Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 278 | 之 | zhī | to go | 辯惑篇第二之三 |
| 2 | 278 | 之 | zhī | to arrive; to go | 辯惑篇第二之三 |
| 3 | 278 | 之 | zhī | is | 辯惑篇第二之三 |
| 4 | 278 | 之 | zhī | to use | 辯惑篇第二之三 |
| 5 | 278 | 之 | zhī | Zhi | 辯惑篇第二之三 |
| 6 | 278 | 之 | zhī | winding | 辯惑篇第二之三 |
| 7 | 121 | 也 | yě | ya | 斯偏黨也 |
| 8 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 濟以不得志 |
| 9 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 濟以不得志 |
| 10 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 濟以不得志 |
| 11 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 濟以不得志 |
| 12 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 濟以不得志 |
| 13 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 濟以不得志 |
| 14 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 濟以不得志 |
| 15 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 濟以不得志 |
| 16 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 濟以不得志 |
| 17 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 濟以不得志 |
| 18 | 78 | 不 | bù | infix potential marker | 統知上書必不 |
| 19 | 77 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 20 | 77 | 而 | ér | as if; to seem like | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 21 | 77 | 而 | néng | can; able | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 22 | 77 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 23 | 77 | 而 | ér | to arrive; up to | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 24 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 寺營費太甚必為災患 |
| 25 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 寺營費太甚必為災患 |
| 26 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 寺營費太甚必為災患 |
| 27 | 70 | 為 | wéi | to do | 寺營費太甚必為災患 |
| 28 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 寺營費太甚必為災患 |
| 29 | 70 | 為 | wéi | to govern | 寺營費太甚必為災患 |
| 30 | 70 | 為 | wèi | to be; bhū | 寺營費太甚必為災患 |
| 31 | 64 | 者 | zhě | ca | 或稱于帝者 |
| 32 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 陛下則無以自處 |
| 33 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 陛下則無以自處 |
| 34 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 陛下則無以自處 |
| 35 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 陛下則無以自處 |
| 36 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 陛下則無以自處 |
| 37 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 陛下則無以自處 |
| 38 | 60 | 則 | zé | to do | 陛下則無以自處 |
| 39 | 60 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 陛下則無以自處 |
| 40 | 57 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 41 | 57 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 42 | 57 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 43 | 57 | 佛 | fó | a Buddhist text | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 44 | 57 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 45 | 57 | 佛 | fó | Buddha | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 46 | 57 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 47 | 54 | 於 | yú | to go; to | 奔於江東 |
| 48 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 奔於江東 |
| 49 | 54 | 於 | yú | Yu | 奔於江東 |
| 50 | 54 | 於 | wū | a crow | 奔於江東 |
| 51 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 戰國無主何關僧偽 |
| 52 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 戰國無主何關僧偽 |
| 53 | 51 | 無 | mó | mo | 戰國無主何關僧偽 |
| 54 | 51 | 無 | wú | to not have | 戰國無主何關僧偽 |
| 55 | 51 | 無 | wú | Wu | 戰國無主何關僧偽 |
| 56 | 51 | 無 | mó | mo | 戰國無主何關僧偽 |
| 57 | 45 | 云 | yún | cloud | 乃云綱紀之亂 |
| 58 | 45 | 云 | yún | Yunnan | 乃云綱紀之亂 |
| 59 | 45 | 云 | yún | Yun | 乃云綱紀之亂 |
| 60 | 45 | 云 | yún | to say | 乃云綱紀之亂 |
| 61 | 45 | 云 | yún | to have | 乃云綱紀之亂 |
| 62 | 45 | 云 | yún | cloud; megha | 乃云綱紀之亂 |
| 63 | 45 | 云 | yún | to say; iti | 乃云綱紀之亂 |
| 64 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譏造同泰 |
| 65 | 44 | 濟 | jì | to ferry | 梁荀濟 |
| 66 | 44 | 濟 | jì | to aid | 梁荀濟 |
| 67 | 44 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 梁荀濟 |
| 68 | 44 | 濟 | jì | completed crossing | 梁荀濟 |
| 69 | 44 | 濟 | jì | to add | 梁荀濟 |
| 70 | 44 | 濟 | jì | to benefit | 梁荀濟 |
| 71 | 44 | 濟 | jì | to use | 梁荀濟 |
| 72 | 44 | 濟 | jì | to stop | 梁荀濟 |
| 73 | 44 | 濟 | jì | Ji | 梁荀濟 |
| 74 | 44 | 濟 | jǐ | multiple | 梁荀濟 |
| 75 | 44 | 濟 | jǐ | Ji | 梁荀濟 |
| 76 | 44 | 濟 | jì | rescue; paritrāṇa | 梁荀濟 |
| 77 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 戰國無主何關僧偽 |
| 78 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 戰國無主何關僧偽 |
| 79 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 戰國無主何關僧偽 |
| 80 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 戰國無主何關僧偽 |
| 81 | 39 | 其 | qí | Qi | 其表略 |
| 82 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯偏黨也 |
| 83 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯偏黨也 |
| 84 | 38 | 斯 | sī | Si | 斯偏黨也 |
| 85 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 濟負氣曰 |
| 86 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 濟負氣曰 |
| 87 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 濟負氣曰 |
| 88 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 濟負氣曰 |
| 89 | 35 | 事 | shì | matter; thing; item | 長齋竭誠於終事哉 |
| 90 | 35 | 事 | shì | to serve | 長齋竭誠於終事哉 |
| 91 | 35 | 事 | shì | a government post | 長齋竭誠於終事哉 |
| 92 | 35 | 事 | shì | duty; post; work | 長齋竭誠於終事哉 |
| 93 | 35 | 事 | shì | occupation | 長齋竭誠於終事哉 |
| 94 | 35 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 長齋竭誠於終事哉 |
| 95 | 35 | 事 | shì | an accident | 長齋竭誠於終事哉 |
| 96 | 35 | 事 | shì | to attend | 長齋竭誠於終事哉 |
| 97 | 35 | 事 | shì | an allusion | 長齋竭誠於終事哉 |
| 98 | 35 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 長齋竭誠於終事哉 |
| 99 | 35 | 事 | shì | to engage in | 長齋竭誠於終事哉 |
| 100 | 35 | 事 | shì | to enslave | 長齋竭誠於終事哉 |
| 101 | 35 | 事 | shì | to pursue | 長齋竭誠於終事哉 |
| 102 | 35 | 事 | shì | to administer | 長齋竭誠於終事哉 |
| 103 | 35 | 事 | shì | to appoint | 長齋竭誠於終事哉 |
| 104 | 35 | 事 | shì | thing; phenomena | 長齋竭誠於終事哉 |
| 105 | 35 | 事 | shì | actions; karma | 長齋竭誠於終事哉 |
| 106 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 107 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 108 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 109 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 110 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 111 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 112 | 34 | 言 | yán | to regard as | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 113 | 34 | 言 | yán | to act as | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 114 | 34 | 言 | yán | word; vacana | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 115 | 34 | 言 | yán | speak; vad | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 116 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 117 | 32 | 寺 | sì | a government office | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 118 | 32 | 寺 | sì | a eunuch | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 119 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 120 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 涼高道讓 |
| 121 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 涼高道讓 |
| 122 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 涼高道讓 |
| 123 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 涼高道讓 |
| 124 | 32 | 道 | dào | to think | 涼高道讓 |
| 125 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 涼高道讓 |
| 126 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 涼高道讓 |
| 127 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 涼高道讓 |
| 128 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 涼高道讓 |
| 129 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 涼高道讓 |
| 130 | 32 | 道 | dào | a skill | 涼高道讓 |
| 131 | 32 | 道 | dào | a sect | 涼高道讓 |
| 132 | 32 | 道 | dào | a line | 涼高道讓 |
| 133 | 32 | 道 | dào | Way | 涼高道讓 |
| 134 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 涼高道讓 |
| 135 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 頴川人 |
| 136 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 頴川人 |
| 137 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 頴川人 |
| 138 | 31 | 人 | rén | everybody | 頴川人 |
| 139 | 31 | 人 | rén | adult | 頴川人 |
| 140 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 頴川人 |
| 141 | 31 | 人 | rén | an upright person | 頴川人 |
| 142 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 頴川人 |
| 143 | 29 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊章仇子陀 |
| 144 | 29 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊章仇子陀 |
| 145 | 29 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊章仇子陀 |
| 146 | 29 | 齊 | qí | State of Qi | 齊章仇子陀 |
| 147 | 29 | 齊 | qí | to arrange | 齊章仇子陀 |
| 148 | 29 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊章仇子陀 |
| 149 | 29 | 齊 | qí | navel | 齊章仇子陀 |
| 150 | 29 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊章仇子陀 |
| 151 | 29 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊章仇子陀 |
| 152 | 29 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊章仇子陀 |
| 153 | 29 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊章仇子陀 |
| 154 | 29 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊章仇子陀 |
| 155 | 29 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊章仇子陀 |
| 156 | 29 | 齊 | zhāi | to fast | 齊章仇子陀 |
| 157 | 29 | 齊 | qí | to level with | 齊章仇子陀 |
| 158 | 29 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊章仇子陀 |
| 159 | 29 | 齊 | qí | Qi | 齊章仇子陀 |
| 160 | 29 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊章仇子陀 |
| 161 | 29 | 齊 | qí | an alloy | 齊章仇子陀 |
| 162 | 29 | 齊 | qí | even; sama | 齊章仇子陀 |
| 163 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 秦抗儒士非關釋化 |
| 164 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 秦抗儒士非關釋化 |
| 165 | 29 | 非 | fēi | different | 秦抗儒士非關釋化 |
| 166 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 秦抗儒士非關釋化 |
| 167 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 秦抗儒士非關釋化 |
| 168 | 29 | 非 | fēi | Africa | 秦抗儒士非關釋化 |
| 169 | 29 | 非 | fēi | to slander | 秦抗儒士非關釋化 |
| 170 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 秦抗儒士非關釋化 |
| 171 | 29 | 非 | fēi | must | 秦抗儒士非關釋化 |
| 172 | 29 | 非 | fēi | an error | 秦抗儒士非關釋化 |
| 173 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 秦抗儒士非關釋化 |
| 174 | 29 | 非 | fēi | evil | 秦抗儒士非關釋化 |
| 175 | 28 | 一 | yī | one | 其實一也 |
| 176 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其實一也 |
| 177 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 其實一也 |
| 178 | 28 | 一 | yī | first | 其實一也 |
| 179 | 28 | 一 | yī | the same | 其實一也 |
| 180 | 28 | 一 | yī | sole; single | 其實一也 |
| 181 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 其實一也 |
| 182 | 28 | 一 | yī | Yi | 其實一也 |
| 183 | 28 | 一 | yī | other | 其實一也 |
| 184 | 28 | 一 | yī | to unify | 其實一也 |
| 185 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其實一也 |
| 186 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其實一也 |
| 187 | 28 | 一 | yī | one; eka | 其實一也 |
| 188 | 28 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 及帝登位 |
| 189 | 28 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 及帝登位 |
| 190 | 28 | 帝 | dì | a god | 及帝登位 |
| 191 | 28 | 帝 | dì | imperialism | 及帝登位 |
| 192 | 28 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 及帝登位 |
| 193 | 28 | 帝 | dì | Indra | 及帝登位 |
| 194 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 195 | 27 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 196 | 27 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 197 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 198 | 27 | 自 | zì | origin | 自 |
| 199 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 200 | 27 | 自 | zì | to be | 自 |
| 201 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 202 | 24 | 行 | xíng | to walk | 非行總八恒位隣上忍 |
| 203 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 非行總八恒位隣上忍 |
| 204 | 24 | 行 | háng | profession | 非行總八恒位隣上忍 |
| 205 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非行總八恒位隣上忍 |
| 206 | 24 | 行 | xíng | to travel | 非行總八恒位隣上忍 |
| 207 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 非行總八恒位隣上忍 |
| 208 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非行總八恒位隣上忍 |
| 209 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非行總八恒位隣上忍 |
| 210 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 非行總八恒位隣上忍 |
| 211 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 非行總八恒位隣上忍 |
| 212 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 非行總八恒位隣上忍 |
| 213 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非行總八恒位隣上忍 |
| 214 | 24 | 行 | xíng | to move | 非行總八恒位隣上忍 |
| 215 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非行總八恒位隣上忍 |
| 216 | 24 | 行 | xíng | travel | 非行總八恒位隣上忍 |
| 217 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 非行總八恒位隣上忍 |
| 218 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 非行總八恒位隣上忍 |
| 219 | 24 | 行 | xíng | temporary | 非行總八恒位隣上忍 |
| 220 | 24 | 行 | háng | rank; order | 非行總八恒位隣上忍 |
| 221 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 非行總八恒位隣上忍 |
| 222 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非行總八恒位隣上忍 |
| 223 | 24 | 行 | xíng | to experience | 非行總八恒位隣上忍 |
| 224 | 24 | 行 | xíng | path; way | 非行總八恒位隣上忍 |
| 225 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 非行總八恒位隣上忍 |
| 226 | 24 | 行 | xíng | 非行總八恒位隣上忍 | |
| 227 | 24 | 行 | xíng | Practice | 非行總八恒位隣上忍 |
| 228 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非行總八恒位隣上忍 |
| 229 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非行總八恒位隣上忍 |
| 230 | 23 | 可 | kě | can; may; permissible | 詎可聞 |
| 231 | 23 | 可 | kě | to approve; to permit | 詎可聞 |
| 232 | 23 | 可 | kě | to be worth | 詎可聞 |
| 233 | 23 | 可 | kě | to suit; to fit | 詎可聞 |
| 234 | 23 | 可 | kè | khan | 詎可聞 |
| 235 | 23 | 可 | kě | to recover | 詎可聞 |
| 236 | 23 | 可 | kě | to act as | 詎可聞 |
| 237 | 23 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 詎可聞 |
| 238 | 23 | 可 | kě | used to add emphasis | 詎可聞 |
| 239 | 23 | 可 | kě | beautiful | 詎可聞 |
| 240 | 23 | 可 | kě | Ke | 詎可聞 |
| 241 | 23 | 可 | kě | can; may; śakta | 詎可聞 |
| 242 | 23 | 奕 | yì | abundant; radiant | 唐傅奕 |
| 243 | 23 | 奕 | yì | great; grand | 唐傅奕 |
| 244 | 23 | 奕 | yì | accumulated | 唐傅奕 |
| 245 | 23 | 奕 | yì | beautiful | 唐傅奕 |
| 246 | 23 | 奕 | yì | skilled | 唐傅奕 |
| 247 | 23 | 奕 | yì | weiqi; the game of go | 唐傅奕 |
| 248 | 23 | 奕 | yì | in sequence; orderly | 唐傅奕 |
| 249 | 23 | 奕 | yì | impelled; jūta | 唐傅奕 |
| 250 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 戰國無主何關僧偽 |
| 251 | 23 | 何 | hé | what | 戰國無主何關僧偽 |
| 252 | 23 | 何 | hé | He | 戰國無主何關僧偽 |
| 253 | 22 | 國 | guó | a country; a nation | 國而不護國 |
| 254 | 22 | 國 | guó | the capital of a state | 國而不護國 |
| 255 | 22 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國而不護國 |
| 256 | 22 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國而不護國 |
| 257 | 22 | 國 | guó | a place; a land | 國而不護國 |
| 258 | 22 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國而不護國 |
| 259 | 22 | 國 | guó | national | 國而不護國 |
| 260 | 22 | 國 | guó | top in the nation | 國而不護國 |
| 261 | 22 | 國 | guó | Guo | 國而不護國 |
| 262 | 22 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國而不護國 |
| 263 | 21 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 廣譯妖言勸行流布 |
| 264 | 21 | 勸 | quàn | to encourage | 廣譯妖言勸行流布 |
| 265 | 21 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 廣譯妖言勸行流布 |
| 266 | 21 | 知 | zhī | to know | 初與梁武布衣相知 |
| 267 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 初與梁武布衣相知 |
| 268 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 初與梁武布衣相知 |
| 269 | 21 | 知 | zhī | to administer | 初與梁武布衣相知 |
| 270 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 初與梁武布衣相知 |
| 271 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 初與梁武布衣相知 |
| 272 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 初與梁武布衣相知 |
| 273 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 初與梁武布衣相知 |
| 274 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 初與梁武布衣相知 |
| 275 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 初與梁武布衣相知 |
| 276 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 初與梁武布衣相知 |
| 277 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 初與梁武布衣相知 |
| 278 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 初與梁武布衣相知 |
| 279 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 初與梁武布衣相知 |
| 280 | 21 | 知 | zhī | to make known | 初與梁武布衣相知 |
| 281 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 初與梁武布衣相知 |
| 282 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 初與梁武布衣相知 |
| 283 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 初與梁武布衣相知 |
| 284 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 初與梁武布衣相知 |
| 285 | 20 | 亦 | yì | Yi | 亦知不能排除佛法 |
| 286 | 20 | 俗 | sú | popular; common | 調矯俗 |
| 287 | 20 | 俗 | sú | social customs | 調矯俗 |
| 288 | 20 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 調矯俗 |
| 289 | 20 | 俗 | sú | secular | 調矯俗 |
| 290 | 20 | 俗 | sú | worldly; laukika | 調矯俗 |
| 291 | 20 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 至如周斬紂首豈見 |
| 292 | 20 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 至如周斬紂首豈見 |
| 293 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 乃云綱紀之亂 |
| 294 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 濟所控詞述於僻者 |
| 295 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 濟所控詞述於僻者 |
| 296 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 濟所控詞述於僻者 |
| 297 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 濟所控詞述於僻者 |
| 298 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 濟所控詞述於僻者 |
| 299 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 濟所控詞述於僻者 |
| 300 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 濟所控詞述於僻者 |
| 301 | 20 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周衛元嵩 |
| 302 | 20 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周衛元嵩 |
| 303 | 20 | 周 | zhōu | to aid | 周衛元嵩 |
| 304 | 20 | 周 | zhōu | a cycle | 周衛元嵩 |
| 305 | 20 | 周 | zhōu | Zhou | 周衛元嵩 |
| 306 | 20 | 周 | zhōu | all; universal | 周衛元嵩 |
| 307 | 20 | 周 | zhōu | dense; near | 周衛元嵩 |
| 308 | 20 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周衛元嵩 |
| 309 | 20 | 周 | zhōu | to circle | 周衛元嵩 |
| 310 | 20 | 周 | zhōu | to adapt to | 周衛元嵩 |
| 311 | 20 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周衛元嵩 |
| 312 | 20 | 周 | zhōu | to bend | 周衛元嵩 |
| 313 | 20 | 周 | zhōu | an entire year | 周衛元嵩 |
| 314 | 20 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周衛元嵩 |
| 315 | 20 | 胡 | hú | Hu | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 316 | 20 | 胡 | hú | non-Han people | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 317 | 20 | 胡 | hú | foreign | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 318 | 20 | 胡 | hú | huqin | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 319 | 20 | 胡 | hú | big; great | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 320 | 20 | 胡 | hú | hutong | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 321 | 20 | 胡 | hú | dewlap | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 322 | 20 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 323 | 20 | 胡 | hú | neck | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 324 | 20 | 胡 | hú | longevity | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 325 | 20 | 胡 | hú | Hu | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 326 | 20 | 胡 | hú | beard; mustache | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 327 | 20 | 胡 | hú | non-Han people | 朝夕敬妖怪之胡鬼 |
| 328 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 尋經 |
| 329 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 尋經 |
| 330 | 19 | 經 | jīng | warp | 尋經 |
| 331 | 19 | 經 | jīng | longitude | 尋經 |
| 332 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 尋經 |
| 333 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 尋經 |
| 334 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 尋經 |
| 335 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 尋經 |
| 336 | 19 | 經 | jīng | classics | 尋經 |
| 337 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 尋經 |
| 338 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 尋經 |
| 339 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 尋經 |
| 340 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 尋經 |
| 341 | 19 | 經 | jīng | to measure | 尋經 |
| 342 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 尋經 |
| 343 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 尋經 |
| 344 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 尋經 |
| 345 | 19 | 惟 | wéi | thought | 蘋藻礿祭豈惟有梁之時 |
| 346 | 19 | 惟 | wéi | to think; to consider | 蘋藻礿祭豈惟有梁之時 |
| 347 | 19 | 惟 | wéi | is | 蘋藻礿祭豈惟有梁之時 |
| 348 | 19 | 惟 | wéi | has | 蘋藻礿祭豈惟有梁之時 |
| 349 | 19 | 惟 | wéi | to understand | 蘋藻礿祭豈惟有梁之時 |
| 350 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 齊章仇子陀 |
| 351 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 齊章仇子陀 |
| 352 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 齊章仇子陀 |
| 353 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 齊章仇子陀 |
| 354 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 齊章仇子陀 |
| 355 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 齊章仇子陀 |
| 356 | 19 | 子 | zǐ | master | 齊章仇子陀 |
| 357 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 齊章仇子陀 |
| 358 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 齊章仇子陀 |
| 359 | 19 | 子 | zǐ | masters | 齊章仇子陀 |
| 360 | 19 | 子 | zǐ | person | 齊章仇子陀 |
| 361 | 19 | 子 | zǐ | young | 齊章仇子陀 |
| 362 | 19 | 子 | zǐ | seed | 齊章仇子陀 |
| 363 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 齊章仇子陀 |
| 364 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 齊章仇子陀 |
| 365 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 齊章仇子陀 |
| 366 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 齊章仇子陀 |
| 367 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 齊章仇子陀 |
| 368 | 19 | 子 | zǐ | dear | 齊章仇子陀 |
| 369 | 19 | 子 | zǐ | little one | 齊章仇子陀 |
| 370 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 齊章仇子陀 |
| 371 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 齊章仇子陀 |
| 372 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今僧尼不耕不偶 |
| 373 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今僧尼不耕不偶 |
| 374 | 19 | 今 | jīn | modern | 今僧尼不耕不偶 |
| 375 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今僧尼不耕不偶 |
| 376 | 19 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 377 | 19 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 378 | 19 | 臣 | chén | a slave | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 379 | 19 | 臣 | chén | Chen | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 380 | 19 | 臣 | chén | to obey; to comply | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 381 | 19 | 臣 | chén | to command; to direct | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 382 | 19 | 臣 | chén | a subject | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 383 | 19 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 敘列代王臣滯惑解下 |
| 384 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 濟作大 |
| 385 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 濟作大 |
| 386 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 濟作大 |
| 387 | 18 | 大 | dà | size | 濟作大 |
| 388 | 18 | 大 | dà | old | 濟作大 |
| 389 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 濟作大 |
| 390 | 18 | 大 | dà | adult | 濟作大 |
| 391 | 18 | 大 | dài | an important person | 濟作大 |
| 392 | 18 | 大 | dà | senior | 濟作大 |
| 393 | 18 | 大 | dà | an element | 濟作大 |
| 394 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 濟作大 |
| 395 | 18 | 立 | lì | to stand | 年長爭立 |
| 396 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 年長爭立 |
| 397 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 年長爭立 |
| 398 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 年長爭立 |
| 399 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 年長爭立 |
| 400 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 年長爭立 |
| 401 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 年長爭立 |
| 402 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 年長爭立 |
| 403 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 年長爭立 |
| 404 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 年長爭立 |
| 405 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 年長爭立 |
| 406 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 年長爭立 |
| 407 | 18 | 立 | lì | stand | 年長爭立 |
| 408 | 18 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 禮崩樂壞未覩浮 |
| 409 | 18 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 禮崩樂壞未覩浮 |
| 410 | 18 | 未 | wèi | to taste | 禮崩樂壞未覩浮 |
| 411 | 18 | 未 | wèi | future; anāgata | 禮崩樂壞未覩浮 |
| 412 | 18 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 413 | 18 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 414 | 18 | 論 | lùn | to evaluate | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 415 | 18 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 416 | 18 | 論 | lùn | to convict | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 417 | 18 | 論 | lùn | to edit; to compile | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 418 | 18 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 419 | 18 | 論 | lùn | discussion | 時上書論佛教貪淫奢侈妖妄 |
| 420 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 胡法反之 |
| 421 | 17 | 法 | fǎ | France | 胡法反之 |
| 422 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 胡法反之 |
| 423 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 胡法反之 |
| 424 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 胡法反之 |
| 425 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 胡法反之 |
| 426 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 胡法反之 |
| 427 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 胡法反之 |
| 428 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 胡法反之 |
| 429 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 胡法反之 |
| 430 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 胡法反之 |
| 431 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 胡法反之 |
| 432 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 胡法反之 |
| 433 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 胡法反之 |
| 434 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 胡法反之 |
| 435 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 胡法反之 |
| 436 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 胡法反之 |
| 437 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 胡法反之 |
| 438 | 17 | 餘 | yú | extra; surplus | 怏二十餘載 |
| 439 | 17 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 怏二十餘載 |
| 440 | 17 | 餘 | yú | to remain | 怏二十餘載 |
| 441 | 17 | 餘 | yú | other | 怏二十餘載 |
| 442 | 17 | 餘 | yú | additional; complementary | 怏二十餘載 |
| 443 | 17 | 餘 | yú | remaining | 怏二十餘載 |
| 444 | 17 | 餘 | yú | incomplete | 怏二十餘載 |
| 445 | 17 | 餘 | yú | Yu | 怏二十餘載 |
| 446 | 17 | 餘 | yú | other; anya | 怏二十餘載 |
| 447 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 西戎即敘禹貢所傳 |
| 448 | 17 | 即 | jí | at that time | 西戎即敘禹貢所傳 |
| 449 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 西戎即敘禹貢所傳 |
| 450 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 西戎即敘禹貢所傳 |
| 451 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 西戎即敘禹貢所傳 |
| 452 | 17 | 後 | hòu | after; later | 後居江左 |
| 453 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 後居江左 |
| 454 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 後居江左 |
| 455 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 後居江左 |
| 456 | 17 | 後 | hòu | late; later | 後居江左 |
| 457 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後居江左 |
| 458 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後居江左 |
| 459 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 後居江左 |
| 460 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後居江左 |
| 461 | 17 | 後 | hòu | Hou | 後居江左 |
| 462 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 後居江左 |
| 463 | 17 | 後 | hòu | following | 後居江左 |
| 464 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 後居江左 |
| 465 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後居江左 |
| 466 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 後居江左 |
| 467 | 17 | 後 | hòu | Hou | 後居江左 |
| 468 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後居江左 |
| 469 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後居江左 |
| 470 | 17 | 後 | hòu | later; paścima | 後居江左 |
| 471 | 16 | 王 | wáng | Wang | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 472 | 16 | 王 | wáng | a king | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 473 | 16 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 474 | 16 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 475 | 16 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 476 | 16 | 王 | wáng | grand; great | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 477 | 16 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 478 | 16 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 479 | 16 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 480 | 16 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 481 | 16 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 482 | 16 | 高 | gāo | high; tall | 涼高道讓 |
| 483 | 16 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 涼高道讓 |
| 484 | 16 | 高 | gāo | height | 涼高道讓 |
| 485 | 16 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 涼高道讓 |
| 486 | 16 | 高 | gāo | high pitched; loud | 涼高道讓 |
| 487 | 16 | 高 | gāo | fine; good | 涼高道讓 |
| 488 | 16 | 高 | gāo | senior | 涼高道讓 |
| 489 | 16 | 高 | gāo | expensive | 涼高道讓 |
| 490 | 16 | 高 | gāo | Gao | 涼高道讓 |
| 491 | 16 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 涼高道讓 |
| 492 | 16 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 涼高道讓 |
| 493 | 16 | 高 | gāo | to respect | 涼高道讓 |
| 494 | 16 | 高 | gāo | height; samucchraya | 涼高道讓 |
| 495 | 16 | 高 | gāo | eminent; unnata | 涼高道讓 |
| 496 | 16 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 濟所控詞述於僻者 |
| 497 | 16 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 濟所控詞述於僻者 |
| 498 | 16 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 濟所控詞述於僻者 |
| 499 | 16 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 濟所控詞述於僻者 |
| 500 | 16 | 述 | shù | narrate | 濟所控詞述於僻者 |
Frequencies of all Words
Top 1214
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 278 | 之 | zhī | him; her; them; that | 辯惑篇第二之三 |
| 2 | 278 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 辯惑篇第二之三 |
| 3 | 278 | 之 | zhī | to go | 辯惑篇第二之三 |
| 4 | 278 | 之 | zhī | this; that | 辯惑篇第二之三 |
| 5 | 278 | 之 | zhī | genetive marker | 辯惑篇第二之三 |
| 6 | 278 | 之 | zhī | it | 辯惑篇第二之三 |
| 7 | 278 | 之 | zhī | in; in regards to | 辯惑篇第二之三 |
| 8 | 278 | 之 | zhī | all | 辯惑篇第二之三 |
| 9 | 278 | 之 | zhī | and | 辯惑篇第二之三 |
| 10 | 278 | 之 | zhī | however | 辯惑篇第二之三 |
| 11 | 278 | 之 | zhī | if | 辯惑篇第二之三 |
| 12 | 278 | 之 | zhī | then | 辯惑篇第二之三 |
| 13 | 278 | 之 | zhī | to arrive; to go | 辯惑篇第二之三 |
| 14 | 278 | 之 | zhī | is | 辯惑篇第二之三 |
| 15 | 278 | 之 | zhī | to use | 辯惑篇第二之三 |
| 16 | 278 | 之 | zhī | Zhi | 辯惑篇第二之三 |
| 17 | 278 | 之 | zhī | winding | 辯惑篇第二之三 |
| 18 | 121 | 也 | yě | also; too | 斯偏黨也 |
| 19 | 121 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 斯偏黨也 |
| 20 | 121 | 也 | yě | either | 斯偏黨也 |
| 21 | 121 | 也 | yě | even | 斯偏黨也 |
| 22 | 121 | 也 | yě | used to soften the tone | 斯偏黨也 |
| 23 | 121 | 也 | yě | used for emphasis | 斯偏黨也 |
| 24 | 121 | 也 | yě | used to mark contrast | 斯偏黨也 |
| 25 | 121 | 也 | yě | used to mark compromise | 斯偏黨也 |
| 26 | 121 | 也 | yě | ya | 斯偏黨也 |
| 27 | 80 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 濟以不得志 |
| 28 | 80 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 濟以不得志 |
| 29 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 濟以不得志 |
| 30 | 80 | 以 | yǐ | according to | 濟以不得志 |
| 31 | 80 | 以 | yǐ | because of | 濟以不得志 |
| 32 | 80 | 以 | yǐ | on a certain date | 濟以不得志 |
| 33 | 80 | 以 | yǐ | and; as well as | 濟以不得志 |
| 34 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 濟以不得志 |
| 35 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 濟以不得志 |
| 36 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 濟以不得志 |
| 37 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 濟以不得志 |
| 38 | 80 | 以 | yǐ | further; moreover | 濟以不得志 |
| 39 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 濟以不得志 |
| 40 | 80 | 以 | yǐ | very | 濟以不得志 |
| 41 | 80 | 以 | yǐ | already | 濟以不得志 |
| 42 | 80 | 以 | yǐ | increasingly | 濟以不得志 |
| 43 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 濟以不得志 |
| 44 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 濟以不得志 |
| 45 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 濟以不得志 |
| 46 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 濟以不得志 |
| 47 | 78 | 不 | bù | not; no | 統知上書必不 |
| 48 | 78 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 統知上書必不 |
| 49 | 78 | 不 | bù | as a correlative | 統知上書必不 |
| 50 | 78 | 不 | bù | no (answering a question) | 統知上書必不 |
| 51 | 78 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 統知上書必不 |
| 52 | 78 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 統知上書必不 |
| 53 | 78 | 不 | bù | to form a yes or no question | 統知上書必不 |
| 54 | 78 | 不 | bù | infix potential marker | 統知上書必不 |
| 55 | 78 | 不 | bù | no; na | 統知上書必不 |
| 56 | 77 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 57 | 77 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 58 | 77 | 而 | ér | you | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 59 | 77 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 60 | 77 | 而 | ér | right away; then | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 61 | 77 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 62 | 77 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 63 | 77 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 64 | 77 | 而 | ér | how can it be that? | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 65 | 77 | 而 | ér | so as to | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 66 | 77 | 而 | ér | only then | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 67 | 77 | 而 | ér | as if; to seem like | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 68 | 77 | 而 | néng | can; able | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 69 | 77 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 70 | 77 | 而 | ér | me | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 71 | 77 | 而 | ér | to arrive; up to | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 72 | 77 | 而 | ér | possessive | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 73 | 77 | 而 | ér | and; ca | 明正直而可以福祐陛下者也 |
| 74 | 70 | 為 | wèi | for; to | 寺營費太甚必為災患 |
| 75 | 70 | 為 | wèi | because of | 寺營費太甚必為災患 |
| 76 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 寺營費太甚必為災患 |
| 77 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 寺營費太甚必為災患 |
| 78 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 寺營費太甚必為災患 |
| 79 | 70 | 為 | wéi | to do | 寺營費太甚必為災患 |
| 80 | 70 | 為 | wèi | for | 寺營費太甚必為災患 |
| 81 | 70 | 為 | wèi | because of; for; to | 寺營費太甚必為災患 |
| 82 | 70 | 為 | wèi | to | 寺營費太甚必為災患 |
| 83 | 70 | 為 | wéi | in a passive construction | 寺營費太甚必為災患 |
| 84 | 70 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 寺營費太甚必為災患 |
| 85 | 70 | 為 | wéi | forming an adverb | 寺營費太甚必為災患 |
| 86 | 70 | 為 | wéi | to add emphasis | 寺營費太甚必為災患 |
| 87 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 寺營費太甚必為災患 |
| 88 | 70 | 為 | wéi | to govern | 寺營費太甚必為災患 |
| 89 | 70 | 為 | wèi | to be; bhū | 寺營費太甚必為災患 |
| 90 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 或稱于帝者 |
| 91 | 64 | 者 | zhě | that | 或稱于帝者 |
| 92 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 或稱于帝者 |
| 93 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 或稱于帝者 |
| 94 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 或稱于帝者 |
| 95 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 或稱于帝者 |
| 96 | 64 | 者 | zhuó | according to | 或稱于帝者 |
| 97 | 64 | 者 | zhě | ca | 或稱于帝者 |
| 98 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有才 |
| 99 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有才 |
| 100 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有才 |
| 101 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有才 |
| 102 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有才 |
| 103 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有才 |
| 104 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有才 |
| 105 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有才 |
| 106 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有才 |
| 107 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有才 |
| 108 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有才 |
| 109 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 有才 |
| 110 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 有才 |
| 111 | 63 | 有 | yǒu | You | 有才 |
| 112 | 63 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有才 |
| 113 | 63 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有才 |
| 114 | 60 | 則 | zé | otherwise; but; however | 陛下則無以自處 |
| 115 | 60 | 則 | zé | then | 陛下則無以自處 |
| 116 | 60 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 陛下則無以自處 |
| 117 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 陛下則無以自處 |
| 118 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 陛下則無以自處 |
| 119 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 陛下則無以自處 |
| 120 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 陛下則無以自處 |
| 121 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 陛下則無以自處 |
| 122 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 陛下則無以自處 |
| 123 | 60 | 則 | zé | to do | 陛下則無以自處 |
| 124 | 60 | 則 | zé | only | 陛下則無以自處 |
| 125 | 60 | 則 | zé | immediately | 陛下則無以自處 |
| 126 | 60 | 則 | zé | then; moreover; atha | 陛下則無以自處 |
| 127 | 60 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 陛下則無以自處 |
| 128 | 57 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 129 | 57 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 130 | 57 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 131 | 57 | 佛 | fó | a Buddhist text | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 132 | 57 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 133 | 57 | 佛 | fó | Buddha | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 134 | 57 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 135 | 54 | 於 | yú | in; at | 奔於江東 |
| 136 | 54 | 於 | yú | in; at | 奔於江東 |
| 137 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 奔於江東 |
| 138 | 54 | 於 | yú | to go; to | 奔於江東 |
| 139 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 奔於江東 |
| 140 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 奔於江東 |
| 141 | 54 | 於 | yú | from | 奔於江東 |
| 142 | 54 | 於 | yú | give | 奔於江東 |
| 143 | 54 | 於 | yú | oppposing | 奔於江東 |
| 144 | 54 | 於 | yú | and | 奔於江東 |
| 145 | 54 | 於 | yú | compared to | 奔於江東 |
| 146 | 54 | 於 | yú | by | 奔於江東 |
| 147 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 奔於江東 |
| 148 | 54 | 於 | yú | for | 奔於江東 |
| 149 | 54 | 於 | yú | Yu | 奔於江東 |
| 150 | 54 | 於 | wū | a crow | 奔於江東 |
| 151 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 奔於江東 |
| 152 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 奔於江東 |
| 153 | 51 | 無 | wú | no | 戰國無主何關僧偽 |
| 154 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 戰國無主何關僧偽 |
| 155 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 戰國無主何關僧偽 |
| 156 | 51 | 無 | wú | has not yet | 戰國無主何關僧偽 |
| 157 | 51 | 無 | mó | mo | 戰國無主何關僧偽 |
| 158 | 51 | 無 | wú | do not | 戰國無主何關僧偽 |
| 159 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 戰國無主何關僧偽 |
| 160 | 51 | 無 | wú | regardless of | 戰國無主何關僧偽 |
| 161 | 51 | 無 | wú | to not have | 戰國無主何關僧偽 |
| 162 | 51 | 無 | wú | um | 戰國無主何關僧偽 |
| 163 | 51 | 無 | wú | Wu | 戰國無主何關僧偽 |
| 164 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 戰國無主何關僧偽 |
| 165 | 51 | 無 | wú | not; non- | 戰國無主何關僧偽 |
| 166 | 51 | 無 | mó | mo | 戰國無主何關僧偽 |
| 167 | 45 | 云 | yún | cloud | 乃云綱紀之亂 |
| 168 | 45 | 云 | yún | Yunnan | 乃云綱紀之亂 |
| 169 | 45 | 云 | yún | Yun | 乃云綱紀之亂 |
| 170 | 45 | 云 | yún | to say | 乃云綱紀之亂 |
| 171 | 45 | 云 | yún | to have | 乃云綱紀之亂 |
| 172 | 45 | 云 | yún | a particle with no meaning | 乃云綱紀之亂 |
| 173 | 45 | 云 | yún | in this way | 乃云綱紀之亂 |
| 174 | 45 | 云 | yún | cloud; megha | 乃云綱紀之亂 |
| 175 | 45 | 云 | yún | to say; iti | 乃云綱紀之亂 |
| 176 | 45 | 又 | yòu | again; also | 又譏造同泰 |
| 177 | 45 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又譏造同泰 |
| 178 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譏造同泰 |
| 179 | 45 | 又 | yòu | and | 又譏造同泰 |
| 180 | 45 | 又 | yòu | furthermore | 又譏造同泰 |
| 181 | 45 | 又 | yòu | in addition | 又譏造同泰 |
| 182 | 45 | 又 | yòu | but | 又譏造同泰 |
| 183 | 45 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又譏造同泰 |
| 184 | 44 | 濟 | jì | to ferry | 梁荀濟 |
| 185 | 44 | 濟 | jì | to aid | 梁荀濟 |
| 186 | 44 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 梁荀濟 |
| 187 | 44 | 濟 | jì | completed crossing | 梁荀濟 |
| 188 | 44 | 濟 | jì | to add | 梁荀濟 |
| 189 | 44 | 濟 | jì | to benefit | 梁荀濟 |
| 190 | 44 | 濟 | jì | to use | 梁荀濟 |
| 191 | 44 | 濟 | jì | to stop | 梁荀濟 |
| 192 | 44 | 濟 | jì | Ji | 梁荀濟 |
| 193 | 44 | 濟 | jǐ | multiple | 梁荀濟 |
| 194 | 44 | 濟 | jǐ | Ji | 梁荀濟 |
| 195 | 44 | 濟 | jì | rescue; paritrāṇa | 梁荀濟 |
| 196 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 戰國無主何關僧偽 |
| 197 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 戰國無主何關僧偽 |
| 198 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 戰國無主何關僧偽 |
| 199 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 戰國無主何關僧偽 |
| 200 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 201 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 202 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 203 | 39 | 故 | gù | to die | 故 |
| 204 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 205 | 39 | 故 | gù | original | 故 |
| 206 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 207 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 208 | 39 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 209 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 210 | 39 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 211 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 212 | 39 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其表略 |
| 213 | 39 | 其 | qí | to add emphasis | 其表略 |
| 214 | 39 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其表略 |
| 215 | 39 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其表略 |
| 216 | 39 | 其 | qí | he; her; it; them | 其表略 |
| 217 | 39 | 其 | qí | probably; likely | 其表略 |
| 218 | 39 | 其 | qí | will | 其表略 |
| 219 | 39 | 其 | qí | may | 其表略 |
| 220 | 39 | 其 | qí | if | 其表略 |
| 221 | 39 | 其 | qí | or | 其表略 |
| 222 | 39 | 其 | qí | Qi | 其表略 |
| 223 | 39 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其表略 |
| 224 | 38 | 斯 | sī | this | 斯偏黨也 |
| 225 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯偏黨也 |
| 226 | 38 | 斯 | sī | thus; such | 斯偏黨也 |
| 227 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯偏黨也 |
| 228 | 38 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯偏黨也 |
| 229 | 38 | 斯 | sī | possessive particle | 斯偏黨也 |
| 230 | 38 | 斯 | sī | question particle | 斯偏黨也 |
| 231 | 38 | 斯 | sī | sigh | 斯偏黨也 |
| 232 | 38 | 斯 | sī | is; are | 斯偏黨也 |
| 233 | 38 | 斯 | sī | all; every | 斯偏黨也 |
| 234 | 38 | 斯 | sī | Si | 斯偏黨也 |
| 235 | 38 | 斯 | sī | this; etad | 斯偏黨也 |
| 236 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 濟負氣曰 |
| 237 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 濟負氣曰 |
| 238 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 濟負氣曰 |
| 239 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 濟負氣曰 |
| 240 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 濟負氣曰 |
| 241 | 35 | 事 | shì | matter; thing; item | 長齋竭誠於終事哉 |
| 242 | 35 | 事 | shì | to serve | 長齋竭誠於終事哉 |
| 243 | 35 | 事 | shì | a government post | 長齋竭誠於終事哉 |
| 244 | 35 | 事 | shì | duty; post; work | 長齋竭誠於終事哉 |
| 245 | 35 | 事 | shì | occupation | 長齋竭誠於終事哉 |
| 246 | 35 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 長齋竭誠於終事哉 |
| 247 | 35 | 事 | shì | an accident | 長齋竭誠於終事哉 |
| 248 | 35 | 事 | shì | to attend | 長齋竭誠於終事哉 |
| 249 | 35 | 事 | shì | an allusion | 長齋竭誠於終事哉 |
| 250 | 35 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 長齋竭誠於終事哉 |
| 251 | 35 | 事 | shì | to engage in | 長齋竭誠於終事哉 |
| 252 | 35 | 事 | shì | to enslave | 長齋竭誠於終事哉 |
| 253 | 35 | 事 | shì | to pursue | 長齋竭誠於終事哉 |
| 254 | 35 | 事 | shì | to administer | 長齋竭誠於終事哉 |
| 255 | 35 | 事 | shì | to appoint | 長齋竭誠於終事哉 |
| 256 | 35 | 事 | shì | a piece | 長齋竭誠於終事哉 |
| 257 | 35 | 事 | shì | thing; phenomena | 長齋竭誠於終事哉 |
| 258 | 35 | 事 | shì | actions; karma | 長齋竭誠於終事哉 |
| 259 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 260 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 261 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 262 | 34 | 言 | yán | a particle with no meaning | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 263 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 264 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 265 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 266 | 34 | 言 | yán | to regard as | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 267 | 34 | 言 | yán | to act as | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 268 | 34 | 言 | yán | word; vacana | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 269 | 34 | 言 | yán | speak; vad | 然濟極言惘僧深訾佛者 |
| 270 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 然則脇誕背割此亦有 |
| 271 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 然則脇誕背割此亦有 |
| 272 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然則脇誕背割此亦有 |
| 273 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然則脇誕背割此亦有 |
| 274 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然則脇誕背割此亦有 |
| 275 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 276 | 32 | 寺 | sì | a government office | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 277 | 32 | 寺 | sì | a eunuch | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 278 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 見帝信重釋門寺像崇盛 |
| 279 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 涼高道讓 |
| 280 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 涼高道讓 |
| 281 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 涼高道讓 |
| 282 | 32 | 道 | dào | measure word for long things | 涼高道讓 |
| 283 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 涼高道讓 |
| 284 | 32 | 道 | dào | to think | 涼高道讓 |
| 285 | 32 | 道 | dào | times | 涼高道讓 |
| 286 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 涼高道讓 |
| 287 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 涼高道讓 |
| 288 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 涼高道讓 |
| 289 | 32 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 涼高道讓 |
| 290 | 32 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 涼高道讓 |
| 291 | 32 | 道 | dào | a centimeter | 涼高道讓 |
| 292 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 涼高道讓 |
| 293 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 涼高道讓 |
| 294 | 32 | 道 | dào | a skill | 涼高道讓 |
| 295 | 32 | 道 | dào | a sect | 涼高道讓 |
| 296 | 32 | 道 | dào | a line | 涼高道讓 |
| 297 | 32 | 道 | dào | Way | 涼高道讓 |
| 298 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 涼高道讓 |
| 299 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 頴川人 |
| 300 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 頴川人 |
| 301 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 頴川人 |
| 302 | 31 | 人 | rén | everybody | 頴川人 |
| 303 | 31 | 人 | rén | adult | 頴川人 |
| 304 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 頴川人 |
| 305 | 31 | 人 | rén | an upright person | 頴川人 |
| 306 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 頴川人 |
| 307 | 29 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊章仇子陀 |
| 308 | 29 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊章仇子陀 |
| 309 | 29 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊章仇子陀 |
| 310 | 29 | 齊 | qí | State of Qi | 齊章仇子陀 |
| 311 | 29 | 齊 | qí | to arrange | 齊章仇子陀 |
| 312 | 29 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊章仇子陀 |
| 313 | 29 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊章仇子陀 |
| 314 | 29 | 齊 | qí | navel | 齊章仇子陀 |
| 315 | 29 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊章仇子陀 |
| 316 | 29 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊章仇子陀 |
| 317 | 29 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊章仇子陀 |
| 318 | 29 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊章仇子陀 |
| 319 | 29 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊章仇子陀 |
| 320 | 29 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊章仇子陀 |
| 321 | 29 | 齊 | zhāi | to fast | 齊章仇子陀 |
| 322 | 29 | 齊 | qí | to level with | 齊章仇子陀 |
| 323 | 29 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊章仇子陀 |
| 324 | 29 | 齊 | qí | Qi | 齊章仇子陀 |
| 325 | 29 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊章仇子陀 |
| 326 | 29 | 齊 | qí | an alloy | 齊章仇子陀 |
| 327 | 29 | 齊 | qí | even; sama | 齊章仇子陀 |
| 328 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 秦抗儒士非關釋化 |
| 329 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 秦抗儒士非關釋化 |
| 330 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 秦抗儒士非關釋化 |
| 331 | 29 | 非 | fēi | different | 秦抗儒士非關釋化 |
| 332 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 秦抗儒士非關釋化 |
| 333 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 秦抗儒士非關釋化 |
| 334 | 29 | 非 | fēi | Africa | 秦抗儒士非關釋化 |
| 335 | 29 | 非 | fēi | to slander | 秦抗儒士非關釋化 |
| 336 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 秦抗儒士非關釋化 |
| 337 | 29 | 非 | fēi | must | 秦抗儒士非關釋化 |
| 338 | 29 | 非 | fēi | an error | 秦抗儒士非關釋化 |
| 339 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 秦抗儒士非關釋化 |
| 340 | 29 | 非 | fēi | evil | 秦抗儒士非關釋化 |
| 341 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 秦抗儒士非關釋化 |
| 342 | 29 | 非 | fēi | not | 秦抗儒士非關釋化 |
| 343 | 28 | 一 | yī | one | 其實一也 |
| 344 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其實一也 |
| 345 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 其實一也 |
| 346 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 其實一也 |
| 347 | 28 | 一 | yì | whole; all | 其實一也 |
| 348 | 28 | 一 | yī | first | 其實一也 |
| 349 | 28 | 一 | yī | the same | 其實一也 |
| 350 | 28 | 一 | yī | each | 其實一也 |
| 351 | 28 | 一 | yī | certain | 其實一也 |
| 352 | 28 | 一 | yī | throughout | 其實一也 |
| 353 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 其實一也 |
| 354 | 28 | 一 | yī | sole; single | 其實一也 |
| 355 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 其實一也 |
| 356 | 28 | 一 | yī | Yi | 其實一也 |
| 357 | 28 | 一 | yī | other | 其實一也 |
| 358 | 28 | 一 | yī | to unify | 其實一也 |
| 359 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其實一也 |
| 360 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其實一也 |
| 361 | 28 | 一 | yī | or | 其實一也 |
| 362 | 28 | 一 | yī | one; eka | 其實一也 |
| 363 | 28 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 及帝登位 |
| 364 | 28 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 及帝登位 |
| 365 | 28 | 帝 | dì | a god | 及帝登位 |
| 366 | 28 | 帝 | dì | imperialism | 及帝登位 |
| 367 | 28 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 及帝登位 |
| 368 | 28 | 帝 | dì | Indra | 及帝登位 |
| 369 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自 |
| 370 | 27 | 自 | zì | from; since | 自 |
| 371 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自 |
| 372 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 373 | 27 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 374 | 27 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 375 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 376 | 27 | 自 | zì | origin | 自 |
| 377 | 27 | 自 | zì | originally | 自 |
| 378 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 自 |
| 379 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 自 |
| 380 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 自 |
| 381 | 27 | 自 | zì | if; even if | 自 |
| 382 | 27 | 自 | zì | but | 自 |
| 383 | 27 | 自 | zì | because | 自 |
| 384 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 385 | 27 | 自 | zì | to be | 自 |
| 386 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自 |
| 387 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 388 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 直是恨帝不拔於 |
| 389 | 27 | 是 | shì | is exactly | 直是恨帝不拔於 |
| 390 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 直是恨帝不拔於 |
| 391 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 直是恨帝不拔於 |
| 392 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 直是恨帝不拔於 |
| 393 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 直是恨帝不拔於 |
| 394 | 27 | 是 | shì | true | 直是恨帝不拔於 |
| 395 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 直是恨帝不拔於 |
| 396 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 直是恨帝不拔於 |
| 397 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 直是恨帝不拔於 |
| 398 | 27 | 是 | shì | Shi | 直是恨帝不拔於 |
| 399 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 直是恨帝不拔於 |
| 400 | 27 | 是 | shì | this; idam | 直是恨帝不拔於 |
| 401 | 24 | 行 | xíng | to walk | 非行總八恒位隣上忍 |
| 402 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 非行總八恒位隣上忍 |
| 403 | 24 | 行 | háng | profession | 非行總八恒位隣上忍 |
| 404 | 24 | 行 | háng | line; row | 非行總八恒位隣上忍 |
| 405 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非行總八恒位隣上忍 |
| 406 | 24 | 行 | xíng | to travel | 非行總八恒位隣上忍 |
| 407 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 非行總八恒位隣上忍 |
| 408 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非行總八恒位隣上忍 |
| 409 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非行總八恒位隣上忍 |
| 410 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 非行總八恒位隣上忍 |
| 411 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 非行總八恒位隣上忍 |
| 412 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 非行總八恒位隣上忍 |
| 413 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非行總八恒位隣上忍 |
| 414 | 24 | 行 | xíng | to move | 非行總八恒位隣上忍 |
| 415 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非行總八恒位隣上忍 |
| 416 | 24 | 行 | xíng | travel | 非行總八恒位隣上忍 |
| 417 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 非行總八恒位隣上忍 |
| 418 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 非行總八恒位隣上忍 |
| 419 | 24 | 行 | xíng | temporary | 非行總八恒位隣上忍 |
| 420 | 24 | 行 | xíng | soon | 非行總八恒位隣上忍 |
| 421 | 24 | 行 | háng | rank; order | 非行總八恒位隣上忍 |
| 422 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 非行總八恒位隣上忍 |
| 423 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非行總八恒位隣上忍 |
| 424 | 24 | 行 | xíng | to experience | 非行總八恒位隣上忍 |
| 425 | 24 | 行 | xíng | path; way | 非行總八恒位隣上忍 |
| 426 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 非行總八恒位隣上忍 |
| 427 | 24 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 非行總八恒位隣上忍 |
| 428 | 24 | 行 | xíng | 非行總八恒位隣上忍 | |
| 429 | 24 | 行 | xíng | moreover; also | 非行總八恒位隣上忍 |
| 430 | 24 | 行 | xíng | Practice | 非行總八恒位隣上忍 |
| 431 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非行總八恒位隣上忍 |
| 432 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非行總八恒位隣上忍 |
| 433 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 434 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 435 | 23 | 若 | ruò | if | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 436 | 23 | 若 | ruò | you | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 437 | 23 | 若 | ruò | this; that | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 438 | 23 | 若 | ruò | and; or | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 439 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 440 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 441 | 23 | 若 | ruò | to choose | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 442 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 443 | 23 | 若 | ruò | thus | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 444 | 23 | 若 | ruò | pollia | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 445 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 446 | 23 | 若 | ruò | only then | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 447 | 23 | 若 | rě | ja | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 448 | 23 | 若 | rě | jñā | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 449 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 遺若脫屣豈百王之虛構哉 |
| 450 | 23 | 可 | kě | can; may; permissible | 詎可聞 |
| 451 | 23 | 可 | kě | but | 詎可聞 |
| 452 | 23 | 可 | kě | such; so | 詎可聞 |
| 453 | 23 | 可 | kě | able to; possibly | 詎可聞 |
| 454 | 23 | 可 | kě | to approve; to permit | 詎可聞 |
| 455 | 23 | 可 | kě | to be worth | 詎可聞 |
| 456 | 23 | 可 | kě | to suit; to fit | 詎可聞 |
| 457 | 23 | 可 | kè | khan | 詎可聞 |
| 458 | 23 | 可 | kě | to recover | 詎可聞 |
| 459 | 23 | 可 | kě | to act as | 詎可聞 |
| 460 | 23 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 詎可聞 |
| 461 | 23 | 可 | kě | approximately; probably | 詎可聞 |
| 462 | 23 | 可 | kě | expresses doubt | 詎可聞 |
| 463 | 23 | 可 | kě | really; truely | 詎可聞 |
| 464 | 23 | 可 | kě | used to add emphasis | 詎可聞 |
| 465 | 23 | 可 | kě | beautiful | 詎可聞 |
| 466 | 23 | 可 | kě | Ke | 詎可聞 |
| 467 | 23 | 可 | kě | used to ask a question | 詎可聞 |
| 468 | 23 | 可 | kě | can; may; śakta | 詎可聞 |
| 469 | 23 | 奕 | yì | abundant; radiant | 唐傅奕 |
| 470 | 23 | 奕 | yì | great; grand | 唐傅奕 |
| 471 | 23 | 奕 | yì | accumulated | 唐傅奕 |
| 472 | 23 | 奕 | yì | beautiful | 唐傅奕 |
| 473 | 23 | 奕 | yì | skilled | 唐傅奕 |
| 474 | 23 | 奕 | yì | weiqi; the game of go | 唐傅奕 |
| 475 | 23 | 奕 | yì | in sequence; orderly | 唐傅奕 |
| 476 | 23 | 奕 | yì | impelled; jūta | 唐傅奕 |
| 477 | 23 | 何 | hé | what; where; which | 戰國無主何關僧偽 |
| 478 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 戰國無主何關僧偽 |
| 479 | 23 | 何 | hé | who | 戰國無主何關僧偽 |
| 480 | 23 | 何 | hé | what | 戰國無主何關僧偽 |
| 481 | 23 | 何 | hé | why | 戰國無主何關僧偽 |
| 482 | 23 | 何 | hé | how | 戰國無主何關僧偽 |
| 483 | 23 | 何 | hé | how much | 戰國無主何關僧偽 |
| 484 | 23 | 何 | hé | He | 戰國無主何關僧偽 |
| 485 | 23 | 何 | hé | what; kim | 戰國無主何關僧偽 |
| 486 | 22 | 國 | guó | a country; a nation | 國而不護國 |
| 487 | 22 | 國 | guó | the capital of a state | 國而不護國 |
| 488 | 22 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國而不護國 |
| 489 | 22 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國而不護國 |
| 490 | 22 | 國 | guó | a place; a land | 國而不護國 |
| 491 | 22 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國而不護國 |
| 492 | 22 | 國 | guó | national | 國而不護國 |
| 493 | 22 | 國 | guó | top in the nation | 國而不護國 |
| 494 | 22 | 國 | guó | Guo | 國而不護國 |
| 495 | 22 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國而不護國 |
| 496 | 21 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 亂三百年矣 |
| 497 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 亂三百年矣 |
| 498 | 21 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 亂三百年矣 |
| 499 | 21 | 矣 | yǐ | to form a question | 亂三百年矣 |
| 500 | 21 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 亂三百年矣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 不 | bù | no; na | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 则 | 則 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 陈抗 | 陳抗 | 99 | Chen Kang |
| 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 | Pamirs |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 范缜 | 范縝 | 102 | Fan Zhen |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
| 鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 鹫山 | 鷲山 | 106 | Vulture Peak |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
| 李耳 | 108 | Lao Zi | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 卢思道 | 盧思道 | 108 | Lu Sidao |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 南奔 | 110 | Lamphun | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 农安 | 農安 | 110 | Nong'an |
| 破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 秦 | 113 |
|
|
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁化 | 114 | Renhua County | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三史 | 115 | Three Histories | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
| 神州 | 115 | China | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
| 天毒 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 武德 | 119 | Wude | |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤豆 | 賢豆 | 120 | India |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 邢 | 120 |
|
|
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 荀 | 120 |
|
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 宇文 | 121 |
|
|
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 治城寺 | 122 | Zhicheng Temple | |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 中山 | 122 |
|
|
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 白毫相 | 98 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 厚德 | 104 | Great Virtue | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 密行 | 109 |
|
|
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 七祖 | 113 | seven patriarchs | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四弘 | 115 | four great vows | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五教 | 119 |
|
|
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
| 罪福 | 122 | offense and merit |