
302 6 zhī to receive; to entertain 問曰汝何由知之
303 6 zhī knowledge 問曰汝何由知之
304 6 zhī consciousness; perception 問曰汝何由知之
305 6 zhī a close friend 問曰汝何由知之
306 6 zhì wisdom 問曰汝何由知之
307 6 zhì Zhi 問曰汝何由知之
308 6 zhī Understanding 問曰汝何由知之
309 6 zhī know; jña 問曰汝何由知之
310 6 jiàn to see 見四人跡驟以聞王
311 6 jiàn opinion; view; understanding 見四人跡驟以聞王
312 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見四人跡驟以聞王
313 6 jiàn refer to; for details see 見四人跡驟以聞王
314 6 jiàn to listen to 見四人跡驟以聞王
315 6 jiàn to meet 見四人跡驟以聞王
316 6 jiàn to receive (a guest) 見四人跡驟以聞王
317 6 jiàn let me; kindly 見四人跡驟以聞王
318 6 jiàn Jian 見四人跡驟以聞王
319 6 xiàn to appear 見四人跡驟以聞王
320 6 xiàn to introduce 見四人跡驟以聞王
321 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見四人跡驟以聞王
322 6 jiàn seeing; observing; darśana 見四人跡驟以聞王
323 6 yòu Kangxi radical 29 又作莊嚴佛道論五千偈
324 5 to go back; to return 復欲何以自娛
325 5 to resume; to restart 復欲何以自娛
326 5 to do in detail 復欲何以自娛
327 5 to restore 復欲何以自娛
328 5 to respond; to reply to 復欲何以自娛
329 5 Fu; Return 復欲何以自娛
330 5 to retaliate; to reciprocate 復欲何以自娛
331 5 to avoid forced labor or tax 復欲何以自娛
332 5 Fu 復欲何以自娛
333 5 doubled; to overlapping; folded 復欲何以自娛
334 5 a lined garment with doubled thickness 復欲何以自娛
335 5 wén to hear 聞諸梵志誦四圍陀
336 5 wén Wen 聞諸梵志誦四圍陀
337 5 wén sniff at; to smell 聞諸梵志誦四圍陀
338 5 wén to be widely known 聞諸梵志誦四圍陀
339 5 wén to confirm; to accept 聞諸梵志誦四圍陀
340 5 wén information 聞諸梵志誦四圍陀
341 5 wèn famous; well known 聞諸梵志誦四圍陀
342 5 wén knowledge; learning 聞諸梵志誦四圍陀
343 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞諸梵志誦四圍陀
344 5 wén to question 聞諸梵志誦四圍陀
345 5 wén heard; śruta 聞諸梵志誦四圍陀
346 5 wén hearing; śruti 聞諸梵志誦四圍陀
347 5 答言 dá yán to reply 答言
348 5 zài in; at 在乳餔之中
349 5 zài to exist; to be living 在乳餔之中
350 5 zài to consist of 在乳餔之中
351 5 zài to be at a post 在乳餔之中
352 5 zài in; bhū 在乳餔之中
353 5 shàng top; a high position 清旦共坐政聽殿上
354 5 shang top; the position on or above something 清旦共坐政聽殿上
355 5 shàng to go up; to go forward 清旦共坐政聽殿上
356 5 shàng shang 清旦共坐政聽殿上
357 5 shàng previous; last 清旦共坐政聽殿上
358 5 shàng high; higher 清旦共坐政聽殿上
359 5 shàng advanced 清旦共坐政聽殿上
360 5 shàng a monarch; a sovereign 清旦共坐政聽殿上
361 5 shàng time 清旦共坐政聽殿上
362 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 清旦共坐政聽殿上
363 5 shàng far 清旦共坐政聽殿上
364 5 shàng big; as big as 清旦共坐政聽殿上
365 5 shàng abundant; plentiful 清旦共坐政聽殿上
366 5 shàng to report 清旦共坐政聽殿上
367 5 shàng to offer 清旦共坐政聽殿上
368 5 shàng to go on stage 清旦共坐政聽殿上
369 5 shàng to take office; to assume a post 清旦共坐政聽殿上
370 5 shàng to install; to erect 清旦共坐政聽殿上
371 5 shàng to suffer; to sustain 清旦共坐政聽殿上
372 5 shàng to burn 清旦共坐政聽殿上
373 5 shàng to remember 清旦共坐政聽殿上
374 5 shàng to add 清旦共坐政聽殿上
375 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 清旦共坐政聽殿上
376 5 shàng to meet 清旦共坐政聽殿上
377 5 shàng falling then rising (4th) tone 清旦共坐政聽殿上
378 5 shang used after a verb indicating a result 清旦共坐政聽殿上
379 5 shàng a musical note 清旦共坐政聽殿上
380 5 shàng higher, superior; uttara 清旦共坐政聽殿上
381 5 big; huge; large 大不悅
382 5 Kangxi radical 37 大不悅
383 5 great; major; important 大不悅
384 5 size 大不悅
385 5 old 大不悅
386 5 oldest; earliest 大不悅
387 5 adult 大不悅
