Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 173 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之二 | 
| 2 | 173 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之二 | 
| 3 | 173 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之二 | 
| 4 | 173 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之二 | 
| 5 | 173 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之二 | 
| 6 | 173 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之二 | 
| 7 | 68 | 也 | yě | ya | 潞州銅鞮人也 | 
| 8 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未甞聚徒開法也 | 
| 9 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未甞聚徒開法也 | 
| 10 | 64 | 而 | néng | can; able | 而未甞聚徒開法也 | 
| 11 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未甞聚徒開法也 | 
| 12 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未甞聚徒開法也 | 
| 13 | 56 | 其 | qí | Qi | 召其徒戒其終期 | 
| 14 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 且曰 | 
| 15 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 且曰 | 
| 16 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 且曰 | 
| 17 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 且曰 | 
| 18 | 45 | 於 | yú | to go; to | 何悖禮於丘 | 
| 19 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何悖禮於丘 | 
| 20 | 45 | 於 | yú | Yu | 何悖禮於丘 | 
| 21 | 45 | 於 | wū | a crow | 何悖禮於丘 | 
| 22 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十四人附見四人 | 
| 23 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十四人附見四人 | 
| 24 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十四人附見四人 | 
| 25 | 40 | 人 | rén | everybody | 正傳十四人附見四人 | 
| 26 | 40 | 人 | rén | adult | 正傳十四人附見四人 | 
| 27 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十四人附見四人 | 
| 28 | 40 | 人 | rén | an upright person | 正傳十四人附見四人 | 
| 29 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十四人附見四人 | 
| 30 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二十年卒 | 
| 31 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以二十年卒 | 
| 32 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以二十年卒 | 
| 33 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以二十年卒 | 
| 34 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二十年卒 | 
| 35 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二十年卒 | 
| 36 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二十年卒 | 
| 37 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以二十年卒 | 
| 38 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以二十年卒 | 
| 39 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二十年卒 | 
| 40 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 不避密 | 
| 41 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 福乃升堂為門人演說 | 
| 42 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 福乃升堂為門人演說 | 
| 43 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 福乃升堂為門人演說 | 
| 44 | 36 | 為 | wéi | to do | 福乃升堂為門人演說 | 
| 45 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 福乃升堂為門人演說 | 
| 46 | 36 | 為 | wéi | to govern | 福乃升堂為門人演說 | 
| 47 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 福乃升堂為門人演說 | 
| 48 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 49 | 35 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 50 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 51 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 52 | 35 | 年 | nián | year | 開元十一年從駕 | 
| 53 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 開元十一年從駕 | 
| 54 | 35 | 年 | nián | age | 開元十一年從駕 | 
| 55 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開元十一年從駕 | 
| 56 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 開元十一年從駕 | 
| 57 | 35 | 年 | nián | a date | 開元十一年從駕 | 
| 58 | 35 | 年 | nián | time; years | 開元十一年從駕 | 
| 59 | 35 | 年 | nián | harvest | 開元十一年從駕 | 
| 60 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 開元十一年從駕 | 
| 61 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 開元十一年從駕 | 
| 62 | 35 | 道 | dào | way; road; path | 道望高峙傾動物心 | 
| 63 | 35 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道望高峙傾動物心 | 
| 64 | 35 | 道 | dào | Tao; the Way | 道望高峙傾動物心 | 
| 65 | 35 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道望高峙傾動物心 | 
| 66 | 35 | 道 | dào | to think | 道望高峙傾動物心 | 
| 67 | 35 | 道 | dào | circuit; a province | 道望高峙傾動物心 | 
| 68 | 35 | 道 | dào | a course; a channel | 道望高峙傾動物心 | 
| 69 | 35 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道望高峙傾動物心 | 
| 70 | 35 | 道 | dào | a doctrine | 道望高峙傾動物心 | 
| 71 | 35 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道望高峙傾動物心 | 
| 72 | 35 | 道 | dào | a skill | 道望高峙傾動物心 | 
| 73 | 35 | 道 | dào | a sect | 道望高峙傾動物心 | 
| 74 | 35 | 道 | dào | a line | 道望高峙傾動物心 | 
| 75 | 35 | 道 | dào | Way | 道望高峙傾動物心 | 
| 76 | 35 | 道 | dào | way; path; marga | 道望高峙傾動物心 | 
| 77 | 34 | 者 | zhě | ca | 送葬者數萬人 | 
| 78 | 33 | 師 | shī | teacher | 師葬于伊闕之北 | 
| 79 | 33 | 師 | shī | multitude | 師葬于伊闕之北 | 
| 80 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 師葬于伊闕之北 | 
| 81 | 33 | 師 | shī | an expert | 師葬于伊闕之北 | 
| 82 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 師葬于伊闕之北 | 
| 83 | 33 | 師 | shī | master | 師葬于伊闕之北 | 
| 84 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師葬于伊闕之北 | 
| 85 | 33 | 師 | shī | Shi | 師葬于伊闕之北 | 
| 86 | 33 | 師 | shī | to imitate | 師葬于伊闕之北 | 
| 87 | 33 | 師 | shī | troops | 師葬于伊闕之北 | 
| 88 | 33 | 師 | shī | shi | 師葬于伊闕之北 | 
| 89 | 33 | 師 | shī | an army division | 師葬于伊闕之北 | 
| 90 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師葬于伊闕之北 | 
| 91 | 33 | 師 | shī | a lion | 師葬于伊闕之北 | 
| 92 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師葬于伊闕之北 | 
| 93 | 30 | 于 | yú | to go; to | 師葬于伊闕之北 | 
| 94 | 30 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 師葬于伊闕之北 | 
| 95 | 30 | 于 | yú | Yu | 師葬于伊闕之北 | 
| 96 | 30 | 于 | wū | a crow | 師葬于伊闕之北 | 
| 97 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 | 
| 98 | 25 | 塔 | tǎ | a tower | 塔曰歸真 | 
| 99 | 25 | 塔 | tǎ | a tart | 塔曰歸真 | 
| 100 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 | 
| 101 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 福乃升堂為門人演說 | 
| 102 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 于時山鳥哀鳴 | 
| 103 | 22 | 山 | shān | Shan | 于時山鳥哀鳴 | 
| 104 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 于時山鳥哀鳴 | 
| 105 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 于時山鳥哀鳴 | 
| 106 | 22 | 山 | shān | a gable | 于時山鳥哀鳴 | 
| 107 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 于時山鳥哀鳴 | 
| 108 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 | 
| 109 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中書侍 | 
| 110 | 22 | 中 | zhōng | China | 中書侍 | 
| 111 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中書侍 | 
| 112 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中書侍 | 
| 113 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中書侍 | 
| 114 | 22 | 中 | zhōng | during | 中書侍 | 
| 115 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中書侍 | 
| 116 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中書侍 | 
| 117 | 22 | 中 | zhōng | half | 中書侍 | 
| 118 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中書侍 | 
| 119 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中書侍 | 
| 120 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中書侍 | 
| 121 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中書侍 | 
| 122 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 | 
| 123 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 望無厭 | 
| 124 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 望無厭 | 
| 125 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 | 
| 126 | 22 | 無 | wú | to not have | 望無厭 | 
| 127 | 22 | 無 | wú | Wu | 望無厭 | 
| 128 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 | 
| 129 | 22 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 130 | 22 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 131 | 22 | 傳 | chuán | to teach | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 132 | 22 | 傳 | chuán | to summon | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 133 | 22 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 134 | 22 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 135 | 22 | 傳 | chuán | to express | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 136 | 22 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 137 | 22 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 138 | 22 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 139 | 22 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 140 | 21 | 一 | yī | one | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 141 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 142 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 143 | 21 | 一 | yī | first | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 144 | 21 | 一 | yī | the same | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 145 | 21 | 一 | yī | sole; single | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 146 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 147 | 21 | 一 | yī | Yi | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 148 | 21 | 一 | yī | other | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 149 | 21 | 一 | yī | to unify | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 150 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 151 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 152 | 21 | 一 | yī | one; eka | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 153 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至東都論道 | 
| 154 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至東都論道 | 
| 155 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至東都論道 | 
| 156 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大 | 
| 157 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 | 
| 158 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大 | 
| 159 | 20 | 大 | dà | size | 大 | 
| 160 | 20 | 大 | dà | old | 大 | 
| 161 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 | 
| 162 | 20 | 大 | dà | adult | 大 | 
| 163 | 20 | 大 | dài | an important person | 大 | 
| 164 | 20 | 大 | dà | senior | 大 | 
| 165 | 20 | 大 | dà | an element | 大 | 
| 166 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 大 | 
| 167 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 而未甞聚徒開法也 | 
| 168 | 19 | 法 | fǎ | France | 而未甞聚徒開法也 | 
| 169 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 而未甞聚徒開法也 | 
| 170 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 而未甞聚徒開法也 | 
| 171 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 而未甞聚徒開法也 | 
| 172 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 而未甞聚徒開法也 | 
| 173 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 而未甞聚徒開法也 | 
| 174 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 而未甞聚徒開法也 | 
| 175 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 而未甞聚徒開法也 | 
| 176 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 而未甞聚徒開法也 | 
| 177 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 而未甞聚徒開法也 | 
| 178 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 而未甞聚徒開法也 | 
| 179 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 而未甞聚徒開法也 | 
| 180 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 而未甞聚徒開法也 | 
| 181 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 而未甞聚徒開法也 | 
| 182 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 而未甞聚徒開法也 | 
| 183 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 而未甞聚徒開法也 | 
| 184 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 而未甞聚徒開法也 | 
| 185 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 | 
| 186 | 18 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之二 | 
| 187 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之二 | 
| 188 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之二 | 
| 189 | 18 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之二 | 
| 190 | 18 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之二 | 
| 191 | 18 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之二 | 
| 192 | 18 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之二 | 
| 193 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 | 
| 194 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王公大人競來禮謁 | 
| 195 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王公大人競來禮謁 | 
| 196 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王公大人競來禮謁 | 
| 197 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時王公大人競來禮謁 | 
| 198 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王公大人競來禮謁 | 
| 199 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王公大人競來禮謁 | 
| 200 | 18 | 時 | shí | tense | 時王公大人競來禮謁 | 
| 201 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時王公大人競來禮謁 | 
| 202 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王公大人競來禮謁 | 
| 203 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王公大人競來禮謁 | 
| 204 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時王公大人競來禮謁 | 
| 205 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時王公大人競來禮謁 | 
| 206 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時王公大人競來禮謁 | 
| 207 | 18 | 時 | shí | hour | 時王公大人競來禮謁 | 
| 208 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王公大人競來禮謁 | 
| 209 | 18 | 時 | shí | Shi | 時王公大人競來禮謁 | 
| 210 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王公大人競來禮謁 | 
| 211 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時王公大人競來禮謁 | 
| 212 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王公大人競來禮謁 | 
| 213 | 18 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 214 | 18 | 唐 | táng | Tang | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 215 | 18 | 唐 | táng | exagerated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 216 | 18 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 217 | 18 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 218 | 18 | 唐 | táng | China | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 219 | 18 | 唐 | táng | rude | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 220 | 18 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 221 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若弟子焉 | 
| 222 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 若弟子焉 | 
| 223 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若弟子焉 | 
| 224 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 若弟子焉 | 
| 225 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 若弟子焉 | 
| 226 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若弟子焉 | 
| 227 | 17 | 聞 | wén | to hear | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 228 | 17 | 聞 | wén | Wen | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 229 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 230 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 231 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 232 | 17 | 聞 | wén | information | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 233 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 234 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 235 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 236 | 17 | 聞 | wén | to question | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 237 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 238 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 239 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 晚歲請 | 
| 240 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 晚歲請 | 
| 241 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 晚歲請 | 
| 242 | 17 | 請 | qǐng | please | 晚歲請 | 
| 243 | 17 | 請 | qǐng | to request | 晚歲請 | 
| 244 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 晚歲請 | 
| 245 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 晚歲請 | 
| 246 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 晚歲請 | 
| 247 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 晚歲請 | 
| 248 | 17 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 晚歲請 | 
| 249 | 17 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 往韶陽見大鑒禪師 | 
| 250 | 17 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 往韶陽見大鑒禪師 | 
| 251 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 吾沒日 | 
| 252 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 吾沒日 | 
| 253 | 17 | 日 | rì | a day | 吾沒日 | 
| 254 | 17 | 日 | rì | Japan | 吾沒日 | 
| 255 | 17 | 日 | rì | sun | 吾沒日 | 
| 256 | 17 | 日 | rì | daytime | 吾沒日 | 
| 257 | 17 | 日 | rì | sunlight | 吾沒日 | 
| 258 | 17 | 日 | rì | everyday | 吾沒日 | 
| 259 | 17 | 日 | rì | season | 吾沒日 | 
| 260 | 17 | 日 | rì | available time | 吾沒日 | 
| 261 | 17 | 日 | rì | in the past | 吾沒日 | 
| 262 | 17 | 日 | mì | mi | 吾沒日 | 
| 263 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 吾沒日 | 
| 264 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 吾沒日 | 
| 265 | 17 | 素 | sù | plain; white | 素業 | 
| 266 | 17 | 素 | sù | vegetarian food | 素業 | 
| 267 | 17 | 素 | sù | element | 素業 | 
| 268 | 17 | 素 | sù | a letter written on white silk | 素業 | 
| 269 | 17 | 素 | sù | original; former; native | 素業 | 
| 270 | 17 | 素 | sù | plain silk; white silk | 素業 | 
| 271 | 17 | 素 | sù | simple | 素業 | 
| 272 | 17 | 素 | sù | the actual situation | 素業 | 
| 273 | 17 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 素業 | 
| 274 | 17 | 素 | sù | worthy but with no official position | 素業 | 
| 275 | 17 | 素 | sù | fundamental | 素業 | 
| 276 | 17 | 素 | sù | a cloud carriage | 素業 | 
| 277 | 17 | 素 | sù | jasmine | 素業 | 
| 278 | 17 | 素 | sù | white; śveta | 素業 | 
| 279 | 16 | 後 | hòu | after; later | 後隷京師慈 | 
| 280 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 後隷京師慈 | 
| 281 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 後隷京師慈 | 
| 282 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隷京師慈 | 
| 283 | 16 | 後 | hòu | late; later | 後隷京師慈 | 
| 284 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隷京師慈 | 
| 285 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隷京師慈 | 
| 286 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 後隷京師慈 | 
| 287 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隷京師慈 | 
| 288 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後隷京師慈 | 
| 289 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 後隷京師慈 | 
| 290 | 16 | 後 | hòu | following | 後隷京師慈 | 
| 291 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 後隷京師慈 | 
| 292 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隷京師慈 | 
| 293 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 後隷京師慈 | 
| 294 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後隷京師慈 | 
| 295 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後隷京師慈 | 
| 296 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後隷京師慈 | 
| 297 | 16 | 後 | hòu | later; paścima | 後隷京師慈 | 
| 298 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 299 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 300 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 301 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 302 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 303 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 304 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 尉房琯禮部侍郎韋陟常所信重 | 
| 305 | 16 | 及 | jí | to reach | 刺史及官吏士女 | 
| 306 | 16 | 及 | jí | to attain | 刺史及官吏士女 | 
| 307 | 16 | 及 | jí | to understand | 刺史及官吏士女 | 
| 308 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 刺史及官吏士女 | 
| 309 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 刺史及官吏士女 | 
| 310 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 刺史及官吏士女 | 
| 311 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 刺史及官吏士女 | 
| 312 | 16 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 姓姜氏 | 
| 313 | 16 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 姓姜氏 | 
| 314 | 16 | 氏 | shì | family name; clan name | 姓姜氏 | 
| 315 | 16 | 氏 | shì | maiden name; nee | 姓姜氏 | 
| 316 | 16 | 氏 | shì | shi | 姓姜氏 | 
| 317 | 16 | 氏 | shì | shi | 姓姜氏 | 
| 318 | 16 | 氏 | shì | Shi | 姓姜氏 | 
| 319 | 16 | 氏 | shì | shi | 姓姜氏 | 
| 320 | 16 | 氏 | shì | lineage | 姓姜氏 | 
| 321 | 16 | 氏 | zhī | zhi | 姓姜氏 | 
| 322 | 16 | 氏 | shì | clan | 姓姜氏 | 
| 323 | 16 | 氏 | shì | Viśākhā | 姓姜氏 | 
| 324 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時多譏誚 | 
| 325 | 16 | 多 | duó | many; much | 時多譏誚 | 
| 326 | 16 | 多 | duō | more | 時多譏誚 | 
| 327 | 16 | 多 | duō | excessive | 時多譏誚 | 
| 328 | 16 | 多 | duō | abundant | 時多譏誚 | 
| 329 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 時多譏誚 | 
| 330 | 16 | 多 | duō | Duo | 時多譏誚 | 
| 331 | 16 | 多 | duō | ta | 時多譏誚 | 
| 332 | 16 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋行思 | 
| 333 | 16 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋行思 | 
| 334 | 16 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋行思 | 
| 335 | 16 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋行思 | 
| 336 | 16 | 釋 | shì | to put down | 釋行思 | 
| 337 | 16 | 釋 | shì | to resolve | 釋行思 | 
| 338 | 16 | 釋 | shì | to melt | 釋行思 | 
| 339 | 16 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋行思 | 
| 340 | 16 | 釋 | shì | Buddhism | 釋行思 | 
| 341 | 16 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋行思 | 
| 342 | 16 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋行思 | 
| 343 | 16 | 釋 | shì | explain | 釋行思 | 
| 344 | 16 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋行思 | 
| 345 | 16 | 見 | jiàn | to see | 正傳十四人附見四人 | 
| 346 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十四人附見四人 | 
| 347 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十四人附見四人 | 
| 348 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十四人附見四人 | 
| 349 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十四人附見四人 | 
| 350 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十四人附見四人 | 
| 351 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十四人附見四人 | 
| 352 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十四人附見四人 | 
| 353 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十四人附見四人 | 
| 354 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十四人附見四人 | 
| 355 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十四人附見四人 | 
| 356 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十四人附見四人 | 
| 357 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十四人附見四人 | 
| 358 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 中則天召神秀 | 
| 359 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 中則天召神秀 | 
| 360 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 中則天召神秀 | 
| 361 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 中則天召神秀 | 
| 362 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 中則天召神秀 | 
| 363 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 中則天召神秀 | 
| 364 | 15 | 則 | zé | to do | 中則天召神秀 | 
| 365 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 中則天召神秀 | 
| 366 | 15 | 二 | èr | two | 習禪篇第三之二 | 
| 367 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 習禪篇第三之二 | 
| 368 | 15 | 二 | èr | second | 習禪篇第三之二 | 
| 369 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 習禪篇第三之二 | 
| 370 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 習禪篇第三之二 | 
| 371 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 習禪篇第三之二 | 
| 372 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 習禪篇第三之二 | 
| 373 | 15 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 與張公遊有年矣 | 
| 374 | 15 | 公 | gōng | official | 與張公遊有年矣 | 
| 375 | 15 | 公 | gōng | male | 與張公遊有年矣 | 
| 376 | 15 | 公 | gōng | duke; lord | 與張公遊有年矣 | 
| 377 | 15 | 公 | gōng | fair; equitable | 與張公遊有年矣 | 
| 378 | 15 | 公 | gōng | Mr.; mister | 與張公遊有年矣 | 
| 379 | 15 | 公 | gōng | father-in-law | 與張公遊有年矣 | 
| 380 | 15 | 公 | gōng | form of address; your honor | 與張公遊有年矣 | 
| 381 | 15 | 公 | gōng | accepted; mutual | 與張公遊有年矣 | 
| 382 | 15 | 公 | gōng | metric | 與張公遊有年矣 | 
| 383 | 15 | 公 | gōng | to release to the public | 與張公遊有年矣 | 
| 384 | 15 | 公 | gōng | the common good | 與張公遊有年矣 | 
| 385 | 15 | 公 | gōng | to divide equally | 與張公遊有年矣 | 
| 386 | 15 | 公 | gōng | Gong | 與張公遊有年矣 | 
| 387 | 14 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 言訖張遂潛去 | 
| 388 | 14 | 遂 | suì | to advance | 言訖張遂潛去 | 
| 389 | 14 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 言訖張遂潛去 | 
| 390 | 14 | 遂 | suì | to follow smoothly | 言訖張遂潛去 | 
| 391 | 14 | 遂 | suì | an area the capital | 言訖張遂潛去 | 
| 392 | 14 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 言訖張遂潛去 | 
| 393 | 14 | 遂 | suì | a flint | 言訖張遂潛去 | 
| 394 | 14 | 遂 | suì | to satisfy | 言訖張遂潛去 | 
| 395 | 14 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 言訖張遂潛去 | 
| 396 | 14 | 遂 | suì | to grow | 言訖張遂潛去 | 
| 397 | 14 | 遂 | suì | to use up; to stop | 言訖張遂潛去 | 
| 398 | 14 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 言訖張遂潛去 | 
| 399 | 14 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 言訖張遂潛去 | 
| 400 | 14 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 拜禮紛紛瞻 | 
| 401 | 14 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 拜禮紛紛瞻 | 
| 402 | 14 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 拜禮紛紛瞻 | 
| 403 | 14 | 禮 | lǐ | a bow | 拜禮紛紛瞻 | 
| 404 | 14 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 拜禮紛紛瞻 | 
| 405 | 14 | 禮 | lǐ | Li | 拜禮紛紛瞻 | 
| 406 | 14 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 拜禮紛紛瞻 | 
| 407 | 14 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 拜禮紛紛瞻 | 
| 408 | 14 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 拜禮紛紛瞻 | 
| 409 | 14 | 禮 | lǐ | to honour | 拜禮紛紛瞻 | 
| 410 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 道望高峙傾動物心 | 
| 411 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 道望高峙傾動物心 | 
| 412 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 道望高峙傾動物心 | 
| 413 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 道望高峙傾動物心 | 
| 414 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 道望高峙傾動物心 | 
| 415 | 14 | 心 | xīn | heart | 道望高峙傾動物心 | 
| 416 | 14 | 心 | xīn | emotion | 道望高峙傾動物心 | 
| 417 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 道望高峙傾動物心 | 
| 418 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 道望高峙傾動物心 | 
| 419 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 道望高峙傾動物心 | 
| 420 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 道望高峙傾動物心 | 
| 421 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 道望高峙傾動物心 | 
| 422 | 14 | 州 | zhōu | a state; a province | 往東都經蒲虢二州 | 
| 423 | 14 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 往東都經蒲虢二州 | 
| 424 | 14 | 州 | zhōu | a prefecture | 往東都經蒲虢二州 | 
| 425 | 14 | 州 | zhōu | a country | 往東都經蒲虢二州 | 
| 426 | 14 | 州 | zhōu | an island | 往東都經蒲虢二州 | 
| 427 | 14 | 州 | zhōu | Zhou | 往東都經蒲虢二州 | 
| 428 | 14 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 往東都經蒲虢二州 | 
| 429 | 14 | 州 | zhōu | a country | 往東都經蒲虢二州 | 
| 430 | 14 | 在 | zài | in; at | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 431 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 432 | 14 | 在 | zài | to consist of | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 433 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 434 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 435 | 14 | 謂 | wèi | to call | 久之張謂房曰 | 
| 436 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 久之張謂房曰 | 
| 437 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 久之張謂房曰 | 
| 438 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 久之張謂房曰 | 
| 439 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 久之張謂房曰 | 
| 440 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 久之張謂房曰 | 
| 441 | 14 | 謂 | wèi | to think | 久之張謂房曰 | 
| 442 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 久之張謂房曰 | 
| 443 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 久之張謂房曰 | 
| 444 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 久之張謂房曰 | 
| 445 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 久之張謂房曰 | 
| 446 | 14 | 遷 | qiān | to move; to shift | 以其年十月十日遷 | 
| 447 | 14 | 遷 | qiān | to transfer | 以其年十月十日遷 | 
| 448 | 14 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 以其年十月十日遷 | 
| 449 | 14 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 以其年十月十日遷 | 
| 450 | 14 | 遷 | qiān | to change; to transform | 以其年十月十日遷 | 
| 451 | 14 | 遷 | qiān | going from one place to another; saṃkrānti | 以其年十月十日遷 | 
| 452 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 453 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 454 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 455 | 13 | 得 | dé | de | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 456 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 457 | 13 | 得 | dé | to result in | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 458 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 459 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 460 | 13 | 得 | dé | to be finished | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 461 | 13 | 得 | děi | satisfying | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 462 | 13 | 得 | dé | to contract | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 463 | 13 | 得 | dé | to hear | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 464 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 465 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 466 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 467 | 13 | 寂 | jì | tranquil | 寂乃往師 | 
| 468 | 13 | 寂 | jì | desolate; lonely | 寂乃往師 | 
| 469 | 13 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 寂乃往師 | 
| 470 | 13 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 寂乃往師 | 
| 471 | 13 | 行 | xíng | to walk | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 472 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 473 | 13 | 行 | háng | profession | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 474 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 475 | 13 | 行 | xíng | to travel | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 476 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 477 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 478 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 479 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 480 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 481 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 482 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 483 | 13 | 行 | xíng | to move | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 484 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 485 | 13 | 行 | xíng | travel | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 486 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 487 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 488 | 13 | 行 | xíng | temporary | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 489 | 13 | 行 | háng | rank; order | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 490 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 491 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 492 | 13 | 行 | xíng | to experience | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 493 | 13 | 行 | xíng | path; way | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 494 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 495 | 13 | 行 | xíng | 雖有禪行得帝王重之無 | |
| 496 | 13 | 行 | xíng | Practice | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 497 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 498 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 雖有禪行得帝王重之無 | 
| 499 | 13 | 姓 | xìng | family name; surname | 姓姜氏 | 
| 500 | 13 | 姓 | xìng | to have the surname | 姓姜氏 | 
Frequencies of all Words
Top 1236
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 173 | 之 | zhī | him; her; them; that | 習禪篇第三之二 | 
| 2 | 173 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 習禪篇第三之二 | 
| 3 | 173 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之二 | 
| 4 | 173 | 之 | zhī | this; that | 習禪篇第三之二 | 
| 5 | 173 | 之 | zhī | genetive marker | 習禪篇第三之二 | 
| 6 | 173 | 之 | zhī | it | 習禪篇第三之二 | 
| 7 | 173 | 之 | zhī | in; in regards to | 習禪篇第三之二 | 
| 8 | 173 | 之 | zhī | all | 習禪篇第三之二 | 
| 9 | 173 | 之 | zhī | and | 習禪篇第三之二 | 
| 10 | 173 | 之 | zhī | however | 習禪篇第三之二 | 
| 11 | 173 | 之 | zhī | if | 習禪篇第三之二 | 
| 12 | 173 | 之 | zhī | then | 習禪篇第三之二 | 
| 13 | 173 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之二 | 
| 14 | 173 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之二 | 
| 15 | 173 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之二 | 
| 16 | 173 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之二 | 
| 17 | 173 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之二 | 
| 18 | 68 | 也 | yě | also; too | 潞州銅鞮人也 | 
| 19 | 68 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 潞州銅鞮人也 | 
| 20 | 68 | 也 | yě | either | 潞州銅鞮人也 | 
| 21 | 68 | 也 | yě | even | 潞州銅鞮人也 | 
| 22 | 68 | 也 | yě | used to soften the tone | 潞州銅鞮人也 | 
| 23 | 68 | 也 | yě | used for emphasis | 潞州銅鞮人也 | 
| 24 | 68 | 也 | yě | used to mark contrast | 潞州銅鞮人也 | 
| 25 | 68 | 也 | yě | used to mark compromise | 潞州銅鞮人也 | 
| 26 | 68 | 也 | yě | ya | 潞州銅鞮人也 | 
| 27 | 64 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未甞聚徒開法也 | 
| 28 | 64 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未甞聚徒開法也 | 
| 29 | 64 | 而 | ér | you | 而未甞聚徒開法也 | 
| 30 | 64 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未甞聚徒開法也 | 
| 31 | 64 | 而 | ér | right away; then | 而未甞聚徒開法也 | 
| 32 | 64 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未甞聚徒開法也 | 
| 33 | 64 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未甞聚徒開法也 | 
| 34 | 64 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未甞聚徒開法也 | 
| 35 | 64 | 而 | ér | how can it be that? | 而未甞聚徒開法也 | 
| 36 | 64 | 而 | ér | so as to | 而未甞聚徒開法也 | 
| 37 | 64 | 而 | ér | only then | 而未甞聚徒開法也 | 
| 38 | 64 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未甞聚徒開法也 | 
| 39 | 64 | 而 | néng | can; able | 而未甞聚徒開法也 | 
| 40 | 64 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未甞聚徒開法也 | 
| 41 | 64 | 而 | ér | me | 而未甞聚徒開法也 | 
| 42 | 64 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未甞聚徒開法也 | 
| 43 | 64 | 而 | ér | possessive | 而未甞聚徒開法也 | 
| 44 | 64 | 而 | ér | and; ca | 而未甞聚徒開法也 | 
| 45 | 56 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 召其徒戒其終期 | 
| 46 | 56 | 其 | qí | to add emphasis | 召其徒戒其終期 | 
| 47 | 56 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 召其徒戒其終期 | 
| 48 | 56 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 召其徒戒其終期 | 
| 49 | 56 | 其 | qí | he; her; it; them | 召其徒戒其終期 | 
| 50 | 56 | 其 | qí | probably; likely | 召其徒戒其終期 | 
| 51 | 56 | 其 | qí | will | 召其徒戒其終期 | 
| 52 | 56 | 其 | qí | may | 召其徒戒其終期 | 
| 53 | 56 | 其 | qí | if | 召其徒戒其終期 | 
| 54 | 56 | 其 | qí | or | 召其徒戒其終期 | 
| 55 | 56 | 其 | qí | Qi | 召其徒戒其終期 | 
| 56 | 56 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 召其徒戒其終期 | 
| 57 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 且曰 | 
| 58 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 且曰 | 
| 59 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 且曰 | 
| 60 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 且曰 | 
| 61 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 且曰 | 
| 62 | 45 | 於 | yú | in; at | 何悖禮於丘 | 
| 63 | 45 | 於 | yú | in; at | 何悖禮於丘 | 
| 64 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 何悖禮於丘 | 
| 65 | 45 | 於 | yú | to go; to | 何悖禮於丘 | 
| 66 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何悖禮於丘 | 
| 67 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 何悖禮於丘 | 
| 68 | 45 | 於 | yú | from | 何悖禮於丘 | 
| 69 | 45 | 於 | yú | give | 何悖禮於丘 | 
| 70 | 45 | 於 | yú | oppposing | 何悖禮於丘 | 
| 71 | 45 | 於 | yú | and | 何悖禮於丘 | 
| 72 | 45 | 於 | yú | compared to | 何悖禮於丘 | 
| 73 | 45 | 於 | yú | by | 何悖禮於丘 | 
| 74 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 何悖禮於丘 | 
| 75 | 45 | 於 | yú | for | 何悖禮於丘 | 
| 76 | 45 | 於 | yú | Yu | 何悖禮於丘 | 
| 77 | 45 | 於 | wū | a crow | 何悖禮於丘 | 
| 78 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 何悖禮於丘 | 
| 79 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 何悖禮於丘 | 
| 80 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十四人附見四人 | 
| 81 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十四人附見四人 | 
| 82 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十四人附見四人 | 
| 83 | 40 | 人 | rén | everybody | 正傳十四人附見四人 | 
| 84 | 40 | 人 | rén | adult | 正傳十四人附見四人 | 
| 85 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十四人附見四人 | 
| 86 | 40 | 人 | rén | an upright person | 正傳十四人附見四人 | 
| 87 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十四人附見四人 | 
| 88 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以二十年卒 | 
| 89 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以二十年卒 | 
| 90 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二十年卒 | 
| 91 | 39 | 以 | yǐ | according to | 以二十年卒 | 
| 92 | 39 | 以 | yǐ | because of | 以二十年卒 | 
| 93 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 以二十年卒 | 
| 94 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 以二十年卒 | 
| 95 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以二十年卒 | 
| 96 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以二十年卒 | 
| 97 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以二十年卒 | 
| 98 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二十年卒 | 
| 99 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 以二十年卒 | 
| 100 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二十年卒 | 
| 101 | 39 | 以 | yǐ | very | 以二十年卒 | 
| 102 | 39 | 以 | yǐ | already | 以二十年卒 | 
| 103 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 以二十年卒 | 
| 104 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二十年卒 | 
| 105 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以二十年卒 | 
| 106 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以二十年卒 | 
| 107 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二十年卒 | 
| 108 | 38 | 焉 | yān | where; how | 若弟子焉 | 
| 109 | 38 | 焉 | yān | here; this | 若弟子焉 | 
| 110 | 38 | 焉 | yān | used for emphasis | 若弟子焉 | 
| 111 | 38 | 焉 | yān | only | 若弟子焉 | 
| 112 | 38 | 焉 | yān | in it; there | 若弟子焉 | 
| 113 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有制 | 
| 114 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有制 | 
| 115 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有制 | 
| 116 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有制 | 
| 117 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有制 | 
| 118 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有制 | 
| 119 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有制 | 
| 120 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有制 | 
| 121 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有制 | 
| 122 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有制 | 
| 123 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有制 | 
| 124 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 有制 | 
| 125 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 有制 | 
| 126 | 36 | 有 | yǒu | You | 有制 | 
| 127 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有制 | 
| 128 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有制 | 
| 129 | 36 | 不 | bù | not; no | 不避密 | 
| 130 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不避密 | 
| 131 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 不避密 | 
| 132 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 不避密 | 
| 133 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不避密 | 
| 134 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不避密 | 
| 135 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不避密 | 
| 136 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 不避密 | 
| 137 | 36 | 不 | bù | no; na | 不避密 | 
| 138 | 36 | 為 | wèi | for; to | 福乃升堂為門人演說 | 
| 139 | 36 | 為 | wèi | because of | 福乃升堂為門人演說 | 
| 140 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 福乃升堂為門人演說 | 
| 141 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 福乃升堂為門人演說 | 
| 142 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 福乃升堂為門人演說 | 
| 143 | 36 | 為 | wéi | to do | 福乃升堂為門人演說 | 
| 144 | 36 | 為 | wèi | for | 福乃升堂為門人演說 | 
| 145 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 福乃升堂為門人演說 | 
| 146 | 36 | 為 | wèi | to | 福乃升堂為門人演說 | 
| 147 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 福乃升堂為門人演說 | 
| 148 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 福乃升堂為門人演說 | 
| 149 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 福乃升堂為門人演說 | 
| 150 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 福乃升堂為門人演說 | 
| 151 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 福乃升堂為門人演說 | 
| 152 | 36 | 為 | wéi | to govern | 福乃升堂為門人演說 | 
| 153 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 福乃升堂為門人演說 | 
| 154 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 155 | 35 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 156 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 157 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 | 
| 158 | 35 | 年 | nián | year | 開元十一年從駕 | 
| 159 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 開元十一年從駕 | 
| 160 | 35 | 年 | nián | age | 開元十一年從駕 | 
| 161 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開元十一年從駕 | 
| 162 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 開元十一年從駕 | 
| 163 | 35 | 年 | nián | a date | 開元十一年從駕 | 
| 164 | 35 | 年 | nián | time; years | 開元十一年從駕 | 
| 165 | 35 | 年 | nián | harvest | 開元十一年從駕 | 
| 166 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 開元十一年從駕 | 
| 167 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 開元十一年從駕 | 
| 168 | 35 | 道 | dào | way; road; path | 道望高峙傾動物心 | 
| 169 | 35 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道望高峙傾動物心 | 
| 170 | 35 | 道 | dào | Tao; the Way | 道望高峙傾動物心 | 
| 171 | 35 | 道 | dào | measure word for long things | 道望高峙傾動物心 | 
| 172 | 35 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道望高峙傾動物心 | 
| 173 | 35 | 道 | dào | to think | 道望高峙傾動物心 | 
| 174 | 35 | 道 | dào | times | 道望高峙傾動物心 | 
| 175 | 35 | 道 | dào | circuit; a province | 道望高峙傾動物心 | 
| 176 | 35 | 道 | dào | a course; a channel | 道望高峙傾動物心 | 
| 177 | 35 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道望高峙傾動物心 | 
| 178 | 35 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道望高峙傾動物心 | 
| 179 | 35 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道望高峙傾動物心 | 
| 180 | 35 | 道 | dào | a centimeter | 道望高峙傾動物心 | 
| 181 | 35 | 道 | dào | a doctrine | 道望高峙傾動物心 | 
| 182 | 35 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道望高峙傾動物心 | 
| 183 | 35 | 道 | dào | a skill | 道望高峙傾動物心 | 
| 184 | 35 | 道 | dào | a sect | 道望高峙傾動物心 | 
| 185 | 35 | 道 | dào | a line | 道望高峙傾動物心 | 
| 186 | 35 | 道 | dào | Way | 道望高峙傾動物心 | 
| 187 | 35 | 道 | dào | way; path; marga | 道望高峙傾動物心 | 
| 188 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 送葬者數萬人 | 
| 189 | 34 | 者 | zhě | that | 送葬者數萬人 | 
| 190 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 送葬者數萬人 | 
| 191 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 送葬者數萬人 | 
| 192 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 送葬者數萬人 | 
| 193 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 送葬者數萬人 | 
| 194 | 34 | 者 | zhuó | according to | 送葬者數萬人 | 
| 195 | 34 | 者 | zhě | ca | 送葬者數萬人 | 
| 196 | 33 | 師 | shī | teacher | 師葬于伊闕之北 | 
| 197 | 33 | 師 | shī | multitude | 師葬于伊闕之北 | 
| 198 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 師葬于伊闕之北 | 
| 199 | 33 | 師 | shī | an expert | 師葬于伊闕之北 | 
| 200 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 師葬于伊闕之北 | 
| 201 | 33 | 師 | shī | master | 師葬于伊闕之北 | 
| 202 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師葬于伊闕之北 | 
| 203 | 33 | 師 | shī | Shi | 師葬于伊闕之北 | 
| 204 | 33 | 師 | shī | to imitate | 師葬于伊闕之北 | 
| 205 | 33 | 師 | shī | troops | 師葬于伊闕之北 | 
| 206 | 33 | 師 | shī | shi | 師葬于伊闕之北 | 
| 207 | 33 | 師 | shī | an army division | 師葬于伊闕之北 | 
| 208 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師葬于伊闕之北 | 
| 209 | 33 | 師 | shī | a lion | 師葬于伊闕之北 | 
| 210 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師葬于伊闕之北 | 
| 211 | 30 | 于 | yú | in; at | 師葬于伊闕之北 | 
| 212 | 30 | 于 | yú | in; at | 師葬于伊闕之北 | 
| 213 | 30 | 于 | yú | in; at; to; from | 師葬于伊闕之北 | 
| 214 | 30 | 于 | yú | to go; to | 師葬于伊闕之北 | 
| 215 | 30 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 師葬于伊闕之北 | 
| 216 | 30 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 師葬于伊闕之北 | 
| 217 | 30 | 于 | yú | from | 師葬于伊闕之北 | 
| 218 | 30 | 于 | yú | give | 師葬于伊闕之北 | 
| 219 | 30 | 于 | yú | oppposing | 師葬于伊闕之北 | 
| 220 | 30 | 于 | yú | and | 師葬于伊闕之北 | 
| 221 | 30 | 于 | yú | compared to | 師葬于伊闕之北 | 
| 222 | 30 | 于 | yú | by | 師葬于伊闕之北 | 
| 223 | 30 | 于 | yú | and; as well as | 師葬于伊闕之北 | 
| 224 | 30 | 于 | yú | for | 師葬于伊闕之北 | 
| 225 | 30 | 于 | yú | Yu | 師葬于伊闕之北 | 
| 226 | 30 | 于 | wū | a crow | 師葬于伊闕之北 | 
| 227 | 30 | 于 | wū | whew; wow | 師葬于伊闕之北 | 
| 228 | 30 | 于 | yú | near to; antike | 師葬于伊闕之北 | 
| 229 | 26 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 與張公遊有年矣 | 
| 230 | 26 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 與張公遊有年矣 | 
| 231 | 26 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 與張公遊有年矣 | 
| 232 | 26 | 矣 | yǐ | to form a question | 與張公遊有年矣 | 
| 233 | 26 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 與張公遊有年矣 | 
| 234 | 26 | 矣 | yǐ | sigh | 與張公遊有年矣 | 
| 235 | 26 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 與張公遊有年矣 | 
| 236 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 | 
| 237 | 25 | 塔 | tǎ | a tower | 塔曰歸真 | 
| 238 | 25 | 塔 | tǎ | a tart | 塔曰歸真 | 
| 239 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔曰歸真 | 
| 240 | 25 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 福乃升堂為門人演說 | 
| 241 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 福乃升堂為門人演說 | 
| 242 | 25 | 乃 | nǎi | you; yours | 福乃升堂為門人演說 | 
| 243 | 25 | 乃 | nǎi | also; moreover | 福乃升堂為門人演說 | 
| 244 | 25 | 乃 | nǎi | however; but | 福乃升堂為門人演說 | 
| 245 | 25 | 乃 | nǎi | if | 福乃升堂為門人演說 | 
| 246 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若弟子焉 | 
| 247 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若弟子焉 | 
| 248 | 22 | 若 | ruò | if | 若弟子焉 | 
| 249 | 22 | 若 | ruò | you | 若弟子焉 | 
| 250 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若弟子焉 | 
| 251 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若弟子焉 | 
| 252 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若弟子焉 | 
| 253 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若弟子焉 | 
| 254 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若弟子焉 | 
| 255 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若弟子焉 | 
| 256 | 22 | 若 | ruò | thus | 若弟子焉 | 
| 257 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若弟子焉 | 
| 258 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若弟子焉 | 
| 259 | 22 | 若 | ruò | only then | 若弟子焉 | 
| 260 | 22 | 若 | rě | ja | 若弟子焉 | 
| 261 | 22 | 若 | rě | jñā | 若弟子焉 | 
| 262 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若弟子焉 | 
| 263 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 于時山鳥哀鳴 | 
| 264 | 22 | 山 | shān | Shan | 于時山鳥哀鳴 | 
| 265 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 于時山鳥哀鳴 | 
| 266 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 于時山鳥哀鳴 | 
| 267 | 22 | 山 | shān | a gable | 于時山鳥哀鳴 | 
| 268 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 于時山鳥哀鳴 | 
| 269 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 | 
| 270 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中書侍 | 
| 271 | 22 | 中 | zhōng | China | 中書侍 | 
| 272 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中書侍 | 
| 273 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 中書侍 | 
| 274 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中書侍 | 
| 275 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中書侍 | 
| 276 | 22 | 中 | zhōng | during | 中書侍 | 
| 277 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中書侍 | 
| 278 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中書侍 | 
| 279 | 22 | 中 | zhōng | half | 中書侍 | 
| 280 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中書侍 | 
| 281 | 22 | 中 | zhōng | while | 中書侍 | 
| 282 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中書侍 | 
| 283 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中書侍 | 
| 284 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中書侍 | 
| 285 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中書侍 | 
| 286 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中書侍 | 
| 287 | 22 | 無 | wú | no | 望無厭 | 
| 288 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 望無厭 | 
| 289 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 望無厭 | 
| 290 | 22 | 無 | wú | has not yet | 望無厭 | 
| 291 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 | 
| 292 | 22 | 無 | wú | do not | 望無厭 | 
| 293 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 望無厭 | 
| 294 | 22 | 無 | wú | regardless of | 望無厭 | 
| 295 | 22 | 無 | wú | to not have | 望無厭 | 
| 296 | 22 | 無 | wú | um | 望無厭 | 
| 297 | 22 | 無 | wú | Wu | 望無厭 | 
| 298 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 望無厭 | 
| 299 | 22 | 無 | wú | not; non- | 望無厭 | 
| 300 | 22 | 無 | mó | mo | 望無厭 | 
| 301 | 22 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 302 | 22 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 303 | 22 | 傳 | chuán | to teach | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 304 | 22 | 傳 | chuán | to summon | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 305 | 22 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 306 | 22 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 307 | 22 | 傳 | chuán | to express | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 308 | 22 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 309 | 22 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 310 | 22 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 311 | 22 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 312 | 21 | 一 | yī | one | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 313 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 314 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 315 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 316 | 21 | 一 | yì | whole; all | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 317 | 21 | 一 | yī | first | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 318 | 21 | 一 | yī | the same | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 319 | 21 | 一 | yī | each | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 320 | 21 | 一 | yī | certain | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 321 | 21 | 一 | yī | throughout | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 322 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 323 | 21 | 一 | yī | sole; single | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 324 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 325 | 21 | 一 | yī | Yi | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 326 | 21 | 一 | yī | other | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 327 | 21 | 一 | yī | to unify | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 328 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 329 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 330 | 21 | 一 | yī | or | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 331 | 21 | 一 | yī | one; eka | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 332 | 20 | 至 | zhì | to; until | 至東都論道 | 
| 333 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至東都論道 | 
| 334 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至東都論道 | 
| 335 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至東都論道 | 
| 336 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至東都論道 | 
| 337 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆 | 
| 338 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 皆 | 
| 339 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆 | 
| 340 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大 | 
| 341 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 | 
| 342 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大 | 
| 343 | 20 | 大 | dà | size | 大 | 
| 344 | 20 | 大 | dà | old | 大 | 
| 345 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 大 | 
| 346 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 | 
| 347 | 20 | 大 | dà | adult | 大 | 
| 348 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 大 | 
| 349 | 20 | 大 | dài | an important person | 大 | 
| 350 | 20 | 大 | dà | senior | 大 | 
| 351 | 20 | 大 | dà | approximately | 大 | 
| 352 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 大 | 
| 353 | 20 | 大 | dà | an element | 大 | 
| 354 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 大 | 
| 355 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 而未甞聚徒開法也 | 
| 356 | 19 | 法 | fǎ | France | 而未甞聚徒開法也 | 
| 357 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 而未甞聚徒開法也 | 
| 358 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 而未甞聚徒開法也 | 
| 359 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 而未甞聚徒開法也 | 
| 360 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 而未甞聚徒開法也 | 
| 361 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 而未甞聚徒開法也 | 
| 362 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 而未甞聚徒開法也 | 
| 363 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 而未甞聚徒開法也 | 
| 364 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 而未甞聚徒開法也 | 
| 365 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 而未甞聚徒開法也 | 
| 366 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 而未甞聚徒開法也 | 
| 367 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 而未甞聚徒開法也 | 
| 368 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 而未甞聚徒開法也 | 
| 369 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 而未甞聚徒開法也 | 
| 370 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 而未甞聚徒開法也 | 
| 371 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 而未甞聚徒開法也 | 
| 372 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 而未甞聚徒開法也 | 
| 373 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 | 
| 374 | 18 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之二 | 
| 375 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之二 | 
| 376 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之二 | 
| 377 | 18 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之二 | 
| 378 | 18 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之二 | 
| 379 | 18 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之二 | 
| 380 | 18 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之二 | 
| 381 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之二 | 
| 382 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 識者占是出家 | 
| 383 | 18 | 是 | shì | is exactly | 識者占是出家 | 
| 384 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 識者占是出家 | 
| 385 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 識者占是出家 | 
| 386 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 識者占是出家 | 
| 387 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 識者占是出家 | 
| 388 | 18 | 是 | shì | true | 識者占是出家 | 
| 389 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 識者占是出家 | 
| 390 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 識者占是出家 | 
| 391 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 識者占是出家 | 
| 392 | 18 | 是 | shì | Shi | 識者占是出家 | 
| 393 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 識者占是出家 | 
| 394 | 18 | 是 | shì | this; idam | 識者占是出家 | 
| 395 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王公大人競來禮謁 | 
| 396 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王公大人競來禮謁 | 
| 397 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王公大人競來禮謁 | 
| 398 | 18 | 時 | shí | at that time | 時王公大人競來禮謁 | 
| 399 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時王公大人競來禮謁 | 
| 400 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王公大人競來禮謁 | 
| 401 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王公大人競來禮謁 | 
| 402 | 18 | 時 | shí | tense | 時王公大人競來禮謁 | 
| 403 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時王公大人競來禮謁 | 
| 404 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王公大人競來禮謁 | 
| 405 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 時王公大人競來禮謁 | 
| 406 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王公大人競來禮謁 | 
| 407 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時王公大人競來禮謁 | 
| 408 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時王公大人競來禮謁 | 
| 409 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 時王公大人競來禮謁 | 
| 410 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時王公大人競來禮謁 | 
| 411 | 18 | 時 | shí | on time | 時王公大人競來禮謁 | 
| 412 | 18 | 時 | shí | this; that | 時王公大人競來禮謁 | 
| 413 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時王公大人競來禮謁 | 
| 414 | 18 | 時 | shí | hour | 時王公大人競來禮謁 | 
| 415 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王公大人競來禮謁 | 
| 416 | 18 | 時 | shí | Shi | 時王公大人競來禮謁 | 
| 417 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王公大人競來禮謁 | 
| 418 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時王公大人競來禮謁 | 
| 419 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王公大人競來禮謁 | 
| 420 | 18 | 時 | shí | then; atha | 時王公大人競來禮謁 | 
| 421 | 18 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 422 | 18 | 唐 | táng | Tang | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 423 | 18 | 唐 | táng | exagerated | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 424 | 18 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 425 | 18 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 426 | 18 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 427 | 18 | 唐 | táng | China | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 428 | 18 | 唐 | táng | rude | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 429 | 18 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京兆慈恩寺義福傳一 | 
| 430 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若弟子焉 | 
| 431 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 若弟子焉 | 
| 432 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若弟子焉 | 
| 433 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 若弟子焉 | 
| 434 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 若弟子焉 | 
| 435 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若弟子焉 | 
| 436 | 17 | 聞 | wén | to hear | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 437 | 17 | 聞 | wén | Wen | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 438 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 439 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 440 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 441 | 17 | 聞 | wén | information | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 442 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 443 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 444 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 445 | 17 | 聞 | wén | to question | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 446 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 447 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 初聞神秀在荊州玉泉寺 | 
| 448 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 晚歲請 | 
| 449 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 晚歲請 | 
| 450 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 晚歲請 | 
| 451 | 17 | 請 | qǐng | please | 晚歲請 | 
| 452 | 17 | 請 | qǐng | to request | 晚歲請 | 
| 453 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 晚歲請 | 
| 454 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 晚歲請 | 
| 455 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 晚歲請 | 
| 456 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 晚歲請 | 
| 457 | 17 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 晚歲請 | 
| 458 | 17 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 往韶陽見大鑒禪師 | 
| 459 | 17 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 往韶陽見大鑒禪師 | 
| 460 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 吾沒日 | 
| 461 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 吾沒日 | 
| 462 | 17 | 日 | rì | a day | 吾沒日 | 
| 463 | 17 | 日 | rì | Japan | 吾沒日 | 
| 464 | 17 | 日 | rì | sun | 吾沒日 | 
| 465 | 17 | 日 | rì | daytime | 吾沒日 | 
| 466 | 17 | 日 | rì | sunlight | 吾沒日 | 
| 467 | 17 | 日 | rì | everyday | 吾沒日 | 
| 468 | 17 | 日 | rì | season | 吾沒日 | 
| 469 | 17 | 日 | rì | available time | 吾沒日 | 
| 470 | 17 | 日 | rì | a day | 吾沒日 | 
| 471 | 17 | 日 | rì | in the past | 吾沒日 | 
| 472 | 17 | 日 | mì | mi | 吾沒日 | 
| 473 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 吾沒日 | 
| 474 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 吾沒日 | 
| 475 | 17 | 素 | sù | plain; white | 素業 | 
| 476 | 17 | 素 | sù | vegetarian food | 素業 | 
| 477 | 17 | 素 | sù | element | 素業 | 
| 478 | 17 | 素 | sù | a letter written on white silk | 素業 | 
| 479 | 17 | 素 | sù | original; former; native | 素業 | 
| 480 | 17 | 素 | sù | normally; usually; always | 素業 | 
| 481 | 17 | 素 | sù | plain silk; white silk | 素業 | 
| 482 | 17 | 素 | sù | simple | 素業 | 
| 483 | 17 | 素 | sù | the actual situation | 素業 | 
| 484 | 17 | 素 | sù | in vain; for nothing | 素業 | 
| 485 | 17 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 素業 | 
| 486 | 17 | 素 | sù | worthy but with no official position | 素業 | 
| 487 | 17 | 素 | sù | fundamental | 素業 | 
| 488 | 17 | 素 | sù | a cloud carriage | 素業 | 
| 489 | 17 | 素 | sù | jasmine | 素業 | 
| 490 | 17 | 素 | sù | white; śveta | 素業 | 
| 491 | 16 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 弟子朗智道珣如一 | 
| 492 | 16 | 如 | rú | if | 弟子朗智道珣如一 | 
| 493 | 16 | 如 | rú | in accordance with | 弟子朗智道珣如一 | 
| 494 | 16 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 弟子朗智道珣如一 | 
| 495 | 16 | 如 | rú | this | 弟子朗智道珣如一 | 
| 496 | 16 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 弟子朗智道珣如一 | 
| 497 | 16 | 如 | rú | to go to | 弟子朗智道珣如一 | 
| 498 | 16 | 如 | rú | to meet | 弟子朗智道珣如一 | 
| 499 | 16 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 弟子朗智道珣如一 | 
| 500 | 16 | 如 | rú | at least as good as | 弟子朗智道珣如一 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 不 | bù | no; na | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas | 
| 安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An | 
| 安史之乱 | 安史之亂 | 196 | the An Shi Rebellion | 
| 安国 | 安國 | 196 | 
 | 
| 宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli | 
| 宝应 | 寶應 | 98 | 
 | 
| 八月 | 98 | 
 | |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 卜居 | 98 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
| 曹溪 | 99 | 
 | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长安 | 長安 | 99 | 
 | 
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle | 
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 慈恩寺 | 99 | 
 | |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi | 
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大安 | 100 | 
 | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel | 
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan | 
| 大慧 | 100 | 
 | |
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang | 
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali | 
| 丹徒 | 100 | Dantu | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道原 | 100 | Dao Yuan | |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi | 
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang | 
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 端州 | 100 | Duanzhou | |
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang | 
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法王 | 102 | 
 | |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang | 
| 佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position | 
| 光州 | 103 | Gwangju | |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde | 
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 虢 | 103 | 
 | |
| 国庆 | 國慶 | 103 | National Day | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
 | 
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 河东 | 河東 | 104 | 
 | 
| 恒景 | 104 | Master Heng Jing | |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang | 
| 鹤山 | 鶴山 | 104 | 
 | 
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang | 
| 慧朗 | 慧朗 | 104 | 
 | 
| 慧忠 | 104 | 
 | |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 郏 | 郟 | 106 | 
 | 
| 江 | 106 | 
 | |
| 江北 | 106 | 
 | |
| 江东 | 江東 | 106 | 
 | 
| 江陵 | 106 | 
 | |
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning | 
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang | 
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 晋 | 晉 | 106 | 
 | 
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti | 
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple | 
| 京兆 | 106 | 
 | |
| 荆州 | 荊州 | 106 | 
 | 
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua | 
| 九月 | 106 | 
 | |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 吉州 | 106 | 
 | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan | 
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng | 
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan | 
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian | 
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara | 
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra | 
| 梁山 | 108 | 
 | |
| 莲华生 | 蓮華生 | 108 | Padmasambhava; Guru Rinpoche | 
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites | 
| 礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites | 
| 临安 | 臨安 | 108 | 
 | 
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao | 
| 令狐 | 108 | 
 | |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai | 
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King | 
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple | 
| 洛 | 108 | 
 | |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛龙 | 洛龍 | 108 | Luolong | 
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang | 
| 潞州 | 108 | Luzhou | |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 茅山 | 109 | Mount Mao | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 | 
 | 
| 弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha | 
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 南岳 | 南嶽 | 110 | 
 | 
| 南岳 | 南嶽 | 110 | 
 | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
| 女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa | 
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana | 
| 普寂 | 112 | Puji | |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang | 
| 栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou | 
| 三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges | 
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang | 
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui | 
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan | 
| 十二月 | 115 | 
 | |
| 十一月 | 115 | 
 | |
| 十月 | 115 | 
 | |
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun | 
| 蜀 | 115 | 
 | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司马 | 司馬 | 115 | 
 | 
| 四月 | 115 | 
 | |
| 宋 | 115 | 
 | |
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks | 
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang | 
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 | 
 | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太和 | 116 | 
 | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao | 
| 天主 | 116 | 
 | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao | 
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way | 
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui | 
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao | 
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling | 
| 武宗 | 119 | 
 | |
| 武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range | 
| 无际大师 | 無際大師 | 119 | Venerable Master Wuji [Shitou Xiqian] | 
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery | 
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and | 
| 吴越 | 吳越 | 119 | 
 | 
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong | 
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State | 
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan | 
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
| 敻 | 88 | Xiong | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura | 
| 徐 | 120 | 
 | |
| 宣城 | 120 | Xuancheng | |
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 雁塔 | 121 | Yanta | |
| 崖山 | 121 | Yashan | |
| 谒者 | 謁者 | 121 | 
 | 
| 仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng | 
| 义福 | 義福 | 121 | Yifu | 
| 营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | 
| 应供 | 應供 | 121 | 
 | 
| 玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu | 
| 粤 | 粵 | 121 | 
 | 
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 于洪 | 121 | Yuhong | |
| 御史 | 121 | 
 | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning | 
| 赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang | 
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 浙 | 122 | 
 | |
| 正月 | 122 | 
 | |
| 贞元 | 貞元 | 122 | 
 | 
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat | 
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中土 | 122 | 
 | |
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation | 
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand | 
| 悲田 | 98 | field of piety | |
| 波利 | 98 | 
 | |
| 般若 | 98 | 
 | |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place | 
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student | 
| 差脱 | 差脫 | 99 | shaken off; dhuta | 
| 晨钟 | 晨鐘 | 99 | Morning Bell | 
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower | 
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment | 
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha | 
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree | 
| 道俗 | 100 | 
 | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 | 
 | |
| 德号 | 德號 | 100 | an epithet | 
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 | 
 | 
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening | 
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination | 
| 法要 | 102 | 
 | |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法音 | 102 | 
 | |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta | 
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 | 
 | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 | 
 | 
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata | 
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 化缘 | 化緣 | 104 | 
 | 
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility | 
| 渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings | 
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject | 
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules | 
| 净域 | 淨域 | 106 | pure land | 
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 空门 | 空門 | 107 | 
 | 
| 兰若 | 蘭若 | 108 | 
 | 
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit | 
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 妙理 | 109 | 
 | |
| 明心 | 109 | 
 | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts | 
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible | 
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 迁流 | 遷流 | 113 | circulating; pravṛtta | 
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三乘 | 115 | 
 | |
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 | 
 | 
| 沙门那 | 沙門那 | 115 | a wandering monk; śramaṇa | 
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas | 
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect | 
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina | 
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar | 
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四相 | 115 | 
 | |
| 寺志 | 115 | a gazetteer of Buddhist temples | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随分 | 隨分 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 万行 | 萬行 | 119 | 
 | 
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 | 
 | 
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 戏论 | 戲論 | 120 | 
 | 
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 修心 | 120 | 
 | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 意乐 | 意樂 | 121 | 
 | 
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance | 
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation | 
| 一音 | 121 | 
 | |
| 有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world | 
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 | 
 | 
| 愿力 | 願力 | 121 | 
 | 
| 云水 | 雲水 | 121 | 
 | 
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon | 
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden | 
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 宗风 | 宗風 | 122 | 
 | 
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |