Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 61

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 131 zhī to go 呪術篇第六十八之二
2 131 zhī to arrive; to go 呪術篇第六十八之二
3 131 zhī is 呪術篇第六十八之二
4 131 zhī to use 呪術篇第六十八之二
5 131 zhī Zhi 呪術篇第六十八之二
6 84 yuē to speak; to say 故里論曰
7 84 yuē Kangxi radical 73 故里論曰
8 84 yuē to be called 故里論曰
9 84 yuē said; ukta 故里論曰
10 73 chéng pure 澄憫念蒼生
11 73 chéng clear; transparent 澄憫念蒼生
12 73 dèng to purify water by settling out sediment 澄憫念蒼生
13 73 chéng to clean; to cleanse 澄憫念蒼生
14 73 chéng clear; accha 澄憫念蒼生
15 58 to use; to grasp 域以手摩其頭
16 58 to rely on 域以手摩其頭
17 58 to regard 域以手摩其頭
18 58 to be able to 域以手摩其頭
19 58 to order; to command 域以手摩其頭
20 58 used after a verb 域以手摩其頭
21 58 a reason; a cause 域以手摩其頭
22 58 Israel 域以手摩其頭
23 58 Yi 域以手摩其頭
24 58 use; yogena 域以手摩其頭
25 58 jiàn to see 見搜神記
26 58 jiàn opinion; view; understanding 見搜神記
27 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見搜神記
28 58 jiàn refer to; for details see 見搜神記
29 58 jiàn to listen to 見搜神記
30 58 jiàn to meet 見搜神記
31 58 jiàn to receive (a guest) 見搜神記
32 58 jiàn let me; kindly 見搜神記
33 58 jiàn Jian 見搜神記
34 58 xiàn to appear 見搜神記
35 58 xiàn to introduce 見搜神記
36 58 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見搜神記
37 58 jiàn seeing; observing; darśana 見搜神記
38 56 rén person; people; a human being 時人莫之能測
39 56 rén Kangxi radical 9 時人莫之能測
40 56 rén a kind of person 時人莫之能測
41 56 rén everybody 時人莫之能測
42 56 rén adult 時人莫之能測
43 56 rén somebody; others 時人莫之能測
44 56 rén an upright person 時人莫之能測
45 56 rén person; manuṣya 時人莫之能測
46 56 ér Kangxi radical 126 而俶儻神奇任性忽俗
47 56 ér as if; to seem like 而俶儻神奇任性忽俗
48 56 néng can; able 而俶儻神奇任性忽俗
49 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而俶儻神奇任性忽俗
50 56 ér to arrive; up to 而俶儻神奇任性忽俗
51 50 capacity; degree; a standard; a measure 域已度
52 50 duó to estimate; to calculate 域已度
53 50 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 域已度
54 50 to save; to rescue; to liberate; to overcome 域已度
55 50 musical or poetic rhythm 域已度
56 50 conduct; bearing 域已度
57 50 to spend time; to pass time 域已度
58 50 pāramitā; perfection 域已度
59 50 ordination 域已度
60 50 liberate; ferry; mokṣa 域已度
61 49 infix potential marker 輕而不載
62 46 Qi 蒙其
63 45 zhě ca 之者不復還
64 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
65 45 zhōng medium; medium sized 一旦乘木羊入蜀中
66 45 zhōng China 一旦乘木羊入蜀中
67 45 zhòng to hit the mark 一旦乘木羊入蜀中
68 45 zhōng midday 一旦乘木羊入蜀中
69 45 zhōng inside 一旦乘木羊入蜀中
70 45 zhōng during 一旦乘木羊入蜀中
71 45 zhōng Zhong 一旦乘木羊入蜀中
72 45 zhōng intermediary 一旦乘木羊入蜀中
73 45 zhōng half 一旦乘木羊入蜀中
74 45 zhòng to reach; to attain 一旦乘木羊入蜀中
75 45 zhòng to suffer; to infect 一旦乘木羊入蜀中
76 45 zhòng to obtain 一旦乘木羊入蜀中
77 45 zhòng to pass an exam 一旦乘木羊入蜀中
78 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
79 43 one 一桃
80 43 Kangxi radical 1 一桃
81 43 pure; concentrated 一桃
82 43 first 一桃
83 43 the same 一桃
84 43 sole; single 一桃
85 43 a very small amount 一桃
86 43 Yi 一桃
87 43 other 一桃
88 43 to unify 一桃
89 43 accidentally; coincidentally 一桃
90 43 abruptly; suddenly 一桃
91 43 one; eka 一桃
92 41 wéi to act as; to serve 諸道人悉為作
93 41 wéi to change into; to become 諸道人悉為作
94 41 wéi to be; is 諸道人悉為作
95 41 wéi to do 諸道人悉為作
96 41 wèi to support; to help 諸道人悉為作
97 41 wéi to govern 諸道人悉為作
98 41 wèi to be; bhū 諸道人悉為作
99 40 ya 蜀羌人也
100 40 zhì Kangxi radical 133 道人送至河南城
101 40 zhì to arrive 道人送至河南城
102 40 zhì approach; upagama 道人送至河南城
103 38 tiger 前行見兩虎弭耳掉尾
104 38 Hu 前行見兩虎弭耳掉尾
105 38 brave; fierce 前行見兩虎弭耳掉尾
106 38 tiger; vyāghra 前行見兩虎弭耳掉尾
107 35 nǎi to be 虎乃瞋
108 34 yún cloud 宮城云
109 34 yún Yunnan 宮城云
110 34 yún Yun 宮城云
111 34 yún to say 宮城云
112 34 yún to have 宮城云
113 34 yún cloud; megha 宮城云
114 34 yún to say; iti 宮城云
115 32 zài in; at 綏山在峨嵋西南
116 32 zài to exist; to be living 綏山在峨嵋西南
117 32 zài to consist of 綏山在峨嵋西南
118 32 zài to be at a post 綏山在峨嵋西南
119 32 zài in; bhū 綏山在峨嵋西南
120 30 shí time; a point or period of time 周成王時
121 30 shí a season; a quarter of a year 周成王時
122 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周成王時
123 30 shí fashionable 周成王時
124 30 shí fate; destiny; luck 周成王時
125 30 shí occasion; opportunity; chance 周成王時
126 30 shí tense 周成王時
127 30 shí particular; special 周成王時
128 30 shí to plant; to cultivate 周成王時
129 30 shí an era; a dynasty 周成王時
130 30 shí time [abstract] 周成王時
131 30 shí seasonal 周成王時
132 30 shí to wait upon 周成王時
133 30 shí hour 周成王時
134 30 shí appropriate; proper; timely 周成王時
135 30 shí Shi 周成王時
136 30 shí a present; currentlt 周成王時
137 30 shí time; kāla 周成王時
138 30 shí at that time; samaya 周成王時
139 26 nián year 其年澄誡勒曰
140 26 nián New Year festival 其年澄誡勒曰
141 26 nián age 其年澄誡勒曰
142 26 nián life span; life expectancy 其年澄誡勒曰
143 26 nián an era; a period 其年澄誡勒曰
144 26 nián a date 其年澄誡勒曰
145 26 nián time; years 其年澄誡勒曰
146 26 nián harvest 其年澄誡勒曰
147 26 nián annual; every year 其年澄誡勒曰
148 26 nián year; varṣa 其年澄誡勒曰
149 26 lái to come 謂支法淵從羊中來
150 26 lái please 謂支法淵從羊中來
151 26 lái used to substitute for another verb 謂支法淵從羊中來
152 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 謂支法淵從羊中來
153 26 lái wheat 謂支法淵從羊中來
154 26 lái next; future 謂支法淵從羊中來
155 26 lái a simple complement of direction 謂支法淵從羊中來
156 26 lái to occur; to arise 謂支法淵從羊中來
157 26 lái to earn 謂支法淵從羊中來
158 26 lái to come; āgata 謂支法淵從羊中來
159 26 day of the month; a certain day 即於是日
160 26 Kangxi radical 72 即於是日
161 26 a day 即於是日
162 26 Japan 即於是日
163 26 sun 即於是日
164 26 daytime 即於是日
165 26 sunlight 即於是日
166 26 everyday 即於是日
167 26 season 即於是日
168 26 available time 即於是日
169 26 in the past 即於是日
170 26 mi 即於是日
171 26 sun; sūrya 即於是日
172 26 a day; divasa 即於是日
173 26 yán to speak; to say; said
174 26 yán language; talk; words; utterance; speech
175 26 yán Kangxi radical 149
176 26 yán phrase; sentence
177 26 yán a word; a syllable
178 26 yán a theory; a doctrine
179 26 yán to regard as
180 26 yán to act as
181 26 yán word; vacana
182 26 yán speak; vad
183 25 xià bottom 山下立祠數十處
184 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 山下立祠數十處
185 25 xià to announce 山下立祠數十處
186 25 xià to do 山下立祠數十處
187 25 xià to withdraw; to leave; to exit 山下立祠數十處
188 25 xià the lower class; a member of the lower class 山下立祠數十處
189 25 xià inside 山下立祠數十處
190 25 xià an aspect 山下立祠數十處
191 25 xià a certain time 山下立祠數十處
192 25 xià to capture; to take 山下立祠數十處
193 25 xià to put in 山下立祠數十處
194 25 xià to enter 山下立祠數十處
195 25 xià to eliminate; to remove; to get off 山下立祠數十處
196 25 xià to finish work or school 山下立祠數十處
197 25 xià to go 山下立祠數十處
198 25 xià to scorn; to look down on 山下立祠數十處
199 25 xià to modestly decline 山下立祠數十處
200 25 xià to produce 山下立祠數十處
201 25 xià to stay at; to lodge at 山下立祠數十處
202 25 xià to decide 山下立祠數十處
203 25 xià to be less than 山下立祠數十處
204 25 xià humble; lowly 山下立祠數十處
205 25 xià below; adhara 山下立祠數十處
206 25 xià lower; inferior; hina 山下立祠數十處
207 24 to be near by; to be close to 即起行步如故
208 24 at that time 即起行步如故
209 24 to be exactly the same as; to be thus 即起行步如故
210 24 supposed; so-called 即起行步如故
211 24 to arrive at; to ascend 即起行步如故
212 24 lēi to tighten; to strangle 欲以道化勒
213 24 lēi to lift upwards 欲以道化勒
214 24 a cud 欲以道化勒
215 24 a calligraphic technique for horizontal strokes 欲以道化勒
216 24 Le 欲以道化勒
217 24 to control a horse-drawn carriage 欲以道化勒
218 24 to restrict; to limit 欲以道化勒
219 24 to command 欲以道化勒
220 24 to compel; to force 欲以道化勒
221 24 to engrave; to write 欲以道化勒
222 24 lēi exertion; prayatna 欲以道化勒
223 24 hòu after; later 勒後因忿欲害諸道士
224 24 hòu empress; queen 勒後因忿欲害諸道士
225 24 hòu sovereign 勒後因忿欲害諸道士
226 24 hòu the god of the earth 勒後因忿欲害諸道士
227 24 hòu late; later 勒後因忿欲害諸道士
228 24 hòu offspring; descendents 勒後因忿欲害諸道士
229 24 hòu to fall behind; to lag 勒後因忿欲害諸道士
230 24 hòu behind; back 勒後因忿欲害諸道士
231 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 勒後因忿欲害諸道士
232 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
233 24 hòu after; behind 勒後因忿欲害諸道士
234 24 hòu following 勒後因忿欲害諸道士
235 24 hòu to be delayed 勒後因忿欲害諸道士
236 24 hòu to abandon; to discard 勒後因忿欲害諸道士
237 24 hòu feudal lords 勒後因忿欲害諸道士
238 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
239 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 勒後因忿欲害諸道士
240 24 hòu rear; paścāt 勒後因忿欲害諸道士
241 24 hòu later; paścima 勒後因忿欲害諸道士
242 23 can; may; permissible 可近
243 23 to approve; to permit 可近
244 23 to be worth 可近
245 23 to suit; to fit 可近
246 23 khan 可近
247 23 to recover 可近
248 23 to act as 可近
249 23 to be worth; to deserve 可近
250 23 used to add emphasis 可近
251 23 beautiful 可近
252 23 Ke 可近
253 23 can; may; śakta 可近
254 23 desire 欲寄載
255 23 to desire; to wish 欲寄載
256 23 to desire; to intend 欲寄載
257 23 lust 欲寄載
258 23 desire; intention; wish; kāma 欲寄載
259 23 to go; to 非所望於得
260 23 to rely on; to depend on 非所望於得
261 23 Yu 非所望於得
262 23 a crow 非所望於得
263 23 suǒ a few; various; some 有常所
264 23 suǒ a place; a location 有常所
265 23 suǒ indicates a passive voice 有常所
266 23 suǒ an ordinal number 有常所
267 23 suǒ meaning 有常所
268 23 suǒ garrison 有常所
269 23 suǒ place; pradeśa 有常所
270 22 Kangxi radical 71 可令百姓無食葱也
271 22 to not have; without 可令百姓無食葱也
272 22 mo 可令百姓無食葱也
273 22 to not have 可令百姓無食葱也
274 22 Wu 可令百姓無食葱也
275 22 mo 可令百姓無食葱也
276 22 Kangxi radical 132 自云
277 22 Zi 自云
278 22 a nose 自云
279 22 the beginning; the start 自云
280 22 origin 自云
281 22 to employ; to use 自云
282 22 to be 自云
283 22 self; soul; ātman 自云
284 22 district; region 域已度
285 22 field; domain 域已度
286 22 state; land 域已度
287 22 frontier 域已度
288 22 cemetery 域已度
289 22 to restrain 域已度
290 22 to reside 域已度
291 22 region; deśa 域已度
292 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
293 22 shuǐ Kangxi radical 85 便以楊枝拂水
294 22 shuǐ a river 便以楊枝拂水
295 22 shuǐ liquid; lotion; juice 便以楊枝拂水
296 22 shuǐ a flood 便以楊枝拂水
297 22 shuǐ to swim 便以楊枝拂水
298 22 shuǐ a body of water 便以楊枝拂水
299 22 shuǐ Shui 便以楊枝拂水
300 22 shuǐ water element 便以楊枝拂水
301 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
302 22 xíng to walk 迹行不常
303 22 xíng capable; competent 迹行不常
304 22 háng profession 迹行不常
305 22 xíng Kangxi radical 144 迹行不常
306 22 xíng to travel 迹行不常
307 22 xìng actions; conduct 迹行不常
308 22 xíng to do; to act; to practice 迹行不常
309 22 xíng all right; OK; okay 迹行不常
310 22 háng horizontal line 迹行不常
311 22 héng virtuous deeds 迹行不常
312 22 hàng a line of trees 迹行不常
313 22 hàng bold; steadfast 迹行不常
314 22 xíng to move 迹行不常
315 22 xíng to put into effect; to implement 迹行不常
316 22 xíng travel 迹行不常
317 22 xíng to circulate 迹行不常
318 22 xíng running script; running script 迹行不常
319 22 xíng temporary 迹行不常
320 22 háng rank; order 迹行不常
321 22 háng a business; a shop 迹行不常
322 22 xíng to depart; to leave 迹行不常
323 22 xíng to experience 迹行不常
324 22 xíng path; way 迹行不常
325 22 xíng xing; ballad 迹行不常
326 22 xíng Xing 迹行不常
327 22 xíng Practice 迹行不常
328 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迹行不常
329 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迹行不常
330 21 to give 但自然之與人事
331 21 to accompany 但自然之與人事
332 21 to particate in 但自然之與人事
333 21 of the same kind 但自然之與人事
334 21 to help 但自然之與人事
335 21 for 但自然之與人事
336 20 Kangxi radical 49 域已度
337 20 to bring to an end; to stop 域已度
338 20 to complete 域已度
339 20 to demote; to dismiss 域已度
340 20 to recover from an illness 域已度
341 20 former; pūrvaka 域已度
342 19 néng can; able 時人莫之能測
343 19 néng ability; capacity 時人莫之能測
344 19 néng a mythical bear-like beast 時人莫之能測
345 19 néng energy 時人莫之能測
346 19 néng function; use 時人莫之能測
347 19 néng talent 時人莫之能測
348 19 néng expert at 時人莫之能測
349 19 néng to be in harmony 時人莫之能測
350 19 néng to tend to; to care for 時人莫之能測
351 19 néng to reach; to arrive at 時人莫之能測
352 19 néng to be able; śak 時人莫之能測
353 19 néng skilful; pravīṇa 時人莫之能測
354 19 yòu Kangxi radical 29 又譏諸眾僧
355 19 jiā house; home; residence 澄即投止略家
356 19 jiā family 澄即投止略家
357 19 jiā a specialist 澄即投止略家
358 19 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 澄即投止略家
359 19 jiā a family or person engaged in a particular trade 澄即投止略家
360 19 jiā a person with particular characteristics 澄即投止略家
361 19 jiā someone related to oneself in a particular way 澄即投止略家
362 19 jiā domestic 澄即投止略家
363 19 jiā ethnic group; nationality 澄即投止略家
364 19 jiā side; party 澄即投止略家
365 19 jiā dynastic line 澄即投止略家
366 19 jiā a respectful form of address 澄即投止略家
367 19 jiā a familiar form of address 澄即投止略家
368 19 jiā I; my; our 澄即投止略家
369 19 jiā district 澄即投止略家
370 19 jiā private propery 澄即投止略家
371 19 jiā Jia 澄即投止略家
372 19 jiā to reside; to dwell 澄即投止略家
373 19 lady 澄即投止略家
374 19 jiā house; gṛha 澄即投止略家
375 19 jiā family; kula 澄即投止略家
376 19 jiā school; sect; lineage 澄即投止略家
377 19 huán to go back; to turn around; to return 之者不復還
378 19 huán to pay back; to give back 之者不復還
379 19 huán to do in return 之者不復還
380 19 huán Huan 之者不復還
381 19 huán to revert 之者不復還
382 19 huán to turn one's head; to look back 之者不復還
383 19 huán to encircle 之者不復還
384 19 xuán to rotate 之者不復還
385 19 huán since 之者不復還
386 19 hái to return; pratyāgam 之者不復還
387 19 hái again; further; punar 之者不復還
388 18 child; son 子弘襲位
389 18 egg; newborn 子弘襲位
390 18 first earthly branch 子弘襲位
391 18 11 p.m.-1 a.m. 子弘襲位
392 18 Kangxi radical 39 子弘襲位
393 18 pellet; something small and hard 子弘襲位
394 18 master 子弘襲位
395 18 viscount 子弘襲位
396 18 zi you; your honor 子弘襲位
397 18 masters 子弘襲位
398 18 person 子弘襲位
399 18 young 子弘襲位
400 18 seed 子弘襲位
401 18 subordinate; subsidiary 子弘襲位
402 18 a copper coin 子弘襲位
403 18 female dragonfly 子弘襲位
404 18 constituent 子弘襲位
405 18 offspring; descendants 子弘襲位
406 18 dear 子弘襲位
407 18 little one 子弘襲位
408 18 son; putra 子弘襲位
409 18 offspring; tanaya 子弘襲位
410 18 wǎng to go (in a direction) 域往看之曰
411 18 wǎng in the past 域往看之曰
412 18 wǎng to turn toward 域往看之曰
413 18 wǎng to be friends with; to have a social connection with 域往看之曰
414 18 wǎng to send a gift 域往看之曰
415 18 wǎng former times 域往看之曰
416 18 wǎng someone who has passed away 域往看之曰
417 18 wǎng to go; gam 域往看之曰
418 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得仙道
419 18 děi to want to; to need to 皆得仙道
420 18 děi must; ought to 皆得仙道
421 18 de 皆得仙道
422 18 de infix potential marker 皆得仙道
423 18 to result in 皆得仙道
424 18 to be proper; to fit; to suit 皆得仙道
425 18 to be satisfied 皆得仙道
426 18 to be finished 皆得仙道
427 18 děi satisfying 皆得仙道
428 18 to contract 皆得仙道
429 18 to hear 皆得仙道
430 18 to have; there is 皆得仙道
431 18 marks time passed 皆得仙道
432 18 obtain; attain; prāpta 皆得仙道
433 18 zuò to do 好刻木作羊
434 18 zuò to act as; to serve as 好刻木作羊
435 18 zuò to start 好刻木作羊
436 18 zuò a writing; a work 好刻木作羊
437 18 zuò to dress as; to be disguised as 好刻木作羊
438 18 zuō to create; to make 好刻木作羊
439 18 zuō a workshop 好刻木作羊
440 18 zuō to write; to compose 好刻木作羊
441 18 zuò to rise 好刻木作羊
442 18 zuò to be aroused 好刻木作羊
443 18 zuò activity; action; undertaking 好刻木作羊
444 18 zuò to regard as 好刻木作羊
445 18 zuò action; kāraṇa 好刻木作羊
446 18 to reach 言及和尚
447 18 to attain 言及和尚
448 18 to understand 言及和尚
449 18 able to be compared to; to catch up with 言及和尚
450 18 to be involved with; to associate with 言及和尚
451 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 言及和尚
452 18 and; ca; api 言及和尚
453 18 to go back; to return 雖復事佛詎
454 18 to resume; to restart 雖復事佛詎
455 18 to do in detail 雖復事佛詎
456 18 to restore 雖復事佛詎
457 18 to respond; to reply to 雖復事佛詎
458 18 Fu; Return 雖復事佛詎
459 18 to retaliate; to reciprocate 雖復事佛詎
460 18 to avoid forced labor or tax 雖復事佛詎
461 18 Fu 雖復事佛詎
462 18 doubled; to overlapping; folded 雖復事佛詎
463 18 a lined garment with doubled thickness 雖復事佛詎
464 17 gòng to share 相遇在梁基城下共宿
465 17 gòng Communist 相遇在梁基城下共宿
466 17 gòng to connect; to join; to combine 相遇在梁基城下共宿
467 17 gòng to include 相遇在梁基城下共宿
468 17 gòng same; in common 相遇在梁基城下共宿
469 17 gǒng to cup one fist in the other hand 相遇在梁基城下共宿
470 17 gǒng to surround; to circle 相遇在梁基城下共宿
471 17 gōng to provide 相遇在梁基城下共宿
472 17 gōng respectfully 相遇在梁基城下共宿
473 17 gōng Gong 相遇在梁基城下共宿
474 17 Yi 雖不能僊亦足以豪
475 16 to carry on the shoulder 誦之何
476 16 what 誦之何
477 16 He 誦之何
478 16 to be careless; to neglect 而俶儻神奇任性忽俗
479 16 to look down on 而俶儻神奇任性忽俗
480 16 fast; rapid 而俶儻神奇任性忽俗
481 16 fast; rapid 而俶儻神奇任性忽俗
482 16 immediate; samanantaram 而俶儻神奇任性忽俗
483 16 shí food; food and drink 今年葱中有蟲食必
484 16 shí Kangxi radical 184 今年葱中有蟲食必
485 16 shí to eat 今年葱中有蟲食必
486 16 to feed 今年葱中有蟲食必
487 16 shí meal; cooked cereals 今年葱中有蟲食必
488 16 to raise; to nourish 今年葱中有蟲食必
489 16 shí to receive; to accept 今年葱中有蟲食必
490 16 shí to receive an official salary 今年葱中有蟲食必
491 16 shí an eclipse 今年葱中有蟲食必
492 16 shí food; bhakṣa 今年葱中有蟲食必
493 16 shì matter; thing; item 言事
494 16 shì to serve 言事
495 16 shì a government post 言事
496 16 shì duty; post; work 言事
497 16 shì occupation 言事
498 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 言事
499 16 shì an accident 言事
500 16 shì to attend 言事

Frequencies of all Words

Top 1266

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 131 zhī him; her; them; that 呪術篇第六十八之二
2 131 zhī used between a modifier and a word to form a word group 呪術篇第六十八之二
3 131 zhī to go 呪術篇第六十八之二
4 131 zhī this; that 呪術篇第六十八之二
5 131 zhī genetive marker 呪術篇第六十八之二
6 131 zhī it 呪術篇第六十八之二
7 131 zhī in 呪術篇第六十八之二
8 131 zhī all 呪術篇第六十八之二
9 131 zhī and 呪術篇第六十八之二
10 131 zhī however 呪術篇第六十八之二
11 131 zhī if 呪術篇第六十八之二
12 131 zhī then 呪術篇第六十八之二
13 131 zhī to arrive; to go 呪術篇第六十八之二
14 131 zhī is 呪術篇第六十八之二
15 131 zhī to use 呪術篇第六十八之二
16 131 zhī Zhi 呪術篇第六十八之二
17 84 yuē to speak; to say 故里論曰
18 84 yuē Kangxi radical 73 故里論曰
19 84 yuē to be called 故里論曰
20 84 yuē particle without meaning 故里論曰
21 84 yuē said; ukta 故里論曰
22 76 yǒu is; are; to exist 晉雒陽有釋耆域者
23 76 yǒu to have; to possess 晉雒陽有釋耆域者
24 76 yǒu indicates an estimate 晉雒陽有釋耆域者
25 76 yǒu indicates a large quantity 晉雒陽有釋耆域者
26 76 yǒu indicates an affirmative response 晉雒陽有釋耆域者
27 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 晉雒陽有釋耆域者
28 76 yǒu used to compare two things 晉雒陽有釋耆域者
29 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 晉雒陽有釋耆域者
30 76 yǒu used before the names of dynasties 晉雒陽有釋耆域者
31 76 yǒu a certain thing; what exists 晉雒陽有釋耆域者
32 76 yǒu multiple of ten and ... 晉雒陽有釋耆域者
33 76 yǒu abundant 晉雒陽有釋耆域者
34 76 yǒu purposeful 晉雒陽有釋耆域者
35 76 yǒu You 晉雒陽有釋耆域者
36 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 晉雒陽有釋耆域者
37 76 yǒu becoming; bhava 晉雒陽有釋耆域者
38 73 chéng pure 澄憫念蒼生
39 73 chéng clear; transparent 澄憫念蒼生
40 73 dèng to purify water by settling out sediment 澄憫念蒼生
41 73 chéng to clean; to cleanse 澄憫念蒼生
42 73 chéng clear; accha 澄憫念蒼生
43 58 so as to; in order to 域以手摩其頭
44 58 to use; to regard as 域以手摩其頭
45 58 to use; to grasp 域以手摩其頭
46 58 according to 域以手摩其頭
47 58 because of 域以手摩其頭
48 58 on a certain date 域以手摩其頭
49 58 and; as well as 域以手摩其頭
50 58 to rely on 域以手摩其頭
51 58 to regard 域以手摩其頭
52 58 to be able to 域以手摩其頭
53 58 to order; to command 域以手摩其頭
54 58 further; moreover 域以手摩其頭
55 58 used after a verb 域以手摩其頭
56 58 very 域以手摩其頭
57 58 already 域以手摩其頭
58 58 increasingly 域以手摩其頭
59 58 a reason; a cause 域以手摩其頭
60 58 Israel 域以手摩其頭
61 58 Yi 域以手摩其頭
62 58 use; yogena 域以手摩其頭
63 58 jiàn to see 見搜神記
64 58 jiàn opinion; view; understanding 見搜神記
65 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見搜神記
66 58 jiàn refer to; for details see 見搜神記
67 58 jiàn passive marker 見搜神記
68 58 jiàn to listen to 見搜神記
69 58 jiàn to meet 見搜神記
70 58 jiàn to receive (a guest) 見搜神記
71 58 jiàn let me; kindly 見搜神記
72 58 jiàn Jian 見搜神記
73 58 xiàn to appear 見搜神記
74 58 xiàn to introduce 見搜神記
75 58 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見搜神記
76 58 jiàn seeing; observing; darśana 見搜神記
77 56 rén person; people; a human being 時人莫之能測
78 56 rén Kangxi radical 9 時人莫之能測
79 56 rén a kind of person 時人莫之能測
80 56 rén everybody 時人莫之能測
81 56 rén adult 時人莫之能測
82 56 rén somebody; others 時人莫之能測
83 56 rén an upright person 時人莫之能測
84 56 rén person; manuṣya 時人莫之能測
85 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而俶儻神奇任性忽俗
86 56 ér Kangxi radical 126 而俶儻神奇任性忽俗
87 56 ér you 而俶儻神奇任性忽俗
88 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而俶儻神奇任性忽俗
89 56 ér right away; then 而俶儻神奇任性忽俗
90 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 而俶儻神奇任性忽俗
91 56 ér if; in case; in the event that 而俶儻神奇任性忽俗
92 56 ér therefore; as a result; thus 而俶儻神奇任性忽俗
93 56 ér how can it be that? 而俶儻神奇任性忽俗
94 56 ér so as to 而俶儻神奇任性忽俗
95 56 ér only then 而俶儻神奇任性忽俗
96 56 ér as if; to seem like 而俶儻神奇任性忽俗
97 56 néng can; able 而俶儻神奇任性忽俗
98 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而俶儻神奇任性忽俗
99 56 ér me 而俶儻神奇任性忽俗
100 56 ér to arrive; up to 而俶儻神奇任性忽俗
101 56 ér possessive 而俶儻神奇任性忽俗
102 56 ér and; ca 而俶儻神奇任性忽俗
103 50 capacity; degree; a standard; a measure 域已度
104 50 duó to estimate; to calculate 域已度
105 50 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 域已度
106 50 amount 域已度
107 50 to save; to rescue; to liberate; to overcome 域已度
108 50 musical or poetic rhythm 域已度
109 50 conduct; bearing 域已度
110 50 a time 域已度
111 50 to spend time; to pass time 域已度
112 50 kilowatt-hour 域已度
113 50 degree 域已度
114 50 pāramitā; perfection 域已度
115 50 ordination 域已度
116 50 liberate; ferry; mokṣa 域已度
117 49 not; no 輕而不載
118 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 輕而不載
119 49 as a correlative 輕而不載
120 49 no (answering a question) 輕而不載
121 49 forms a negative adjective from a noun 輕而不載
122 49 at the end of a sentence to form a question 輕而不載
123 49 to form a yes or no question 輕而不載
124 49 infix potential marker 輕而不載
125 49 no; na 輕而不載
126 46 his; hers; its; theirs 蒙其
127 46 to add emphasis 蒙其
128 46 used when asking a question in reply to a question 蒙其
129 46 used when making a request or giving an order 蒙其
130 46 he; her; it; them 蒙其
131 46 probably; likely 蒙其
132 46 will 蒙其
133 46 may 蒙其
134 46 if 蒙其
135 46 or 蒙其
136 46 Qi 蒙其
137 46 he; her; it; saḥ; sā; tad 蒙其
138 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 之者不復還
139 45 zhě that 之者不復還
140 45 zhě nominalizing function word 之者不復還
141 45 zhě used to mark a definition 之者不復還
142 45 zhě used to mark a pause 之者不復還
143 45 zhě topic marker; that; it 之者不復還
144 45 zhuó according to 之者不復還
145 45 zhě ca 之者不復還
146 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
147 45 zhōng medium; medium sized 一旦乘木羊入蜀中
148 45 zhōng China 一旦乘木羊入蜀中
149 45 zhòng to hit the mark 一旦乘木羊入蜀中
150 45 zhōng in; amongst 一旦乘木羊入蜀中
151 45 zhōng midday 一旦乘木羊入蜀中
152 45 zhōng inside 一旦乘木羊入蜀中
153 45 zhōng during 一旦乘木羊入蜀中
154 45 zhōng Zhong 一旦乘木羊入蜀中
155 45 zhōng intermediary 一旦乘木羊入蜀中
156 45 zhōng half 一旦乘木羊入蜀中
157 45 zhōng just right; suitably 一旦乘木羊入蜀中
158 45 zhōng while 一旦乘木羊入蜀中
159 45 zhòng to reach; to attain 一旦乘木羊入蜀中
160 45 zhòng to suffer; to infect 一旦乘木羊入蜀中
161 45 zhòng to obtain 一旦乘木羊入蜀中
162 45 zhòng to pass an exam 一旦乘木羊入蜀中
163 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
164 43 one 一桃
165 43 Kangxi radical 1 一桃
166 43 as soon as; all at once 一桃
167 43 pure; concentrated 一桃
168 43 whole; all 一桃
169 43 first 一桃
170 43 the same 一桃
171 43 each 一桃
172 43 certain 一桃
173 43 throughout 一桃
174 43 used in between a reduplicated verb 一桃
175 43 sole; single 一桃
176 43 a very small amount 一桃
177 43 Yi 一桃
178 43 other 一桃
179 43 to unify 一桃
180 43 accidentally; coincidentally 一桃
181 43 abruptly; suddenly 一桃
182 43 or 一桃
183 43 one; eka 一桃
184 41 wèi for; to 諸道人悉為作
185 41 wèi because of 諸道人悉為作
186 41 wéi to act as; to serve 諸道人悉為作
187 41 wéi to change into; to become 諸道人悉為作
188 41 wéi to be; is 諸道人悉為作
189 41 wéi to do 諸道人悉為作
190 41 wèi for 諸道人悉為作
191 41 wèi because of; for; to 諸道人悉為作
192 41 wèi to 諸道人悉為作
193 41 wéi in a passive construction 諸道人悉為作
194 41 wéi forming a rehetorical question 諸道人悉為作
195 41 wéi forming an adverb 諸道人悉為作
196 41 wéi to add emphasis 諸道人悉為作
197 41 wèi to support; to help 諸道人悉為作
198 41 wéi to govern 諸道人悉為作
199 41 wèi to be; bhū 諸道人悉為作
200 40 also; too 蜀羌人也
201 40 a final modal particle indicating certainy or decision 蜀羌人也
202 40 either 蜀羌人也
203 40 even 蜀羌人也
204 40 used to soften the tone 蜀羌人也
205 40 used for emphasis 蜀羌人也
206 40 used to mark contrast 蜀羌人也
207 40 used to mark compromise 蜀羌人也
208 40 ya 蜀羌人也
209 40 zhì to; until 道人送至河南城
210 40 zhì Kangxi radical 133 道人送至河南城
211 40 zhì extremely; very; most 道人送至河南城
212 40 zhì to arrive 道人送至河南城
213 40 zhì approach; upagama 道人送至河南城
214 38 tiger 前行見兩虎弭耳掉尾
215 38 Hu 前行見兩虎弭耳掉尾
216 38 brave; fierce 前行見兩虎弭耳掉尾
217 38 tiger; vyāghra 前行見兩虎弭耳掉尾
218 35 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 虎乃瞋
219 35 nǎi to be 虎乃瞋
220 35 nǎi you; yours 虎乃瞋
221 35 nǎi also; moreover 虎乃瞋
222 35 nǎi however; but 虎乃瞋
223 35 nǎi if 虎乃瞋
224 34 yún cloud 宮城云
225 34 yún Yunnan 宮城云
226 34 yún Yun 宮城云
227 34 yún to say 宮城云
228 34 yún to have 宮城云
229 34 yún a particle with no meaning 宮城云
230 34 yún in this way 宮城云
231 34 yún cloud; megha 宮城云
232 34 yún to say; iti 宮城云
233 32 zài in; at 綏山在峨嵋西南
234 32 zài at 綏山在峨嵋西南
235 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 綏山在峨嵋西南
236 32 zài to exist; to be living 綏山在峨嵋西南
237 32 zài to consist of 綏山在峨嵋西南
238 32 zài to be at a post 綏山在峨嵋西南
239 32 zài in; bhū 綏山在峨嵋西南
240 30 shí time; a point or period of time 周成王時
241 30 shí a season; a quarter of a year 周成王時
242 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周成王時
243 30 shí at that time 周成王時
244 30 shí fashionable 周成王時
245 30 shí fate; destiny; luck 周成王時
246 30 shí occasion; opportunity; chance 周成王時
247 30 shí tense 周成王時
248 30 shí particular; special 周成王時
249 30 shí to plant; to cultivate 周成王時
250 30 shí hour (measure word) 周成王時
251 30 shí an era; a dynasty 周成王時
252 30 shí time [abstract] 周成王時
253 30 shí seasonal 周成王時
254 30 shí frequently; often 周成王時
255 30 shí occasionally; sometimes 周成王時
256 30 shí on time 周成王時
257 30 shí this; that 周成王時
258 30 shí to wait upon 周成王時
259 30 shí hour 周成王時
260 30 shí appropriate; proper; timely 周成王時
261 30 shí Shi 周成王時
262 30 shí a present; currentlt 周成王時
263 30 shí time; kāla 周成王時
264 30 shí at that time; samaya 周成王時
265 30 shí then; atha 周成王時
266 27 jiē all; each and every; in all cases 皆得仙道
267 27 jiē same; equally 皆得仙道
268 27 jiē all; sarva 皆得仙道
269 26 nián year 其年澄誡勒曰
270 26 nián New Year festival 其年澄誡勒曰
271 26 nián age 其年澄誡勒曰
272 26 nián life span; life expectancy 其年澄誡勒曰
273 26 nián an era; a period 其年澄誡勒曰
274 26 nián a date 其年澄誡勒曰
275 26 nián time; years 其年澄誡勒曰
276 26 nián harvest 其年澄誡勒曰
277 26 nián annual; every year 其年澄誡勒曰
278 26 nián year; varṣa 其年澄誡勒曰
279 26 lái to come 謂支法淵從羊中來
280 26 lái indicates an approximate quantity 謂支法淵從羊中來
281 26 lái please 謂支法淵從羊中來
282 26 lái used to substitute for another verb 謂支法淵從羊中來
283 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 謂支法淵從羊中來
284 26 lái ever since 謂支法淵從羊中來
285 26 lái wheat 謂支法淵從羊中來
286 26 lái next; future 謂支法淵從羊中來
287 26 lái a simple complement of direction 謂支法淵從羊中來
288 26 lái to occur; to arise 謂支法淵從羊中來
289 26 lái to earn 謂支法淵從羊中來
290 26 lái to come; āgata 謂支法淵從羊中來
291 26 day of the month; a certain day 即於是日
292 26 Kangxi radical 72 即於是日
293 26 a day 即於是日
294 26 Japan 即於是日
295 26 sun 即於是日
296 26 daytime 即於是日
297 26 sunlight 即於是日
298 26 everyday 即於是日
299 26 season 即於是日
300 26 available time 即於是日
301 26 a day 即於是日
302 26 in the past 即於是日
303 26 mi 即於是日
304 26 sun; sūrya 即於是日
305 26 a day; divasa 即於是日
306 26 yán to speak; to say; said
307 26 yán language; talk; words; utterance; speech
308 26 yán Kangxi radical 149
309 26 yán a particle with no meaning
310 26 yán phrase; sentence
311 26 yán a word; a syllable
312 26 yán a theory; a doctrine
313 26 yán to regard as
314 26 yán to act as
315 26 yán word; vacana
316 26 yán speak; vad
317 25 xià next 山下立祠數十處
318 25 xià bottom 山下立祠數十處
319 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 山下立祠數十處
320 25 xià measure word for time 山下立祠數十處
321 25 xià expresses completion of an action 山下立祠數十處
322 25 xià to announce 山下立祠數十處
323 25 xià to do 山下立祠數十處
324 25 xià to withdraw; to leave; to exit 山下立祠數十處
325 25 xià under; below 山下立祠數十處
326 25 xià the lower class; a member of the lower class 山下立祠數十處
327 25 xià inside 山下立祠數十處
328 25 xià an aspect 山下立祠數十處
329 25 xià a certain time 山下立祠數十處
330 25 xià a time; an instance 山下立祠數十處
331 25 xià to capture; to take 山下立祠數十處
332 25 xià to put in 山下立祠數十處
333 25 xià to enter 山下立祠數十處
334 25 xià to eliminate; to remove; to get off 山下立祠數十處
335 25 xià to finish work or school 山下立祠數十處
336 25 xià to go 山下立祠數十處
337 25 xià to scorn; to look down on 山下立祠數十處
338 25 xià to modestly decline 山下立祠數十處
339 25 xià to produce 山下立祠數十處
340 25 xià to stay at; to lodge at 山下立祠數十處
341 25 xià to decide 山下立祠數十處
342 25 xià to be less than 山下立祠數十處
343 25 xià humble; lowly 山下立祠數十處
344 25 xià below; adhara 山下立祠數十處
345 25 xià lower; inferior; hina 山下立祠數十處
346 24 promptly; right away; immediately 即起行步如故
347 24 to be near by; to be close to 即起行步如故
348 24 at that time 即起行步如故
349 24 to be exactly the same as; to be thus 即起行步如故
350 24 supposed; so-called 即起行步如故
351 24 if; but 即起行步如故
352 24 to arrive at; to ascend 即起行步如故
353 24 then; following 即起行步如故
354 24 so; just so; eva 即起行步如故
355 24 lēi to tighten; to strangle 欲以道化勒
356 24 lēi to lift upwards 欲以道化勒
357 24 a cud 欲以道化勒
358 24 a calligraphic technique for horizontal strokes 欲以道化勒
359 24 Le 欲以道化勒
360 24 to control a horse-drawn carriage 欲以道化勒
361 24 to restrict; to limit 欲以道化勒
362 24 to command 欲以道化勒
363 24 to compel; to force 欲以道化勒
364 24 to engrave; to write 欲以道化勒
365 24 lēi exertion; prayatna 欲以道化勒
366 24 hòu after; later 勒後因忿欲害諸道士
367 24 hòu empress; queen 勒後因忿欲害諸道士
368 24 hòu sovereign 勒後因忿欲害諸道士
369 24 hòu behind 勒後因忿欲害諸道士
370 24 hòu the god of the earth 勒後因忿欲害諸道士
371 24 hòu late; later 勒後因忿欲害諸道士
372 24 hòu arriving late 勒後因忿欲害諸道士
373 24 hòu offspring; descendents 勒後因忿欲害諸道士
374 24 hòu to fall behind; to lag 勒後因忿欲害諸道士
375 24 hòu behind; back 勒後因忿欲害諸道士
376 24 hòu then 勒後因忿欲害諸道士
377 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 勒後因忿欲害諸道士
378 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
379 24 hòu after; behind 勒後因忿欲害諸道士
380 24 hòu following 勒後因忿欲害諸道士
381 24 hòu to be delayed 勒後因忿欲害諸道士
382 24 hòu to abandon; to discard 勒後因忿欲害諸道士
383 24 hòu feudal lords 勒後因忿欲害諸道士
384 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
385 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 勒後因忿欲害諸道士
386 24 hòu rear; paścāt 勒後因忿欲害諸道士
387 24 hòu later; paścima 勒後因忿欲害諸道士
388 23 can; may; permissible 可近
389 23 but 可近
390 23 such; so 可近
391 23 able to; possibly 可近
392 23 to approve; to permit 可近
393 23 to be worth 可近
394 23 to suit; to fit 可近
395 23 khan 可近
396 23 to recover 可近
397 23 to act as 可近
398 23 to be worth; to deserve 可近
399 23 approximately; probably 可近
400 23 expresses doubt 可近
401 23 really; truely 可近
402 23 used to add emphasis 可近
403 23 beautiful 可近
404 23 Ke 可近
405 23 used to ask a question 可近
406 23 can; may; śakta 可近
407 23 desire 欲寄載
408 23 to desire; to wish 欲寄載
409 23 almost; nearly; about to occur 欲寄載
410 23 to desire; to intend 欲寄載
411 23 lust 欲寄載
412 23 desire; intention; wish; kāma 欲寄載
413 23 in; at 非所望於得
414 23 in; at 非所望於得
415 23 in; at; to; from 非所望於得
416 23 to go; to 非所望於得
417 23 to rely on; to depend on 非所望於得
418 23 to go to; to arrive at 非所望於得
419 23 from 非所望於得
420 23 give 非所望於得
421 23 oppposing 非所望於得
422 23 and 非所望於得
423 23 compared to 非所望於得
424 23 by 非所望於得
425 23 and; as well as 非所望於得
426 23 for 非所望於得
427 23 Yu 非所望於得
428 23 a crow 非所望於得
429 23 whew; wow 非所望於得
430 23 near to; antike 非所望於得
431 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 有常所
432 23 suǒ an office; an institute 有常所
433 23 suǒ introduces a relative clause 有常所
434 23 suǒ it 有常所
435 23 suǒ if; supposing 有常所
436 23 suǒ a few; various; some 有常所
437 23 suǒ a place; a location 有常所
438 23 suǒ indicates a passive voice 有常所
439 23 suǒ that which 有常所
440 23 suǒ an ordinal number 有常所
441 23 suǒ meaning 有常所
442 23 suǒ garrison 有常所
443 23 suǒ place; pradeśa 有常所
444 23 suǒ that which; yad 有常所
445 22 no 可令百姓無食葱也
446 22 Kangxi radical 71 可令百姓無食葱也
447 22 to not have; without 可令百姓無食葱也
448 22 has not yet 可令百姓無食葱也
449 22 mo 可令百姓無食葱也
450 22 do not 可令百姓無食葱也
451 22 not; -less; un- 可令百姓無食葱也
452 22 regardless of 可令百姓無食葱也
453 22 to not have 可令百姓無食葱也
454 22 um 可令百姓無食葱也
455 22 Wu 可令百姓無食葱也
456 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 可令百姓無食葱也
457 22 not; non- 可令百姓無食葱也
458 22 mo 可令百姓無食葱也
459 22 naturally; of course; certainly 自云
460 22 from; since 自云
461 22 self; oneself; itself 自云
462 22 Kangxi radical 132 自云
463 22 Zi 自云
464 22 a nose 自云
465 22 the beginning; the start 自云
466 22 origin 自云
467 22 originally 自云
468 22 still; to remain 自云
469 22 in person; personally 自云
470 22 in addition; besides 自云
471 22 if; even if 自云
472 22 but 自云
473 22 because 自云
474 22 to employ; to use 自云
475 22 to be 自云
476 22 own; one's own; oneself 自云
477 22 self; soul; ātman 自云
478 22 district; region 域已度
479 22 field; domain 域已度
480 22 state; land 域已度
481 22 frontier 域已度
482 22 cemetery 域已度
483 22 to restrain 域已度
484 22 to reside 域已度
485 22 region; deśa 域已度
486 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
487 22 shuǐ Kangxi radical 85 便以楊枝拂水
488 22 shuǐ a river 便以楊枝拂水
489 22 shuǐ liquid; lotion; juice 便以楊枝拂水
490 22 shuǐ a flood 便以楊枝拂水
491 22 shuǐ to swim 便以楊枝拂水
492 22 shuǐ a body of water 便以楊枝拂水
493 22 shuǐ Shui 便以楊枝拂水
494 22 shuǐ water element 便以楊枝拂水
495 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
496 22 xíng to walk 迹行不常
497 22 xíng capable; competent 迹行不常
498 22 háng profession 迹行不常
499 22 háng line; row 迹行不常
500 22 xíng Kangxi radical 144 迹行不常

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chéng clear; accha
use; yogena
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
rén person; manuṣya
ér and; ca
  1. pāramitā; perfection
  2. ordination
  3. liberate; ferry; mokṣa
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
抱朴子 抱樸子 66 Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity
宝意 寶意 98 Ratnamati
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
北方 98 The North
北凉 北涼 66 Northern Liang
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
成都 67 Chengdu
成山 67 Chengshan
67 Chui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
从化 從化 99 Conghua
崔鸿 崔鴻 99 Cui Hong
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
代郡 100 Dai Commandery
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大石寺 100 Dashi Temple
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东明 東明 100 Dongming
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法常 102 Damei Fachang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
法意 102 Fayi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
扶南 102 Kingdom of Funan
高阳 高陽 103 Gaoyang
宫城 宮城 103 Miyagi
广阳 廣陽 103 Guangyang
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
瓜州 71 Guazhou County
103
  1. Guo
  2. Guo
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
衡阳 衡陽 104 Hengyang
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后晋 後晉 72 Later Jin
104 Huai River
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄河 黃河 72 Yellow River
黄门 黃門 72 Huangmen
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建平 106 Jianping
建武 106 Jianwu reign
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建中 106 Jianzhong
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
金城江 106 Jinchengjiang
旌德 106 Jingde
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
康居 75 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
凉州 涼州 108 Liangzhou
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
灵石 靈石 108 Lingshi
临漳 臨漳 108 Linzhang
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
雒阳 雒陽 108 Luoyang
满水寺 滿水寺 109 Manshui Temple
77 Mei
孟津 109 Mengjin
77 Min
岷山 77 Mount Min
穆王 109 King Mu of Zhou
慕容 109 Murong
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南州 110 Nanchou
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
齐建元 齊建元 81 Jian Yuan reign of Southern Qi
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
羌人 113 Qiang people
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上虞 115 Shangyu
山上 115 Shanshang
115
  1. Shao
  2. Shao
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
石虎 115 Shi Hu
世祖 115 Shi Zu
石勒 115 Shi Le
十六国春秋 十六國春秋 115 History of the Sixteen Kingdoms
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
松江 83 Songjiang
搜神記 搜神记 83
  1. Shoushen Ji; In Search of the Supernatural
  2. In Search of Gods
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太原 84 Taiyuan
太元 116 Taiyuan reign
116
  1. Teng
  2. Teng
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
瓦城 119 Wacheng
王猛 119 Wang Meng
魏县 魏縣 119 Wei county
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸宁 咸寧 120 Xianning
西南夷 120
  1. Southwestern Yi people
  2. Southwest Yi peoples
新城 120 Xincheng; Hsincheng
新论 新論 120 Xin Lun
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄始 120 Xuanshi
阳门 陽門 89 Yangmen
燕国 燕國 89 Yan
扬州 揚州 89 Yangzhou
延贤寺 延賢寺 121 Yanxian Temple
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
89
  1. Ye
  2. Ye
邺宫 鄴宮 89 Ye Palace
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永宁 永寧 121 Yongning
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
元嘉 121 Yuanjia reign
斋日 齋日 122 the Day of Purification
漳河 122 Zhang River
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正使 122 Chief Envoy
至元 122 Zhiyuan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中阳 中陽 122 Zhangyang
周成王 122 King Cheng of Zhou
周穆王 122 King Mu
舟山 122 Zhoushan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法雅 90 Zhu Faya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
不常 98 not permanent
不害 98 non-harm
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持斋 持齋 99 to keep a fast
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
都寺 100 temple director; executive
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
幻人 104 an illusionist; a conjurer
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
近事 106 disciple; lay person
卷第六 106 scroll 6
老胡 108 old foreigner
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
能变 能變 110 able to change
贫道 貧道 112 humble monk
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生天 115 highest rebirth
身命 115 body and life
时到 時到 115 timely arrival
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
水大 115 element of water
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
思惟树 思惟樹 115 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
无求 無求 119 No Desires
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行入 120 entrance by practice
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
一匝 121 to make a full circle
因时 因時 121 the circumstances of time
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自言 122 to admit by oneself
罪福 122 offense and merit