388 5 dài an important person 大不悅
389 5 senior 大不悅
390 5 an element 大不悅
391 5 great; mahā 大不悅
392 5 wèi Eighth earthly branch 誦受愛樂雖知實義未
393 5 wèi 1-3 p.m. 誦受愛樂雖知實義未
394 5 wèi to taste 誦受愛樂雖知實義未
395 5 wèi future; anāgata 誦受愛樂雖知實義未
396 5 Kangxi radical 132 若是術人其跡自現
397 5 Zi 若是術人其跡自現
398 5 a nose 若是術人其跡自現
399 5 the beginning; the start 若是術人其跡自現
400 5 origin 若是術人其跡自現
401 5 to employ; to use 若是術人其跡自現
402 5 to be 若是術人其跡自現
403 5 self; soul; ātman 若是術人其跡自現
404 5 shí time; a point or period of time 龍樹磨此藥時聞其氣
405 5 shí a season; a quarter of a year 龍樹磨此藥時聞其氣
406 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 龍樹磨此藥時聞其氣
407 5 shí fashionable 龍樹磨此藥時聞其氣
408 5 shí fate; destiny; luck 龍樹磨此藥時聞其氣
409 5 shí occasion; opportunity; chance 龍樹磨此藥時聞其氣
410 5 shí tense 龍樹磨此藥時聞其氣
411 5 shí particular; special 龍樹磨此藥時聞其氣
412 5 shí to plant; to cultivate 龍樹磨此藥時聞其氣
413 5 shí an era; a dynasty 龍樹磨此藥時聞其氣
414 5 shí time [abstract] 龍樹磨此藥時聞其氣
415 5 shí seasonal 龍樹磨此藥時聞其氣
416 5 shí to wait upon 龍樹磨此藥時聞其氣
417 5 shí hour 龍樹磨此藥時聞其氣
418 5 shí appropriate; proper; timely 龍樹磨此藥時聞其氣
419 5 shí Shi 龍樹磨此藥時聞其氣
420 5 shí a present; currentlt 龍樹磨此藥時聞其氣
421 5 shí time; kāla 龍樹磨此藥時聞其氣
422 5 shí at that time; samaya 龍樹磨此藥時聞其氣
423 5 zhì wisdom; knowledge; understanding 召諸智臣以謀
424 5 zhì care; prudence 召諸智臣以謀
425 5 zhì Zhi 召諸智臣以謀
426 5 zhì clever 召諸智臣以謀
427 5 zhì Wisdom 召諸智臣以謀
428 5 zhì jnana; knowing 召諸智臣以謀
429 5 four 典各四萬偈
430 5 note a musical scale 典各四萬偈
431 5 fourth 典各四萬偈
432 5 Si 典各四萬偈
433 5 four; catur 典各四萬偈
434 5 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 出南天竺梵志種也
435 4 to apprehend; to realize; to become aware 天聰奇悟
436 4 to inspire; to enlighten [other people] 天聰奇悟
437 4 Wu 天聰奇悟
438 4 Enlightenment 天聰奇悟
439 4 waking; bodha 天聰奇悟
440 4 不知 bùzhī do not know 所不知者唯此賤
441 4 shù tree 樹諍勝
442 4 shù to plant 樹諍勝
443 4 shù to establish 樹諍勝
444 4 shù a door screen 樹諍勝
445 4 shù a door screen 樹諍勝
446 4 shù tree; vṛkṣa 樹諍勝
447 4 南天竺 Nán tiānzhú Southern India 出南天竺梵志種也
448 4 jiàng a general; a high ranking officer 王將力士數
449 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 王將力士數
450 4 jiàng to command; to lead 王將力士數
451 4 qiāng to request 王將力士數
452 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 王將力士數
453 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 王將力士數
454 4 jiāng to checkmate 王將力士數
455 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 王將力士數
456 4 jiāng to do; to handle 王將力士數
457 4 jiàng backbone 王將力士數
458 4 jiàng king 王將力士數
459 4 jiāng to rest 王將力士數
460 4 jiàng a senior member of an organization 王將力士數
461 4 jiāng large; great 王將力士數
462 4 jìn to the greatest extent; utmost 吾等盡之矣
463 4 jìn perfect; flawless 吾等盡之矣
464 4 jìn to give priority to; to do one's utmost 吾等盡之矣
465 4 jìn to vanish 吾等盡之矣
466 4 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 吾等盡之矣
467 4 jìn to die 吾等盡之矣
468 4 jìn exhaustion; kṣaya 吾等盡之矣
469 4 jīn today; present; now 今以術故屈辱
470 4 jīn Jin 今以術故屈辱
471 4 jīn modern 今以術故屈辱
472 4 jīn now; adhunā 今以術故屈辱
473 4 婆羅門 póluómén Brahmin; 時有婆羅門
474 4 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 時有婆羅門
475 4 tiān day 天聰奇悟
476 4 tiān heaven 天聰奇悟
477 4 tiān nature 天聰奇悟
478 4 tiān sky 天聰奇悟
479 4 tiān weather 天聰奇悟
480 4 tiān father; husband 天聰奇悟
481 4 tiān a necessity 天聰奇悟
482 4 tiān season 天聰奇悟
483 4 tiān destiny 天聰奇悟
484 4 tiān very high; sky high [prices] 天聰奇悟
485 4 tiān a deva; a god 天聰奇悟
486 4 tiān Heaven 天聰奇悟
487 4 reason; logic; truth 天下理義可以開神明悟幽
488 4 to manage 天下理義可以開神明悟幽
489 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 天下理義可以開神明悟幽
490 4 to work jade; to remove jade from ore 天下理義可以開神明悟幽
491 4 a natural science 天下理義可以開神明悟幽
492 4 law; principle; theory; inner principle or structure 天下理義可以開神明悟幽
493 4 to acknowledge; to respond; to answer 天下理義可以開神明悟幽
494 4 a judge 天下理義可以開神明悟幽
495 4 li; moral principle 天下理義可以開神明悟幽
496 4 to tidy up; to put in order 天下理義可以開神明悟幽
497 4 grain; texture 天下理義可以開神明悟幽
498 4 reason; logic; truth 天下理義可以開神明悟幽
499 4 principle; naya 天下理義可以開神明悟幽
500 4 to bend; to flex 得必棄我不可復屈

Frequencies of all Words

Top 1140

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 之傑
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之傑
3 39 zhī to go 之傑
4 39 zhī this; that 之傑
5 39 zhī genetive marker 之傑
6 39 zhī it 之傑
7 39 zhī in 之傑
8 39 zhī all 之傑
9 39 zhī and 之傑
10 39 zhī however 之傑
11 39 zhī if 之傑
12 39 zhī then 之傑
13 39 zhī to arrive; to go 之傑
14 39 zhī is 之傑
15 39 zhī to use 之傑
16 39 zhī Zhi 之傑
17 22 his; hers; its; theirs 皆諷其文而領
18 22 to add emphasis 皆諷其文而領
19 22 used when asking a question in reply to a question 皆諷其文而領
20 22 used when making a request or giving an order 皆諷其文而領
21 22 he; her; it; them 皆諷其文而領
22 22 probably; likely 皆諷其文而領
23 22 will 皆諷其文而領
24 22 may 皆諷其文而領
25 22 if 皆諷其文而領
26 22 or 皆諷其文而領
27 22 Qi 皆諷其文而領
28 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 皆諷其文而領
29 20 wáng Wang
30 20 wáng a king
31 20 wáng Kangxi radical 96
32 20 wàng to be king; to rule
33 20 wáng a prince; a duke
34 20 wáng grand; great
35 20 wáng to treat with the ceremony due to a king
36 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
37 20 wáng the head of a group or gang
38 20 wáng the biggest or best of a group
39 20 wáng king; best of a kind; rāja
40 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 皆諷其文而領
41 20 ér Kangxi radical 126 皆諷其文而領
42 20 ér you 皆諷其文而領
43 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 皆諷其文而領
44 20 ér right away; then 皆諷其文而領
45 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 皆諷其文而領
46 20 ér if; in case; in the event that 皆諷其文而領
47 20 ér therefore; as a result; thus 皆諷其文而領
48 20 ér how can it be that? 皆諷其文而領
49 20 ér so as to 皆諷其文而領
50 20 ér only then 皆諷其文而領
51 20 ér as if; to seem like 皆諷其文而領
52 20 néng can; able 皆諷其文而領
53 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆諷其文而領
54 20 ér me 皆諷其文而領
55 20 ér to arrive; up to 皆諷其文而領
56 20 ér possessive 皆諷其文而領
57 20 ér and; ca 皆諷其文而領
58 17 so as to; in order to 今以術故屈辱
59 17 to use; to regard as 今以術故屈辱
60 17 to use; to grasp 今以術故屈辱
61 17 according to 今以術故屈辱
62 17 because of 今以術故屈辱
63 17 on a certain date 今以術故屈辱
64 17 and; as well as 今以術故屈辱
65 17 to rely on 今以術故屈辱
66 17 to regard 今以術故屈辱
67 17 to be able to 今以術故屈辱
68 17 to order; to command 今以術故屈辱
69 17 further; moreover 今以術故屈辱
70 17 used after a verb 今以術故屈辱
71 17 very 今以術故屈辱
72 17 already 今以術故屈辱
73 17 increasingly 今以術故屈辱
74 17 a reason; a cause 今以術故屈辱
75 17 Israel 今以術故屈辱
76 17 Yi 今以術故屈辱
77 17 use; yogena 今以術故屈辱
78 17 this; these
79 17 in this way
80 17 otherwise; but; however; so
81 17 at this time; now; here
82 17 this; here; etad
83 15 zhū all; many; various 聞諸梵志誦四圍陀
84 15 zhū Zhu 聞諸梵志誦四圍陀
85 15 zhū all; members of the class 聞諸梵志誦四圍陀
86 15 zhū interrogative particle 聞諸梵志誦四圍陀
87 15 zhū him; her; them; it 聞諸梵志誦四圍陀
88 15 zhū of; in 聞諸梵志誦四圍陀
89 15 zhū all; many; sarva 聞諸梵志誦四圍陀
90 15 I; me; my 就我
91 15 self 就我
92 15 we; our 就我
93 15 [my] dear 就我
94 15 Wo 就我
95 15 self; atman; attan 就我
96 15 ga 就我
97 15 I; aham 就我
98 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 龍樹磨此藥時聞其氣
99 15 yán to speak; to say; said 有舊老者言
100 15 yán language; talk; words; utterance; speech 有舊老者言
101 15 yán Kangxi radical 149 有舊老者言
102 15 yán a particle with no meaning 有舊老者言
103 15 yán phrase; sentence 有舊老者言
104 15 yán a word; a syllable 有舊老者言
105 15 yán a theory; a doctrine 有舊老者言
106 15 yán to regard as 有舊老者言
107 15 yán to act as 有舊老者言
108 15 yán word; vacana 有舊老者言
109 15 yán speak; vad 有舊老者言
110 14 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時
111 14 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時
112 14 rén a kind of person 契友三人亦是一時
113 14 rén everybody 契友三人亦是一時
114 14 rén adult 契友三人亦是一時
115 14 rén somebody; others 契友三人亦是一時
116 14 rén an upright person 契友三人亦是一時
117 14 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時
118 14 yǒu is; are; to exist 偈有三十二字
119 14 yǒu to have; to possess 偈有三十二字
120 14 yǒu indicates an estimate 偈有三十二字
121 14 yǒu indicates a large quantity 偈有三十二字
122 14 yǒu indicates an affirmative response 偈有三十二字
123 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 偈有三十二字
124 14 yǒu used to compare two things 偈有三十二字
125 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 偈有三十二字
126 14 yǒu used before the names of dynasties 偈有三十二字
127 14 yǒu a certain thing; what exists 偈有三十二字
128 14 yǒu multiple of ten and ... 偈有三十二字
129 14 yǒu abundant 偈有三十二字
130 14 yǒu purposeful 偈有三十二字
131 14 yǒu You 偈有三十二字
132 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 偈有三十二字
133 14 yǒu becoming; bhava 偈有三十二字
134 11 promptly; right away; immediately 即皆識之
135 11 to be near by; to be close to 即皆識之
136 11 at that time 即皆識之
137 11 to be exactly the same as; to be thus 即皆識之
138 11 supposed; so-called 即皆識之
139 11 if; but 即皆識之
140 11 to arrive at; to ascend 即皆識之
141 11 then; following 即皆識之
142 11 so; just so; eva 即皆識之
143 11 desire 復欲何以自娛
144 11 to desire; to wish 復欲何以自娛
145 11 almost; nearly; about to occur 復欲何以自娛
146 11 to desire; to intend 復欲何以自娛
147 11 lust 復欲何以自娛
148 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛
149 11 you; thou 汝在靜處以水磨之
150 11 Ru River 汝在靜處以水磨之
151 11 Ru 汝在靜處以水磨之
152 11 you; tvam; bhavat 汝在靜處以水磨之
153 10 not; no 側七尺刀所不至
154 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 側七尺刀所不至
155 10 as a correlative 側七尺刀所不至
156 10 no (answering a question) 側七尺刀所不至
157 10 forms a negative adjective from a noun 側七尺刀所不至
158 10 at the end of a sentence to form a question 側七尺刀所不至
159 10 to form a yes or no question 側七尺刀所不至
160 10 infix potential marker 側七尺刀所不至
161 10 no; na 側七尺刀所不至
162 10 shì is; are; am; to be 契友三人亦是一時
163 10 shì is exactly 契友三人亦是一時
164 10 shì is suitable; is in contrast 契友三人亦是一時
165 10 shì this; that; those 契友三人亦是一時
166 10 shì really; certainly 契友三人亦是一時
167 10 shì correct; yes; affirmative 契友三人亦是一時
168 10 shì true 契友三人亦是一時
169 10 shì is; has; exists 契友三人亦是一時
170 10 shì used between repetitions of a word 契友三人亦是一時
171 10 shì a matter; an affair 契友三人亦是一時
172 10 shì Shi 契友三人亦是一時
173 10 shì is; bhū 契友三人亦是一時
174 10 shì this; idam 契友三人亦是一時
175 10 and 各與青藥
176 10 to give 各與青藥
177 10 together with 各與青藥
178 10 interrogative particle 各與青藥
179 10 to accompany 各與青藥
180 10 to particate in 各與青藥
181 10 of the same kind 各與青藥
182 10 to help 各與青藥
183 10 for 各與青藥
184 10 and; ca 各與青藥
185 10 wèi for; to 此何不祥為怪乃爾
186 10 wèi because of 此何不祥為怪乃爾
187 10 wéi to act as; to serve 此何不祥為怪乃爾
188 10 wéi to change into; to become 此何不祥為怪乃爾
189 10 wéi to be; is 此何不祥為怪乃爾
190 10 wéi to do 此何不祥為怪乃爾
191 10 wèi for 此何不祥為怪乃爾
192 10 wèi because of; for; to 此何不祥為怪乃爾
193 10 wèi to 此何不祥為怪乃爾
194 10 wéi in a passive construction 此何不祥為怪乃爾
195 10 wéi forming a rehetorical question 此何不祥為怪乃爾
196 10 wéi forming an adverb 此何不祥為怪乃爾
197 10 wéi to add emphasis 此何不祥為怪乃爾
198 10 wèi to support; to help 此何不祥為怪乃爾
199 10 wéi to govern 此何不祥為怪乃爾
200 10 wèi to be; bhū 此何不祥為怪乃爾
201 9 one 一丸告之曰
202 9 Kangxi radical 1 一丸告之曰
203 9 as soon as; all at once 一丸告之曰
204 9 pure; concentrated 一丸告之曰
205 9 whole; all 一丸告之曰
206 9 first 一丸告之曰
207 9 the same 一丸告之曰
208 9 each 一丸告之曰
209 9 certain 一丸告之曰
210 9 throughout 一丸告之曰
211 9 used in between a reduplicated verb 一丸告之曰
212 9 sole; single 一丸告之曰
213 9 a very small amount 一丸告之曰
214 9 Yi 一丸告之曰
215 9 other 一丸告之曰
216 9 to unify 一丸告之曰
217 9 accidentally; coincidentally 一丸告之曰
218 9 abruptly; suddenly 一丸告之曰
219 9 or 一丸告之曰
220 9 one; eka 一丸告之曰
221 8 shì matter; thing; item 事不再告
222 8 shì to serve 事不再告
223 8 shì a government post 事不再告
224 8 shì duty; post; work 事不再告
225 8 shì occupation 事不再告
226 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不再告
227 8 shì an accident 事不再告
228 8 shì to attend 事不再告
229 8 shì an allusion 事不再告
230 8 shì a condition; a state; a situation 事不再告
231 8 shì to engage in 事不再告
232 8 shì to enslave 事不再告
233 8 shì to pursue 事不再告
234 8 shì to administer 事不再告
235 8 shì to appoint 事不再告
236 8 shì a piece 事不再告
237 8 shì thing; phenomena 事不再告
238 8 shì actions; karma 事不再告
239 8 shù method; tactics 唯有隱身之術斯樂可辦
240 8 shù skill 唯有隱身之術斯樂可辦
241 8 shù art 唯有隱身之術斯樂可辦
242 8 shù specialized; technical 唯有隱身之術斯樂可辦
243 8 shù a stree; a road 唯有隱身之術斯樂可辦
244 8 shù divination 唯有隱身之術斯樂可辦
245 8 suì administrative division 唯有隱身之術斯樂可辦
246 8 shù to narrate; to recount 唯有隱身之術斯樂可辦
247 8 shù shu 唯有隱身之術斯樂可辦
248 8 shù art; knowledge; vidyā 唯有隱身之術斯樂可辦
249 8 jiē all; each and every; in all cases 皆諷其文而領
250 8 jiē same; equally 皆諷其文而領
251 8 jiē all; sarva 皆諷其文而領
252 7 what; where; which 非王公何
253 7 to carry on the shoulder 非王公何
254 7 who 非王公何
255 7 what 非王公何
256 7 why 非王公何
257 7 how 非王公何
258 7 how much 非王公何
259 7 He 非王公何
260 7 what; kim 非王公何
261 7 a verse 典各四萬偈
262 7 jié martial 典各四萬偈
263 7 jié brave 典各四萬偈
264 7 jié swift; hasty 典各四萬偈
265 7 jié forceful 典各四萬偈
266 7 gatha; hymn; verse 典各四萬偈
267 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 龍樹菩薩者
268 7 zhě that 龍樹菩薩者
269 7 zhě nominalizing function word 龍樹菩薩者
270 7 zhě used to mark a definition 龍樹菩薩者
271 7 zhě used to mark a pause 龍樹菩薩者
272 7 zhě topic marker; that; it 龍樹菩薩者
273 7 zhuó according to 龍樹菩薩者
274 7 zhě ca 龍樹菩薩者
275 7 also; too 出南天竺梵志種也
276 7 a final modal particle indicating certainy or decision 出南天竺梵志種也
277 7 either 出南天竺梵志種也
278 7 even 出南天竺梵志種也
279 7 used to soften the tone 出南天竺梵志種也
280 7 used for emphasis 出南天竺梵志種也
281 7 used to mark contrast 出南天竺梵志種也
282 7 used to mark compromise 出南天竺梵志種也
283 7 ya 出南天竺梵志種也
284 7 jīng to go through; to experience 更求異經都無
285 7 jīng a sutra; a scripture 更求異經都無
286 7 jīng warp 更求異經都無
287 7 jīng longitude 更求異經都無
288 7 jīng often; regularly; frequently 更求異經都無
289 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求異經都無
290 7 jīng a woman's period 更求異經都無
291 7 jīng to bear; to endure 更求異經都無
292 7 jīng to hang; to die by hanging 更求異經都無
293 7 jīng classics 更求異經都無
294 7 jīng to be frugal; to save 更求異經都無
295 7 jīng a classic; a scripture; canon 更求異經都無
296 7 jīng a standard; a norm 更求異經都無
297 7 jīng a section of a Confucian work 更求異經都無
298 7 jīng to measure 更求異經都無
299 7 jīng human pulse 更求異經都無
300 7 jīng menstruation; a woman's period 更求異經都無
301 7 jīng sutra; discourse 更求異經都無
302 7 yuē to speak; to say 相與議曰
303 7 yuē Kangxi radical 73 相與議曰
304 7 yuē to be called 相與議曰
305 7 yuē particle without meaning 相與議曰
306 7 yuē said; ukta 相與議曰
307 7 lóng dragon 大龍菩
308 7 lóng Kangxi radical 212 大龍菩
309 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩
310 7 lóng weakened; frail 大龍菩
311 7 lóng a tall horse 大龍菩
312 7 lóng Long 大龍菩
313 7 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩
314 7 shī teacher 術師念曰
315 7 shī multitude 術師念曰
316 7 shī a host; a leader 術師念曰
317 7 shī an expert 術師念曰
318 7 shī an example; a model 術師念曰
319 7 shī master 術師念曰
320 7 shī a capital city; a well protected place 術師念曰
321 7 shī Shi 術師念曰
322 7 shī to imitate 術師念曰
323 7 shī troops 術師念曰
324 7 shī shi 術師念曰
325 7 shī an army division 術師念曰
326 7 shī the 7th hexagram 術師念曰
327 7 shī a lion 術師念曰
328 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念曰
329 7 de potential marker 由得之
330 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
331 7 děi must; ought to 由得之
332 7 děi to want to; to need to 由得之
333 7 děi must; ought to 由得之
334 7 de 由得之
335 7 de infix potential marker 由得之
336 7 to result in 由得之
337 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
338 7 to be satisfied 由得之
339 7 to be finished 由得之
340 7 de result of degree 由得之
341 7 de marks completion of an action 由得之
342 7 děi satisfying 由得之
343 7 to contract 由得之
344 7 marks permission or possibility 由得之
345 7 expressing frustration 由得之
346 7 to hear 由得之
347 7 to have; there is 由得之
348 7 marks time passed 由得之
349 7 obtain; attain; prāpta 由得之
350 6 method; way 俱至術家求隱身法
351 6 France 俱至術家求隱身法
352 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
353 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
354 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
355 6 an institution 俱至術家求隱身法
356 6 to emulate 俱至術家求隱身法
357 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
358 6 punishment 俱至術家求隱身法
359 6 Fa 俱至術家求隱身法
360 6 a precedent 俱至術家求隱身法
361 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
362 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
363 6 Dharma 俱至術家求隱身法
364 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
365 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
366 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
367 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
368 6 qiú to request 俱至術家求隱身法
369 6 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
370 6 qiú to implore 俱至術家求隱身法
371 6 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
372 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
373 6 qiú to attract 俱至術家求隱身法
374 6 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
375 6 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
376 6 qiú to demand 俱至術家求隱身法
377 6 qiú to end 俱至術家求隱身法
378 6 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
379 6 shòu to suffer; to be subjected to 脫當詣沙門受出家法
380 6 shòu to transfer; to confer 脫當詣沙門受出家法
381 6 shòu to receive; to accept 脫當詣沙門受出家法
382 6 shòu to tolerate 脫當詣沙門受出家法
383 6 shòu suitably 脫當詣沙門受出家法
384 6 shòu feelings; sensations 脫當詣沙門受出家法
385 6 zhōng middle 可以細土置諸門中
386 6 zhōng medium; medium sized 可以細土置諸門中
387 6 zhōng China 可以細土置諸門中
388 6 zhòng to hit the mark 可以細土置諸門中
389 6 zhōng in; amongst 可以細土置諸門中
390 6 zhōng midday 可以細土置諸門中
391 6 zhōng inside 可以細土置諸門中
392 6 zhōng during 可以細土置諸門中
393 6 zhōng Zhong 可以細土置諸門中
394 6 zhōng intermediary 可以細土置諸門中
395 6 zhōng half 可以細土置諸門中
396 6 zhōng just right; suitably 可以細土置諸門中
397 6 zhōng while 可以細土置諸門中
398 6 zhòng to reach; to attain 可以細土置諸門中
399 6 zhòng to suffer; to infect 可以細土置諸門中
400 6 zhòng to obtain 可以細土置諸門中
401 6 zhòng to pass an exam 可以細土置諸門中
402 6 zhōng middle 可以細土置諸門中
403 6 dāng to be; to act as; to serve as 而不知藥盡必來永當師我
404 6 dāng at or in the very same; be apposite 而不知藥盡必來永當師我
405 6 dāng dang (sound of a bell) 而不知藥盡必來永當師我
406 6 dāng to face 而不知藥盡必來永當師我
407 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 而不知藥盡必來永當師我
408 6 dāng to manage; to host 而不知藥盡必來永當師我
409 6 dāng should 而不知藥盡必來永當師我
410 6 dāng to treat; to regard as 而不知藥盡必來永當師我
411 6 dǎng to think 而不知藥盡必來永當師我
412 6 dàng suitable; correspond to 而不知藥盡必來永當師我
413 6 dǎng to be equal 而不知藥盡必來永當師我
414 6 dàng that 而不知藥盡必來永當師我
415 6 dāng an end; top 而不知藥盡必來永當師我
416 6 dàng clang; jingle 而不知藥盡必來永當師我
417 6 dāng to judge 而不知藥盡必來永當師我
418 6 dǎng to bear on one's shoulder 而不知藥盡必來永當師我
419 6 dàng the same 而不知藥盡必來永當師我
420 6 dàng to pawn 而不知藥盡必來永當師我
421 6 dàng to fail [an exam] 而不知藥盡必來永當師我
422 6 dàng a trap 而不知藥盡必來永當師我
423 6 dàng a pawned item 而不知藥盡必來永當師我
424 6 dāng will be; bhaviṣyati 而不知藥盡必來永當師我
425 6 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥
426 6 yào a chemical 且與其藥
427 6 yào to cure 且與其藥
428 6 yào to poison 且與其藥
429 6 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥
430 6 to enter 常入王宮
431 6 Kangxi radical 11 常入王宮
432 6 radical 常入王宮
433 6 income 常入王宮
434 6 to conform with 常入王宮
435 6 to descend 常入王宮
436 6 the entering tone 常入王宮
437 6 to pay 常入王宮
438 6 to join 常入王宮
439 6 entering; praveśa 常入王宮
440 6 entered; attained; āpanna 常入王宮
441 6 wèn to ask 龍知其心而問之
442 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之
443 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之
444 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之
445 6 wèn to request something 龍知其心而問之
446 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之
447 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之
448 6 wèn news 龍知其心而問之
449 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之
450 6 wén to inform 龍知其心而問之
451 6 wèn to research 龍知其心而問之
452 6 wèn Wen 龍知其心而問之
453 6 wèn to 龍知其心而問之
454 6 wèn a question 龍知其心而問之
455 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之
456 6 no 分數多少錙銖無失
457 6 Kangxi radical 71 分數多少錙銖無失
458 6 to not have; without 分數多少錙銖無失
459 6 has not yet 分數多少錙銖無失
460 6 mo 分數多少錙銖無失
461 6 do not 分數多少錙銖無失
462 6 not; -less; un- 分數多少錙銖無失
463 6 regardless of 分數多少錙銖無失
464 6 to not have 分數多少錙銖無失
465 6 um 分數多少錙銖無失
466 6 Wu 分數多少錙銖無失
467 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 分數多少錙銖無失
468 6 not; non- 分數多少錙銖無失
469 6 mo 分數多少錙銖無失
470 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令有司
471 6 lìng to issue a command 令有司
472 6 lìng rules of behavior; customs 令有司
473 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令有司
474 6 lìng a season 令有司
475 6 lìng respected; good reputation 令有司
476 6 lìng good 令有司
477 6 lìng pretentious 令有司
478 6 lìng a transcending state of existence 令有司
479 6 lìng a commander 令有司
480 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令有司
481 6 lìng lyrics 令有司
482 6 lìng Ling 令有司
483 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令有司
484 6 in; at 莫逆於心
485 6 in; at 莫逆於心
486 6 in; at; to; from 莫逆於心
487 6 to go; to 莫逆於心
488 6 to rely on; to depend on 莫逆於心
489 6 to go to; to arrive at 莫逆於心
490 6 from 莫逆於心
491 6 give 莫逆於心
492 6 oppposing 莫逆於心
493 6 and 莫逆於心
494 6 compared to 莫逆於心
495 6 by 莫逆於心
496 6 and; as well as 莫逆於心
497 6 for 莫逆於心
498 6 Yu 莫逆於心
499 6 a crow 莫逆於心
500 6 whew; wow 莫逆於心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wáng king; best of a kind; rāja
ér and; ca
use; yogena
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
龙树 龍樹 lóng shù Nagarjuna
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
广明 廣明 103 Guangming
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南天竺 78 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
长清 長清 122 Changqing
智人 122 Homo sapiens
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周陀 122 Kṣudrapanthaka
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
二种 二種 195 two kinds
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六牙白象 108 white elephant with six tusks
罗门 羅門 108 Brahman
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
通利 116 sharp intelligence
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
一佛 121 one Buddha
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
义宗 義宗 121 doctrine
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
诸力 諸力 122 powers; bala
自言 122 to admit by oneself