Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 552 zhōng middle 住地獄中受熟果
2 552 zhōng medium; medium sized 住地獄中受熟果
3 552 zhōng China 住地獄中受熟果
4 552 zhòng to hit the mark 住地獄中受熟果
5 552 zhōng midday 住地獄中受熟果
6 552 zhōng inside 住地獄中受熟果
7 552 zhōng during 住地獄中受熟果
8 552 zhōng Zhong 住地獄中受熟果
9 552 zhōng intermediary 住地獄中受熟果
10 552 zhōng half 住地獄中受熟果
11 552 zhòng to reach; to attain 住地獄中受熟果
12 552 zhòng to suffer; to infect 住地獄中受熟果
13 552 zhòng to obtain 住地獄中受熟果
14 552 zhòng to pass an exam 住地獄中受熟果
15 552 zhōng middle 住地獄中受熟果
16 506 shí time; a point or period of time 是時提婆達多比丘
17 506 shí a season; a quarter of a year 是時提婆達多比丘
18 506 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時提婆達多比丘
19 506 shí fashionable 是時提婆達多比丘
20 506 shí fate; destiny; luck 是時提婆達多比丘
21 506 shí occasion; opportunity; chance 是時提婆達多比丘
22 506 shí tense 是時提婆達多比丘
23 506 shí particular; special 是時提婆達多比丘
24 506 shí to plant; to cultivate 是時提婆達多比丘
25 506 shí an era; a dynasty 是時提婆達多比丘
26 506 shí time [abstract] 是時提婆達多比丘
27 506 shí seasonal 是時提婆達多比丘
28 506 shí to wait upon 是時提婆達多比丘
29 506 shí hour 是時提婆達多比丘
30 506 shí appropriate; proper; timely 是時提婆達多比丘
31 506 shí Shi 是時提婆達多比丘
32 506 shí a present; currentlt 是時提婆達多比丘
33 506 shí time; kāla 是時提婆達多比丘
34 506 shí at that time; samaya 是時提婆達多比丘
35 487 shēng to be born; to give birth 第二禪上生勝遍光天
36 487 shēng to live 第二禪上生勝遍光天
37 487 shēng raw 第二禪上生勝遍光天
38 487 shēng a student 第二禪上生勝遍光天
39 487 shēng life 第二禪上生勝遍光天
40 487 shēng to produce; to give rise 第二禪上生勝遍光天
41 487 shēng alive 第二禪上生勝遍光天
42 487 shēng a lifetime 第二禪上生勝遍光天
43 487 shēng to initiate; to become 第二禪上生勝遍光天
44 487 shēng to grow 第二禪上生勝遍光天
45 487 shēng unfamiliar 第二禪上生勝遍光天
46 487 shēng not experienced 第二禪上生勝遍光天
47 487 shēng hard; stiff; strong 第二禪上生勝遍光天
48 487 shēng having academic or professional knowledge 第二禪上生勝遍光天
49 487 shēng a male role in traditional theatre 第二禪上生勝遍光天
50 487 shēng gender 第二禪上生勝遍光天
51 487 shēng to develop; to grow 第二禪上生勝遍光天
52 487 shēng to set up 第二禪上生勝遍光天
53 487 shēng a prostitute 第二禪上生勝遍光天
54 487 shēng a captive 第二禪上生勝遍光天
55 487 shēng a gentleman 第二禪上生勝遍光天
56 487 shēng Kangxi radical 100 第二禪上生勝遍光天
57 487 shēng unripe 第二禪上生勝遍光天
58 487 shēng nature 第二禪上生勝遍光天
59 487 shēng to inherit; to succeed 第二禪上生勝遍光天
60 487 shēng destiny 第二禪上生勝遍光天
61 487 shēng birth 第二禪上生勝遍光天
62 445 suǒ a few; various; some 十善安坐受樂無所馳求
63 445 suǒ a place; a location 十善安坐受樂無所馳求
64 445 suǒ indicates a passive voice 十善安坐受樂無所馳求
65 445 suǒ an ordinal number 十善安坐受樂無所馳求
66 445 suǒ meaning 十善安坐受樂無所馳求
67 445 suǒ garrison 十善安坐受樂無所馳求
68 445 suǒ place; pradeśa 十善安坐受樂無所馳求
69 439 Qi 劫是其壽量
70 422 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一小劫名劫
71 420 Kangxi radical 49 壞已住
72 420 to bring to an end; to stop 壞已住
73 420 to complete 壞已住
74 420 to demote; to dismiss 壞已住
75 420 to recover from an illness 壞已住
76 420 former; pūrvaka 壞已住
77 400 由旬 yóuxún yojana 故內外海水減一百由旬
78 385 Yi 二十小劫亦
79 349 to reach 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
80 349 to attain 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
81 349 to understand 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
82 349 able to be compared to; to catch up with 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
83 349 to be involved with; to associate with 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
84 349 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
85 349 and; ca; api 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
86 346 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛世尊說
87 346 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛世尊說
88 346 shuì to persuade 佛世尊說
89 346 shuō to teach; to recite; to explain 佛世尊說
90 346 shuō a doctrine; a theory 佛世尊說
91 346 shuō to claim; to assert 佛世尊說
92 346 shuō allocution 佛世尊說
93 346 shuō to criticize; to scold 佛世尊說
94 346 shuō to indicate; to refer to 佛世尊說
95 346 shuō speach; vāda 佛世尊說
96 346 shuō to speak; bhāṣate 佛世尊說
97 346 shuō to instruct 佛世尊說
98 326 to go; to 夜各三時行於世界
99 326 to rely on; to depend on 夜各三時行於世界
100 326 Yu 夜各三時行於世界
101 326 a crow 夜各三時行於世界
102 314 bǎo a treasure; a valuable item 四寶所成光明可愛
103 314 bǎo treasured; cherished 四寶所成光明可愛
104 314 bǎo a jewel; gem 四寶所成光明可愛
105 314 bǎo precious 四寶所成光明可愛
106 314 bǎo noble 四寶所成光明可愛
107 314 bǎo an imperial seal 四寶所成光明可愛
108 314 bǎo a unit of currency 四寶所成光明可愛
109 314 bǎo Bao 四寶所成光明可愛
110 314 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 四寶所成光明可愛
111 314 bǎo jewel; gem; mani 四寶所成光明可愛
112 308 shàng top; a high position 第二禪上生勝遍光天
113 308 shang top; the position on or above something 第二禪上生勝遍光天
114 308 shàng to go up; to go forward 第二禪上生勝遍光天
115 308 shàng shang 第二禪上生勝遍光天
116 308 shàng previous; last 第二禪上生勝遍光天
117 308 shàng high; higher 第二禪上生勝遍光天
118 308 shàng advanced 第二禪上生勝遍光天
119 308 shàng a monarch; a sovereign 第二禪上生勝遍光天
120 308 shàng time 第二禪上生勝遍光天
121 308 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第二禪上生勝遍光天
122 308 shàng far 第二禪上生勝遍光天
123 308 shàng big; as big as 第二禪上生勝遍光天
124 308 shàng abundant; plentiful 第二禪上生勝遍光天
125 308 shàng to report 第二禪上生勝遍光天
126 308 shàng to offer 第二禪上生勝遍光天
127 308 shàng to go on stage 第二禪上生勝遍光天
128 308 shàng to take office; to assume a post 第二禪上生勝遍光天
129 308 shàng to install; to erect 第二禪上生勝遍光天
130 308 shàng to suffer; to sustain 第二禪上生勝遍光天
131 308 shàng to burn 第二禪上生勝遍光天
132 308 shàng to remember 第二禪上生勝遍光天
133 308 shàng to add 第二禪上生勝遍光天
134 308 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第二禪上生勝遍光天
135 308 shàng to meet 第二禪上生勝遍光天
136 308 shàng falling then rising (4th) tone 第二禪上生勝遍光天
137 308 shang used after a verb indicating a result 第二禪上生勝遍光天
138 308 shàng a musical note 第二禪上生勝遍光天
139 308 shàng higher, superior; uttara 第二禪上生勝遍光天
140 300 tiān day 一勝遍光天
141 300 tiān heaven 一勝遍光天
142 300 tiān nature 一勝遍光天
143 300 tiān sky 一勝遍光天
144 300 tiān weather 一勝遍光天
145 300 tiān father; husband 一勝遍光天
146 300 tiān a necessity 一勝遍光天
147 300 tiān season 一勝遍光天
148 300 tiān destiny 一勝遍光天
149 300 tiān very high; sky high [prices] 一勝遍光天
150 300 tiān a deva; a god 一勝遍光天
151 300 tiān Heaven 一勝遍光天
152 295 to go back; to return 復有陸
153 295 to resume; to restart 復有陸
154 295 to do in detail 復有陸
155 295 to restore 復有陸
156 295 to respond; to reply to 復有陸
157 295 Fu; Return 復有陸
158 295 to retaliate; to reciprocate 復有陸
159 295 to avoid forced labor or tax 復有陸
160 295 Fu 復有陸
161 295 doubled; to overlapping; folded 復有陸
162 295 a lined garment with doubled thickness 復有陸
163 292 míng fame; renown; reputation 名一劫
164 292 míng a name; personal name; designation 名一劫
165 292 míng rank; position 名一劫
166 292 míng an excuse 名一劫
167 292 míng life 名一劫
168 292 míng to name; to call 名一劫
169 292 míng to express; to describe 名一劫
170 292 míng to be called; to have the name 名一劫
171 292 míng to own; to possess 名一劫
172 292 míng famous; renowned 名一劫
173 292 míng moral 名一劫
174 292 míng name; naman 名一劫
175 292 míng fame; renown; yasas 名一劫
176 281 one 一小劫者名為一劫
177 281 Kangxi radical 1 一小劫者名為一劫
178 281 pure; concentrated 一小劫者名為一劫
179 281 first 一小劫者名為一劫
180 281 the same 一小劫者名為一劫
181 281 sole; single 一小劫者名為一劫
182 281 a very small amount 一小劫者名為一劫
183 281 Yi 一小劫者名為一劫
184 281 other 一小劫者名為一劫
185 281 to unify 一小劫者名為一劫
186 281 accidentally; coincidentally 一小劫者名為一劫
187 281 abruptly; suddenly 一小劫者名為一劫
188 281 one; eka 一小劫者名為一劫
189 262 rén person; people; a human being 是時一切剡浮提人
190 262 rén Kangxi radical 9 是時一切剡浮提人
191 262 rén a kind of person 是時一切剡浮提人
192 262 rén everybody 是時一切剡浮提人
193 262 rén adult 是時一切剡浮提人
194 262 rén somebody; others 是時一切剡浮提人
195 262 rén an upright person 是時一切剡浮提人
196 262 rén person; manuṣya 是時一切剡浮提人
197 260 Kangxi radical 71 無怨
198 260 to not have; without 無怨
199 260 mo 無怨
200 260 to not have 無怨
201 260 Wu 無怨
202 260 mo 無怨
203 260 shòu to suffer; to be subjected to 住地獄中受熟果
204 260 shòu to transfer; to confer 住地獄中受熟果
205 260 shòu to receive; to accept 住地獄中受熟果
206 260 shòu to tolerate 住地獄中受熟果
207 260 shòu feelings; sensations 住地獄中受熟果
208 252 four 次第四日復出
209 252 note a musical scale 次第四日復出
210 252 fourth 次第四日復出
211 252 Si 次第四日復出
212 252 four; catur 次第四日復出
213 251 zhě ca 一小劫者名為一劫
214 241 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 耕種雖少收實巨多
215 241 duó many; much 耕種雖少收實巨多
216 241 duō more 耕種雖少收實巨多
217 241 duō excessive 耕種雖少收實巨多
218 241 duō abundant 耕種雖少收實巨多
219 241 duō to multiply; to acrue 耕種雖少收實巨多
220 241 duō Duo 耕種雖少收實巨多
221 241 duō ta 耕種雖少收實巨多
222 238 business; industry 若有眾生已生長業
223 238 activity; actions 若有眾生已生長業
224 238 order; sequence 若有眾生已生長業
225 238 to continue 若有眾生已生長業
226 238 to start; to create 若有眾生已生長業
227 238 karma 若有眾生已生長業
228 238 hereditary trade; legacy 若有眾生已生長業
229 238 a course of study; training 若有眾生已生長業
230 238 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 若有眾生已生長業
231 238 an estate; a property 若有眾生已生長業
232 238 an achievement 若有眾生已生長業
233 238 to engage in 若有眾生已生長業
234 238 Ye 若有眾生已生長業
235 238 a horizontal board 若有眾生已生長業
236 238 an occupation 若有眾生已生長業
237 238 a kind of musical instrument 若有眾生已生長業
238 238 a book 若有眾生已生長業
239 238 actions; karma; karman 若有眾生已生長業
240 238 activity; kriyā 若有眾生已生長業
241 237 wéi to act as; to serve 為一劫
242 237 wéi to change into; to become 為一劫
243 237 wéi to be; is 為一劫
244 237 wéi to do 為一劫
245 237 wèi to support; to help 為一劫
246 237 wéi to govern 為一劫
247 237 wèi to be; bhū 為一劫
248 230 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得二禪捨壽命後上生勝遍
249 230 děi to want to; to need to 即得二禪捨壽命後上生勝遍
250 230 děi must; ought to 即得二禪捨壽命後上生勝遍
251 230 de 即得二禪捨壽命後上生勝遍
252 230 de infix potential marker 即得二禪捨壽命後上生勝遍
253 230 to result in 即得二禪捨壽命後上生勝遍
254 230 to be proper; to fit; to suit 即得二禪捨壽命後上生勝遍
255 230 to be satisfied 即得二禪捨壽命後上生勝遍
256 230 to be finished 即得二禪捨壽命後上生勝遍
257 230 děi satisfying 即得二禪捨壽命後上生勝遍
258 230 to contract 即得二禪捨壽命後上生勝遍
259 230 to hear 即得二禪捨壽命後上生勝遍
260 230 to have; there is 即得二禪捨壽命後上生勝遍
261 230 marks time passed 即得二禪捨壽命後上生勝遍
262 230 obtain; attain; prāpta 即得二禪捨壽命後上生勝遍
263 228 xíng to walk 是時女人年五百歲爾乃行嫁
264 228 xíng capable; competent 是時女人年五百歲爾乃行嫁
265 228 háng profession 是時女人年五百歲爾乃行嫁
266 228 xíng Kangxi radical 144 是時女人年五百歲爾乃行嫁
267 228 xíng to travel 是時女人年五百歲爾乃行嫁
268 228 xìng actions; conduct 是時女人年五百歲爾乃行嫁
269 228 xíng to do; to act; to practice 是時女人年五百歲爾乃行嫁
270 228 xíng all right; OK; okay 是時女人年五百歲爾乃行嫁
271 228 háng horizontal line 是時女人年五百歲爾乃行嫁
272 228 héng virtuous deeds 是時女人年五百歲爾乃行嫁
273 228 hàng a line of trees 是時女人年五百歲爾乃行嫁
274 228 hàng bold; steadfast 是時女人年五百歲爾乃行嫁
275 228 xíng to move 是時女人年五百歲爾乃行嫁
276 228 xíng to put into effect; to implement 是時女人年五百歲爾乃行嫁
277 228 xíng travel 是時女人年五百歲爾乃行嫁
278 228 xíng to circulate 是時女人年五百歲爾乃行嫁
279 228 xíng running script; running script 是時女人年五百歲爾乃行嫁
280 228 xíng temporary 是時女人年五百歲爾乃行嫁
281 228 háng rank; order 是時女人年五百歲爾乃行嫁
282 228 háng a business; a shop 是時女人年五百歲爾乃行嫁
283 228 xíng to depart; to leave 是時女人年五百歲爾乃行嫁
284 228 xíng to experience 是時女人年五百歲爾乃行嫁
285 228 xíng path; way 是時女人年五百歲爾乃行嫁
286 228 xíng xing; ballad 是時女人年五百歲爾乃行嫁
287 228 xíng Xing 是時女人年五百歲爾乃行嫁
288 228 xíng Practice 是時女人年五百歲爾乃行嫁
289 228 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是時女人年五百歲爾乃行嫁
290 228 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是時女人年五百歲爾乃行嫁
291 221 zhī to go 生生之資稱意具足
292 221 zhī to arrive; to go 生生之資稱意具足
293 221 zhī is 生生之資稱意具足
294 221 zhī to use 生生之資稱意具足
295 221 zhī Zhi 生生之資稱意具足
296 217 infix potential marker 由此意故不於獄卒生
297 210 zhù to dwell; to live; to reside 佛世尊說住壽一劫
298 210 zhù to stop; to halt 佛世尊說住壽一劫
299 210 zhù to retain; to remain 佛世尊說住壽一劫
300 210 zhù to lodge at [temporarily] 佛世尊說住壽一劫
301 210 zhù verb complement 佛世尊說住壽一劫
302 210 zhù attaching; abiding; dwelling on 佛世尊說住壽一劫
303 202 to enter 捨前報已來入中陰
304 202 Kangxi radical 11 捨前報已來入中陰
305 202 radical 捨前報已來入中陰
306 202 income 捨前報已來入中陰
307 202 to conform with 捨前報已來入中陰
308 202 to descend 捨前報已來入中陰
309 202 the entering tone 捨前報已來入中陰
310 202 to pay 捨前報已來入中陰
311 202 to join 捨前報已來入中陰
312 202 entering; praveśa 捨前報已來入中陰
313 202 entered; attained; āpanna 捨前報已來入中陰
314 201 happy; glad; cheerful; joyful 如是時中一切國土富貴豐樂
315 201 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如是時中一切國土富貴豐樂
316 201 Le 如是時中一切國土富貴豐樂
317 201 yuè music 如是時中一切國土富貴豐樂
318 201 yuè a musical instrument 如是時中一切國土富貴豐樂
319 201 yuè tone [of voice]; expression 如是時中一切國土富貴豐樂
320 201 yuè a musician 如是時中一切國土富貴豐樂
321 201 joy; pleasure 如是時中一切國土富貴豐樂
322 201 yuè the Book of Music 如是時中一切國土富貴豐樂
323 201 lào Lao 如是時中一切國土富貴豐樂
324 201 to laugh 如是時中一切國土富貴豐樂
325 201 Joy 如是時中一切國土富貴豐樂
326 201 joy; delight; sukhā 如是時中一切國土富貴豐樂
327 192 諸天 zhū tiān devas 是時欲界諸天變身
328 189 to arise; to get up 劫中世界起成
329 189 to rise; to raise 劫中世界起成
330 189 to grow out of; to bring forth; to emerge 劫中世界起成
331 189 to appoint (to an official post); to take up a post 劫中世界起成
332 189 to start 劫中世界起成
333 189 to establish; to build 劫中世界起成
334 189 to draft; to draw up (a plan) 劫中世界起成
335 189 opening sentence; opening verse 劫中世界起成
336 189 to get out of bed 劫中世界起成
337 189 to recover; to heal 劫中世界起成
338 189 to take out; to extract 劫中世界起成
339 189 marks the beginning of an action 劫中世界起成
340 189 marks the sufficiency of an action 劫中世界起成
341 189 to call back from mourning 劫中世界起成
342 189 to take place; to occur 劫中世界起成
343 189 to conjecture 劫中世界起成
344 189 stand up; utthāna 劫中世界起成
345 189 arising; utpāda 劫中世界起成
346 188 èr two 二因水散壞
347 188 èr Kangxi radical 7 二因水散壞
348 188 èr second 二因水散壞
349 188 èr twice; double; di- 二因水散壞
350 188 èr more than one kind 二因水散壞
351 188 èr two; dvā; dvi 二因水散壞
352 188 èr both; dvaya 二因水散壞
353 183 néng can; able 悉能生善並如前
354 183 néng ability; capacity 悉能生善並如前
355 183 néng a mythical bear-like beast 悉能生善並如前
356 183 néng energy 悉能生善並如前
357 183 néng function; use 悉能生善並如前
358 183 néng talent 悉能生善並如前
359 183 néng expert at 悉能生善並如前
360 183 néng to be in harmony 悉能生善並如前
361 183 néng to tend to; to care for 悉能生善並如前
362 183 néng to reach; to arrive at 悉能生善並如前
363 183 néng to be able; śak 悉能生善並如前
364 183 néng skilful; pravīṇa 悉能生善並如前
365 176 wáng Wang 王在
366 176 wáng a king 王在
367 176 wáng Kangxi radical 96 王在
368 176 wàng to be king; to rule 王在
369 176 wáng a prince; a duke 王在
370 176 wáng grand; great 王在
371 176 wáng to treat with the ceremony due to a king 王在
372 176 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王在
373 176 wáng the head of a group or gang 王在
374 176 wáng the biggest or best of a group 王在
375 176 wáng king; best of a kind; rāja 王在
376 169 day of the month; a certain day 由此日故剡浮提中
377 169 Kangxi radical 72 由此日故剡浮提中
378 169 a day 由此日故剡浮提中
379 169 Japan 由此日故剡浮提中
380 169 sun 由此日故剡浮提中
381 169 daytime 由此日故剡浮提中
382 169 sunlight 由此日故剡浮提中
383 169 everyday 由此日故剡浮提中
384 169 season 由此日故剡浮提中
385 169 available time 由此日故剡浮提中
386 169 in the past 由此日故剡浮提中
387 169 mi 由此日故剡浮提中
388 169 sun; sūrya 由此日故剡浮提中
389 169 a day; divasa 由此日故剡浮提中
390 169 to use; to grasp 賊乃以盜竊
391 169 to rely on 賊乃以盜竊
392 169 to regard 賊乃以盜竊
393 169 to be able to 賊乃以盜竊
394 169 to order; to command 賊乃以盜竊
395 169 used after a verb 賊乃以盜竊
396 169 a reason; a cause 賊乃以盜竊
397 169 Israel 賊乃以盜竊
398 169 Yi 賊乃以盜竊
399 169 use; yogena 賊乃以盜竊
400 168 zhǒng kind; type 比丘散壞因有三種
401 168 zhòng to plant; to grow; to cultivate 比丘散壞因有三種
402 168 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 比丘散壞因有三種
403 168 zhǒng seed; strain 比丘散壞因有三種
404 168 zhǒng offspring 比丘散壞因有三種
405 168 zhǒng breed 比丘散壞因有三種
406 168 zhǒng race 比丘散壞因有三種
407 168 zhǒng species 比丘散壞因有三種
408 168 zhǒng root; source; origin 比丘散壞因有三種
409 168 zhǒng grit; guts 比丘散壞因有三種
410 168 zhǒng seed; bīja 比丘散壞因有三種
411 166 zuò to do 如是人等作歌詩傳
412 166 zuò to act as; to serve as 如是人等作歌詩傳
413 166 zuò to start 如是人等作歌詩傳
414 166 zuò a writing; a work 如是人等作歌詩傳
415 166 zuò to dress as; to be disguised as 如是人等作歌詩傳
416 166 zuō to create; to make 如是人等作歌詩傳
417 166 zuō a workshop 如是人等作歌詩傳
418 166 zuō to write; to compose 如是人等作歌詩傳
419 166 zuò to rise 如是人等作歌詩傳
420 166 zuò to be aroused 如是人等作歌詩傳
421 166 zuò activity; action; undertaking 如是人等作歌詩傳
422 166 zuò to regard as 如是人等作歌詩傳
423 166 zuò action; kāraṇa 如是人等作歌詩傳
424 164 zhì Kangxi radical 133 數起長乃至應至已至應滿已滿皆悉究竟
425 164 zhì to arrive 數起長乃至應至已至應滿已滿皆悉究竟
426 164 zhì approach; upagama 數起長乃至應至已至應滿已滿皆悉究竟
427 160 to float; to drift; to waft 是時一切剡浮提人
428 160 to exceed; to surpass 是時一切剡浮提人
429 160 excessive; superfluous 是時一切剡浮提人
430 160 superficial; frivolous; not substantial 是時一切剡浮提人
431 160 impermanent; fleeting; provisional; temporary 是時一切剡浮提人
432 160 empty; void; false 是時一切剡浮提人
433 160 to appear 是時一切剡浮提人
434 160 a penalty in a drinking game 是時一切剡浮提人
435 160 to sail 是時一切剡浮提人
436 160 to drift from one place to the next 是時一切剡浮提人
437 160 to immerse; to soak 是時一切剡浮提人
438 160 Buddha 是時一切剡浮提人
439 160 to float; plu 是時一切剡浮提人
440 159 cóng to follow 是時諸天從勝遍
441 159 cóng to comply; to submit; to defer 是時諸天從勝遍
442 159 cóng to participate in something 是時諸天從勝遍
443 159 cóng to use a certain method or principle 是時諸天從勝遍
444 159 cóng something secondary 是時諸天從勝遍
445 159 cóng remote relatives 是時諸天從勝遍
446 159 cóng secondary 是時諸天從勝遍
447 159 cóng to go on; to advance 是時諸天從勝遍
448 159 cōng at ease; informal 是時諸天從勝遍
449 159 zòng a follower; a supporter 是時諸天從勝遍
450 159 zòng to release 是時諸天從勝遍
451 159 zòng perpendicular; longitudinal 是時諸天從勝遍
452 157 sān three 有三因
453 157 sān third 有三因
454 157 sān more than two 有三因
455 157 sān very few 有三因
456 157 sān San 有三因
457 157 sān three; tri 有三因
458 157 sān sa 有三因
459 157 sān three kinds; trividha 有三因
460 157 shù tree 或大集處或遊樹下
461 157 shù to plant 或大集處或遊樹下
462 157 shù to establish 或大集處或遊樹下
463 157 shù a door screen 或大集處或遊樹下
464 157 shù a door screen 或大集處或遊樹下
465 157 shù tree; vṛkṣa 或大集處或遊樹下
466 155 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 劫中世界起成
467 155 chéng to become; to turn into 劫中世界起成
468 155 chéng to grow up; to ripen; to mature 劫中世界起成
469 155 chéng to set up; to establish; to develop; to form 劫中世界起成
470 155 chéng a full measure of 劫中世界起成
471 155 chéng whole 劫中世界起成
472 155 chéng set; established 劫中世界起成
473 155 chéng to reache a certain degree; to amount to 劫中世界起成
474 155 chéng to reconcile 劫中世界起成
475 155 chéng to resmble; to be similar to 劫中世界起成
476 155 chéng composed of 劫中世界起成
477 155 chéng a result; a harvest; an achievement 劫中世界起成
478 155 chéng capable; able; accomplished 劫中世界起成
479 155 chéng to help somebody achieve something 劫中世界起成
480 155 chéng Cheng 劫中世界起成
481 155 chéng Become 劫中世界起成
482 155 chéng becoming; bhāva 劫中世界起成
483 153 soil; ground; land 地眾生
484 153 floor 地眾生
485 153 the earth 地眾生
486 153 fields 地眾生
487 153 a place 地眾生
488 153 a situation; a position 地眾生
489 153 background 地眾生
490 153 terrain 地眾生
491 153 a territory; a region 地眾生
492 153 used after a distance measure 地眾生
493 153 coming from the same clan 地眾生
494 153 earth; pṛthivī 地眾生
495 153 stage; ground; level; bhumi 地眾生
496 152 yīn cause; reason 有三因
497 152 yīn to accord with 有三因
498 152 yīn to follow 有三因
499 152 yīn to rely on 有三因
500 152 yīn via; through 有三因

Frequencies of all Words

Top 1163

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1132 shì is; are; am; to be 是時提婆達多比丘
2 1132 shì is exactly 是時提婆達多比丘
3 1132 shì is suitable; is in contrast 是時提婆達多比丘
4 1132 shì this; that; those 是時提婆達多比丘
5 1132 shì really; certainly 是時提婆達多比丘
6 1132 shì correct; yes; affirmative 是時提婆達多比丘
7 1132 shì true 是時提婆達多比丘
8 1132 shì is; has; exists 是時提婆達多比丘
9 1132 shì used between repetitions of a word 是時提婆達多比丘
10 1132 shì a matter; an affair 是時提婆達多比丘
11 1132 shì Shi 是時提婆達多比丘
12 1132 shì is; bhū 是時提婆達多比丘
13 1132 shì this; idam 是時提婆達多比丘
14 584 yǒu is; are; to exist 有三因
15 584 yǒu to have; to possess 有三因
16 584 yǒu indicates an estimate 有三因
17 584 yǒu indicates a large quantity 有三因
18 584 yǒu indicates an affirmative response 有三因
19 584 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三因
20 584 yǒu used to compare two things 有三因
21 584 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三因
22 584 yǒu used before the names of dynasties 有三因
23 584 yǒu a certain thing; what exists 有三因
24 584 yǒu multiple of ten and ... 有三因
25 584 yǒu abundant 有三因
26 584 yǒu purposeful 有三因
27 584 yǒu You 有三因
28 584 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三因
29 584 yǒu becoming; bhava 有三因
30 552 zhōng middle 住地獄中受熟果
31 552 zhōng medium; medium sized 住地獄中受熟果
32 552 zhōng China 住地獄中受熟果
33 552 zhòng to hit the mark 住地獄中受熟果
34 552 zhōng in; amongst 住地獄中受熟果
35 552 zhōng midday 住地獄中受熟果
36 552 zhōng inside 住地獄中受熟果
37 552 zhōng during 住地獄中受熟果
38 552 zhōng Zhong 住地獄中受熟果
39 552 zhōng intermediary 住地獄中受熟果
40 552 zhōng half 住地獄中受熟果
41 552 zhōng just right; suitably 住地獄中受熟果
42 552 zhōng while 住地獄中受熟果
43 552 zhòng to reach; to attain 住地獄中受熟果
44 552 zhòng to suffer; to infect 住地獄中受熟果
45 552 zhòng to obtain 住地獄中受熟果
46 552 zhòng to pass an exam 住地獄中受熟果
47 552 zhōng middle 住地獄中受熟果
48 506 shí time; a point or period of time 是時提婆達多比丘
49 506 shí a season; a quarter of a year 是時提婆達多比丘
50 506 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時提婆達多比丘
51 506 shí at that time 是時提婆達多比丘
52 506 shí fashionable 是時提婆達多比丘
53 506 shí fate; destiny; luck 是時提婆達多比丘
54 506 shí occasion; opportunity; chance 是時提婆達多比丘
55 506 shí tense 是時提婆達多比丘
56 506 shí particular; special 是時提婆達多比丘
57 506 shí to plant; to cultivate 是時提婆達多比丘
58 506 shí hour (measure word) 是時提婆達多比丘
59 506 shí an era; a dynasty 是時提婆達多比丘
60 506 shí time [abstract] 是時提婆達多比丘
61 506 shí seasonal 是時提婆達多比丘
62 506 shí frequently; often 是時提婆達多比丘
63 506 shí occasionally; sometimes 是時提婆達多比丘
64 506 shí on time 是時提婆達多比丘
65 506 shí this; that 是時提婆達多比丘
66 506 shí to wait upon 是時提婆達多比丘
67 506 shí hour 是時提婆達多比丘
68 506 shí appropriate; proper; timely 是時提婆達多比丘
69 506 shí Shi 是時提婆達多比丘
70 506 shí a present; currentlt 是時提婆達多比丘
71 506 shí time; kāla 是時提婆達多比丘
72 506 shí at that time; samaya 是時提婆達多比丘
73 506 shí then; atha 是時提婆達多比丘
74 496 such as; for example; for instance 如梵先行天二十小
75 496 if 如梵先行天二十小
76 496 in accordance with 如梵先行天二十小
77 496 to be appropriate; should; with regard to 如梵先行天二十小
78 496 this 如梵先行天二十小
79 496 it is so; it is thus; can be compared with 如梵先行天二十小
80 496 to go to 如梵先行天二十小
81 496 to meet 如梵先行天二十小
82 496 to appear; to seem; to be like 如梵先行天二十小
83 496 at least as good as 如梵先行天二十小
84 496 and 如梵先行天二十小
85 496 or 如梵先行天二十小
86 496 but 如梵先行天二十小
87 496 then 如梵先行天二十小
88 496 naturally 如梵先行天二十小
89 496 expresses a question or doubt 如梵先行天二十小
90 496 you 如梵先行天二十小
91 496 the second lunar month 如梵先行天二十小
92 496 in; at 如梵先行天二十小
93 496 Ru 如梵先行天二十小
94 496 Thus 如梵先行天二十小
95 496 thus; tathā 如梵先行天二十小
96 496 like; iva 如梵先行天二十小
97 496 suchness; tathatā 如梵先行天二十小
98 487 shēng to be born; to give birth 第二禪上生勝遍光天
99 487 shēng to live 第二禪上生勝遍光天
100 487 shēng raw 第二禪上生勝遍光天
101 487 shēng a student 第二禪上生勝遍光天
102 487 shēng life 第二禪上生勝遍光天
103 487 shēng to produce; to give rise 第二禪上生勝遍光天
104 487 shēng alive 第二禪上生勝遍光天
105 487 shēng a lifetime 第二禪上生勝遍光天
106 487 shēng to initiate; to become 第二禪上生勝遍光天
107 487 shēng to grow 第二禪上生勝遍光天
108 487 shēng unfamiliar 第二禪上生勝遍光天
109 487 shēng not experienced 第二禪上生勝遍光天
110 487 shēng hard; stiff; strong 第二禪上生勝遍光天
111 487 shēng very; extremely 第二禪上生勝遍光天
112 487 shēng having academic or professional knowledge 第二禪上生勝遍光天
113 487 shēng a male role in traditional theatre 第二禪上生勝遍光天
114 487 shēng gender 第二禪上生勝遍光天
115 487 shēng to develop; to grow 第二禪上生勝遍光天
116 487 shēng to set up 第二禪上生勝遍光天
117 487 shēng a prostitute 第二禪上生勝遍光天
118 487 shēng a captive 第二禪上生勝遍光天
119 487 shēng a gentleman 第二禪上生勝遍光天
120 487 shēng Kangxi radical 100 第二禪上生勝遍光天
121 487 shēng unripe 第二禪上生勝遍光天
122 487 shēng nature 第二禪上生勝遍光天
123 487 shēng to inherit; to succeed 第二禪上生勝遍光天
124 487 shēng destiny 第二禪上生勝遍光天
125 487 shēng birth 第二禪上生勝遍光天
126 445 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 十善安坐受樂無所馳求
127 445 suǒ an office; an institute 十善安坐受樂無所馳求
128 445 suǒ introduces a relative clause 十善安坐受樂無所馳求
129 445 suǒ it 十善安坐受樂無所馳求
130 445 suǒ if; supposing 十善安坐受樂無所馳求
131 445 suǒ a few; various; some 十善安坐受樂無所馳求
132 445 suǒ a place; a location 十善安坐受樂無所馳求
133 445 suǒ indicates a passive voice 十善安坐受樂無所馳求
134 445 suǒ that which 十善安坐受樂無所馳求
135 445 suǒ an ordinal number 十善安坐受樂無所馳求
136 445 suǒ meaning 十善安坐受樂無所馳求
137 445 suǒ garrison 十善安坐受樂無所馳求
138 445 suǒ place; pradeśa 十善安坐受樂無所馳求
139 445 suǒ that which; yad 十善安坐受樂無所馳求
140 439 his; hers; its; theirs 劫是其壽量
141 439 to add emphasis 劫是其壽量
142 439 used when asking a question in reply to a question 劫是其壽量
143 439 used when making a request or giving an order 劫是其壽量
144 439 he; her; it; them 劫是其壽量
145 439 probably; likely 劫是其壽量
146 439 will 劫是其壽量
147 439 may 劫是其壽量
148 439 if 劫是其壽量
149 439 or 劫是其壽量
150 439 Qi 劫是其壽量
151 439 he; her; it; saḥ; sā; tad 劫是其壽量
152 424 zhū all; many; various 是諸梵天佛說住壽一劫
153 424 zhū Zhu 是諸梵天佛說住壽一劫
154 424 zhū all; members of the class 是諸梵天佛說住壽一劫
155 424 zhū interrogative particle 是諸梵天佛說住壽一劫
156 424 zhū him; her; them; it 是諸梵天佛說住壽一劫
157 424 zhū of; in 是諸梵天佛說住壽一劫
158 424 zhū all; many; sarva 是諸梵天佛說住壽一劫
159 423 this; these 宣令此言善男子善女
160 423 in this way 宣令此言善男子善女
161 423 otherwise; but; however; so 宣令此言善男子善女
162 423 at this time; now; here 宣令此言善男子善女
163 423 this; here; etad 宣令此言善男子善女
164 422 如是 rúshì thus; so 如是一小劫名劫
165 422 如是 rúshì thus, so 如是一小劫名劫
166 422 如是 rúshì thus; evam 如是一小劫名劫
167 422 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一小劫名劫
168 420 already 壞已住
169 420 Kangxi radical 49 壞已住
170 420 from 壞已住
171 420 to bring to an end; to stop 壞已住
172 420 final aspectual particle 壞已住
173 420 afterwards; thereafter 壞已住
174 420 too; very; excessively 壞已住
175 420 to complete 壞已住
176 420 to demote; to dismiss 壞已住
177 420 to recover from an illness 壞已住
178 420 certainly 壞已住
179 420 an interjection of surprise 壞已住
180 420 this 壞已住
181 420 former; pūrvaka 壞已住
182 420 former; pūrvaka 壞已住
183 400 由旬 yóuxún yojana 故內外海水減一百由旬
184 385 also; too 二十小劫亦
185 385 but 二十小劫亦
186 385 this; he; she 二十小劫亦
187 385 although; even though 二十小劫亦
188 385 already 二十小劫亦
189 385 particle with no meaning 二十小劫亦
190 385 Yi 二十小劫亦
191 362 huò or; either; else 或聚亭館或依息舍
192 362 huò maybe; perhaps; might; possibly 或聚亭館或依息舍
193 362 huò some; someone 或聚亭館或依息舍
194 362 míngnián suddenly 或聚亭館或依息舍
195 362 huò or; vā 或聚亭館或依息舍
196 349 to reach 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
197 349 and 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
198 349 coming to; when 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
199 349 to attain 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
200 349 to understand 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
201 349 able to be compared to; to catch up with 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
202 349 to be involved with; to associate with 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
203 349 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
204 349 and; ca; api 云何勝遍光天乃至遍淨及廣果天為三
205 346 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛世尊說
206 346 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛世尊說
207 346 shuì to persuade 佛世尊說
208 346 shuō to teach; to recite; to explain 佛世尊說
209 346 shuō a doctrine; a theory 佛世尊說
210 346 shuō to claim; to assert 佛世尊說
211 346 shuō allocution 佛世尊說
212 346 shuō to criticize; to scold 佛世尊說
213 346 shuō to indicate; to refer to 佛世尊說
214 346 shuō speach; vāda 佛世尊說
215 346 shuō to speak; bhāṣate 佛世尊說
216 346 shuō to instruct 佛世尊說
217 326 in; at 夜各三時行於世界
218 326 in; at 夜各三時行於世界
219 326 in; at; to; from 夜各三時行於世界
220 326 to go; to 夜各三時行於世界
221 326 to rely on; to depend on 夜各三時行於世界
222 326 to go to; to arrive at 夜各三時行於世界
223 326 from 夜各三時行於世界
224 326 give 夜各三時行於世界
225 326 oppposing 夜各三時行於世界
226 326 and 夜各三時行於世界
227 326 compared to 夜各三時行於世界
228 326 by 夜各三時行於世界
229 326 and; as well as 夜各三時行於世界
230 326 for 夜各三時行於世界
231 326 Yu 夜各三時行於世界
232 326 a crow 夜各三時行於世界
233 326 whew; wow 夜各三時行於世界
234 326 near to; antike 夜各三時行於世界
235 314 bǎo a treasure; a valuable item 四寶所成光明可愛
236 314 bǎo treasured; cherished 四寶所成光明可愛
237 314 bǎo a jewel; gem 四寶所成光明可愛
238 314 bǎo precious 四寶所成光明可愛
239 314 bǎo noble 四寶所成光明可愛
240 314 bǎo an imperial seal 四寶所成光明可愛
241 314 bǎo a unit of currency 四寶所成光明可愛
242 314 bǎo Bao 四寶所成光明可愛
243 314 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 四寶所成光明可愛
244 314 bǎo jewel; gem; mani 四寶所成光明可愛
245 308 shàng top; a high position 第二禪上生勝遍光天
246 308 shang top; the position on or above something 第二禪上生勝遍光天
247 308 shàng to go up; to go forward 第二禪上生勝遍光天
248 308 shàng shang 第二禪上生勝遍光天
249 308 shàng previous; last 第二禪上生勝遍光天
250 308 shàng high; higher 第二禪上生勝遍光天
251 308 shàng advanced 第二禪上生勝遍光天
252 308 shàng a monarch; a sovereign 第二禪上生勝遍光天
253 308 shàng time 第二禪上生勝遍光天
254 308 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第二禪上生勝遍光天
255 308 shàng far 第二禪上生勝遍光天
256 308 shàng big; as big as 第二禪上生勝遍光天
257 308 shàng abundant; plentiful 第二禪上生勝遍光天
258 308 shàng to report 第二禪上生勝遍光天
259 308 shàng to offer 第二禪上生勝遍光天
260 308 shàng to go on stage 第二禪上生勝遍光天
261 308 shàng to take office; to assume a post 第二禪上生勝遍光天
262 308 shàng to install; to erect 第二禪上生勝遍光天
263 308 shàng to suffer; to sustain 第二禪上生勝遍光天
264 308 shàng to burn 第二禪上生勝遍光天
265 308 shàng to remember 第二禪上生勝遍光天
266 308 shang on; in 第二禪上生勝遍光天
267 308 shàng upward 第二禪上生勝遍光天
268 308 shàng to add 第二禪上生勝遍光天
269 308 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第二禪上生勝遍光天
270 308 shàng to meet 第二禪上生勝遍光天
271 308 shàng falling then rising (4th) tone 第二禪上生勝遍光天
272 308 shang used after a verb indicating a result 第二禪上生勝遍光天
273 308 shàng a musical note 第二禪上生勝遍光天
274 308 shàng higher, superior; uttara 第二禪上生勝遍光天
275 307 ruò to seem; to be like; as 若在彼得二禪從彼
276 307 ruò seemingly 若在彼得二禪從彼
277 307 ruò if 若在彼得二禪從彼
278 307 ruò you 若在彼得二禪從彼
279 307 ruò this; that 若在彼得二禪從彼
280 307 ruò and; or 若在彼得二禪從彼
281 307 ruò as for; pertaining to 若在彼得二禪從彼
282 307 pomegranite 若在彼得二禪從彼
283 307 ruò to choose 若在彼得二禪從彼
284 307 ruò to agree; to accord with; to conform to 若在彼得二禪從彼
285 307 ruò thus 若在彼得二禪從彼
286 307 ruò pollia 若在彼得二禪從彼
287 307 ruò Ruo 若在彼得二禪從彼
288 307 ruò only then 若在彼得二禪從彼
289 307 ja 若在彼得二禪從彼
290 307 jñā 若在彼得二禪從彼
291 307 ruò if; yadi 若在彼得二禪從彼
292 300 tiān day 一勝遍光天
293 300 tiān day 一勝遍光天
294 300 tiān heaven 一勝遍光天
295 300 tiān nature 一勝遍光天
296 300 tiān sky 一勝遍光天
297 300 tiān weather 一勝遍光天
298 300 tiān father; husband 一勝遍光天
299 300 tiān a necessity 一勝遍光天
300 300 tiān season 一勝遍光天
301 300 tiān destiny 一勝遍光天
302 300 tiān very high; sky high [prices] 一勝遍光天
303 300 tiān very 一勝遍光天
304 300 tiān a deva; a god 一勝遍光天
305 300 tiān Heaven 一勝遍光天
306 295 again; more; repeatedly 復有陸
307 295 to go back; to return 復有陸
308 295 to resume; to restart 復有陸
309 295 to do in detail 復有陸
310 295 to restore 復有陸
311 295 to respond; to reply to 復有陸
312 295 after all; and then 復有陸
313 295 even if; although 復有陸
314 295 Fu; Return 復有陸
315 295 to retaliate; to reciprocate 復有陸
316 295 to avoid forced labor or tax 復有陸
317 295 particle without meaing 復有陸
318 295 Fu 復有陸
319 295 repeated; again 復有陸
320 295 doubled; to overlapping; folded 復有陸
321 295 a lined garment with doubled thickness 復有陸
322 295 again; punar 復有陸
323 292 míng measure word for people 名一劫
324 292 míng fame; renown; reputation 名一劫
325 292 míng a name; personal name; designation 名一劫
326 292 míng rank; position 名一劫
327 292 míng an excuse 名一劫
328 292 míng life 名一劫
329 292 míng to name; to call 名一劫
330 292 míng to express; to describe 名一劫
331 292 míng to be called; to have the name 名一劫
332 292 míng to own; to possess 名一劫
333 292 míng famous; renowned 名一劫
334 292 míng moral 名一劫
335 292 míng name; naman 名一劫
336 292 míng fame; renown; yasas 名一劫
337 281 one 一小劫者名為一劫
338 281 Kangxi radical 1 一小劫者名為一劫
339 281 as soon as; all at once 一小劫者名為一劫
340 281 pure; concentrated 一小劫者名為一劫
341 281 whole; all 一小劫者名為一劫
342 281 first 一小劫者名為一劫
343 281 the same 一小劫者名為一劫
344 281 each 一小劫者名為一劫
345 281 certain 一小劫者名為一劫
346 281 throughout 一小劫者名為一劫
347 281 used in between a reduplicated verb 一小劫者名為一劫
348 281 sole; single 一小劫者名為一劫
349 281 a very small amount 一小劫者名為一劫
350 281 Yi 一小劫者名為一劫
351 281 other 一小劫者名為一劫
352 281 to unify 一小劫者名為一劫
353 281 accidentally; coincidentally 一小劫者名為一劫
354 281 abruptly; suddenly 一小劫者名為一劫
355 281 or 一小劫者名為一劫
356 281 one; eka 一小劫者名為一劫
357 262 rén person; people; a human being 是時一切剡浮提人
358 262 rén Kangxi radical 9 是時一切剡浮提人
359 262 rén a kind of person 是時一切剡浮提人
360 262 rén everybody 是時一切剡浮提人
361 262 rén adult 是時一切剡浮提人
362 262 rén somebody; others 是時一切剡浮提人
363 262 rén an upright person 是時一切剡浮提人
364 262 rén person; manuṣya 是時一切剡浮提人
365 262 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 因五欲塵貪欲增上故
366 262 old; ancient; former; past 因五欲塵貪欲增上故
367 262 reason; cause; purpose 因五欲塵貪欲增上故
368 262 to die 因五欲塵貪欲增上故
369 262 so; therefore; hence 因五欲塵貪欲增上故
370 262 original 因五欲塵貪欲增上故
371 262 accident; happening; instance 因五欲塵貪欲增上故
372 262 a friend; an acquaintance; friendship 因五欲塵貪欲增上故
373 262 something in the past 因五欲塵貪欲增上故
374 262 deceased; dead 因五欲塵貪欲增上故
375 262 still; yet 因五欲塵貪欲增上故
376 262 therefore; tasmāt 因五欲塵貪欲增上故
377 260 no 無怨
378 260 Kangxi radical 71 無怨
379 260 to not have; without 無怨
380 260 has not yet 無怨
381 260 mo 無怨
382 260 do not 無怨
383 260 not; -less; un- 無怨
384 260 regardless of 無怨
385 260 to not have 無怨
386 260 um 無怨
387 260 Wu 無怨
388 260 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨
389 260 not; non- 無怨
390 260 mo 無怨
391 260 shòu to suffer; to be subjected to 住地獄中受熟果
392 260 shòu to transfer; to confer 住地獄中受熟果
393 260 shòu to receive; to accept 住地獄中受熟果
394 260 shòu to tolerate 住地獄中受熟果
395 260 shòu suitably 住地獄中受熟果
396 260 shòu feelings; sensations 住地獄中受熟果
397 252 four 次第四日復出
398 252 note a musical scale 次第四日復出
399 252 fourth 次第四日復出
400 252 Si 次第四日復出
401 252 four; catur 次第四日復出
402 251 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一小劫者名為一劫
403 251 zhě that 一小劫者名為一劫
404 251 zhě nominalizing function word 一小劫者名為一劫
405 251 zhě used to mark a definition 一小劫者名為一劫
406 251 zhě used to mark a pause 一小劫者名為一劫
407 251 zhě topic marker; that; it 一小劫者名為一劫
408 251 zhuó according to 一小劫者名為一劫
409 251 zhě ca 一小劫者名為一劫
410 241 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 耕種雖少收實巨多
411 241 duó many; much 耕種雖少收實巨多
412 241 duō more 耕種雖少收實巨多
413 241 duō an unspecified extent 耕種雖少收實巨多
414 241 duō used in exclamations 耕種雖少收實巨多
415 241 duō excessive 耕種雖少收實巨多
416 241 duō to what extent 耕種雖少收實巨多
417 241 duō abundant 耕種雖少收實巨多
418 241 duō to multiply; to acrue 耕種雖少收實巨多
419 241 duō mostly 耕種雖少收實巨多
420 241 duō simply; merely 耕種雖少收實巨多
421 241 duō frequently 耕種雖少收實巨多
422 241 duō very 耕種雖少收實巨多
423 241 duō Duo 耕種雖少收實巨多
424 241 duō ta 耕種雖少收實巨多
425 241 duō many; bahu 耕種雖少收實巨多
426 238 business; industry 若有眾生已生長業
427 238 immediately 若有眾生已生長業
428 238 activity; actions 若有眾生已生長業
429 238 order; sequence 若有眾生已生長業
430 238 to continue 若有眾生已生長業
431 238 to start; to create 若有眾生已生長業
432 238 karma 若有眾生已生長業
433 238 hereditary trade; legacy 若有眾生已生長業
434 238 a course of study; training 若有眾生已生長業
435 238 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 若有眾生已生長業
436 238 an estate; a property 若有眾生已生長業
437 238 an achievement 若有眾生已生長業
438 238 to engage in 若有眾生已生長業
439 238 Ye 若有眾生已生長業
440 238 already 若有眾生已生長業
441 238 a horizontal board 若有眾生已生長業
442 238 an occupation 若有眾生已生長業
443 238 a kind of musical instrument 若有眾生已生長業
444 238 a book 若有眾生已生長業
445 238 actions; karma; karman 若有眾生已生長業
446 238 activity; kriyā 若有眾生已生長業
447 237 wèi for; to 為一劫
448 237 wèi because of 為一劫
449 237 wéi to act as; to serve 為一劫
450 237 wéi to change into; to become 為一劫
451 237 wéi to be; is 為一劫
452 237 wéi to do 為一劫
453 237 wèi for 為一劫
454 237 wèi because of; for; to 為一劫
455 237 wèi to 為一劫
456 237 wéi in a passive construction 為一劫
457 237 wéi forming a rehetorical question 為一劫
458 237 wéi forming an adverb 為一劫
459 237 wéi to add emphasis 為一劫
460 237 wèi to support; to help 為一劫
461 237 wéi to govern 為一劫
462 237 wèi to be; bhū 為一劫
463 231 that; those 有於彼土修習二禪
464 231 another; the other 有於彼土修習二禪
465 231 that; tad 有於彼土修習二禪
466 230 de potential marker 即得二禪捨壽命後上生勝遍
467 230 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得二禪捨壽命後上生勝遍
468 230 děi must; ought to 即得二禪捨壽命後上生勝遍
469 230 děi to want to; to need to 即得二禪捨壽命後上生勝遍
470 230 děi must; ought to 即得二禪捨壽命後上生勝遍
471 230 de 即得二禪捨壽命後上生勝遍
472 230 de infix potential marker 即得二禪捨壽命後上生勝遍
473 230 to result in 即得二禪捨壽命後上生勝遍
474 230 to be proper; to fit; to suit 即得二禪捨壽命後上生勝遍
475 230 to be satisfied 即得二禪捨壽命後上生勝遍
476 230 to be finished 即得二禪捨壽命後上生勝遍
477 230 de result of degree 即得二禪捨壽命後上生勝遍
478 230 de marks completion of an action 即得二禪捨壽命後上生勝遍
479 230 děi satisfying 即得二禪捨壽命後上生勝遍
480 230 to contract 即得二禪捨壽命後上生勝遍
481 230 marks permission or possibility 即得二禪捨壽命後上生勝遍
482 230 expressing frustration 即得二禪捨壽命後上生勝遍
483 230 to hear 即得二禪捨壽命後上生勝遍
484 230 to have; there is 即得二禪捨壽命後上生勝遍
485 230 marks time passed 即得二禪捨壽命後上生勝遍
486 230 obtain; attain; prāpta 即得二禪捨壽命後上生勝遍
487 228 xíng to walk 是時女人年五百歲爾乃行嫁
488 228 xíng capable; competent 是時女人年五百歲爾乃行嫁
489 228 háng profession 是時女人年五百歲爾乃行嫁
490 228 háng line; row 是時女人年五百歲爾乃行嫁
491 228 xíng Kangxi radical 144 是時女人年五百歲爾乃行嫁
492 228 xíng to travel 是時女人年五百歲爾乃行嫁
493 228 xìng actions; conduct 是時女人年五百歲爾乃行嫁
494 228 xíng to do; to act; to practice 是時女人年五百歲爾乃行嫁
495 228 xíng all right; OK; okay 是時女人年五百歲爾乃行嫁
496 228 háng horizontal line 是時女人年五百歲爾乃行嫁
497 228 héng virtuous deeds 是時女人年五百歲爾乃行嫁
498 228 hàng a line of trees 是時女人年五百歲爾乃行嫁
499 228 hàng bold; steadfast 是時女人年五百歲爾乃行嫁
500 228 xíng to move 是時女人年五百歲爾乃行嫁

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
shēng birth
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhū all; many; sarva
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿父 196 Dad
阿迦尼 196 Akanistha
阿迦尼吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿修罗道 阿修羅道 196 Asura Realm
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白帝 66 White Heavenly Emperor
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百丈 98 Baizhang
宝洲 寶洲 98 Simhala; Siṃhala
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
北林 98 Beilin
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波头摩地狱 波頭摩地獄 98 Padma Hell
成山 67 Chengshan
春分 99 Chunfen
畜生道 99 Animal Realm
从化 從化 99 Conghua
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大功德 100 Laksmi
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大劫 100 Maha-Kalpa
大烧炙地狱 大燒炙地獄 100 Mahatapana Hell
大烧炙 大燒炙 100 Mahatapana Hell
大王天 100 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
大林 100 Dalin; Talin
大目犍连 大目犍連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东弗婆提 東弗婆提 100 Pūrvavideha
兜率陀 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
多陀阿伽度 100 Tathagata
兜驶多天 兜駛多天 100 Tusita
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
頞浮陀 195 Arbuda Hell
頞浮陀地狱 頞浮陀地獄 195 Arbuda Hell
二禅天 二禪天 195 Second Dhyāna Heaven
二林 195 Erhlin
二水 195 Erhshui
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法句 102 Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
梵先行 102 Ministers of Brahmā; Brahma-purohita
梵先行天 102 Ministers of Brahmā; Brahma-purohita
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法然 102 Hōnen
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
非想非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛说立世阿毘昙论 佛說立世阿毘曇論 102 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
富楼那弥多罗尼子 富樓那彌多羅尼子 102 Pūrṇamaitrāyaṇīputra
浮陀 102 Buddha
更生地狱 更生地獄 103 Samjiva Hell
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
光明遍照 103 Vairocana
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒安 104 Heng An
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
伽摩 106 Kama
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江浦 106 Jiangpu
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓 106 Kashmir
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金边 金邊 74 Phnom Penh
靖安 106 Jing'an
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金沙 74 Jinsha
金堂 106
  1. Jintang
  2. Golden Shrine; Kondō
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
瞿耶尼 106 Godānīya
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐安 樂安 76 Le'an
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
留博叉天 108 Virudhaka; Deva King of the South
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗山 羅山 108 Luoshan
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
名间 名間 109 Mingjian or Mingchien
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延力 那羅延力 110 Nārāyaṇabalin
南门 南門 78 South Gate
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼罗 尼羅 110 The Nile
尼人 110 Neanderthal
毘留勒叉 112 Virūḍhaka
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘提诃 毘提訶 112 Videha
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆利 80 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
山东 山東 115 Shandong
上高 115 Shanggao
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
善生 115 sīgāla
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
烧炙地狱 燒炙地獄 115 Tapana Hell
沙陀 115 Shatuo
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生经 生經 115 Jātaka Stories
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫大城 舍衛大城 115 Sravasti; Savatthi
十一切入 115 Ten Kasinas
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
师说 師說 115 Shishuo
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
四洲 115 Four Continents
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天等 116 Tiandeng
天水 116 Tianshui
天长 天長 116 Tianchang
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
王夫人 119 Lady Wang
王觉 王覺 119 Wang Jue
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万年 萬年 119 Wannian
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
相如 120 Xiangru
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
先行天 120 Ministers of Brahmā; Brahma-purohita
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
言官 121 Imperial Censor; Remonstrance Official
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
有子 121 Master You
有顶 有頂 121 Akanistha
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
有夏 121 China
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
月天子 121 Regent of the Moon
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
智人 122 Homo sapiens
中天 122 Central North India
周一 週一 122 Monday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
诸城 諸城 122 Zhucheng
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
子洲 122 Zishou
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 605.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿迦 196 arka
阿楼那 阿樓那 196 aruṇa; reddish-brown
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
菴罗 菴羅 196 mango
菴罗林 菴羅林 196 mango forest
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八功德水 98 water with eight merits
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白象王 98 white elephant king
白半 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝舍 寶舍 98 noble abode
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍胜光天 遍勝光天 98 ābhāsvara deva
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
别境 別境 98 limited scope
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波利质多 波利質多 98 parijata tree; coral tree
波利质多树 波利質多樹 98 parijata tree; coral tree
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
波头摩 波頭摩 98 padma
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不可思量 98 immeasurable
不来 不來 98 not coming
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成身 成身 99 habitation; samāśraya
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤栴檀 99 red sandalwood
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
持鬘天 99 mālādhāra deva
愁恼 愁惱 99 affliction
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
出光明 99 self-lighting
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大黑 100 Mahakala
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
逮得己利 100 having attained their own goals
大利 100 great advantage; great benefit
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
地肥 100 earth cake
地上 100 above the ground
地味 100 earth cake
第五大 100 the fifth element
地大 100 earth; earth element
地轮 地輪 100 earth wheel
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多生 100 many births; many rebirths
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
驮摩 馱摩 100 dharma
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分陀利 102 pundarika
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
功用果 103 puruṣakāraphala; effect caused by a person
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广果 廣果 103 without fruit
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和敬 104 Harmony and Respect
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
黑半 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
后报业 後報業 104 karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
伽娄罗 伽婁羅 106 garuda
迦娄罗 迦婁羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
健陀 106 gandha; fragrance
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
交彻 交徹 106 interpermeate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教示 106 insruct; upadiś
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
界内 界內 106 within a region; within the confines
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净法眼 淨法眼 106 pure dharma eye
净天 淨天 106 pure devas
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净洁 淨潔 106 pure
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
伎乐 伎樂 106 music
俱起 106 being brought together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
决定心 決定心 106 the deciding mind
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
拘物头 拘物頭 106 kumuda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦灭道 苦滅道 107 the path of practice leading to the cessation of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
两界 兩界 108 two realms
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六大 108 six elements
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律者 108 vinaya teacher
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
那含 110 anāgāmin
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能化 110 a teacher
能行 110 ability to act
念清净 念清淨 110 Pure Mind
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
品第一 112 Chapter One
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
頗梨 112 crystal
七大 113 seven elements
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七圣 七聖 113 seven sacred graces
起信 113 the awakening of faith
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤修 113 cultivated; caritāvin
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
求生 113 seeking rebirth
秋月 113 Autumn Moon
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
入山学道 入山學道 114 to retire to the mountains to study the Way
入心 114 to enter the mind or heart
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三贤 三賢 115 the three worthy levels
散心 115 a distracted mind
三匝 115 to circumambulate three times
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色想 115 form-perceptions
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
僧物 115 property of the monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
色有 115 material existence
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善说 善說 115 well expounded
山王 115 the highest peak
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少净 少淨 115 limited purity
烧然 燒然 115 to incinerate
烧炙 燒炙 115 to burn
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身受 115 the sense of touch; physical perception
身业 身業 115 physical karma
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生空 115 empty of a permanent ego
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
胜人 勝人 115 best of men; narottama
生寿 生壽 115 lifetime
胜者 勝者 115 victor; jina
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
摄心 攝心 115 to concentrate
十恶 十惡 115 the ten evils
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
湿生 濕生 115 to be born from moisture
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十想 115 ten notions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
时众 時眾 115 present company
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十七地 115 seventeen stages of practice
十善 115 the ten virtues
尸陀林 115 sitavana; cemetery
师子座 師子座 115 lion's throne
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
水界 115 water; water realm; water element
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说欲 說欲 115 explanation of desire
四兵 115 four divisions of troups
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四法 115 the four aspects of the Dharma
四军 四軍 115 four divisions of troups
四空定 115 four formless heavens
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
宿业 宿業 115 past karma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
唐捐 116 in vain
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
天冠 116 deva crown
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
天住 116 divine abodes
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
外空 119 emptiness external to the body
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
问难 問難 119 Interrogation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我有 119 the illusion of the existence of self
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五戒 119 the five precepts
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无量净 無量淨 119 boundless purity
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五智 119 five kinds of wisdom
五百年 119 five hundred years
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无量光明 無量光明 119 boundless light
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
邪淫 120 sexual misconduct
心得自在 120 having attained mastery of their minds
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信根 120 faith; the root of faith
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
心净 心淨 120 A Pure Mind
心作 120 karmic activity of the mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
姓字 120 surname and given name
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
心业 心業 120 the mental karma
修善 120 to cultivate goodness
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
一大劫 121 one great kalpa
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一日一夜 121 one day and one night
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
已生善 121 good that has already been produced
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应报 應報 121 fruition; the result of karma
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切入 121 kasina
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
涌沸 121 to gurgle and boil
有果 121 having a result; fruitful
有海 121 sea of existence
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有想 121 having apperception
有法 121 something that exists
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
真身 122 true body
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正报 正報 122 direct retribution
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正智 122 correct understanding; wisdom
正智解脱 正智解脫 122 liberated by right understanding
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
支提 122 a caitya; a chaitya
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中品 122 middle rank
重担 重擔 122 a heavy load
众苦 眾苦 122 all suffering
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
资生 資生 122 the necessities of life
自生 122 self origination
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪報 罪報 122 retribution
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara