Glossary and Vocabulary for Ming Bao Ji 冥報記
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | to go | 見者皆愛奇之 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見者皆愛奇之 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | is | 見者皆愛奇之 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | to use | 見者皆愛奇之 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 見者皆愛奇之 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | winding | 見者皆愛奇之 |
| 7 | 228 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謙之謂浩曰 |
| 8 | 228 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謙之謂浩曰 |
| 9 | 228 | 曰 | yuē | to be called | 謙之謂浩曰 |
| 10 | 228 | 曰 | yuē | said; ukta | 謙之謂浩曰 |
| 11 | 175 | 人 | rén | person; people; a human being | 代州人 |
| 12 | 175 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 代州人 |
| 13 | 175 | 人 | rén | a kind of person | 代州人 |
| 14 | 175 | 人 | rén | everybody | 代州人 |
| 15 | 175 | 人 | rén | adult | 代州人 |
| 16 | 175 | 人 | rén | somebody; others | 代州人 |
| 17 | 175 | 人 | rén | an upright person | 代州人 |
| 18 | 175 | 人 | rén | person; manuṣya | 代州人 |
| 19 | 166 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
| 20 | 166 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
| 21 | 166 | 而 | néng | can; able | 而 |
| 22 | 166 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
| 23 | 166 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
| 24 | 165 | 見 | jiàn | to see | 棘中見之 |
| 25 | 165 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 棘中見之 |
| 26 | 165 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 棘中見之 |
| 27 | 165 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 棘中見之 |
| 28 | 165 | 見 | jiàn | to listen to | 棘中見之 |
| 29 | 165 | 見 | jiàn | to meet | 棘中見之 |
| 30 | 165 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 棘中見之 |
| 31 | 165 | 見 | jiàn | let me; kindly | 棘中見之 |
| 32 | 165 | 見 | jiàn | Jian | 棘中見之 |
| 33 | 165 | 見 | xiàn | to appear | 棘中見之 |
| 34 | 165 | 見 | xiàn | to introduce | 棘中見之 |
| 35 | 165 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 棘中見之 |
| 36 | 165 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 棘中見之 |
| 37 | 165 | 為 | wéi | to act as; to serve | 任為騎驃將軍 |
| 38 | 165 | 為 | wéi | to change into; to become | 任為騎驃將軍 |
| 39 | 165 | 為 | wéi | to be; is | 任為騎驃將軍 |
| 40 | 165 | 為 | wéi | to do | 任為騎驃將軍 |
| 41 | 165 | 為 | wèi | to support; to help | 任為騎驃將軍 |
| 42 | 165 | 為 | wéi | to govern | 任為騎驃將軍 |
| 43 | 165 | 為 | wèi | to be; bhū | 任為騎驃將軍 |
| 44 | 162 | 其 | qí | Qi | 見其妻讀 |
| 45 | 127 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 兄等以十騎 |
| 46 | 127 | 以 | yǐ | to rely on | 兄等以十騎 |
| 47 | 127 | 以 | yǐ | to regard | 兄等以十騎 |
| 48 | 127 | 以 | yǐ | to be able to | 兄等以十騎 |
| 49 | 127 | 以 | yǐ | to order; to command | 兄等以十騎 |
| 50 | 127 | 以 | yǐ | used after a verb | 兄等以十騎 |
| 51 | 127 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 兄等以十騎 |
| 52 | 127 | 以 | yǐ | Israel | 兄等以十騎 |
| 53 | 127 | 以 | yǐ | Yi | 兄等以十騎 |
| 54 | 127 | 以 | yǐ | use; yogena | 兄等以十騎 |
| 55 | 119 | 一 | yī | one | 後生一女 |
| 56 | 119 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後生一女 |
| 57 | 119 | 一 | yī | pure; concentrated | 後生一女 |
| 58 | 119 | 一 | yī | first | 後生一女 |
| 59 | 119 | 一 | yī | the same | 後生一女 |
| 60 | 119 | 一 | yī | sole; single | 後生一女 |
| 61 | 119 | 一 | yī | a very small amount | 後生一女 |
| 62 | 119 | 一 | yī | Yi | 後生一女 |
| 63 | 119 | 一 | yī | other | 後生一女 |
| 64 | 119 | 一 | yī | to unify | 後生一女 |
| 65 | 119 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後生一女 |
| 66 | 119 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後生一女 |
| 67 | 119 | 一 | yī | one; eka | 後生一女 |
| 68 | 112 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至長安 |
| 69 | 112 | 至 | zhì | to arrive | 至長安 |
| 70 | 112 | 至 | zhì | approach; upagama | 至長安 |
| 71 | 111 | 也 | yě | ya | 乃周武帝也 |
| 72 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 不食而死 |
| 73 | 93 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 74 | 87 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
| 75 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 棘中見之 |
| 76 | 87 | 中 | zhōng | China | 棘中見之 |
| 77 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 棘中見之 |
| 78 | 87 | 中 | zhōng | midday | 棘中見之 |
| 79 | 87 | 中 | zhōng | inside | 棘中見之 |
| 80 | 87 | 中 | zhōng | during | 棘中見之 |
| 81 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 棘中見之 |
| 82 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 棘中見之 |
| 83 | 87 | 中 | zhōng | half | 棘中見之 |
| 84 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 棘中見之 |
| 85 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 棘中見之 |
| 86 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 棘中見之 |
| 87 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 棘中見之 |
| 88 | 87 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
| 89 | 84 | 因 | yīn | cause; reason | 浩因進說 |
| 90 | 84 | 因 | yīn | to accord with | 浩因進說 |
| 91 | 84 | 因 | yīn | to follow | 浩因進說 |
| 92 | 84 | 因 | yīn | to rely on | 浩因進說 |
| 93 | 84 | 因 | yīn | via; through | 浩因進說 |
| 94 | 84 | 因 | yīn | to continue | 浩因進說 |
| 95 | 84 | 因 | yīn | to receive | 浩因進說 |
| 96 | 84 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 浩因進說 |
| 97 | 84 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 浩因進說 |
| 98 | 84 | 因 | yīn | to be like | 浩因進說 |
| 99 | 84 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 浩因進說 |
| 100 | 84 | 因 | yīn | cause; hetu | 浩因進說 |
| 101 | 82 | 問 | wèn | to ask | 文帝引問 |
| 102 | 82 | 問 | wèn | to inquire after | 文帝引問 |
| 103 | 82 | 問 | wèn | to interrogate | 文帝引問 |
| 104 | 82 | 問 | wèn | to hold responsible | 文帝引問 |
| 105 | 82 | 問 | wèn | to request something | 文帝引問 |
| 106 | 82 | 問 | wèn | to rebuke | 文帝引問 |
| 107 | 82 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 文帝引問 |
| 108 | 82 | 問 | wèn | news | 文帝引問 |
| 109 | 82 | 問 | wèn | to propose marriage | 文帝引問 |
| 110 | 82 | 問 | wén | to inform | 文帝引問 |
| 111 | 82 | 問 | wèn | to research | 文帝引問 |
| 112 | 82 | 問 | wèn | Wen | 文帝引問 |
| 113 | 82 | 問 | wèn | a question | 文帝引問 |
| 114 | 82 | 問 | wèn | ask; prccha | 文帝引問 |
| 115 | 81 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君 |
| 116 | 81 | 君 | jūn | a mistress | 君 |
| 117 | 81 | 君 | jūn | date-plum | 君 |
| 118 | 81 | 君 | jūn | the son of heaven | 君 |
| 119 | 81 | 君 | jūn | to rule | 君 |
| 120 | 81 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君 |
| 121 | 78 | 死 | sǐ | to die | 不食而死 |
| 122 | 78 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不食而死 |
| 123 | 78 | 死 | sǐ | dead | 不食而死 |
| 124 | 78 | 死 | sǐ | death | 不食而死 |
| 125 | 78 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不食而死 |
| 126 | 78 | 死 | sǐ | lost; severed | 不食而死 |
| 127 | 78 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不食而死 |
| 128 | 78 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不食而死 |
| 129 | 78 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不食而死 |
| 130 | 78 | 死 | sǐ | damned | 不食而死 |
| 131 | 78 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 不食而死 |
| 132 | 76 | 謂 | wèi | to call | 王謂帝曰 |
| 133 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王謂帝曰 |
| 134 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
| 135 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王謂帝曰 |
| 136 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王謂帝曰 |
| 137 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
| 138 | 76 | 謂 | wèi | to think | 王謂帝曰 |
| 139 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 王謂帝曰 |
| 140 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王謂帝曰 |
| 141 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 王謂帝曰 |
| 142 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 王謂帝曰 |
| 143 | 74 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所殺數 |
| 144 | 74 | 所 | suǒ | a place; a location | 所殺數 |
| 145 | 74 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所殺數 |
| 146 | 74 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所殺數 |
| 147 | 74 | 所 | suǒ | meaning | 所殺數 |
| 148 | 74 | 所 | suǒ | garrison | 所殺數 |
| 149 | 74 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所殺數 |
| 150 | 73 | 官 | guān | an office | 將入官所 |
| 151 | 73 | 官 | guān | an official; a government official | 將入官所 |
| 152 | 73 | 官 | guān | official; state-run | 將入官所 |
| 153 | 73 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 將入官所 |
| 154 | 73 | 官 | guān | an official rank; an official title | 將入官所 |
| 155 | 73 | 官 | guān | governance | 將入官所 |
| 156 | 73 | 官 | guān | a sense organ | 將入官所 |
| 157 | 73 | 官 | guān | office | 將入官所 |
| 158 | 73 | 官 | guān | public | 將入官所 |
| 159 | 73 | 官 | guān | an organ | 將入官所 |
| 160 | 73 | 官 | guān | a polite form of address | 將入官所 |
| 161 | 73 | 官 | guān | Guan | 將入官所 |
| 162 | 73 | 官 | guān | to appoint | 將入官所 |
| 163 | 73 | 官 | guān | to hold a post | 將入官所 |
| 164 | 73 | 官 | guān | minister; official | 將入官所 |
| 165 | 72 | 於 | yú | to go; to | 奪而投於井中 |
| 166 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 奪而投於井中 |
| 167 | 72 | 於 | yú | Yu | 奪而投於井中 |
| 168 | 72 | 於 | wū | a crow | 奪而投於井中 |
| 169 | 72 | 與 | yǔ | to give | 冠誦之與浩爭 |
| 170 | 72 | 與 | yǔ | to accompany | 冠誦之與浩爭 |
| 171 | 72 | 與 | yù | to particate in | 冠誦之與浩爭 |
| 172 | 72 | 與 | yù | of the same kind | 冠誦之與浩爭 |
| 173 | 72 | 與 | yù | to help | 冠誦之與浩爭 |
| 174 | 72 | 與 | yǔ | for | 冠誦之與浩爭 |
| 175 | 71 | 云 | yún | cloud | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 176 | 71 | 云 | yún | Yunnan | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 177 | 71 | 云 | yún | Yun | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 178 | 71 | 云 | yún | to say | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 179 | 71 | 云 | yún | to have | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 180 | 71 | 云 | yún | cloud; megha | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 181 | 71 | 云 | yún | to say; iti | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 182 | 71 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 183 | 71 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 184 | 71 | 說 | shuì | to persuade | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 185 | 71 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 186 | 71 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 187 | 71 | 說 | shuō | to claim; to assert | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 188 | 71 | 說 | shuō | allocution | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 189 | 71 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 190 | 71 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 191 | 71 | 說 | shuō | speach; vāda | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 192 | 71 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 193 | 71 | 說 | shuō | to instruct | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 194 | 70 | 來 | lái | to come | 遙見西方有百餘騎來 |
| 195 | 70 | 來 | lái | please | 遙見西方有百餘騎來 |
| 196 | 70 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見西方有百餘騎來 |
| 197 | 70 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見西方有百餘騎來 |
| 198 | 70 | 來 | lái | wheat | 遙見西方有百餘騎來 |
| 199 | 70 | 來 | lái | next; future | 遙見西方有百餘騎來 |
| 200 | 70 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見西方有百餘騎來 |
| 201 | 70 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見西方有百餘騎來 |
| 202 | 70 | 來 | lái | to earn | 遙見西方有百餘騎來 |
| 203 | 70 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見西方有百餘騎來 |
| 204 | 67 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
| 205 | 67 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
| 206 | 67 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
| 207 | 67 | 日 | rì | a day | 日 |
| 208 | 67 | 日 | rì | Japan | 日 |
| 209 | 67 | 日 | rì | sun | 日 |
| 210 | 67 | 日 | rì | daytime | 日 |
| 211 | 67 | 日 | rì | sunlight | 日 |
| 212 | 67 | 日 | rì | everyday | 日 |
| 213 | 67 | 日 | rì | season | 日 |
| 214 | 67 | 日 | rì | available time | 日 |
| 215 | 67 | 日 | rì | in the past | 日 |
| 216 | 67 | 日 | mì | mi | 日 |
| 217 | 67 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
| 218 | 67 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
| 219 | 67 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不能言 |
| 220 | 67 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不能言 |
| 221 | 67 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不能言 |
| 222 | 67 | 言 | yán | phrase; sentence | 不能言 |
| 223 | 67 | 言 | yán | a word; a syllable | 不能言 |
| 224 | 67 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不能言 |
| 225 | 67 | 言 | yán | to regard as | 不能言 |
| 226 | 67 | 言 | yán | to act as | 不能言 |
| 227 | 67 | 言 | yán | word; vacana | 不能言 |
| 228 | 67 | 言 | yán | speak; vad | 不能言 |
| 229 | 63 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有五男無女 |
| 230 | 63 | 無 | wú | to not have; without | 有五男無女 |
| 231 | 63 | 無 | mó | mo | 有五男無女 |
| 232 | 63 | 無 | wú | to not have | 有五男無女 |
| 233 | 63 | 無 | wú | Wu | 有五男無女 |
| 234 | 63 | 無 | mó | mo | 有五男無女 |
| 235 | 62 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 於是送羊僧 |
| 236 | 62 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 於是送羊僧 |
| 237 | 62 | 僧 | sēng | Seng | 於是送羊僧 |
| 238 | 62 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 於是送羊僧 |
| 239 | 61 | 食 | shí | food; food and drink | 不食而死 |
| 240 | 61 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 不食而死 |
| 241 | 61 | 食 | shí | to eat | 不食而死 |
| 242 | 61 | 食 | sì | to feed | 不食而死 |
| 243 | 61 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 不食而死 |
| 244 | 61 | 食 | sì | to raise; to nourish | 不食而死 |
| 245 | 61 | 食 | shí | to receive; to accept | 不食而死 |
| 246 | 61 | 食 | shí | to receive an official salary | 不食而死 |
| 247 | 61 | 食 | shí | an eclipse | 不食而死 |
| 248 | 61 | 食 | shí | food; bhakṣa | 不食而死 |
| 249 | 61 | 亦 | yì | Yi | 帝亦枉誅太子 |
| 250 | 61 | 年 | nián | year | 女年七歲 |
| 251 | 61 | 年 | nián | New Year festival | 女年七歲 |
| 252 | 61 | 年 | nián | age | 女年七歲 |
| 253 | 61 | 年 | nián | life span; life expectancy | 女年七歲 |
| 254 | 61 | 年 | nián | an era; a period | 女年七歲 |
| 255 | 61 | 年 | nián | a date | 女年七歲 |
| 256 | 61 | 年 | nián | time; years | 女年七歲 |
| 257 | 61 | 年 | nián | harvest | 女年七歲 |
| 258 | 61 | 年 | nián | annual; every year | 女年七歲 |
| 259 | 61 | 年 | nián | year; varṣa | 女年七歲 |
| 260 | 61 | 入 | rù | to enter | 入寺 |
| 261 | 61 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入寺 |
| 262 | 61 | 入 | rù | radical | 入寺 |
| 263 | 61 | 入 | rù | income | 入寺 |
| 264 | 61 | 入 | rù | to conform with | 入寺 |
| 265 | 61 | 入 | rù | to descend | 入寺 |
| 266 | 61 | 入 | rù | the entering tone | 入寺 |
| 267 | 61 | 入 | rù | to pay | 入寺 |
| 268 | 61 | 入 | rù | to join | 入寺 |
| 269 | 61 | 入 | rù | entering; praveśa | 入寺 |
| 270 | 61 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入寺 |
| 271 | 60 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 272 | 60 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 273 | 60 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 274 | 60 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 275 | 60 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 276 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 圍而得之 |
| 277 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 圍而得之 |
| 278 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 圍而得之 |
| 279 | 59 | 得 | dé | de | 圍而得之 |
| 280 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 圍而得之 |
| 281 | 59 | 得 | dé | to result in | 圍而得之 |
| 282 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 圍而得之 |
| 283 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 圍而得之 |
| 284 | 59 | 得 | dé | to be finished | 圍而得之 |
| 285 | 59 | 得 | děi | satisfying | 圍而得之 |
| 286 | 59 | 得 | dé | to contract | 圍而得之 |
| 287 | 59 | 得 | dé | to hear | 圍而得之 |
| 288 | 59 | 得 | dé | to have; there is | 圍而得之 |
| 289 | 59 | 得 | dé | marks time passed | 圍而得之 |
| 290 | 59 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 圍而得之 |
| 291 | 57 | 我 | wǒ | self | 昔曾與我共事 |
| 292 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 昔曾與我共事 |
| 293 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 昔曾與我共事 |
| 294 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昔曾與我共事 |
| 295 | 57 | 我 | wǒ | ga | 昔曾與我共事 |
| 296 | 57 | 去 | qù | to go | 去家三十餘里 |
| 297 | 57 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去家三十餘里 |
| 298 | 57 | 去 | qù | to be distant | 去家三十餘里 |
| 299 | 57 | 去 | qù | to leave | 去家三十餘里 |
| 300 | 57 | 去 | qù | to play a part | 去家三十餘里 |
| 301 | 57 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去家三十餘里 |
| 302 | 57 | 去 | qù | to die | 去家三十餘里 |
| 303 | 57 | 去 | qù | previous; past | 去家三十餘里 |
| 304 | 57 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去家三十餘里 |
| 305 | 57 | 去 | qù | falling tone | 去家三十餘里 |
| 306 | 57 | 去 | qù | to lose | 去家三十餘里 |
| 307 | 57 | 去 | qù | Qu | 去家三十餘里 |
| 308 | 57 | 去 | qù | go; gati | 去家三十餘里 |
| 309 | 56 | 今 | jīn | today; present; now | 今受戮 |
| 310 | 56 | 今 | jīn | Jin | 今受戮 |
| 311 | 56 | 今 | jīn | modern | 今受戮 |
| 312 | 56 | 今 | jīn | now; adhunā | 今受戮 |
| 313 | 56 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃灰生魚自以詛之 |
| 314 | 56 | 自 | zì | Zi | 乃灰生魚自以詛之 |
| 315 | 56 | 自 | zì | a nose | 乃灰生魚自以詛之 |
| 316 | 56 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃灰生魚自以詛之 |
| 317 | 56 | 自 | zì | origin | 乃灰生魚自以詛之 |
| 318 | 56 | 自 | zì | to employ; to use | 乃灰生魚自以詛之 |
| 319 | 56 | 自 | zì | to be | 乃灰生魚自以詛之 |
| 320 | 56 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃灰生魚自以詛之 |
| 321 | 56 | 汝 | rǔ | Ru River | 喚汝 |
| 322 | 56 | 汝 | rǔ | Ru | 喚汝 |
| 323 | 50 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 使者令儀 |
| 324 | 50 | 令 | lìng | to issue a command | 使者令儀 |
| 325 | 50 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 使者令儀 |
| 326 | 50 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 使者令儀 |
| 327 | 50 | 令 | lìng | a season | 使者令儀 |
| 328 | 50 | 令 | lìng | respected; good reputation | 使者令儀 |
| 329 | 50 | 令 | lìng | good | 使者令儀 |
| 330 | 50 | 令 | lìng | pretentious | 使者令儀 |
| 331 | 50 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 使者令儀 |
| 332 | 50 | 令 | lìng | a commander | 使者令儀 |
| 333 | 50 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 使者令儀 |
| 334 | 50 | 令 | lìng | lyrics | 使者令儀 |
| 335 | 50 | 令 | lìng | Ling | 使者令儀 |
| 336 | 50 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 使者令儀 |
| 337 | 50 | 事 | shì | matter; thing; item | 事太武 |
| 338 | 50 | 事 | shì | to serve | 事太武 |
| 339 | 50 | 事 | shì | a government post | 事太武 |
| 340 | 50 | 事 | shì | duty; post; work | 事太武 |
| 341 | 50 | 事 | shì | occupation | 事太武 |
| 342 | 50 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事太武 |
| 343 | 50 | 事 | shì | an accident | 事太武 |
| 344 | 50 | 事 | shì | to attend | 事太武 |
| 345 | 50 | 事 | shì | an allusion | 事太武 |
| 346 | 50 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事太武 |
| 347 | 50 | 事 | shì | to engage in | 事太武 |
| 348 | 50 | 事 | shì | to enslave | 事太武 |
| 349 | 50 | 事 | shì | to pursue | 事太武 |
| 350 | 50 | 事 | shì | to administer | 事太武 |
| 351 | 50 | 事 | shì | to appoint | 事太武 |
| 352 | 50 | 事 | shì | thing; phenomena | 事太武 |
| 353 | 50 | 事 | shì | actions; karma | 事太武 |
| 354 | 50 | 王 | wáng | Wang | 姓王 |
| 355 | 50 | 王 | wáng | a king | 姓王 |
| 356 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 姓王 |
| 357 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 姓王 |
| 358 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 姓王 |
| 359 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 姓王 |
| 360 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 姓王 |
| 361 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 姓王 |
| 362 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 姓王 |
| 363 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 姓王 |
| 364 | 50 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 姓王 |
| 365 | 49 | 報 | bào | newspaper | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 366 | 49 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 367 | 49 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 368 | 49 | 報 | bào | to respond; to reply | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 369 | 49 | 報 | bào | to revenge | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 370 | 49 | 報 | bào | a cable; a telegram | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 371 | 49 | 報 | bào | a message; information | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 372 | 49 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 373 | 48 | 吏 | lì | a government official; a magistrate | 餘慶貞觀十八年為監察御吏 |
| 374 | 48 | 吏 | lì | Li | 餘慶貞觀十八年為監察御吏 |
| 375 | 46 | 後 | hòu | after; later | 後四年 |
| 376 | 46 | 後 | hòu | empress; queen | 後四年 |
| 377 | 46 | 後 | hòu | sovereign | 後四年 |
| 378 | 46 | 後 | hòu | the god of the earth | 後四年 |
| 379 | 46 | 後 | hòu | late; later | 後四年 |
| 380 | 46 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後四年 |
| 381 | 46 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後四年 |
| 382 | 46 | 後 | hòu | behind; back | 後四年 |
| 383 | 46 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後四年 |
| 384 | 46 | 後 | hòu | Hou | 後四年 |
| 385 | 46 | 後 | hòu | after; behind | 後四年 |
| 386 | 46 | 後 | hòu | following | 後四年 |
| 387 | 46 | 後 | hòu | to be delayed | 後四年 |
| 388 | 46 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後四年 |
| 389 | 46 | 後 | hòu | feudal lords | 後四年 |
| 390 | 46 | 後 | hòu | Hou | 後四年 |
| 391 | 46 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後四年 |
| 392 | 46 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後四年 |
| 393 | 46 | 後 | hòu | later; paścima | 後四年 |
| 394 | 46 | 臨 | lín | to face; to overlook | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 395 | 46 | 臨 | lín | to watch; to look; to look down | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 396 | 46 | 臨 | lín | to monitor; to oversee; to supervise | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 397 | 46 | 臨 | lín | to meet | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 398 | 46 | 臨 | lín | to arrive | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 399 | 46 | 臨 | lín | a weapon used to shoot down at defenders | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 400 | 46 | 臨 | lín | to copy | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 401 | 46 | 臨 | lín | to govern; to administer; to control | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 402 | 46 | 臨 | lín | to be about to; to be near; to approach | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 403 | 46 | 臨 | lìn | to pay respects to the deceased | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 404 | 46 | 臨 | lín | Overseeing | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 405 | 46 | 臨 | lín | to shine on | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 406 | 46 | 臨 | lín | to give; to add | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 407 | 46 | 臨 | lín | Lin | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 408 | 46 | 臨 | lín | to overlook; upasthita | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 409 | 46 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
| 410 | 46 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
| 411 | 46 | 可 | kě | to be worth | 可 |
| 412 | 46 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
| 413 | 46 | 可 | kè | khan | 可 |
| 414 | 46 | 可 | kě | to recover | 可 |
| 415 | 46 | 可 | kě | to act as | 可 |
| 416 | 46 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
| 417 | 46 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
| 418 | 46 | 可 | kě | beautiful | 可 |
| 419 | 46 | 可 | kě | Ke | 可 |
| 420 | 46 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
| 421 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又尋 |
| 422 | 45 | 行 | xíng | to walk | 合家齋戒練行大 |
| 423 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 合家齋戒練行大 |
| 424 | 45 | 行 | háng | profession | 合家齋戒練行大 |
| 425 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 合家齋戒練行大 |
| 426 | 45 | 行 | xíng | to travel | 合家齋戒練行大 |
| 427 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 合家齋戒練行大 |
| 428 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 合家齋戒練行大 |
| 429 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 合家齋戒練行大 |
| 430 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 合家齋戒練行大 |
| 431 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 合家齋戒練行大 |
| 432 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 合家齋戒練行大 |
| 433 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 合家齋戒練行大 |
| 434 | 45 | 行 | xíng | to move | 合家齋戒練行大 |
| 435 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 合家齋戒練行大 |
| 436 | 45 | 行 | xíng | travel | 合家齋戒練行大 |
| 437 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 合家齋戒練行大 |
| 438 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 合家齋戒練行大 |
| 439 | 45 | 行 | xíng | temporary | 合家齋戒練行大 |
| 440 | 45 | 行 | háng | rank; order | 合家齋戒練行大 |
| 441 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 合家齋戒練行大 |
| 442 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 合家齋戒練行大 |
| 443 | 45 | 行 | xíng | to experience | 合家齋戒練行大 |
| 444 | 45 | 行 | xíng | path; way | 合家齋戒練行大 |
| 445 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 合家齋戒練行大 |
| 446 | 45 | 行 | xíng | 合家齋戒練行大 | |
| 447 | 45 | 行 | xíng | Practice | 合家齋戒練行大 |
| 448 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 合家齋戒練行大 |
| 449 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 合家齋戒練行大 |
| 450 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 在車上 |
| 451 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在車上 |
| 452 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在車上 |
| 453 | 44 | 上 | shàng | shang | 在車上 |
| 454 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 在車上 |
| 455 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 在車上 |
| 456 | 44 | 上 | shàng | advanced | 在車上 |
| 457 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在車上 |
| 458 | 44 | 上 | shàng | time | 在車上 |
| 459 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在車上 |
| 460 | 44 | 上 | shàng | far | 在車上 |
| 461 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 在車上 |
| 462 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在車上 |
| 463 | 44 | 上 | shàng | to report | 在車上 |
| 464 | 44 | 上 | shàng | to offer | 在車上 |
| 465 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 在車上 |
| 466 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在車上 |
| 467 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 在車上 |
| 468 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在車上 |
| 469 | 44 | 上 | shàng | to burn | 在車上 |
| 470 | 44 | 上 | shàng | to remember | 在車上 |
| 471 | 44 | 上 | shàng | to add | 在車上 |
| 472 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在車上 |
| 473 | 44 | 上 | shàng | to meet | 在車上 |
| 474 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在車上 |
| 475 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在車上 |
| 476 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 在車上 |
| 477 | 44 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在車上 |
| 478 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 479 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 480 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 481 | 43 | 時 | shí | fashionable | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 482 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 483 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 484 | 43 | 時 | shí | tense | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 485 | 43 | 時 | shí | particular; special | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 486 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 487 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 488 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 489 | 43 | 時 | shí | seasonal | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 490 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 491 | 43 | 時 | shí | hour | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 492 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 493 | 43 | 時 | shí | Shi | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 494 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 495 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 496 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 時人以為毀佛法之報驗 |
| 497 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即驚 |
| 498 | 43 | 即 | jí | at that time | 即驚 |
| 499 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即驚 |
| 500 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 即驚 |
Frequencies of all Words
Top 1283
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見者皆愛奇之 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見者皆愛奇之 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | to go | 見者皆愛奇之 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | this; that | 見者皆愛奇之 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | genetive marker | 見者皆愛奇之 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | it | 見者皆愛奇之 |
| 7 | 300 | 之 | zhī | in; in regards to | 見者皆愛奇之 |
| 8 | 300 | 之 | zhī | all | 見者皆愛奇之 |
| 9 | 300 | 之 | zhī | and | 見者皆愛奇之 |
| 10 | 300 | 之 | zhī | however | 見者皆愛奇之 |
| 11 | 300 | 之 | zhī | if | 見者皆愛奇之 |
| 12 | 300 | 之 | zhī | then | 見者皆愛奇之 |
| 13 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見者皆愛奇之 |
| 14 | 300 | 之 | zhī | is | 見者皆愛奇之 |
| 15 | 300 | 之 | zhī | to use | 見者皆愛奇之 |
| 16 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 見者皆愛奇之 |
| 17 | 300 | 之 | zhī | winding | 見者皆愛奇之 |
| 18 | 228 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謙之謂浩曰 |
| 19 | 228 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謙之謂浩曰 |
| 20 | 228 | 曰 | yuē | to be called | 謙之謂浩曰 |
| 21 | 228 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謙之謂浩曰 |
| 22 | 228 | 曰 | yuē | said; ukta | 謙之謂浩曰 |
| 23 | 175 | 人 | rén | person; people; a human being | 代州人 |
| 24 | 175 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 代州人 |
| 25 | 175 | 人 | rén | a kind of person | 代州人 |
| 26 | 175 | 人 | rén | everybody | 代州人 |
| 27 | 175 | 人 | rén | adult | 代州人 |
| 28 | 175 | 人 | rén | somebody; others | 代州人 |
| 29 | 175 | 人 | rén | an upright person | 代州人 |
| 30 | 175 | 人 | rén | person; manuṣya | 代州人 |
| 31 | 166 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
| 32 | 166 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
| 33 | 166 | 而 | ér | you | 而 |
| 34 | 166 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
| 35 | 166 | 而 | ér | right away; then | 而 |
| 36 | 166 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
| 37 | 166 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
| 38 | 166 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
| 39 | 166 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
| 40 | 166 | 而 | ér | so as to | 而 |
| 41 | 166 | 而 | ér | only then | 而 |
| 42 | 166 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
| 43 | 166 | 而 | néng | can; able | 而 |
| 44 | 166 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
| 45 | 166 | 而 | ér | me | 而 |
| 46 | 166 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
| 47 | 166 | 而 | ér | possessive | 而 |
| 48 | 166 | 而 | ér | and; ca | 而 |
| 49 | 165 | 見 | jiàn | to see | 棘中見之 |
| 50 | 165 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 棘中見之 |
| 51 | 165 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 棘中見之 |
| 52 | 165 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 棘中見之 |
| 53 | 165 | 見 | jiàn | passive marker | 棘中見之 |
| 54 | 165 | 見 | jiàn | to listen to | 棘中見之 |
| 55 | 165 | 見 | jiàn | to meet | 棘中見之 |
| 56 | 165 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 棘中見之 |
| 57 | 165 | 見 | jiàn | let me; kindly | 棘中見之 |
| 58 | 165 | 見 | jiàn | Jian | 棘中見之 |
| 59 | 165 | 見 | xiàn | to appear | 棘中見之 |
| 60 | 165 | 見 | xiàn | to introduce | 棘中見之 |
| 61 | 165 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 棘中見之 |
| 62 | 165 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 棘中見之 |
| 63 | 165 | 為 | wèi | for; to | 任為騎驃將軍 |
| 64 | 165 | 為 | wèi | because of | 任為騎驃將軍 |
| 65 | 165 | 為 | wéi | to act as; to serve | 任為騎驃將軍 |
| 66 | 165 | 為 | wéi | to change into; to become | 任為騎驃將軍 |
| 67 | 165 | 為 | wéi | to be; is | 任為騎驃將軍 |
| 68 | 165 | 為 | wéi | to do | 任為騎驃將軍 |
| 69 | 165 | 為 | wèi | for | 任為騎驃將軍 |
| 70 | 165 | 為 | wèi | because of; for; to | 任為騎驃將軍 |
| 71 | 165 | 為 | wèi | to | 任為騎驃將軍 |
| 72 | 165 | 為 | wéi | in a passive construction | 任為騎驃將軍 |
| 73 | 165 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 任為騎驃將軍 |
| 74 | 165 | 為 | wéi | forming an adverb | 任為騎驃將軍 |
| 75 | 165 | 為 | wéi | to add emphasis | 任為騎驃將軍 |
| 76 | 165 | 為 | wèi | to support; to help | 任為騎驃將軍 |
| 77 | 165 | 為 | wéi | to govern | 任為騎驃將軍 |
| 78 | 165 | 為 | wèi | to be; bhū | 任為騎驃將軍 |
| 79 | 162 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見其妻讀 |
| 80 | 162 | 其 | qí | to add emphasis | 見其妻讀 |
| 81 | 162 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見其妻讀 |
| 82 | 162 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見其妻讀 |
| 83 | 162 | 其 | qí | he; her; it; them | 見其妻讀 |
| 84 | 162 | 其 | qí | probably; likely | 見其妻讀 |
| 85 | 162 | 其 | qí | will | 見其妻讀 |
| 86 | 162 | 其 | qí | may | 見其妻讀 |
| 87 | 162 | 其 | qí | if | 見其妻讀 |
| 88 | 162 | 其 | qí | or | 見其妻讀 |
| 89 | 162 | 其 | qí | Qi | 見其妻讀 |
| 90 | 162 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見其妻讀 |
| 91 | 142 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五男無女 |
| 92 | 142 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五男無女 |
| 93 | 142 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五男無女 |
| 94 | 142 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五男無女 |
| 95 | 142 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五男無女 |
| 96 | 142 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五男無女 |
| 97 | 142 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五男無女 |
| 98 | 142 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五男無女 |
| 99 | 142 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五男無女 |
| 100 | 142 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五男無女 |
| 101 | 142 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五男無女 |
| 102 | 142 | 有 | yǒu | abundant | 有五男無女 |
| 103 | 142 | 有 | yǒu | purposeful | 有五男無女 |
| 104 | 142 | 有 | yǒu | You | 有五男無女 |
| 105 | 142 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五男無女 |
| 106 | 142 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五男無女 |
| 107 | 127 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 兄等以十騎 |
| 108 | 127 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 兄等以十騎 |
| 109 | 127 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 兄等以十騎 |
| 110 | 127 | 以 | yǐ | according to | 兄等以十騎 |
| 111 | 127 | 以 | yǐ | because of | 兄等以十騎 |
| 112 | 127 | 以 | yǐ | on a certain date | 兄等以十騎 |
| 113 | 127 | 以 | yǐ | and; as well as | 兄等以十騎 |
| 114 | 127 | 以 | yǐ | to rely on | 兄等以十騎 |
| 115 | 127 | 以 | yǐ | to regard | 兄等以十騎 |
| 116 | 127 | 以 | yǐ | to be able to | 兄等以十騎 |
| 117 | 127 | 以 | yǐ | to order; to command | 兄等以十騎 |
| 118 | 127 | 以 | yǐ | further; moreover | 兄等以十騎 |
| 119 | 127 | 以 | yǐ | used after a verb | 兄等以十騎 |
| 120 | 127 | 以 | yǐ | very | 兄等以十騎 |
| 121 | 127 | 以 | yǐ | already | 兄等以十騎 |
| 122 | 127 | 以 | yǐ | increasingly | 兄等以十騎 |
| 123 | 127 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 兄等以十騎 |
| 124 | 127 | 以 | yǐ | Israel | 兄等以十騎 |
| 125 | 127 | 以 | yǐ | Yi | 兄等以十騎 |
| 126 | 127 | 以 | yǐ | use; yogena | 兄等以十騎 |
| 127 | 119 | 一 | yī | one | 後生一女 |
| 128 | 119 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後生一女 |
| 129 | 119 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後生一女 |
| 130 | 119 | 一 | yī | pure; concentrated | 後生一女 |
| 131 | 119 | 一 | yì | whole; all | 後生一女 |
| 132 | 119 | 一 | yī | first | 後生一女 |
| 133 | 119 | 一 | yī | the same | 後生一女 |
| 134 | 119 | 一 | yī | each | 後生一女 |
| 135 | 119 | 一 | yī | certain | 後生一女 |
| 136 | 119 | 一 | yī | throughout | 後生一女 |
| 137 | 119 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後生一女 |
| 138 | 119 | 一 | yī | sole; single | 後生一女 |
| 139 | 119 | 一 | yī | a very small amount | 後生一女 |
| 140 | 119 | 一 | yī | Yi | 後生一女 |
| 141 | 119 | 一 | yī | other | 後生一女 |
| 142 | 119 | 一 | yī | to unify | 後生一女 |
| 143 | 119 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後生一女 |
| 144 | 119 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後生一女 |
| 145 | 119 | 一 | yī | or | 後生一女 |
| 146 | 119 | 一 | yī | one; eka | 後生一女 |
| 147 | 112 | 至 | zhì | to; until | 至長安 |
| 148 | 112 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至長安 |
| 149 | 112 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至長安 |
| 150 | 112 | 至 | zhì | to arrive | 至長安 |
| 151 | 112 | 至 | zhì | approach; upagama | 至長安 |
| 152 | 111 | 也 | yě | also; too | 乃周武帝也 |
| 153 | 111 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 乃周武帝也 |
| 154 | 111 | 也 | yě | either | 乃周武帝也 |
| 155 | 111 | 也 | yě | even | 乃周武帝也 |
| 156 | 111 | 也 | yě | used to soften the tone | 乃周武帝也 |
| 157 | 111 | 也 | yě | used for emphasis | 乃周武帝也 |
| 158 | 111 | 也 | yě | used to mark contrast | 乃周武帝也 |
| 159 | 111 | 也 | yě | used to mark compromise | 乃周武帝也 |
| 160 | 111 | 也 | yě | ya | 乃周武帝也 |
| 161 | 96 | 不 | bù | not; no | 不食而死 |
| 162 | 96 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不食而死 |
| 163 | 96 | 不 | bù | as a correlative | 不食而死 |
| 164 | 96 | 不 | bù | no (answering a question) | 不食而死 |
| 165 | 96 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不食而死 |
| 166 | 96 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不食而死 |
| 167 | 96 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不食而死 |
| 168 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 不食而死 |
| 169 | 96 | 不 | bù | no; na | 不食而死 |
| 170 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 171 | 93 | 者 | zhě | that | 者 |
| 172 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 173 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 174 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 175 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 176 | 93 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 177 | 93 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 178 | 87 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
| 179 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 棘中見之 |
| 180 | 87 | 中 | zhōng | China | 棘中見之 |
| 181 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 棘中見之 |
| 182 | 87 | 中 | zhōng | in; amongst | 棘中見之 |
| 183 | 87 | 中 | zhōng | midday | 棘中見之 |
| 184 | 87 | 中 | zhōng | inside | 棘中見之 |
| 185 | 87 | 中 | zhōng | during | 棘中見之 |
| 186 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 棘中見之 |
| 187 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 棘中見之 |
| 188 | 87 | 中 | zhōng | half | 棘中見之 |
| 189 | 87 | 中 | zhōng | just right; suitably | 棘中見之 |
| 190 | 87 | 中 | zhōng | while | 棘中見之 |
| 191 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 棘中見之 |
| 192 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 棘中見之 |
| 193 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 棘中見之 |
| 194 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 棘中見之 |
| 195 | 87 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
| 196 | 84 | 因 | yīn | because | 浩因進說 |
| 197 | 84 | 因 | yīn | cause; reason | 浩因進說 |
| 198 | 84 | 因 | yīn | to accord with | 浩因進說 |
| 199 | 84 | 因 | yīn | to follow | 浩因進說 |
| 200 | 84 | 因 | yīn | to rely on | 浩因進說 |
| 201 | 84 | 因 | yīn | via; through | 浩因進說 |
| 202 | 84 | 因 | yīn | to continue | 浩因進說 |
| 203 | 84 | 因 | yīn | to receive | 浩因進說 |
| 204 | 84 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 浩因進說 |
| 205 | 84 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 浩因進說 |
| 206 | 84 | 因 | yīn | to be like | 浩因進說 |
| 207 | 84 | 因 | yīn | from; because of | 浩因進說 |
| 208 | 84 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 浩因進說 |
| 209 | 84 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 浩因進說 |
| 210 | 84 | 因 | yīn | Cause | 浩因進說 |
| 211 | 84 | 因 | yīn | cause; hetu | 浩因進說 |
| 212 | 82 | 問 | wèn | to ask | 文帝引問 |
| 213 | 82 | 問 | wèn | to inquire after | 文帝引問 |
| 214 | 82 | 問 | wèn | to interrogate | 文帝引問 |
| 215 | 82 | 問 | wèn | to hold responsible | 文帝引問 |
| 216 | 82 | 問 | wèn | to request something | 文帝引問 |
| 217 | 82 | 問 | wèn | to rebuke | 文帝引問 |
| 218 | 82 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 文帝引問 |
| 219 | 82 | 問 | wèn | news | 文帝引問 |
| 220 | 82 | 問 | wèn | to propose marriage | 文帝引問 |
| 221 | 82 | 問 | wén | to inform | 文帝引問 |
| 222 | 82 | 問 | wèn | to research | 文帝引問 |
| 223 | 82 | 問 | wèn | Wen | 文帝引問 |
| 224 | 82 | 問 | wèn | to | 文帝引問 |
| 225 | 82 | 問 | wèn | a question | 文帝引問 |
| 226 | 82 | 問 | wèn | ask; prccha | 文帝引問 |
| 227 | 81 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 儀衛如王 |
| 228 | 81 | 如 | rú | if | 儀衛如王 |
| 229 | 81 | 如 | rú | in accordance with | 儀衛如王 |
| 230 | 81 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 儀衛如王 |
| 231 | 81 | 如 | rú | this | 儀衛如王 |
| 232 | 81 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 儀衛如王 |
| 233 | 81 | 如 | rú | to go to | 儀衛如王 |
| 234 | 81 | 如 | rú | to meet | 儀衛如王 |
| 235 | 81 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 儀衛如王 |
| 236 | 81 | 如 | rú | at least as good as | 儀衛如王 |
| 237 | 81 | 如 | rú | and | 儀衛如王 |
| 238 | 81 | 如 | rú | or | 儀衛如王 |
| 239 | 81 | 如 | rú | but | 儀衛如王 |
| 240 | 81 | 如 | rú | then | 儀衛如王 |
| 241 | 81 | 如 | rú | naturally | 儀衛如王 |
| 242 | 81 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 儀衛如王 |
| 243 | 81 | 如 | rú | you | 儀衛如王 |
| 244 | 81 | 如 | rú | the second lunar month | 儀衛如王 |
| 245 | 81 | 如 | rú | in; at | 儀衛如王 |
| 246 | 81 | 如 | rú | Ru | 儀衛如王 |
| 247 | 81 | 如 | rú | Thus | 儀衛如王 |
| 248 | 81 | 如 | rú | thus; tathā | 儀衛如王 |
| 249 | 81 | 如 | rú | like; iva | 儀衛如王 |
| 250 | 81 | 如 | rú | suchness; tathatā | 儀衛如王 |
| 251 | 81 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君 |
| 252 | 81 | 君 | jūn | you | 君 |
| 253 | 81 | 君 | jūn | a mistress | 君 |
| 254 | 81 | 君 | jūn | date-plum | 君 |
| 255 | 81 | 君 | jūn | the son of heaven | 君 |
| 256 | 81 | 君 | jūn | to rule | 君 |
| 257 | 81 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君 |
| 258 | 78 | 死 | sǐ | to die | 不食而死 |
| 259 | 78 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不食而死 |
| 260 | 78 | 死 | sǐ | extremely; very | 不食而死 |
| 261 | 78 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 不食而死 |
| 262 | 78 | 死 | sǐ | dead | 不食而死 |
| 263 | 78 | 死 | sǐ | death | 不食而死 |
| 264 | 78 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不食而死 |
| 265 | 78 | 死 | sǐ | lost; severed | 不食而死 |
| 266 | 78 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不食而死 |
| 267 | 78 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不食而死 |
| 268 | 78 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不食而死 |
| 269 | 78 | 死 | sǐ | damned | 不食而死 |
| 270 | 78 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 不食而死 |
| 271 | 76 | 此 | cǐ | this; these | 此人不記 |
| 272 | 76 | 此 | cǐ | in this way | 此人不記 |
| 273 | 76 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人不記 |
| 274 | 76 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人不記 |
| 275 | 76 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人不記 |
| 276 | 76 | 謂 | wèi | to call | 王謂帝曰 |
| 277 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王謂帝曰 |
| 278 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
| 279 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王謂帝曰 |
| 280 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王謂帝曰 |
| 281 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
| 282 | 76 | 謂 | wèi | to think | 王謂帝曰 |
| 283 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 王謂帝曰 |
| 284 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王謂帝曰 |
| 285 | 76 | 謂 | wèi | and | 王謂帝曰 |
| 286 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 王謂帝曰 |
| 287 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 王謂帝曰 |
| 288 | 76 | 謂 | wèi | which; what; yad | 王謂帝曰 |
| 289 | 76 | 謂 | wèi | to say; iti | 王謂帝曰 |
| 290 | 74 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所殺數 |
| 291 | 74 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所殺數 |
| 292 | 74 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所殺數 |
| 293 | 74 | 所 | suǒ | it | 所殺數 |
| 294 | 74 | 所 | suǒ | if; supposing | 所殺數 |
| 295 | 74 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所殺數 |
| 296 | 74 | 所 | suǒ | a place; a location | 所殺數 |
| 297 | 74 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所殺數 |
| 298 | 74 | 所 | suǒ | that which | 所殺數 |
| 299 | 74 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所殺數 |
| 300 | 74 | 所 | suǒ | meaning | 所殺數 |
| 301 | 74 | 所 | suǒ | garrison | 所殺數 |
| 302 | 74 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所殺數 |
| 303 | 74 | 所 | suǒ | that which; yad | 所殺數 |
| 304 | 73 | 官 | guān | an office | 將入官所 |
| 305 | 73 | 官 | guān | an official; a government official | 將入官所 |
| 306 | 73 | 官 | guān | official; state-run | 將入官所 |
| 307 | 73 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 將入官所 |
| 308 | 73 | 官 | guān | an official rank; an official title | 將入官所 |
| 309 | 73 | 官 | guān | governance | 將入官所 |
| 310 | 73 | 官 | guān | a sense organ | 將入官所 |
| 311 | 73 | 官 | guān | office | 將入官所 |
| 312 | 73 | 官 | guān | public | 將入官所 |
| 313 | 73 | 官 | guān | an organ | 將入官所 |
| 314 | 73 | 官 | guān | a polite form of address | 將入官所 |
| 315 | 73 | 官 | guān | Guan | 將入官所 |
| 316 | 73 | 官 | guān | to appoint | 將入官所 |
| 317 | 73 | 官 | guān | to hold a post | 將入官所 |
| 318 | 73 | 官 | guān | minister; official | 將入官所 |
| 319 | 72 | 於 | yú | in; at | 奪而投於井中 |
| 320 | 72 | 於 | yú | in; at | 奪而投於井中 |
| 321 | 72 | 於 | yú | in; at; to; from | 奪而投於井中 |
| 322 | 72 | 於 | yú | to go; to | 奪而投於井中 |
| 323 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 奪而投於井中 |
| 324 | 72 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 奪而投於井中 |
| 325 | 72 | 於 | yú | from | 奪而投於井中 |
| 326 | 72 | 於 | yú | give | 奪而投於井中 |
| 327 | 72 | 於 | yú | oppposing | 奪而投於井中 |
| 328 | 72 | 於 | yú | and | 奪而投於井中 |
| 329 | 72 | 於 | yú | compared to | 奪而投於井中 |
| 330 | 72 | 於 | yú | by | 奪而投於井中 |
| 331 | 72 | 於 | yú | and; as well as | 奪而投於井中 |
| 332 | 72 | 於 | yú | for | 奪而投於井中 |
| 333 | 72 | 於 | yú | Yu | 奪而投於井中 |
| 334 | 72 | 於 | wū | a crow | 奪而投於井中 |
| 335 | 72 | 於 | wū | whew; wow | 奪而投於井中 |
| 336 | 72 | 於 | yú | near to; antike | 奪而投於井中 |
| 337 | 72 | 與 | yǔ | and | 冠誦之與浩爭 |
| 338 | 72 | 與 | yǔ | to give | 冠誦之與浩爭 |
| 339 | 72 | 與 | yǔ | together with | 冠誦之與浩爭 |
| 340 | 72 | 與 | yú | interrogative particle | 冠誦之與浩爭 |
| 341 | 72 | 與 | yǔ | to accompany | 冠誦之與浩爭 |
| 342 | 72 | 與 | yù | to particate in | 冠誦之與浩爭 |
| 343 | 72 | 與 | yù | of the same kind | 冠誦之與浩爭 |
| 344 | 72 | 與 | yù | to help | 冠誦之與浩爭 |
| 345 | 72 | 與 | yǔ | for | 冠誦之與浩爭 |
| 346 | 72 | 與 | yǔ | and; ca | 冠誦之與浩爭 |
| 347 | 71 | 云 | yún | cloud | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 348 | 71 | 云 | yún | Yunnan | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 349 | 71 | 云 | yún | Yun | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 350 | 71 | 云 | yún | to say | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 351 | 71 | 云 | yún | to have | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 352 | 71 | 云 | yún | a particle with no meaning | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 353 | 71 | 云 | yún | in this way | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 354 | 71 | 云 | yún | cloud; megha | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 355 | 71 | 云 | yún | to say; iti | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 356 | 71 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 357 | 71 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 358 | 71 | 說 | shuì | to persuade | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 359 | 71 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 360 | 71 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 361 | 71 | 說 | shuō | to claim; to assert | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 362 | 71 | 說 | shuō | allocution | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 363 | 71 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 364 | 71 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 365 | 71 | 說 | shuō | speach; vāda | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 366 | 71 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 367 | 71 | 說 | shuō | to instruct | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
| 368 | 70 | 來 | lái | to come | 遙見西方有百餘騎來 |
| 369 | 70 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遙見西方有百餘騎來 |
| 370 | 70 | 來 | lái | please | 遙見西方有百餘騎來 |
| 371 | 70 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見西方有百餘騎來 |
| 372 | 70 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見西方有百餘騎來 |
| 373 | 70 | 來 | lái | ever since | 遙見西方有百餘騎來 |
| 374 | 70 | 來 | lái | wheat | 遙見西方有百餘騎來 |
| 375 | 70 | 來 | lái | next; future | 遙見西方有百餘騎來 |
| 376 | 70 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見西方有百餘騎來 |
| 377 | 70 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見西方有百餘騎來 |
| 378 | 70 | 來 | lái | to earn | 遙見西方有百餘騎來 |
| 379 | 70 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見西方有百餘騎來 |
| 380 | 67 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃 |
| 381 | 67 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
| 382 | 67 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃 |
| 383 | 67 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃 |
| 384 | 67 | 乃 | nǎi | however; but | 乃 |
| 385 | 67 | 乃 | nǎi | if | 乃 |
| 386 | 67 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
| 387 | 67 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
| 388 | 67 | 日 | rì | a day | 日 |
| 389 | 67 | 日 | rì | Japan | 日 |
| 390 | 67 | 日 | rì | sun | 日 |
| 391 | 67 | 日 | rì | daytime | 日 |
| 392 | 67 | 日 | rì | sunlight | 日 |
| 393 | 67 | 日 | rì | everyday | 日 |
| 394 | 67 | 日 | rì | season | 日 |
| 395 | 67 | 日 | rì | available time | 日 |
| 396 | 67 | 日 | rì | a day | 日 |
| 397 | 67 | 日 | rì | in the past | 日 |
| 398 | 67 | 日 | mì | mi | 日 |
| 399 | 67 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
| 400 | 67 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
| 401 | 67 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不能言 |
| 402 | 67 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不能言 |
| 403 | 67 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不能言 |
| 404 | 67 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不能言 |
| 405 | 67 | 言 | yán | phrase; sentence | 不能言 |
| 406 | 67 | 言 | yán | a word; a syllable | 不能言 |
| 407 | 67 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不能言 |
| 408 | 67 | 言 | yán | to regard as | 不能言 |
| 409 | 67 | 言 | yán | to act as | 不能言 |
| 410 | 67 | 言 | yán | word; vacana | 不能言 |
| 411 | 67 | 言 | yán | speak; vad | 不能言 |
| 412 | 66 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 見者皆愛奇之 |
| 413 | 66 | 皆 | jiē | same; equally | 見者皆愛奇之 |
| 414 | 66 | 皆 | jiē | all; sarva | 見者皆愛奇之 |
| 415 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是桑田 |
| 416 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是桑田 |
| 417 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是桑田 |
| 418 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是桑田 |
| 419 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是桑田 |
| 420 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是桑田 |
| 421 | 65 | 是 | shì | true | 是桑田 |
| 422 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是桑田 |
| 423 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是桑田 |
| 424 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是桑田 |
| 425 | 65 | 是 | shì | Shi | 是桑田 |
| 426 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是桑田 |
| 427 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是桑田 |
| 428 | 63 | 無 | wú | no | 有五男無女 |
| 429 | 63 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有五男無女 |
| 430 | 63 | 無 | wú | to not have; without | 有五男無女 |
| 431 | 63 | 無 | wú | has not yet | 有五男無女 |
| 432 | 63 | 無 | mó | mo | 有五男無女 |
| 433 | 63 | 無 | wú | do not | 有五男無女 |
| 434 | 63 | 無 | wú | not; -less; un- | 有五男無女 |
| 435 | 63 | 無 | wú | regardless of | 有五男無女 |
| 436 | 63 | 無 | wú | to not have | 有五男無女 |
| 437 | 63 | 無 | wú | um | 有五男無女 |
| 438 | 63 | 無 | wú | Wu | 有五男無女 |
| 439 | 63 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有五男無女 |
| 440 | 63 | 無 | wú | not; non- | 有五男無女 |
| 441 | 63 | 無 | mó | mo | 有五男無女 |
| 442 | 62 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 於是送羊僧 |
| 443 | 62 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 於是送羊僧 |
| 444 | 62 | 僧 | sēng | Seng | 於是送羊僧 |
| 445 | 62 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 於是送羊僧 |
| 446 | 61 | 食 | shí | food; food and drink | 不食而死 |
| 447 | 61 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 不食而死 |
| 448 | 61 | 食 | shí | to eat | 不食而死 |
| 449 | 61 | 食 | sì | to feed | 不食而死 |
| 450 | 61 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 不食而死 |
| 451 | 61 | 食 | sì | to raise; to nourish | 不食而死 |
| 452 | 61 | 食 | shí | to receive; to accept | 不食而死 |
| 453 | 61 | 食 | shí | to receive an official salary | 不食而死 |
| 454 | 61 | 食 | shí | an eclipse | 不食而死 |
| 455 | 61 | 食 | shí | food; bhakṣa | 不食而死 |
| 456 | 61 | 亦 | yì | also; too | 帝亦枉誅太子 |
| 457 | 61 | 亦 | yì | but | 帝亦枉誅太子 |
| 458 | 61 | 亦 | yì | this; he; she | 帝亦枉誅太子 |
| 459 | 61 | 亦 | yì | although; even though | 帝亦枉誅太子 |
| 460 | 61 | 亦 | yì | already | 帝亦枉誅太子 |
| 461 | 61 | 亦 | yì | particle with no meaning | 帝亦枉誅太子 |
| 462 | 61 | 亦 | yì | Yi | 帝亦枉誅太子 |
| 463 | 61 | 年 | nián | year | 女年七歲 |
| 464 | 61 | 年 | nián | New Year festival | 女年七歲 |
| 465 | 61 | 年 | nián | age | 女年七歲 |
| 466 | 61 | 年 | nián | life span; life expectancy | 女年七歲 |
| 467 | 61 | 年 | nián | an era; a period | 女年七歲 |
| 468 | 61 | 年 | nián | a date | 女年七歲 |
| 469 | 61 | 年 | nián | time; years | 女年七歲 |
| 470 | 61 | 年 | nián | harvest | 女年七歲 |
| 471 | 61 | 年 | nián | annual; every year | 女年七歲 |
| 472 | 61 | 年 | nián | year; varṣa | 女年七歲 |
| 473 | 61 | 入 | rù | to enter | 入寺 |
| 474 | 61 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入寺 |
| 475 | 61 | 入 | rù | radical | 入寺 |
| 476 | 61 | 入 | rù | income | 入寺 |
| 477 | 61 | 入 | rù | to conform with | 入寺 |
| 478 | 61 | 入 | rù | to descend | 入寺 |
| 479 | 61 | 入 | rù | the entering tone | 入寺 |
| 480 | 61 | 入 | rù | to pay | 入寺 |
| 481 | 61 | 入 | rù | to join | 入寺 |
| 482 | 61 | 入 | rù | entering; praveśa | 入寺 |
| 483 | 61 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入寺 |
| 484 | 60 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 485 | 60 | 在 | zài | at | 在 |
| 486 | 60 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 487 | 60 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 488 | 60 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 489 | 60 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 490 | 60 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 491 | 59 | 得 | de | potential marker | 圍而得之 |
| 492 | 59 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 圍而得之 |
| 493 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 圍而得之 |
| 494 | 59 | 得 | děi | to want to; to need to | 圍而得之 |
| 495 | 59 | 得 | děi | must; ought to | 圍而得之 |
| 496 | 59 | 得 | dé | de | 圍而得之 |
| 497 | 59 | 得 | de | infix potential marker | 圍而得之 |
| 498 | 59 | 得 | dé | to result in | 圍而得之 |
| 499 | 59 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 圍而得之 |
| 500 | 59 | 得 | dé | to be satisfied | 圍而得之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 见 | 見 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 至 | zhì | approach; upagama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱奴 | 愛奴 | 195 | Ainu |
| 安仁 | 196 | Anren | |
| 八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北角 | 98 | North Point district | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
| 大坑 | 100 | Tai Hang | |
| 大理 | 100 |
|
|
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
| 多宝塔 | 多寶塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 付法藏经 | 付法藏經 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
| 富平县 | 富平縣 | 102 | Fuping County |
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 含光 | 104 | Han Guang | |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 户部尚书 | 戶部尚書 | 104 | Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards) |
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 嘉陵江 | 106 | Jialing River | |
| 监察御史 | 監察御史 | 106 | Investigating Censor |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江都 | 106 | Jiangdu | |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 敬安 | 106 | Jing An; Bazhu Toutuo | |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 久安 | 106 | Kyūan | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 开远门 | 開遠門 | 107 | Kai Yuan City Gate |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 临县 | 臨縣 | 108 | Lin county |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 楼烦 | 樓煩 | 108 | Loufan |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
| 秘书少监 | 祕書少監 | 109 | Vice Director of Library |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 牛主 | 110 | Lord of Cows; Gavampati | |
| 潘 | 112 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青羊 | 113 | Qingyang | |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 任县 | 任縣 | 114 | Ren county |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 太白山 | 116 | Mt Taibai | |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太山府君 | 116 | Lord of Mount Tai | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 王五 | 119 | Wang Wu | |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 阌 | 閿 | 119 | Wen County |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武昌 | 119 |
|
|
| 武德 | 119 | Wude | |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄武 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 伊水 | 121 | Yi River | |
| 义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永徽 | 121 | Yonghui | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 御史 | 121 |
|
|
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正月 | 122 |
|
|
| 征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
| 中环 | 中環 | 122 | Central, Hong Kong Island |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中视 | 中視 | 122 | China TV |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 盩 | 122 | Zhou | |
| 周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 资阳 | 資陽 | 122 | Ziyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
| 不淫 | 98 | Refrain from sexual conduct | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 杻械 | 99 | handcuffs and shackles | |
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道弟子 | 100 | monk | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 多身 | 100 | many existences | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高座 | 103 |
|
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 家狗 | 106 | a domestic dog | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 六时礼拜 | 六時禮拜 | 108 | to worship all day |
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 女尼 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施物 | 115 | gift | |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 送出 | 115 | send out | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我事 | 119 | myself | |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 信行 | 120 |
|
|
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 夜神 | 121 | nighttime spirits | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 疑见 | 疑見 | 121 | skeptical views |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 因相 | 121 | causation | |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
| 正念 | 122 |
|
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |