Glossary and Vocabulary for Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 157 juǎn to coil; to roll 抄華嚴經十四卷
2 157 juǎn a coil; a roll; a scroll 抄華嚴經十四卷
3 157 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 抄華嚴經十四卷
4 157 juǎn to sweep up; to carry away 抄華嚴經十四卷
5 157 juǎn to involve; to embroil 抄華嚴經十四卷
6 157 juǎn a break roll 抄華嚴經十四卷
7 157 juàn an examination paper 抄華嚴經十四卷
8 157 juàn a file 抄華嚴經十四卷
9 157 quán crinkled; curled 抄華嚴經十四卷
10 157 juǎn to include 抄華嚴經十四卷
11 157 juǎn to store away 抄華嚴經十四卷
12 157 juǎn to sever; to break off 抄華嚴經十四卷
13 157 juǎn Juan 抄華嚴經十四卷
14 157 juàn tired 抄華嚴經十四卷
15 157 quán beautiful 抄華嚴經十四卷
16 157 juǎn wrapped 抄華嚴經十四卷
17 126 jīng to go through; to experience 及支謙出經亦有孛抄
18 126 jīng a sutra; a scripture 及支謙出經亦有孛抄
19 126 jīng warp 及支謙出經亦有孛抄
20 126 jīng longitude 及支謙出經亦有孛抄
21 126 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 及支謙出經亦有孛抄
22 126 jīng a woman's period 及支謙出經亦有孛抄
23 126 jīng to bear; to endure 及支謙出經亦有孛抄
24 126 jīng to hang; to die by hanging 及支謙出經亦有孛抄
25 126 jīng classics 及支謙出經亦有孛抄
26 126 jīng to be frugal; to save 及支謙出經亦有孛抄
27 126 jīng a classic; a scripture; canon 及支謙出經亦有孛抄
28 126 jīng a standard; a norm 及支謙出經亦有孛抄
29 126 jīng a section of a Confucian work 及支謙出經亦有孛抄
30 126 jīng to measure 及支謙出經亦有孛抄
31 126 jīng human pulse 及支謙出經亦有孛抄
32 126 jīng menstruation; a woman's period 及支謙出經亦有孛抄
33 126 jīng sutra; discourse 及支謙出經亦有孛抄
34 121 one 抄法華藥王品一卷
35 121 Kangxi radical 1 抄法華藥王品一卷
36 121 pure; concentrated 抄法華藥王品一卷
37 121 first 抄法華藥王品一卷
38 121 the same 抄法華藥王品一卷
39 121 sole; single 抄法華藥王品一卷
40 121 a very small amount 抄法華藥王品一卷
41 121 Yi 抄法華藥王品一卷
42 121 other 抄法華藥王品一卷
43 121 to unify 抄法華藥王品一卷
44 121 accidentally; coincidentally 抄法華藥王品一卷
45 121 abruptly; suddenly 抄法華藥王品一卷
46 121 one; eka 抄法華藥王品一卷
47 117 zhī to go 得便擯之
48 117 zhī to arrive; to go 得便擯之
49 117 zhī is 得便擯之
50 117 zhī to use 得便擯之
51 117 zhī Zhi 得便擯之
52 68 chāo to copy; to transcribe 昔安世高抄出修行為大道地經
53 68 chāo to search and seize; to search and confiscate 昔安世高抄出修行為大道地經
54 68 chāo to snatch 昔安世高抄出修行為大道地經
55 68 chāo to take a shortcut 昔安世高抄出修行為大道地經
56 68 chāo to plagiarize 昔安世高抄出修行為大道地經
57 68 chāo a spoonfull; a handfull 昔安世高抄出修行為大道地經
58 68 chāo to approach indirectly 昔安世高抄出修行為大道地經
59 68 chāo to scoop 昔安世高抄出修行為大道地經
60 68 chāo to quote 昔安世高抄出修行為大道地經
61 68 chāo to fold one's arms 昔安世高抄出修行為大道地經
62 68 chāo to plunder; to take by force 昔安世高抄出修行為大道地經
63 68 chāo to cook by boiling 昔安世高抄出修行為大道地經
64 68 chāo Chao 昔安世高抄出修行為大道地經
65 56 ér Kangxi radical 126 皆跪而口受
66 56 ér as if; to seem like 皆跪而口受
67 56 néng can; able 皆跪而口受
68 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆跪而口受
69 56 ér to arrive; up to 皆跪而口受
70 56 wéi to act as; to serve 昔安世高抄出修行為大道地經
71 56 wéi to change into; to become 昔安世高抄出修行為大道地經
72 56 wéi to be; is 昔安世高抄出修行為大道地經
73 56 wéi to do 昔安世高抄出修行為大道地經
74 56 wèi to support; to help 昔安世高抄出修行為大道地經
75 56 wéi to govern 昔安世高抄出修行為大道地經
76 56 wèi to be; bhū 昔安世高抄出修行為大道地經
77 50 Qi 不其惜歟
78 45 ya 蓋撮舉義要也
79 43 to use; to grasp 良以廣譯為難
80 43 to rely on 良以廣譯為難
81 43 to regard 良以廣譯為難
82 43 to be able to 良以廣譯為難
83 43 to order; to command 良以廣譯為難
84 43 used after a verb 良以廣譯為難
85 43 a reason; a cause 良以廣譯為難
86 43 Israel 良以廣譯為難
87 43 Yi 良以廣譯為難
88 43 use; yogena 良以廣譯為難
89 42 suǒ a few; various; some 新集所獲
90 42 suǒ a place; a location 新集所獲
91 42 suǒ indicates a passive voice 新集所獲
92 42 suǒ an ordinal number 新集所獲
93 42 suǒ meaning 新集所獲
94 42 suǒ garrison 新集所獲
95 42 suǒ place; pradeśa 新集所獲
96 41 zhě ca 抄經者
97 36 yún cloud 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
98 36 yún Yunnan 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
99 36 yún Yun 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
100 36 yún to say 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
101 36 yún to have 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
102 36 yún cloud; megha 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
103 36 yún to say; iti 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
104 33 nián year 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
105 33 nián New Year festival 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
106 33 nián age 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
107 33 nián life span; life expectancy 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
108 33 nián an era; a period 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
109 33 nián a date 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
110 33 nián time; years 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
111 33 nián harvest 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
112 33 nián annual; every year 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
113 33 nián year; varṣa 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
114 33 infix potential marker 不其惜歟
115 30 to go; to 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
116 30 to rely on; to depend on 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
117 30 Yu 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
118 30 a crow 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
119 29 shí time; a point or period of time 其安公時抄
120 29 shí a season; a quarter of a year 其安公時抄
121 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其安公時抄
122 29 shí fashionable 其安公時抄
123 29 shí fate; destiny; luck 其安公時抄
124 29 shí occasion; opportunity; chance 其安公時抄
125 29 shí tense 其安公時抄
126 29 shí particular; special 其安公時抄
127 29 shí to plant; to cultivate 其安公時抄
128 29 shí an era; a dynasty 其安公時抄
129 29 shí time [abstract] 其安公時抄
130 29 shí seasonal 其安公時抄
131 29 shí to wait upon 其安公時抄
132 29 shí hour 其安公時抄
133 29 shí appropriate; proper; timely 其安公時抄
134 29 shí Shi 其安公時抄
135 29 shí a present; currentlt 其安公時抄
136 29 shí time; kāla 其安公時抄
137 29 shí at that time; samaya 其安公時抄
138 25 Kangxi radical 71 僧法無縱也
139 25 to not have; without 僧法無縱也
140 25 mo 僧法無縱也
141 25 to not have 僧法無縱也
142 25 Wu 僧法無縱也
143 25 mo 僧法無縱也
144 25 rén person; people; a human being 而後人弗思肆意抄撮
145 25 rén Kangxi radical 9 而後人弗思肆意抄撮
146 25 rén a kind of person 而後人弗思肆意抄撮
147 25 rén everybody 而後人弗思肆意抄撮
148 25 rén adult 而後人弗思肆意抄撮
149 25 rén somebody; others 而後人弗思肆意抄撮
150 25 rén an upright person 而後人弗思肆意抄撮
151 25 rén person; manuṣya 而後人弗思肆意抄撮
152 24 Yi 及支謙出經亦有孛抄
153 24 Buddha; Awakened One 或云佛遺定行摩目揵所問經
154 24 relating to Buddhism 或云佛遺定行摩目揵所問經
155 24 a statue or image of a Buddha 或云佛遺定行摩目揵所問經
156 24 a Buddhist text 或云佛遺定行摩目揵所問經
157 24 to touch; to stroke 或云佛遺定行摩目揵所問經
158 24 Buddha 或云佛遺定行摩目揵所問經
159 24 Buddha; Awakened One 或云佛遺定行摩目揵所問經
160 23 to doubt; to disbelieve 頗見所疑
161 23 to suspect; to wonder 頗見所疑
162 23 puzzled 頗見所疑
163 23 to hesitate 頗見所疑
164 23 to fix; to determine 頗見所疑
165 23 to copy; to immitate; to emulate 頗見所疑
166 23 to be strange 頗見所疑
167 23 to dread; to be scared 頗見所疑
168 23 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 頗見所疑
169 23 to record; to copy 新集抄經錄第一
170 23 to hire; to employ 新集抄經錄第一
171 23 to record sound 新集抄經錄第一
172 23 a record; a register 新集抄經錄第一
173 23 to register; to enroll 新集抄經錄第一
174 23 to supervise; to direct 新集抄經錄第一
175 23 a sequence; an order 新集抄經錄第一
176 23 to determine a prison sentence 新集抄經錄第一
177 23 record 新集抄經錄第一
178 23 èr two 抄央掘魔羅經二卷
179 23 èr Kangxi radical 7 抄央掘魔羅經二卷
180 23 èr second 抄央掘魔羅經二卷
181 23 èr twice; double; di- 抄央掘魔羅經二卷
182 23 èr more than one kind 抄央掘魔羅經二卷
183 23 èr two; dvā; dvi 抄央掘魔羅經二卷
184 23 èr both; dvaya 抄央掘魔羅經二卷
185 23 jīn today; present; now 上六抄經是舊抄今並闕本
186 23 jīn Jin 上六抄經是舊抄今並闕本
187 23 jīn modern 上六抄經是舊抄今並闕本
188 23 jīn now; adhunā 上六抄經是舊抄今並闕本
189 22 method; way 抄普賢觀懺悔法一卷
190 22 France 抄普賢觀懺悔法一卷
191 22 the law; rules; regulations 抄普賢觀懺悔法一卷
192 22 the teachings of the Buddha; Dharma 抄普賢觀懺悔法一卷
193 22 a standard; a norm 抄普賢觀懺悔法一卷
194 22 an institution 抄普賢觀懺悔法一卷
195 22 to emulate 抄普賢觀懺悔法一卷
196 22 magic; a magic trick 抄普賢觀懺悔法一卷
197 22 punishment 抄普賢觀懺悔法一卷
198 22 Fa 抄普賢觀懺悔法一卷
199 22 a precedent 抄普賢觀懺悔法一卷
200 22 a classification of some kinds of Han texts 抄普賢觀懺悔法一卷
201 22 relating to a ceremony or rite 抄普賢觀懺悔法一卷
202 22 Dharma 抄普賢觀懺悔法一卷
203 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 抄普賢觀懺悔法一卷
204 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 抄普賢觀懺悔法一卷
205 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 抄普賢觀懺悔法一卷
206 22 quality; characteristic 抄普賢觀懺悔法一卷
207 22 zhào to illuminate; to shine 種智所照驗於今矣
208 22 zhào to photograph 種智所照驗於今矣
209 22 zhào to reflect 種智所照驗於今矣
210 22 zhào a photograph; an image 種智所照驗於今矣
211 22 zhào to take care of; to look after 種智所照驗於今矣
212 22 zhào to contrast; to compare 種智所照驗於今矣
213 22 zhào a permit; a license 種智所照驗於今矣
214 22 zhào to understand 種智所照驗於今矣
215 22 zhào to inform; to notify 種智所照驗於今矣
216 22 zhào a ray of light 種智所照驗於今矣
217 22 zhào to inspect 種智所照驗於今矣
218 22 zhào sunlight 種智所照驗於今矣
219 22 zhào shine; jval 種智所照驗於今矣
220 22 zhēn real; true; genuine 或憑真以構偽
221 22 zhēn sincere 或憑真以構偽
222 22 zhēn Zhen 或憑真以構偽
223 22 zhēn regular script 或憑真以構偽
224 22 zhēn a portrait 或憑真以構偽
225 22 zhēn natural state 或憑真以構偽
226 22 zhēn perfect 或憑真以構偽
227 22 zhēn ideal 或憑真以構偽
228 22 zhēn an immortal 或憑真以構偽
229 22 zhēn a true official appointment 或憑真以構偽
230 22 zhēn True 或憑真以構偽
231 22 zhēn true 或憑真以構偽
232 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得本
233 21 děi to want to; to need to 未得本
234 21 děi must; ought to 未得本
235 21 de 未得本
236 21 de infix potential marker 未得本
237 21 to result in 未得本
238 21 to be proper; to fit; to suit 未得本
239 21 to be satisfied 未得本
240 21 to be finished 未得本
241 21 děi satisfying 未得本
242 21 to contract 未得本
243 21 to hear 未得本
244 21 to have; there is 未得本
245 21 marks time passed 未得本
246 21 obtain; attain; prāpta 未得本
247 20 fēi Kangxi radical 175 非割斷
248 20 fēi wrong; bad; untruthful 非割斷
249 20 fēi different 非割斷
250 20 fēi to not be; to not have 非割斷
251 20 fēi to violate; to be contrary to 非割斷
252 20 fēi Africa 非割斷
253 20 fēi to slander 非割斷
254 20 fěi to avoid 非割斷
255 20 fēi must 非割斷
256 20 fēi an error 非割斷
257 20 fēi a problem; a question 非割斷
258 20 fēi evil 非割斷
259 20 běn to be one's own 此並約寫胡本
260 20 běn origin; source; root; foundation; basis 此並約寫胡本
261 20 běn the roots of a plant 此並約寫胡本
262 20 běn capital 此並約寫胡本
263 20 běn main; central; primary 此並約寫胡本
264 20 běn according to 此並約寫胡本
265 20 běn a version; an edition 此並約寫胡本
266 20 běn a memorial [presented to the emperor] 此並約寫胡本
267 20 běn a book 此並約寫胡本
268 20 běn trunk of a tree 此並約寫胡本
269 20 běn to investigate the root of 此並約寫胡本
270 20 běn a manuscript for a play 此並約寫胡本
271 20 běn Ben 此並約寫胡本
272 20 běn root; origin; mula 此並約寫胡本
273 20 běn becoming, being, existing; bhava 此並約寫胡本
274 20 běn former; previous; pūrva 此並約寫胡本
275 20 Kangxi radical 132 自像運澆季浮競者多
276 20 Zi 自像運澆季浮競者多
277 20 a nose 自像運澆季浮競者多
278 20 the beginning; the start 自像運澆季浮競者多
279 20 origin 自像運澆季浮競者多
280 20 to employ; to use 自像運澆季浮競者多
281 20 to be 自像運澆季浮競者多
282 20 self; soul; ātman 自像運澆季浮競者多
283 19 to go back; to return 復令學者逐末
284 19 to resume; to restart 復令學者逐末
285 19 to do in detail 復令學者逐末
286 19 to restore 復令學者逐末
287 19 to respond; to reply to 復令學者逐末
288 19 Fu; Return 復令學者逐末
289 19 to retaliate; to reciprocate 復令學者逐末
290 19 to avoid forced labor or tax 復令學者逐末
291 19 Fu 復令學者逐末
292 19 doubled; to overlapping; folded 復令學者逐末
293 19 a lined garment with doubled thickness 復令學者逐末
294 18 míng bright; luminous; brilliant 竟陵文宣王慧見明深
295 18 míng Ming 竟陵文宣王慧見明深
296 18 míng Ming Dynasty 竟陵文宣王慧見明深
297 18 míng obvious; explicit; clear 竟陵文宣王慧見明深
298 18 míng intelligent; clever; perceptive 竟陵文宣王慧見明深
299 18 míng to illuminate; to shine 竟陵文宣王慧見明深
300 18 míng consecrated 竟陵文宣王慧見明深
301 18 míng to understand; to comprehend 竟陵文宣王慧見明深
302 18 míng to explain; to clarify 竟陵文宣王慧見明深
303 18 míng Souther Ming; Later Ming 竟陵文宣王慧見明深
304 18 míng the world; the human world; the world of the living 竟陵文宣王慧見明深
305 18 míng eyesight; vision 竟陵文宣王慧見明深
306 18 míng a god; a spirit 竟陵文宣王慧見明深
307 18 míng fame; renown 竟陵文宣王慧見明深
308 18 míng open; public 竟陵文宣王慧見明深
309 18 míng clear 竟陵文宣王慧見明深
310 18 míng to become proficient 竟陵文宣王慧見明深
311 18 míng to be proficient 竟陵文宣王慧見明深
312 18 míng virtuous 竟陵文宣王慧見明深
313 18 míng open and honest 竟陵文宣王慧見明深
314 18 míng clean; neat 竟陵文宣王慧見明深
315 18 míng remarkable; outstanding; notable 竟陵文宣王慧見明深
316 18 míng next; afterwards 竟陵文宣王慧見明深
317 18 míng positive 竟陵文宣王慧見明深
318 18 míng Clear 竟陵文宣王慧見明深
319 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 竟陵文宣王慧見明深
320 17 to gather; to collect 新集抄經錄第一
321 17 collected works; collection 新集抄經錄第一
322 17 to stablize; to settle 新集抄經錄第一
323 17 used in place names 新集抄經錄第一
324 17 to mix; to blend 新集抄經錄第一
325 17 to hit the mark 新集抄經錄第一
326 17 to compile 新集抄經錄第一
327 17 to finish; to accomplish 新集抄經錄第一
328 17 to rest; to perch 新集抄經錄第一
329 17 a market 新集抄經錄第一
330 17 the origin of suffering 新集抄經錄第一
331 16 yòu right; right-hand 右一部凡二十卷
332 16 yòu to help; to assist 右一部凡二十卷
333 16 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一部凡二十卷
334 16 yòu to bless and protect 右一部凡二十卷
335 16 yòu an official building 右一部凡二十卷
336 16 yòu the west 右一部凡二十卷
337 16 yòu right wing; conservative 右一部凡二十卷
338 16 yòu super 右一部凡二十卷
339 16 yòu right 右一部凡二十卷
340 16 yòu right; dakṣiṇa 右一部凡二十卷
341 16 zhì Kangxi radical 133 從華嚴經至貧女為國王夫人凡三十六部並齊竟陵文宣王所抄凡抄字在經題上者皆文宣所抄也
342 16 zhì to arrive 從華嚴經至貧女為國王夫人凡三十六部並齊竟陵文宣王所抄凡抄字在經題上者皆文宣所抄也
343 16 zhì approach; upagama 從華嚴經至貧女為國王夫人凡三十六部並齊竟陵文宣王所抄凡抄字在經題上者皆文宣所抄也
344 15 yán to speak; to say; said 法度善閑漢言
345 15 yán language; talk; words; utterance; speech 法度善閑漢言
346 15 yán Kangxi radical 149 法度善閑漢言
347 15 yán phrase; sentence 法度善閑漢言
348 15 yán a word; a syllable 法度善閑漢言
349 15 yán a theory; a doctrine 法度善閑漢言
350 15 yán to regard as 法度善閑漢言
351 15 yán to act as 法度善閑漢言
352 15 yán word; vacana 法度善閑漢言
353 15 yán speak; vad 法度善閑漢言
354 14 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 抄魔化比丘經一卷
355 14 比丘 bǐqiū bhiksu 抄魔化比丘經一卷
356 14 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 抄魔化比丘經一卷
357 14 huì intelligent; clever 竟陵文宣王慧見明深
358 14 huì mental ability; intellect 竟陵文宣王慧見明深
359 14 huì wisdom; understanding 竟陵文宣王慧見明深
360 14 huì Wisdom 竟陵文宣王慧見明深
361 14 huì wisdom; prajna 竟陵文宣王慧見明深
362 14 huì intellect; mati 竟陵文宣王慧見明深
363 14 zhù to inject; to pour into 今區別所疑注之於錄
364 14 zhù note; annotation 今區別所疑注之於錄
365 14 zhù to concentrate; to pay attention to 今區別所疑注之於錄
366 14 zhù stakes 今區別所疑注之於錄
367 14 zhù measure word for transactions 今區別所疑注之於錄
368 14 zhù to note; to annotate; to explain 今區別所疑注之於錄
369 14 zhù to record; to register 今區別所疑注之於錄
370 14 zhù record; note; annotate 今區別所疑注之於錄
371 14 meaning; sense 蓋撮舉義要也
372 14 justice; right action; righteousness 蓋撮舉義要也
373 14 artificial; man-made; fake 蓋撮舉義要也
374 14 chivalry; generosity 蓋撮舉義要也
375 14 just; righteous 蓋撮舉義要也
376 14 adopted 蓋撮舉義要也
377 14 a relationship 蓋撮舉義要也
378 14 volunteer 蓋撮舉義要也
379 14 something suitable 蓋撮舉義要也
380 14 a martyr 蓋撮舉義要也
381 14 a law 蓋撮舉義要也
382 14 Yi 蓋撮舉義要也
383 14 Righteousness 蓋撮舉義要也
384 14 aim; artha 蓋撮舉義要也
385 14 míng fame; renown; reputation 名部一成難用刊削
386 14 míng a name; personal name; designation 名部一成難用刊削
387 14 míng rank; position 名部一成難用刊削
388 14 míng an excuse 名部一成難用刊削
389 14 míng life 名部一成難用刊削
390 14 míng to name; to call 名部一成難用刊削
391 14 míng to express; to describe 名部一成難用刊削
392 14 míng to be called; to have the name 名部一成難用刊削
393 14 míng to own; to possess 名部一成難用刊削
394 14 míng famous; renowned 名部一成難用刊削
395 14 míng moral 名部一成難用刊削
396 14 míng name; naman 名部一成難用刊削
397 14 míng fame; renown; yasas 名部一成難用刊削
398 14 to complete; to finish 既使聖言離本
399 14 Ji 既使聖言離本
400 13 suì age 則歲代彌繁蕪黷法寶
401 13 suì years 則歲代彌繁蕪黷法寶
402 13 suì time 則歲代彌繁蕪黷法寶
403 13 suì annual harvest 則歲代彌繁蕪黷法寶
404 13 suì year; varṣa 則歲代彌繁蕪黷法寶
405 13 què a watchtower; a guard tower 上六抄經是舊抄今並闕本
406 13 quē a fault; deficiency; a mistake 上六抄經是舊抄今並闕本
407 13 què palace 上六抄經是舊抄今並闕本
408 13 què a stone carving in front of a tomb 上六抄經是舊抄今並闕本
409 13 quē to be deficient 上六抄經是舊抄今並闕本
410 13 quē to reserve; to put to the side 上六抄經是舊抄今並闕本
411 13 quē Que 上六抄經是舊抄今並闕本
412 13 quē an unfilled official position 上六抄經是舊抄今並闕本
413 13 quē to lose 上六抄經是舊抄今並闕本
414 13 quē omitted 上六抄經是舊抄今並闕本
415 12 gōng public; common; state-owned 新集安公疑經錄第二
416 12 gōng official 新集安公疑經錄第二
417 12 gōng male 新集安公疑經錄第二
418 12 gōng duke; lord 新集安公疑經錄第二
419 12 gōng fair; equitable 新集安公疑經錄第二
420 12 gōng Mr.; mister 新集安公疑經錄第二
421 12 gōng father-in-law 新集安公疑經錄第二
422 12 gōng form of address; your honor 新集安公疑經錄第二
423 12 gōng accepted; mutual 新集安公疑經錄第二
424 12 gōng metric 新集安公疑經錄第二
425 12 gōng to release to the public 新集安公疑經錄第二
426 12 gōng the common good 新集安公疑經錄第二
427 12 gōng to divide equally 新集安公疑經錄第二
428 12 gōng Gong 新集安公疑經錄第二
429 12 zhuàn to compile 釋僧祐撰
430 12 zhuàn to compose; to write 釋僧祐撰
431 12 zhuàn to make using one's hands 釋僧祐撰
432 12 zhuàn to prepare; to provide 釋僧祐撰
433 12 zhuàn to take by the hand 釋僧祐撰
434 12 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 釋僧祐撰
435 12 zhuàn inclination; interest 釋僧祐撰
436 12 jiě to loosen; to unfasten; to untie 光讚折中解一卷
437 12 jiě to explain 光讚折中解一卷
438 12 jiě to divide; to separate 光讚折中解一卷
439 12 jiě to understand 光讚折中解一卷
440 12 jiě to solve a math problem 光讚折中解一卷
441 12 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 光讚折中解一卷
442 12 jiě to cut; to disect 光讚折中解一卷
443 12 jiě to relieve oneself 光讚折中解一卷
444 12 jiě a solution 光讚折中解一卷
445 12 jiè to escort 光讚折中解一卷
446 12 xiè to understand; to be clear 光讚折中解一卷
447 12 xiè acrobatic skills 光讚折中解一卷
448 12 jiě can; able to 光讚折中解一卷
449 12 jiě a stanza 光讚折中解一卷
450 12 jiè to send off 光讚折中解一卷
451 12 xiè Xie 光讚折中解一卷
452 12 jiě exegesis 光讚折中解一卷
453 12 xiè laziness 光讚折中解一卷
454 12 jiè a government office 光讚折中解一卷
455 12 jiè to pawn 光讚折中解一卷
456 12 jiè to rent; to lease 光讚折中解一卷
457 12 jiě understanding 光讚折中解一卷
458 12 jiě to liberate 光讚折中解一卷
459 11 can; may; permissible 來苦方深良可愍傷
460 11 to approve; to permit 來苦方深良可愍傷
461 11 to be worth 來苦方深良可愍傷
462 11 to suit; to fit 來苦方深良可愍傷
463 11 khan 來苦方深良可愍傷
464 11 to recover 來苦方深良可愍傷
465 11 to act as 來苦方深良可愍傷
466 11 to be worth; to deserve 來苦方深良可愍傷
467 11 used to add emphasis 來苦方深良可愍傷
468 11 beautiful 來苦方深良可愍傷
469 11 Ke 來苦方深良可愍傷
470 11 can; may; śakta 來苦方深良可愍傷
471 11 yìng to answer; to respond 佛法有六義第一應知一卷
472 11 yìng to confirm; to verify 佛法有六義第一應知一卷
473 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 佛法有六義第一應知一卷
474 11 yìng to accept 佛法有六義第一應知一卷
475 11 yìng to permit; to allow 佛法有六義第一應知一卷
476 11 yìng to echo 佛法有六義第一應知一卷
477 11 yìng to handle; to deal with 佛法有六義第一應知一卷
478 11 yìng Ying 佛法有六義第一應知一卷
479 11 bhiksuni; a nun 尼吒國王經一卷
480 11 Confucius; Father 尼吒國王經一卷
481 11 Ni 尼吒國王經一卷
482 11 ni 尼吒國王經一卷
483 11 to obstruct 尼吒國王經一卷
484 11 near to 尼吒國王經一卷
485 11 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼吒國王經一卷
486 11 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 大明元年
487 11 xíng to walk 定行三昧經一卷
488 11 xíng capable; competent 定行三昧經一卷
489 11 háng profession 定行三昧經一卷
490 11 xíng Kangxi radical 144 定行三昧經一卷
491 11 xíng to travel 定行三昧經一卷
492 11 xìng actions; conduct 定行三昧經一卷
493 11 xíng to do; to act; to practice 定行三昧經一卷
494 11 xíng all right; OK; okay 定行三昧經一卷
495 11 háng horizontal line 定行三昧經一卷
496 11 héng virtuous deeds 定行三昧經一卷
497 11 hàng a line of trees 定行三昧經一卷
498 11 hàng bold; steadfast 定行三昧經一卷
499 11 xíng to move 定行三昧經一卷
500 11 xíng to put into effect; to implement 定行三昧經一卷

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 157 juǎn to coil; to roll 抄華嚴經十四卷
2 157 juǎn a coil; a roll; a scroll 抄華嚴經十四卷
3 157 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 抄華嚴經十四卷
4 157 juǎn roll 抄華嚴經十四卷
5 157 juǎn to sweep up; to carry away 抄華嚴經十四卷
6 157 juǎn to involve; to embroil 抄華嚴經十四卷
7 157 juǎn a break roll 抄華嚴經十四卷
8 157 juàn an examination paper 抄華嚴經十四卷
9 157 juàn a file 抄華嚴經十四卷
10 157 quán crinkled; curled 抄華嚴經十四卷
11 157 juǎn to include 抄華嚴經十四卷
12 157 juǎn to store away 抄華嚴經十四卷
13 157 juǎn to sever; to break off 抄華嚴經十四卷
14 157 juǎn Juan 抄華嚴經十四卷
15 157 juàn a scroll 抄華嚴經十四卷
16 157 juàn tired 抄華嚴經十四卷
17 157 quán beautiful 抄華嚴經十四卷
18 157 juǎn wrapped 抄華嚴經十四卷
19 126 jīng to go through; to experience 及支謙出經亦有孛抄
20 126 jīng a sutra; a scripture 及支謙出經亦有孛抄
21 126 jīng warp 及支謙出經亦有孛抄
22 126 jīng longitude 及支謙出經亦有孛抄
23 126 jīng often; regularly; frequently 及支謙出經亦有孛抄
24 126 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 及支謙出經亦有孛抄
25 126 jīng a woman's period 及支謙出經亦有孛抄
26 126 jīng to bear; to endure 及支謙出經亦有孛抄
27 126 jīng to hang; to die by hanging 及支謙出經亦有孛抄
28 126 jīng classics 及支謙出經亦有孛抄
29 126 jīng to be frugal; to save 及支謙出經亦有孛抄
30 126 jīng a classic; a scripture; canon 及支謙出經亦有孛抄
31 126 jīng a standard; a norm 及支謙出經亦有孛抄
32 126 jīng a section of a Confucian work 及支謙出經亦有孛抄
33 126 jīng to measure 及支謙出經亦有孛抄
34 126 jīng human pulse 及支謙出經亦有孛抄
35 126 jīng menstruation; a woman's period 及支謙出經亦有孛抄
36 126 jīng sutra; discourse 及支謙出經亦有孛抄
37 121 one 抄法華藥王品一卷
38 121 Kangxi radical 1 抄法華藥王品一卷
39 121 as soon as; all at once 抄法華藥王品一卷
40 121 pure; concentrated 抄法華藥王品一卷
41 121 whole; all 抄法華藥王品一卷
42 121 first 抄法華藥王品一卷
43 121 the same 抄法華藥王品一卷
44 121 each 抄法華藥王品一卷
45 121 certain 抄法華藥王品一卷
46 121 throughout 抄法華藥王品一卷
47 121 used in between a reduplicated verb 抄法華藥王品一卷
48 121 sole; single 抄法華藥王品一卷
49 121 a very small amount 抄法華藥王品一卷
50 121 Yi 抄法華藥王品一卷
51 121 other 抄法華藥王品一卷
52 121 to unify 抄法華藥王品一卷
53 121 accidentally; coincidentally 抄法華藥王品一卷
54 121 abruptly; suddenly 抄法華藥王品一卷
55 121 or 抄法華藥王品一卷
56 121 one; eka 抄法華藥王品一卷
57 117 zhī him; her; them; that 得便擯之
58 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 得便擯之
59 117 zhī to go 得便擯之
60 117 zhī this; that 得便擯之
61 117 zhī genetive marker 得便擯之
62 117 zhī it 得便擯之
63 117 zhī in 得便擯之
64 117 zhī all 得便擯之
65 117 zhī and 得便擯之
66 117 zhī however 得便擯之
67 117 zhī if 得便擯之
68 117 zhī then 得便擯之
69 117 zhī to arrive; to go 得便擯之
70 117 zhī is 得便擯之
71 117 zhī to use 得便擯之
72 117 zhī Zhi 得便擯之
73 68 chāo to copy; to transcribe 昔安世高抄出修行為大道地經
74 68 chāo to search and seize; to search and confiscate 昔安世高抄出修行為大道地經
75 68 chāo to snatch 昔安世高抄出修行為大道地經
76 68 chāo to take a shortcut 昔安世高抄出修行為大道地經
77 68 chāo to plagiarize 昔安世高抄出修行為大道地經
78 68 chāo a spoonfull; a handfull 昔安世高抄出修行為大道地經
79 68 chāo to approach indirectly 昔安世高抄出修行為大道地經
80 68 chāo to scoop 昔安世高抄出修行為大道地經
81 68 chāo to quote 昔安世高抄出修行為大道地經
82 68 chāo to fold one's arms 昔安世高抄出修行為大道地經
83 68 chāo to plunder; to take by force 昔安世高抄出修行為大道地經
84 68 chāo to cook by boiling 昔安世高抄出修行為大道地經
85 68 chāo Chao 昔安世高抄出修行為大道地經
86 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 皆跪而口受
87 56 ér Kangxi radical 126 皆跪而口受
88 56 ér you 皆跪而口受
89 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 皆跪而口受
90 56 ér right away; then 皆跪而口受
91 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 皆跪而口受
92 56 ér if; in case; in the event that 皆跪而口受
93 56 ér therefore; as a result; thus 皆跪而口受
94 56 ér how can it be that? 皆跪而口受
95 56 ér so as to 皆跪而口受
96 56 ér only then 皆跪而口受
97 56 ér as if; to seem like 皆跪而口受
98 56 néng can; able 皆跪而口受
99 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆跪而口受
100 56 ér me 皆跪而口受
101 56 ér to arrive; up to 皆跪而口受
102 56 ér possessive 皆跪而口受
103 56 ér and; ca 皆跪而口受
104 56 wèi for; to 昔安世高抄出修行為大道地經
105 56 wèi because of 昔安世高抄出修行為大道地經
106 56 wéi to act as; to serve 昔安世高抄出修行為大道地經
107 56 wéi to change into; to become 昔安世高抄出修行為大道地經
108 56 wéi to be; is 昔安世高抄出修行為大道地經
109 56 wéi to do 昔安世高抄出修行為大道地經
110 56 wèi for 昔安世高抄出修行為大道地經
111 56 wèi because of; for; to 昔安世高抄出修行為大道地經
112 56 wèi to 昔安世高抄出修行為大道地經
113 56 wéi in a passive construction 昔安世高抄出修行為大道地經
114 56 wéi forming a rehetorical question 昔安世高抄出修行為大道地經
115 56 wéi forming an adverb 昔安世高抄出修行為大道地經
116 56 wéi to add emphasis 昔安世高抄出修行為大道地經
117 56 wèi to support; to help 昔安世高抄出修行為大道地經
118 56 wéi to govern 昔安世高抄出修行為大道地經
119 56 wèi to be; bhū 昔安世高抄出修行為大道地經
120 50 his; hers; its; theirs 不其惜歟
121 50 to add emphasis 不其惜歟
122 50 used when asking a question in reply to a question 不其惜歟
123 50 used when making a request or giving an order 不其惜歟
124 50 he; her; it; them 不其惜歟
125 50 probably; likely 不其惜歟
126 50 will 不其惜歟
127 50 may 不其惜歟
128 50 if 不其惜歟
129 50 or 不其惜歟
130 50 Qi 不其惜歟
131 50 he; her; it; saḥ; sā; tad 不其惜歟
132 47 chū to go out; to leave 昔安世高抄出修行為大道地經
133 47 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 昔安世高抄出修行為大道地經
134 47 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 昔安世高抄出修行為大道地經
135 47 chū to extend; to spread 昔安世高抄出修行為大道地經
136 47 chū to appear 昔安世高抄出修行為大道地經
137 47 chū to exceed 昔安世高抄出修行為大道地經
138 47 chū to publish; to post 昔安世高抄出修行為大道地經
139 47 chū to take up an official post 昔安世高抄出修行為大道地經
140 47 chū to give birth 昔安世高抄出修行為大道地經
141 47 chū a verb complement 昔安世高抄出修行為大道地經
142 47 chū to occur; to happen 昔安世高抄出修行為大道地經
143 47 chū to divorce 昔安世高抄出修行為大道地經
144 47 chū to chase away 昔安世高抄出修行為大道地經
145 47 chū to escape; to leave 昔安世高抄出修行為大道地經
146 47 chū to give 昔安世高抄出修行為大道地經
147 47 chū to emit 昔安世高抄出修行為大道地經
148 47 chū quoted from 昔安世高抄出修行為大道地經
149 47 chū to go out; to leave 昔安世高抄出修行為大道地經
150 45 also; too 蓋撮舉義要也
151 45 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋撮舉義要也
152 45 either 蓋撮舉義要也
153 45 even 蓋撮舉義要也
154 45 used to soften the tone 蓋撮舉義要也
155 45 used for emphasis 蓋撮舉義要也
156 45 used to mark contrast 蓋撮舉義要也
157 45 used to mark compromise 蓋撮舉義要也
158 45 ya 蓋撮舉義要也
159 44 this; these 此並約寫胡本
160 44 in this way 此並約寫胡本
161 44 otherwise; but; however; so 此並約寫胡本
162 44 at this time; now; here 此並約寫胡本
163 44 this; here; etad 此並約寫胡本
164 43 yǒu is; are; to exist 及支謙出經亦有孛抄
165 43 yǒu to have; to possess 及支謙出經亦有孛抄
166 43 yǒu indicates an estimate 及支謙出經亦有孛抄
167 43 yǒu indicates a large quantity 及支謙出經亦有孛抄
168 43 yǒu indicates an affirmative response 及支謙出經亦有孛抄
169 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 及支謙出經亦有孛抄
170 43 yǒu used to compare two things 及支謙出經亦有孛抄
171 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 及支謙出經亦有孛抄
172 43 yǒu used before the names of dynasties 及支謙出經亦有孛抄
173 43 yǒu a certain thing; what exists 及支謙出經亦有孛抄
174 43 yǒu multiple of ten and ... 及支謙出經亦有孛抄
175 43 yǒu abundant 及支謙出經亦有孛抄
176 43 yǒu purposeful 及支謙出經亦有孛抄
177 43 yǒu You 及支謙出經亦有孛抄
178 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 及支謙出經亦有孛抄
179 43 yǒu becoming; bhava 及支謙出經亦有孛抄
180 43 so as to; in order to 良以廣譯為難
181 43 to use; to regard as 良以廣譯為難
182 43 to use; to grasp 良以廣譯為難
183 43 according to 良以廣譯為難
184 43 because of 良以廣譯為難
185 43 on a certain date 良以廣譯為難
186 43 and; as well as 良以廣譯為難
187 43 to rely on 良以廣譯為難
188 43 to regard 良以廣譯為難
189 43 to be able to 良以廣譯為難
190 43 to order; to command 良以廣譯為難
191 43 further; moreover 良以廣譯為難
192 43 used after a verb 良以廣譯為難
193 43 very 良以廣譯為難
194 43 already 良以廣譯為難
195 43 increasingly 良以廣譯為難
196 43 a reason; a cause 良以廣譯為難
197 43 Israel 良以廣譯為難
198 43 Yi 良以廣譯為難
199 43 use; yogena 良以廣譯為難
200 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 新集所獲
201 42 suǒ an office; an institute 新集所獲
202 42 suǒ introduces a relative clause 新集所獲
203 42 suǒ it 新集所獲
204 42 suǒ if; supposing 新集所獲
205 42 suǒ a few; various; some 新集所獲
206 42 suǒ a place; a location 新集所獲
207 42 suǒ indicates a passive voice 新集所獲
208 42 suǒ that which 新集所獲
209 42 suǒ an ordinal number 新集所獲
210 42 suǒ meaning 新集所獲
211 42 suǒ garrison 新集所獲
212 42 suǒ place; pradeśa 新集所獲
213 42 suǒ that which; yad 新集所獲
214 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 抄經者
215 41 zhě that 抄經者
216 41 zhě nominalizing function word 抄經者
217 41 zhě used to mark a definition 抄經者
218 41 zhě used to mark a pause 抄經者
219 41 zhě topic marker; that; it 抄經者
220 41 zhuó according to 抄經者
221 41 zhě ca 抄經者
222 36 yún cloud 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
223 36 yún Yunnan 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
224 36 yún Yun 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
225 36 yún to say 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
226 36 yún to have 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
227 36 yún a particle with no meaning 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
228 36 yún in this way 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
229 36 yún cloud; megha 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
230 36 yún to say; iti 即大智論抄或云要論或云略論或云釋論
231 35 huò or; either; else 或棋散眾品
232 35 huò maybe; perhaps; might; possibly 或棋散眾品
233 35 huò some; someone 或棋散眾品
234 35 míngnián suddenly 或棋散眾品
235 35 huò or; vā 或棋散眾品
236 33 nián year 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
237 33 nián New Year festival 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
238 33 nián age 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
239 33 nián life span; life expectancy 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
240 33 nián an era; a period 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
241 33 nián a date 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
242 33 nián time; years 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
243 33 nián harvest 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
244 33 nián annual; every year 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
245 33 nián year; varṣa 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
246 33 not; no 不其惜歟
247 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不其惜歟
248 33 as a correlative 不其惜歟
249 33 no (answering a question) 不其惜歟
250 33 forms a negative adjective from a noun 不其惜歟
251 33 at the end of a sentence to form a question 不其惜歟
252 33 to form a yes or no question 不其惜歟
253 33 infix potential marker 不其惜歟
254 33 no; na 不其惜歟
255 30 in; at 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
256 30 in; at 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
257 30 in; at; to; from 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
258 30 to go; to 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
259 30 to rely on; to depend on 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
260 30 to go to; to arrive at 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
261 30 from 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
262 30 give 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
263 30 oppposing 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
264 30 and 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
265 30 compared to 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
266 30 by 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
267 30 and; as well as 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
268 30 for 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
269 30 Yu 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
270 30 a crow 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
271 30 whew; wow 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
272 30 near to; antike 齊武帝永明七年十二月竟陵文宣王請定林上寺釋僧柔小莊嚴寺釋慧次等於普弘寺共抄出
273 29 shí time; a point or period of time 其安公時抄
274 29 shí a season; a quarter of a year 其安公時抄
275 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其安公時抄
276 29 shí at that time 其安公時抄
277 29 shí fashionable 其安公時抄
278 29 shí fate; destiny; luck 其安公時抄
279 29 shí occasion; opportunity; chance 其安公時抄
280 29 shí tense 其安公時抄
281 29 shí particular; special 其安公時抄
282 29 shí to plant; to cultivate 其安公時抄
283 29 shí hour (measure word) 其安公時抄
284 29 shí an era; a dynasty 其安公時抄
285 29 shí time [abstract] 其安公時抄
286 29 shí seasonal 其安公時抄
287 29 shí frequently; often 其安公時抄
288 29 shí occasionally; sometimes 其安公時抄
289 29 shí on time 其安公時抄
290 29 shí this; that 其安公時抄
291 29 shí to wait upon 其安公時抄
292 29 shí hour 其安公時抄
293 29 shí appropriate; proper; timely 其安公時抄
294 29 shí Shi 其安公時抄
295 29 shí a present; currentlt 其安公時抄
296 29 shí time; kāla 其安公時抄
297 29 shí at that time; samaya 其安公時抄
298 29 shí then; atha 其安公時抄
299 25 no 僧法無縱也
300 25 Kangxi radical 71 僧法無縱也
301 25 to not have; without 僧法無縱也
302 25 has not yet 僧法無縱也
303 25 mo 僧法無縱也
304 25 do not 僧法無縱也
305 25 not; -less; un- 僧法無縱也
306 25 regardless of 僧法無縱也
307 25 to not have 僧法無縱也
308 25 um 僧法無縱也
309 25 Wu 僧法無縱也
310 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 僧法無縱也
311 25 not; non- 僧法無縱也
312 25 mo 僧法無縱也
313 25 rén person; people; a human being 而後人弗思肆意抄撮
314 25 rén Kangxi radical 9 而後人弗思肆意抄撮
315 25 rén a kind of person 而後人弗思肆意抄撮
316 25 rén everybody 而後人弗思肆意抄撮
317 25 rén adult 而後人弗思肆意抄撮
318 25 rén somebody; others 而後人弗思肆意抄撮
319 25 rén an upright person 而後人弗思肆意抄撮
320 25 rén person; manuṣya 而後人弗思肆意抄撮
321 24 also; too 及支謙出經亦有孛抄
322 24 but 及支謙出經亦有孛抄
323 24 this; he; she 及支謙出經亦有孛抄
324 24 although; even though 及支謙出經亦有孛抄
325 24 already 及支謙出經亦有孛抄
326 24 particle with no meaning 及支謙出經亦有孛抄
327 24 Yi 及支謙出經亦有孛抄
328 24 Buddha; Awakened One 或云佛遺定行摩目揵所問經
329 24 relating to Buddhism 或云佛遺定行摩目揵所問經
330 24 a statue or image of a Buddha 或云佛遺定行摩目揵所問經
331 24 a Buddhist text 或云佛遺定行摩目揵所問經
332 24 to touch; to stroke 或云佛遺定行摩目揵所問經
333 24 Buddha 或云佛遺定行摩目揵所問經
334 24 Buddha; Awakened One 或云佛遺定行摩目揵所問經
335 23 to doubt; to disbelieve 頗見所疑
336 23 to suspect; to wonder 頗見所疑
337 23 puzzled 頗見所疑
338 23 to seem like 頗見所疑
339 23 to hesitate 頗見所疑
340 23 to fix; to determine 頗見所疑
341 23 to copy; to immitate; to emulate 頗見所疑
342 23 to be strange 頗見所疑
343 23 to dread; to be scared 頗見所疑
344 23 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 頗見所疑
345 23 to record; to copy 新集抄經錄第一
346 23 to hire; to employ 新集抄經錄第一
347 23 to record sound 新集抄經錄第一
348 23 a record; a register 新集抄經錄第一
349 23 to register; to enroll 新集抄經錄第一
350 23 to supervise; to direct 新集抄經錄第一
351 23 a sequence; an order 新集抄經錄第一
352 23 to determine a prison sentence 新集抄經錄第一
353 23 record 新集抄經錄第一
354 23 èr two 抄央掘魔羅經二卷
355 23 èr Kangxi radical 7 抄央掘魔羅經二卷
356 23 èr second 抄央掘魔羅經二卷
357 23 èr twice; double; di- 抄央掘魔羅經二卷
358 23 èr another; the other 抄央掘魔羅經二卷
359 23 èr more than one kind 抄央掘魔羅經二卷
360 23 èr two; dvā; dvi 抄央掘魔羅經二卷
361 23 èr both; dvaya 抄央掘魔羅經二卷
362 23 jīn today; present; now 上六抄經是舊抄今並闕本
363 23 jīn Jin 上六抄經是舊抄今並闕本
364 23 jīn modern 上六抄經是舊抄今並闕本
365 23 jīn now; adhunā 上六抄經是舊抄今並闕本
366 22 method; way 抄普賢觀懺悔法一卷
367 22 France 抄普賢觀懺悔法一卷
368 22 the law; rules; regulations 抄普賢觀懺悔法一卷
369 22 the teachings of the Buddha; Dharma 抄普賢觀懺悔法一卷
370 22 a standard; a norm 抄普賢觀懺悔法一卷
371 22 an institution 抄普賢觀懺悔法一卷
372 22 to emulate 抄普賢觀懺悔法一卷
373 22 magic; a magic trick 抄普賢觀懺悔法一卷
374 22 punishment 抄普賢觀懺悔法一卷
375 22 Fa 抄普賢觀懺悔法一卷
376 22 a precedent 抄普賢觀懺悔法一卷
377 22 a classification of some kinds of Han texts 抄普賢觀懺悔法一卷
378 22 relating to a ceremony or rite 抄普賢觀懺悔法一卷
379 22 Dharma 抄普賢觀懺悔法一卷
380 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 抄普賢觀懺悔法一卷
381 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 抄普賢觀懺悔法一卷
382 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 抄普賢觀懺悔法一卷
383 22 quality; characteristic 抄普賢觀懺悔法一卷
384 22 zhào to illuminate; to shine 種智所照驗於今矣
385 22 zhào according to; in accordance with 種智所照驗於今矣
386 22 zhào to photograph 種智所照驗於今矣
387 22 zhào to reflect 種智所照驗於今矣
388 22 zhào a photograph; an image 種智所照驗於今矣
389 22 zhào to take care of; to look after 種智所照驗於今矣
390 22 zhào to contrast; to compare 種智所照驗於今矣
391 22 zhào a permit; a license 種智所照驗於今矣
392 22 zhào to understand 種智所照驗於今矣
393 22 zhào to inform; to notify 種智所照驗於今矣
394 22 zhào towards 種智所照驗於今矣
395 22 zhào a ray of light 種智所照驗於今矣
396 22 zhào to inspect 種智所照驗於今矣
397 22 zhào sunlight 種智所照驗於今矣
398 22 zhào shine; jval 種智所照驗於今矣
399 22 zhēn real; true; genuine 或憑真以構偽
400 22 zhēn really; indeed; genuinely 或憑真以構偽
401 22 zhēn sincere 或憑真以構偽
402 22 zhēn Zhen 或憑真以構偽
403 22 zhēn clearly; unmistakably 或憑真以構偽
404 22 zhēn regular script 或憑真以構偽
405 22 zhēn a portrait 或憑真以構偽
406 22 zhēn natural state 或憑真以構偽
407 22 zhēn perfect 或憑真以構偽
408 22 zhēn ideal 或憑真以構偽
409 22 zhēn an immortal 或憑真以構偽
410 22 zhēn a true official appointment 或憑真以構偽
411 22 zhēn True 或憑真以構偽
412 22 zhēn true 或憑真以構偽
413 21 de potential marker 未得本
414 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得本
415 21 děi must; ought to 未得本
416 21 děi to want to; to need to 未得本
417 21 děi must; ought to 未得本
418 21 de 未得本
419 21 de infix potential marker 未得本
420 21 to result in 未得本
421 21 to be proper; to fit; to suit 未得本
422 21 to be satisfied 未得本
423 21 to be finished 未得本
424 21 de result of degree 未得本
425 21 de marks completion of an action 未得本
426 21 děi satisfying 未得本
427 21 to contract 未得本
428 21 marks permission or possibility 未得本
429 21 expressing frustration 未得本
430 21 to hear 未得本
431 21 to have; there is 未得本
432 21 marks time passed 未得本
433 21 obtain; attain; prāpta 未得本
434 21 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故省文略說
435 21 old; ancient; former; past 故省文略說
436 21 reason; cause; purpose 故省文略說
437 21 to die 故省文略說
438 21 so; therefore; hence 故省文略說
439 21 original 故省文略說
440 21 accident; happening; instance 故省文略說
441 21 a friend; an acquaintance; friendship 故省文略說
442 21 something in the past 故省文略說
443 21 deceased; dead 故省文略說
444 21 still; yet 故省文略說
445 21 therefore; tasmāt 故省文略說
446 20 fēi not; non-; un- 非割斷
447 20 fēi Kangxi radical 175 非割斷
448 20 fēi wrong; bad; untruthful 非割斷
449 20 fēi different 非割斷
450 20 fēi to not be; to not have 非割斷
451 20 fēi to violate; to be contrary to 非割斷
452 20 fēi Africa 非割斷
453 20 fēi to slander 非割斷
454 20 fěi to avoid 非割斷
455 20 fēi must 非割斷
456 20 fēi an error 非割斷
457 20 fēi a problem; a question 非割斷
458 20 fēi evil 非割斷
459 20 fēi besides; except; unless 非割斷
460 20 běn measure word for books 此並約寫胡本
461 20 běn this (city, week, etc) 此並約寫胡本
462 20 běn originally; formerly 此並約寫胡本
463 20 běn to be one's own 此並約寫胡本
464 20 běn origin; source; root; foundation; basis 此並約寫胡本
465 20 běn the roots of a plant 此並約寫胡本
466 20 běn self 此並約寫胡本
467 20 běn measure word for flowering plants 此並約寫胡本
468 20 běn capital 此並約寫胡本
469 20 běn main; central; primary 此並約寫胡本
470 20 běn according to 此並約寫胡本
471 20 běn a version; an edition 此並約寫胡本
472 20 běn a memorial [presented to the emperor] 此並約寫胡本
473 20 běn a book 此並約寫胡本
474 20 běn trunk of a tree 此並約寫胡本
475 20 běn to investigate the root of 此並約寫胡本
476 20 běn a manuscript for a play 此並約寫胡本
477 20 běn Ben 此並約寫胡本
478 20 běn root; origin; mula 此並約寫胡本
479 20 běn becoming, being, existing; bhava 此並約寫胡本
480 20 běn former; previous; pūrva 此並約寫胡本
481 20 such as; for example; for instance 撰目如左
482 20 if 撰目如左
483 20 in accordance with 撰目如左
484 20 to be appropriate; should; with regard to 撰目如左
485 20 this 撰目如左
486 20 it is so; it is thus; can be compared with 撰目如左
487 20 to go to 撰目如左
488 20 to meet 撰目如左
489 20 to appear; to seem; to be like 撰目如左
490 20 at least as good as 撰目如左
491 20 and 撰目如左
492 20 or 撰目如左
493 20 but 撰目如左
494 20 then 撰目如左
495 20 naturally 撰目如左
496 20 expresses a question or doubt 撰目如左
497 20 you 撰目如左
498 20 the second lunar month 撰目如左
499 20 in; at 撰目如左
500 20 Ru 撰目如左

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
jīng sutra; discourse
one; eka
ér and; ca
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
chū to go out; to leave
ya
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安世高 196 An Shigao
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安叡法师 長安叡法師 99 Venerable Rui of Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出三藏记集录 出三藏記集錄 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
刺史 99 Regional Inspector
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法常 102 Damei Fachang
法句 102 Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
丰泽 豐澤 102 Fengze
佛钵记 佛鉢記 102 Prophecy about the Buddha's Bowl
佛钵经 佛鉢經 102 Scripture about the Buddha's Bowl
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
灌顶拔除过罪生死得度经 灌頂拔除過罪生死得度經 103 Apothecary Sutra
观月光菩萨记 觀月光菩薩記 103 Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
关中 關中 71 Guanzhong
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉室 漢室 104 House of Han
汉阴 漢陰 104 Hanyin
弘光 104 Zhu Yousong; Emperor Hongguang
104 Huai River
104 Huan river
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧叡 104 Hui Rui
慧达 慧達 104 Huida
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
集安 106 Ji'an
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
交州 74 Jiaozhou
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
竟陵 106 Jingling
旧录 舊錄 106 Old Catalog
罗什 羅什 108 Kumārajīva
雒阳 雒陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
弥勒下教 彌勒下教 109 The Descent and Teachings of Maitreya
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩罗 摩羅 109 Māra
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南康 110 Nankang
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
普贤 普賢 112 Samantabhadra
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青园寺 青園寺 113 Qingyuan Temple
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧祐 115 Seng You
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天竺 116 India; Indian subcontinent
同师 同師 116 Tongshi
119 Wei River
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相国 相國 120 Chancellor of State
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
依安 121 Yi'an
121 Ying
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
永元 89 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
元嘉 121 Yuanjia reign
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
朱士行 122 Zhu Shixing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
宝车 寶車 98 jewelled cart
本起 98 jātaka; a jātaka story
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长安叡法师喻疑 長安叡法師喻疑 67 Doubtful allegories from Venerable Rui of Chang’an
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
抄经 抄經 99 condensed scripture
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持律 99 a maintainer of monastic discipline
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
顶受 頂受 100 to respectfully receive
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度无极 度無極 100 paramita; perfection
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
二相 195 the two attributes
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
佛国品 佛國品 102 Buddha Lands chapter
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根力不同设教亦异 根力不同設教亦異 103 Having different faculties and capabilities the must also be taught differently
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观众生 觀眾生 103 observing living beings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第五 106 scroll 5
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
两部 兩部 108 two realms
六通 108 six supernatural powers
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
日曜 114 sun; sūrya
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧正 115 sōjō
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舌根 115 organ of taste; tongue
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
神授 115 divine revelation
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
是以三乘立轨随机而发 是以三乘立軌隨機而發 115 Therefore, conventions are established by the three vehicles to respond according to circumstances.
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四阿含 115 four Agamas
四大教法 115 four kinds of explaination; the four teachings
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四信 115 four kinds of faith
四事 115 the four necessities
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
天众 天眾 116 devas
通利 116 sharp intelligence
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外域诸国或偏执小乘 外域諸國或偏執小乘 119 in foreign lands, some have a preference for the Hīnayāna.
万字 萬字 119 swastika
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾品 問疾品 119 Asking about the Sickness chapter
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五时 五時 119 five periods
五百年 119 five hundred years
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
小乘迷学竺法度造异仪记 小乘迷學竺法度造異儀記 120 Heterodox Ritual Notes Created by Fervent Student of Hīnayāna Zhu Fadu
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
一成 121 for one person to become enlightened
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
异法 異法 121 a counter example
义理乖背 義理乖背 121 incoherent meaning
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
印可 121 to confirm
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿行 願行 121 cultivation and vows
月光菩萨出事 月光菩薩出事 121 manifestation of Bodhisattva Yueguang
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众圣 眾聖 122 all sages
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
注经及杂经志 注經及雜經志 122 annotated scriptures and miscellaneous treatises
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha