Glossary and Vocabulary for Shou Xin Sui Jing (Pravāraṇasūtra) 受新歲經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 zhě ca 所以然者
2 17 Kangxi radical 71 淨眼無與等
3 17 to not have; without 淨眼無與等
4 17 mo 淨眼無與等
5 17 to not have 淨眼無與等
6 17 Wu 淨眼無與等
7 17 mo 淨眼無與等
8 17 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊復說此偈報阿難曰
9 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊復說此偈報阿難曰
10 16 jīn today; present; now 汝今於露地速擊揵槌
11 16 jīn Jin 汝今於露地速擊揵槌
12 16 jīn modern 汝今於露地速擊揵槌
13 16 jīn now; adhunā 汝今於露地速擊揵槌
14 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說此偈
15 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說此偈
16 13 shuì to persuade 便說此偈
17 13 shuō to teach; to recite; to explain 便說此偈
18 13 shuō a doctrine; a theory 便說此偈
19 13 shuō to claim; to assert 便說此偈
20 13 shuō allocution 便說此偈
21 13 shuō to criticize; to scold 便說此偈
22 13 shuō to indicate; to refer to 便說此偈
23 13 shuō speach; vāda 便說此偈
24 13 shuō to speak; bhāṣate 便說此偈
25 13 shuō to instruct 便說此偈
26 12 shí time; a point or period of time 是時尊者阿難
27 12 shí a season; a quarter of a year 是時尊者阿難
28 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時尊者阿難
29 12 shí fashionable 是時尊者阿難
30 12 shí fate; destiny; luck 是時尊者阿難
31 12 shí occasion; opportunity; chance 是時尊者阿難
32 12 shí tense 是時尊者阿難
33 12 shí particular; special 是時尊者阿難
34 12 shí to plant; to cultivate 是時尊者阿難
35 12 shí an era; a dynasty 是時尊者阿難
36 12 shí time [abstract] 是時尊者阿難
37 12 shí seasonal 是時尊者阿難
38 12 shí to wait upon 是時尊者阿難
39 12 shí hour 是時尊者阿難
40 12 shí appropriate; proper; timely 是時尊者阿難
41 12 shí Shi 是時尊者阿難
42 12 shí a present; currentlt 是時尊者阿難
43 12 shí time; kāla 是時尊者阿難
44 12 shí at that time; samaya 是時尊者阿難
45 12 suǒ a few; various; some 身口意所作
46 12 suǒ a place; a location 身口意所作
47 12 suǒ indicates a passive voice 身口意所作
48 12 suǒ an ordinal number 身口意所作
49 12 suǒ meaning 身口意所作
50 12 suǒ garrison 身口意所作
51 12 suǒ place; pradeśa 身口意所作
52 11 zhī to go 今七月十五日是受新歲之日
53 11 zhī to arrive; to go 今七月十五日是受新歲之日
54 11 zhī is 今七月十五日是受新歲之日
55 11 zhī to use 今七月十五日是受新歲之日
56 11 zhī Zhi 今七月十五日是受新歲之日
57 11 zhī winding 今七月十五日是受新歲之日
58 11 self 我亦淨意受
59 11 [my] dear 我亦淨意受
60 11 Wo 我亦淨意受
61 11 self; atman; attan 我亦淨意受
62 11 ga 我亦淨意受
63 11 zuò to sit 於露地敷坐
64 11 zuò to ride 於露地敷坐
65 11 zuò to visit 於露地敷坐
66 11 zuò a seat 於露地敷坐
67 11 zuò to hold fast to; to stick to 於露地敷坐
68 11 zuò to be in a position 於露地敷坐
69 11 zuò to convict; to try 於露地敷坐
70 11 zuò to stay 於露地敷坐
71 11 zuò to kneel 於露地敷坐
72 11 zuò to violate 於露地敷坐
73 11 zuò to sit; niṣad 於露地敷坐
74 11 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 於露地敷坐
75 10 to go; to 於露地敷坐
76 10 to rely on; to depend on 於露地敷坐
77 10 Yu 於露地敷坐
78 10 a crow 於露地敷坐
79 10 如來 rúlái Tathagata 我今擊此如來信皷
80 10 如來 Rúlái Tathagata 我今擊此如來信皷
81 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我今擊此如來信皷
82 10 zuò to do 身口意所作
83 10 zuò to act as; to serve as 身口意所作
84 10 zuò to start 身口意所作
85 10 zuò a writing; a work 身口意所作
86 10 zuò to dress as; to be disguised as 身口意所作
87 10 zuō to create; to make 身口意所作
88 10 zuō a workshop 身口意所作
89 10 zuō to write; to compose 身口意所作
90 10 zuò to rise 身口意所作
91 10 zuò to be aroused 身口意所作
92 10 zuò activity; action; undertaking 身口意所作
93 10 zuò to regard as 身口意所作
94 10 zuò action; kāraṇa 身口意所作
95 10 諸比丘 zhū bǐqiū monks 告諸比丘
96 9 shòu to suffer; to be subjected to 今七月十五日是受新歲之日
97 9 shòu to transfer; to confer 今七月十五日是受新歲之日
98 9 shòu to receive; to accept 今七月十五日是受新歲之日
99 9 shòu to tolerate 今七月十五日是受新歲之日
100 9 shòu feelings; sensations 今七月十五日是受新歲之日
101 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
102 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
103 9 suì age 今七月十五日是受新歲之日
104 9 suì years 今七月十五日是受新歲之日
105 9 suì time 今七月十五日是受新歲之日
106 9 suì annual harvest 今七月十五日是受新歲之日
107 9 suì year; varṣa 今七月十五日是受新歲之日
108 9 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難曰
109 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難曰
110 8 infix potential marker 無事而不練
111 8 to reach 辟支及聲聞
112 8 to attain 辟支及聲聞
113 8 to understand 辟支及聲聞
114 8 able to be compared to; to catch up with 辟支及聲聞
115 8 to be involved with; to associate with 辟支及聲聞
116 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 辟支及聲聞
117 8 and; ca; api 辟支及聲聞
118 8 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難曰
119 8 gào to request 佛告阿難曰
120 8 gào to report; to inform 佛告阿難曰
121 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難曰
122 8 gào to accuse; to sue 佛告阿難曰
123 8 gào to reach 佛告阿難曰
124 8 gào an announcement 佛告阿難曰
125 8 gào a party 佛告阿難曰
126 8 gào a vacation 佛告阿難曰
127 8 gào Gao 佛告阿難曰
128 8 gào to tell; jalp 佛告阿難曰
129 8 yuē to speak; to say 佛告阿難曰
130 8 yuē Kangxi radical 73 佛告阿難曰
131 8 yuē to be called 佛告阿難曰
132 8 yuē said; ukta 佛告阿難曰
133 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 兩兩比丘對
134 7 比丘 bǐqiū bhiksu 兩兩比丘對
135 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 兩兩比丘對
136 7 a verse 便說此偈
137 7 jié martial 便說此偈
138 7 jié brave 便說此偈
139 7 jié swift; hasty 便說此偈
140 7 jié forceful 便說此偈
141 7 gatha; hymn; verse 便說此偈
142 6 desire 諸欲聞法人
143 6 to desire; to wish 諸欲聞法人
144 6 to desire; to intend 諸欲聞法人
145 6 lust 諸欲聞法人
146 6 desire; intention; wish; kāma 諸欲聞法人
147 6 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 是時尊者舍利弗
148 6 Yi 我亦淨意受
149 6 a person of over sixty 朋耆奢在此眾中
150 6 aged; old 朋耆奢在此眾中
151 6 rigid; strict 朋耆奢在此眾中
152 6 to adjust; to cause 朋耆奢在此眾中
153 6 bullying; punishing; tyrannical 朋耆奢在此眾中
154 6 old; jarā 朋耆奢在此眾中
155 6 to give 與大比丘眾五百人俱
156 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
157 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
158 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
159 6 to help 與大比丘眾五百人俱
160 6 for 與大比丘眾五百人俱
161 6 wéi to act as; to serve 無救護者為作救護
162 6 wéi to change into; to become 無救護者為作救護
163 6 wéi to be; is 無救護者為作救護
164 6 wéi to do 無救護者為作救護
165 6 wèi to support; to help 無救護者為作救護
166 6 wéi to govern 無救護者為作救護
167 6 wèi to be; bhū 無救護者為作救護
168 6 身口意 shēn kǒu yì body, speech, and mind 身口意所作
169 6 zhòng many; numerous 今日眾受歲
170 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 今日眾受歲
171 6 zhòng general; common; public 今日眾受歲
172 6 péng friend 朋耆奢在此眾中
173 6 péng to group together 朋耆奢在此眾中
174 6 péng a group of people 朋耆奢在此眾中
175 6 péng a string of shells 朋耆奢在此眾中
176 6 péng to be the same as 朋耆奢在此眾中
177 6 péng Peng 朋耆奢在此眾中
178 6 péng friend; mitra 朋耆奢在此眾中
179 6 shē extravagant; wasteful 朋耆奢在此眾中
180 6 shē to exaggerate 朋耆奢在此眾中
181 6 shē sa 朋耆奢在此眾中
182 6 guò to cross; to go over; to pass 唯願原其過
183 6 guò to surpass; to exceed 唯願原其過
184 6 guò to experience; to pass time 唯願原其過
185 6 guò to go 唯願原其過
186 6 guò a mistake 唯願原其過
187 6 guō Guo 唯願原其過
188 6 guò to die 唯願原其過
189 6 guò to shift 唯願原其過
190 6 guò to endure 唯願原其過
191 6 guò to pay a visit; to call on 唯願原其過
192 6 guò gone by, past; atīta 唯願原其過
193 5 zūn to honor; to respect 是時世尊
194 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 是時世尊
195 5 zūn a wine cup 是時世尊
196 5 zūn respected; honorable; noble; senior 是時世尊
197 5 zūn supreme; high 是時世尊
198 5 zūn grave; solemn; dignified 是時世尊
199 5 zūn bhagavat; holy one 是時世尊
200 5 zūn lord; patron; natha 是時世尊
201 5 zūn superior; śreṣṭha 是時世尊
202 5 智慧 zhìhuì wisdom 智慧無染著
203 5 智慧 zhìhuì intelligence 智慧無染著
204 5 智慧 zhìhuì wisdom 智慧無染著
205 5 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧無染著
206 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧無染著
207 5 wén to hear 是時尊者阿難聞此語已
208 5 wén Wen 是時尊者阿難聞此語已
209 5 wén sniff at; to smell 是時尊者阿難聞此語已
210 5 wén to be widely known 是時尊者阿難聞此語已
211 5 wén to confirm; to accept 是時尊者阿難聞此語已
212 5 wén information 是時尊者阿難聞此語已
213 5 wèn famous; well known 是時尊者阿難聞此語已
214 5 wén knowledge; learning 是時尊者阿難聞此語已
215 5 wèn popularity; prestige; reputation 是時尊者阿難聞此語已
216 5 wén to question 是時尊者阿難聞此語已
217 5 wén heard; śruta 是時尊者阿難聞此語已
218 5 wén hearing; śruti 是時尊者阿難聞此語已
219 5 method; way 盡是諸佛法
220 5 France 盡是諸佛法
221 5 the law; rules; regulations 盡是諸佛法
222 5 the teachings of the Buddha; Dharma 盡是諸佛法
223 5 a standard; a norm 盡是諸佛法
224 5 an institution 盡是諸佛法
225 5 to emulate 盡是諸佛法
226 5 magic; a magic trick 盡是諸佛法
227 5 punishment 盡是諸佛法
228 5 Fa 盡是諸佛法
229 5 a precedent 盡是諸佛法
230 5 a classification of some kinds of Han texts 盡是諸佛法
231 5 relating to a ceremony or rite 盡是諸佛法
232 5 Dharma 盡是諸佛法
233 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 盡是諸佛法
234 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 盡是諸佛法
235 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 盡是諸佛法
236 5 quality; characteristic 盡是諸佛法
237 5 zhōng middle 佛在舍衛國東苑鹿母園中
238 5 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國東苑鹿母園中
239 5 zhōng China 佛在舍衛國東苑鹿母園中
240 5 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國東苑鹿母園中
241 5 zhōng midday 佛在舍衛國東苑鹿母園中
242 5 zhōng inside 佛在舍衛國東苑鹿母園中
243 5 zhōng during 佛在舍衛國東苑鹿母園中
244 5 zhōng Zhong 佛在舍衛國東苑鹿母園中
245 5 zhōng intermediary 佛在舍衛國東苑鹿母園中
246 5 zhōng half 佛在舍衛國東苑鹿母園中
247 5 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國東苑鹿母園中
248 5 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國東苑鹿母園中
249 5 zhòng to obtain 佛在舍衛國東苑鹿母園中
250 5 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國東苑鹿母園中
251 5 zhōng middle 佛在舍衛國東苑鹿母園中
252 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國東苑鹿母園中
253 5 relating to Buddhism 佛在舍衛國東苑鹿母園中
254 5 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國東苑鹿母園中
255 5 a Buddhist text 佛在舍衛國東苑鹿母園中
256 5 to touch; to stroke 佛在舍衛國東苑鹿母園中
257 5 Buddha 佛在舍衛國東苑鹿母園中
258 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國東苑鹿母園中
259 5 to be near by; to be close to 即昇講堂手執揵槌
260 5 at that time 即昇講堂手執揵槌
261 5 to be exactly the same as; to be thus 即昇講堂手執揵槌
262 5 supposed; so-called 即昇講堂手執揵槌
263 5 to arrive at; to ascend 即昇講堂手執揵槌
264 5 to go back; to return 世尊復說此偈報阿難曰
265 5 to resume; to restart 世尊復說此偈報阿難曰
266 5 to do in detail 世尊復說此偈報阿難曰
267 5 to restore 世尊復說此偈報阿難曰
268 5 to respond; to reply to 世尊復說此偈報阿難曰
269 5 Fu; Return 世尊復說此偈報阿難曰
270 5 to retaliate; to reciprocate 世尊復說此偈報阿難曰
271 5 to avoid forced labor or tax 世尊復說此偈報阿難曰
272 5 Fu 世尊復說此偈報阿難曰
273 5 doubled; to overlapping; folded 世尊復說此偈報阿難曰
274 5 a lined garment with doubled thickness 世尊復說此偈報阿難曰
275 5 五百 wǔ bǎi five hundred 與大比丘眾五百人俱
276 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與大比丘眾五百人俱
277 5 yán to speak; to say; said 白世尊言
278 5 yán language; talk; words; utterance; speech 白世尊言
279 5 yán Kangxi radical 149 白世尊言
280 5 yán phrase; sentence 白世尊言
281 5 yán a word; a syllable 白世尊言
282 5 yán a theory; a doctrine 白世尊言
283 5 yán to regard as 白世尊言
284 5 yán to act as 白世尊言
285 5 yán word; vacana 白世尊言
286 5 yán speak; vad 白世尊言
287 5 jìn to the greatest extent; utmost 諸有如來弟子眾者盡當普集
288 5 jìn perfect; flawless 諸有如來弟子眾者盡當普集
289 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 諸有如來弟子眾者盡當普集
290 5 jìn to vanish 諸有如來弟子眾者盡當普集
291 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 諸有如來弟子眾者盡當普集
292 5 jìn to die 諸有如來弟子眾者盡當普集
293 5 jìn exhaustion; kṣaya 諸有如來弟子眾者盡當普集
294 5 Ru River 汝今於露地速擊揵槌
295 5 Ru 汝今於露地速擊揵槌
296 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就三昧
297 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就三昧
298 5 成就 chéngjiù accomplishment 成就三昧
299 5 成就 chéngjiù Achievements 成就三昧
300 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就三昧
301 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就三昧
302 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就三昧
303 5 zhì wisdom; knowledge; understanding 無邊之智
304 5 zhì care; prudence 無邊之智
305 5 zhì Zhi 無邊之智
306 5 zhì spiritual insight; gnosis 無邊之智
307 5 zhì clever 無邊之智
308 5 zhì Wisdom 無邊之智
309 5 zhì jnana; knowing 無邊之智
310 4 今日 jīnrì today 今日眾受歲
311 4 今日 jīnrì at present 今日眾受歲
312 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 我無過咎於眾人乎
313 4 眾人 zhòngrén common people 我無過咎於眾人乎
314 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 我無過咎於眾人乎
315 4 to arise; to get up 即從坐起長跪叉手
316 4 to rise; to raise 即從坐起長跪叉手
317 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 即從坐起長跪叉手
318 4 to appoint (to an official post); to take up a post 即從坐起長跪叉手
319 4 to start 即從坐起長跪叉手
320 4 to establish; to build 即從坐起長跪叉手
321 4 to draft; to draw up (a plan) 即從坐起長跪叉手
322 4 opening sentence; opening verse 即從坐起長跪叉手
323 4 to get out of bed 即從坐起長跪叉手
324 4 to recover; to heal 即從坐起長跪叉手
325 4 to take out; to extract 即從坐起長跪叉手
326 4 marks the beginning of an action 即從坐起長跪叉手
327 4 marks the sufficiency of an action 即從坐起長跪叉手
328 4 to call back from mourning 即從坐起長跪叉手
329 4 to take place; to occur 即從坐起長跪叉手
330 4 to conjecture 即從坐起長跪叉手
331 4 stand up; utthāna 即從坐起長跪叉手
332 4 arising; utpāda 即從坐起長跪叉手
333 4 chuí a mallet; a pestle; a beetle 汝今於露地速擊揵槌
334 4 chuí to knock; to strike 汝今於露地速擊揵槌
335 4 chuí to strike; kuṭṭ 汝今於露地速擊揵槌
336 4 day of the month; a certain day 七月十五日
337 4 Kangxi radical 72 七月十五日
338 4 a day 七月十五日
339 4 Japan 七月十五日
340 4 sun 七月十五日
341 4 daytime 七月十五日
342 4 sunlight 七月十五日
343 4 everyday 七月十五日
344 4 season 七月十五日
345 4 available time 七月十五日
346 4 in the past 七月十五日
347 4 mi 七月十五日
348 4 sun; sūrya 七月十五日
349 4 a day; divasa 七月十五日
350 4 受新歲經 shòu xīn Suì jīng Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra 佛說受新歲經
351 4 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
352 4 bái white 白世尊言
353 4 bái Kangxi radical 106 白世尊言
354 4 bái plain 白世尊言
355 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊言
356 4 bái pure; clean; stainless 白世尊言
357 4 bái bright 白世尊言
358 4 bái a wrongly written character 白世尊言
359 4 bái clear 白世尊言
360 4 bái true; sincere; genuine 白世尊言
361 4 bái reactionary 白世尊言
362 4 bái a wine cup 白世尊言
363 4 bái a spoken part in an opera 白世尊言
364 4 bái a dialect 白世尊言
365 4 bái to understand 白世尊言
366 4 bái to report 白世尊言
367 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊言
368 4 bái empty; blank 白世尊言
369 4 bái free 白世尊言
370 4 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊言
371 4 bái relating to funerals 白世尊言
372 4 bái Bai 白世尊言
373 4 bái vernacular; spoken language 白世尊言
374 4 bái a symbol for silver 白世尊言
375 4 bái clean; avadāta 白世尊言
376 4 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊言
377 4 jiù to punish; to chastise; to blame 我無過咎於眾人乎
378 4 jiù an error; a mistake 我無過咎於眾人乎
379 4 jiù a disaster 我無過咎於眾人乎
380 4 jiù to loathe; to hate 我無過咎於眾人乎
381 4 gāo bass drum 我無過咎於眾人乎
382 4 gāo Gao 我無過咎於眾人乎
383 4 jiù transgression; fault; aparādha 我無過咎於眾人乎
384 4 Kangxi radical 49 是時尊者阿難聞此語已
385 4 to bring to an end; to stop 是時尊者阿難聞此語已
386 4 to complete 是時尊者阿難聞此語已
387 4 to demote; to dismiss 是時尊者阿難聞此語已
388 4 to recover from an illness 是時尊者阿難聞此語已
389 4 former; pūrvaka 是時尊者阿難聞此語已
390 4 to use; to grasp 世尊復更以偈報阿難曰
391 4 to rely on 世尊復更以偈報阿難曰
392 4 to regard 世尊復更以偈報阿難曰
393 4 to be able to 世尊復更以偈報阿難曰
394 4 to order; to command 世尊復更以偈報阿難曰
395 4 used after a verb 世尊復更以偈報阿難曰
396 4 a reason; a cause 世尊復更以偈報阿難曰
397 4 Israel 世尊復更以偈報阿難曰
398 4 Yi 世尊復更以偈報阿難曰
399 4 use; yogena 世尊復更以偈報阿難曰
400 4 to gather; to collect 諸有如來弟子眾者盡當普集
401 4 collected works; collection 諸有如來弟子眾者盡當普集
402 4 to stablize; to settle 諸有如來弟子眾者盡當普集
403 4 used in place names 諸有如來弟子眾者盡當普集
404 4 to mix; to blend 諸有如來弟子眾者盡當普集
405 4 to hit the mark 諸有如來弟子眾者盡當普集
406 4 to compile 諸有如來弟子眾者盡當普集
407 4 to finish; to accomplish 諸有如來弟子眾者盡當普集
408 4 to rest; to perch 諸有如來弟子眾者盡當普集
409 4 a market 諸有如來弟子眾者盡當普集
410 4 the origin of suffering 諸有如來弟子眾者盡當普集
411 4 assembled; saṃnipatita 諸有如來弟子眾者盡當普集
412 4 to strike; to hit; to beat 汝今於露地速擊揵槌
413 4 to attack; to fight 汝今於露地速擊揵槌
414 4 to bump; to touch; to encounter 汝今於露地速擊揵槌
415 4 to confront 汝今於露地速擊揵槌
416 4 strike; garjita 汝今於露地速擊揵槌
417 4 qián to carry; to carry on a shoulder 汝今於露地速擊揵槌
418 4 qián to raise 汝今於露地速擊揵槌
419 4 qián to build 汝今於露地速擊揵槌
420 4 jiàn to shut 汝今於露地速擊揵槌
421 4 jiàn to annex a territory 汝今於露地速擊揵槌
422 4 qián to carry 汝今於露地速擊揵槌
423 4 Kangxi radical 132 歡喜踊躍不能自勝
424 4 Zi 歡喜踊躍不能自勝
425 4 a nose 歡喜踊躍不能自勝
426 4 the beginning; the start 歡喜踊躍不能自勝
427 4 origin 歡喜踊躍不能自勝
428 4 to employ; to use 歡喜踊躍不能自勝
429 4 to be 歡喜踊躍不能自勝
430 4 self; soul; ātman 歡喜踊躍不能自勝
431 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子清淨心
432 4 弟子 dìzi youngster 弟子清淨心
433 4 弟子 dìzi prostitute 弟子清淨心
434 4 弟子 dìzi believer 弟子清淨心
435 4 弟子 dìzi disciple 弟子清淨心
436 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子清淨心
437 4 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是時尊者阿難
438 4 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是時尊者阿難
439 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉於寶輪
440 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉於寶輪
441 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉於寶輪
442 3 zhuǎn to turn; to rotate 轉於寶輪
443 3 zhuǎi to use many literary allusions 轉於寶輪
444 3 zhuǎn to transfer 轉於寶輪
445 3 zhuǎn to move forward; pravartana 轉於寶輪
446 3 cǎo grass; straw; herbs 世尊坐于草坐
447 3 cǎo a draft; a manuscript 世尊坐于草坐
448 3 cǎo careless; rough; hasty 世尊坐于草坐
449 3 cǎo a field 世尊坐于草坐
450 3 cǎo a calligraphic technique 世尊坐于草坐
451 3 cǎo Cao 世尊坐于草坐
452 3 cǎo initial; preliminary 世尊坐于草坐
453 3 cǎo to outline; to draft 世尊坐于草坐
454 3 cǎo grass; yavasa 世尊坐于草坐
455 3 十五 shíwǔ fifteen 七月十五日
456 3 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 七月十五日
457 3 jīng to go through; to experience 而與此經大別
458 3 jīng a sutra; a scripture 而與此經大別
459 3 jīng warp 而與此經大別
460 3 jīng longitude 而與此經大別
461 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 而與此經大別
462 3 jīng a woman's period 而與此經大別
463 3 jīng to bear; to endure 而與此經大別
464 3 jīng to hang; to die by hanging 而與此經大別
465 3 jīng classics 而與此經大別
466 3 jīng to be frugal; to save 而與此經大別
467 3 jīng a classic; a scripture; canon 而與此經大別
468 3 jīng a standard; a norm 而與此經大別
469 3 jīng a section of a Confucian work 而與此經大別
470 3 jīng to measure 而與此經大別
471 3 jīng human pulse 而與此經大別
472 3 jīng menstruation; a woman's period 而與此經大別
473 3 jīng sutra; discourse 而與此經大別
474 3 lìng to make; to cause to be; to lead 不涅槃者令得涅槃
475 3 lìng to issue a command 不涅槃者令得涅槃
476 3 lìng rules of behavior; customs 不涅槃者令得涅槃
477 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不涅槃者令得涅槃
478 3 lìng a season 不涅槃者令得涅槃
479 3 lìng respected; good reputation 不涅槃者令得涅槃
480 3 lìng good 不涅槃者令得涅槃
481 3 lìng pretentious 不涅槃者令得涅槃
482 3 lìng a transcending state of existence 不涅槃者令得涅槃
483 3 lìng a commander 不涅槃者令得涅槃
484 3 lìng a commanding quality; an impressive character 不涅槃者令得涅槃
485 3 lìng lyrics 不涅槃者令得涅槃
486 3 lìng Ling 不涅槃者令得涅槃
487 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不涅槃者令得涅槃
488 3 róng to hold; to contain 宋本皆編於容函中
489 3 róng appearance; look; countenance 宋本皆編於容函中
490 3 róng capacity 宋本皆編於容函中
491 3 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 宋本皆編於容函中
492 3 róng to excuse; to forgive; to pardon 宋本皆編於容函中
493 3 róng to decorate; to adorn 宋本皆編於容函中
494 3 róng to permit 宋本皆編於容函中
495 3 róng Rong 宋本皆編於容函中
496 3 róng without effort 宋本皆編於容函中
497 3 róng Tolerance 宋本皆編於容函中
498 3 róng to make room; give way; avakāśa 宋本皆編於容函中
499 3 露地 lù dì dewy ground; the outdoors 於露地敷坐
500 3 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 比丘僧前後圍遶

Frequencies of all Words

Top 882

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 this; these 便說此偈
2 21 in this way 便說此偈
3 21 otherwise; but; however; so 便說此偈
4 21 at this time; now; here 便說此偈
5 21 this; here; etad 便說此偈
6 19 shì is; are; am; to be 是時世尊
7 19 shì is exactly 是時世尊
8 19 shì is suitable; is in contrast 是時世尊
9 19 shì this; that; those 是時世尊
10 19 shì really; certainly 是時世尊
11 19 shì correct; yes; affirmative 是時世尊
12 19 shì true 是時世尊
13 19 shì is; has; exists 是時世尊
14 19 shì used between repetitions of a word 是時世尊
15 19 shì a matter; an affair 是時世尊
16 19 shì Shi 是時世尊
17 19 shì is; bhū 是時世尊
18 19 shì this; idam 是時世尊
19 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
20 17 zhě that 所以然者
21 17 zhě nominalizing function word 所以然者
22 17 zhě used to mark a definition 所以然者
23 17 zhě used to mark a pause 所以然者
24 17 zhě topic marker; that; it 所以然者
25 17 zhuó according to 所以然者
26 17 zhě ca 所以然者
27 17 no 淨眼無與等
28 17 Kangxi radical 71 淨眼無與等
29 17 to not have; without 淨眼無與等
30 17 has not yet 淨眼無與等
31 17 mo 淨眼無與等
32 17 do not 淨眼無與等
33 17 not; -less; un- 淨眼無與等
34 17 regardless of 淨眼無與等
35 17 to not have 淨眼無與等
36 17 um 淨眼無與等
37 17 Wu 淨眼無與等
38 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 淨眼無與等
39 17 not; non- 淨眼無與等
40 17 mo 淨眼無與等
41 17 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊復說此偈報阿難曰
42 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊復說此偈報阿難曰
43 16 jīn today; present; now 汝今於露地速擊揵槌
44 16 jīn Jin 汝今於露地速擊揵槌
45 16 jīn modern 汝今於露地速擊揵槌
46 16 jīn now; adhunā 汝今於露地速擊揵槌
47 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說此偈
48 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說此偈
49 13 shuì to persuade 便說此偈
50 13 shuō to teach; to recite; to explain 便說此偈
51 13 shuō a doctrine; a theory 便說此偈
52 13 shuō to claim; to assert 便說此偈
53 13 shuō allocution 便說此偈
54 13 shuō to criticize; to scold 便說此偈
55 13 shuō to indicate; to refer to 便說此偈
56 13 shuō speach; vāda 便說此偈
57 13 shuō to speak; bhāṣate 便說此偈
58 13 shuō to instruct 便說此偈
59 12 shí time; a point or period of time 是時尊者阿難
60 12 shí a season; a quarter of a year 是時尊者阿難
61 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時尊者阿難
62 12 shí at that time 是時尊者阿難
63 12 shí fashionable 是時尊者阿難
64 12 shí fate; destiny; luck 是時尊者阿難
65 12 shí occasion; opportunity; chance 是時尊者阿難
66 12 shí tense 是時尊者阿難
67 12 shí particular; special 是時尊者阿難
68 12 shí to plant; to cultivate 是時尊者阿難
69 12 shí hour (measure word) 是時尊者阿難
70 12 shí an era; a dynasty 是時尊者阿難
71 12 shí time [abstract] 是時尊者阿難
72 12 shí seasonal 是時尊者阿難
73 12 shí frequently; often 是時尊者阿難
74 12 shí occasionally; sometimes 是時尊者阿難
75 12 shí on time 是時尊者阿難
76 12 shí this; that 是時尊者阿難
77 12 shí to wait upon 是時尊者阿難
78 12 shí hour 是時尊者阿難
79 12 shí appropriate; proper; timely 是時尊者阿難
80 12 shí Shi 是時尊者阿難
81 12 shí a present; currentlt 是時尊者阿難
82 12 shí time; kāla 是時尊者阿難
83 12 shí at that time; samaya 是時尊者阿難
84 12 shí then; atha 是時尊者阿難
85 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 身口意所作
86 12 suǒ an office; an institute 身口意所作
87 12 suǒ introduces a relative clause 身口意所作
88 12 suǒ it 身口意所作
89 12 suǒ if; supposing 身口意所作
90 12 suǒ a few; various; some 身口意所作
91 12 suǒ a place; a location 身口意所作
92 12 suǒ indicates a passive voice 身口意所作
93 12 suǒ that which 身口意所作
94 12 suǒ an ordinal number 身口意所作
95 12 suǒ meaning 身口意所作
96 12 suǒ garrison 身口意所作
97 12 suǒ place; pradeśa 身口意所作
98 12 suǒ that which; yad 身口意所作
99 11 zhī him; her; them; that 今七月十五日是受新歲之日
100 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今七月十五日是受新歲之日
101 11 zhī to go 今七月十五日是受新歲之日
102 11 zhī this; that 今七月十五日是受新歲之日
103 11 zhī genetive marker 今七月十五日是受新歲之日
104 11 zhī it 今七月十五日是受新歲之日
105 11 zhī in; in regards to 今七月十五日是受新歲之日
106 11 zhī all 今七月十五日是受新歲之日
107 11 zhī and 今七月十五日是受新歲之日
108 11 zhī however 今七月十五日是受新歲之日
109 11 zhī if 今七月十五日是受新歲之日
110 11 zhī then 今七月十五日是受新歲之日
111 11 zhī to arrive; to go 今七月十五日是受新歲之日
112 11 zhī is 今七月十五日是受新歲之日
113 11 zhī to use 今七月十五日是受新歲之日
114 11 zhī Zhi 今七月十五日是受新歲之日
115 11 zhī winding 今七月十五日是受新歲之日
116 11 I; me; my 我亦淨意受
117 11 self 我亦淨意受
118 11 we; our 我亦淨意受
119 11 [my] dear 我亦淨意受
120 11 Wo 我亦淨意受
121 11 self; atman; attan 我亦淨意受
122 11 ga 我亦淨意受
123 11 I; aham 我亦淨意受
124 11 zuò to sit 於露地敷坐
125 11 zuò to ride 於露地敷坐
126 11 zuò to visit 於露地敷坐
127 11 zuò a seat 於露地敷坐
128 11 zuò to hold fast to; to stick to 於露地敷坐
129 11 zuò to be in a position 於露地敷坐
130 11 zuò because; for 於露地敷坐
131 11 zuò to convict; to try 於露地敷坐
132 11 zuò to stay 於露地敷坐
133 11 zuò to kneel 於露地敷坐
134 11 zuò to violate 於露地敷坐
135 11 zuò to sit; niṣad 於露地敷坐
136 11 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 於露地敷坐
137 10 in; at 於露地敷坐
138 10 in; at 於露地敷坐
139 10 in; at; to; from 於露地敷坐
140 10 to go; to 於露地敷坐
141 10 to rely on; to depend on 於露地敷坐
142 10 to go to; to arrive at 於露地敷坐
143 10 from 於露地敷坐
144 10 give 於露地敷坐
145 10 oppposing 於露地敷坐
146 10 and 於露地敷坐
147 10 compared to 於露地敷坐
148 10 by 於露地敷坐
149 10 and; as well as 於露地敷坐
150 10 for 於露地敷坐
151 10 Yu 於露地敷坐
152 10 a crow 於露地敷坐
153 10 whew; wow 於露地敷坐
154 10 near to; antike 於露地敷坐
155 10 如來 rúlái Tathagata 我今擊此如來信皷
156 10 如來 Rúlái Tathagata 我今擊此如來信皷
157 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我今擊此如來信皷
158 10 zuò to do 身口意所作
159 10 zuò to act as; to serve as 身口意所作
160 10 zuò to start 身口意所作
161 10 zuò a writing; a work 身口意所作
162 10 zuò to dress as; to be disguised as 身口意所作
163 10 zuō to create; to make 身口意所作
164 10 zuō a workshop 身口意所作
165 10 zuō to write; to compose 身口意所作
166 10 zuò to rise 身口意所作
167 10 zuò to be aroused 身口意所作
168 10 zuò activity; action; undertaking 身口意所作
169 10 zuò to regard as 身口意所作
170 10 zuò action; kāraṇa 身口意所作
171 10 諸比丘 zhū bǐqiū monks 告諸比丘
172 9 shòu to suffer; to be subjected to 今七月十五日是受新歲之日
173 9 shòu to transfer; to confer 今七月十五日是受新歲之日
174 9 shòu to receive; to accept 今七月十五日是受新歲之日
175 9 shòu to tolerate 今七月十五日是受新歲之日
176 9 shòu suitably 今七月十五日是受新歲之日
177 9 shòu feelings; sensations 今七月十五日是受新歲之日
178 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
179 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
180 9 suì age 今七月十五日是受新歲之日
181 9 suì years 今七月十五日是受新歲之日
182 9 suì time 今七月十五日是受新歲之日
183 9 suì annual harvest 今七月十五日是受新歲之日
184 9 suì age 今七月十五日是受新歲之日
185 9 suì year; varṣa 今七月十五日是受新歲之日
186 9 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難曰
187 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難曰
188 8 not; no 無事而不練
189 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 無事而不練
190 8 as a correlative 無事而不練
191 8 no (answering a question) 無事而不練
192 8 forms a negative adjective from a noun 無事而不練
193 8 at the end of a sentence to form a question 無事而不練
194 8 to form a yes or no question 無事而不練
195 8 infix potential marker 無事而不練
196 8 no; na 無事而不練
197 8 to reach 辟支及聲聞
198 8 and 辟支及聲聞
199 8 coming to; when 辟支及聲聞
200 8 to attain 辟支及聲聞
201 8 to understand 辟支及聲聞
202 8 able to be compared to; to catch up with 辟支及聲聞
203 8 to be involved with; to associate with 辟支及聲聞
204 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 辟支及聲聞
205 8 and; ca; api 辟支及聲聞
206 8 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難曰
207 8 gào to request 佛告阿難曰
208 8 gào to report; to inform 佛告阿難曰
209 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難曰
210 8 gào to accuse; to sue 佛告阿難曰
211 8 gào to reach 佛告阿難曰
212 8 gào an announcement 佛告阿難曰
213 8 gào a party 佛告阿難曰
214 8 gào a vacation 佛告阿難曰
215 8 gào Gao 佛告阿難曰
216 8 gào to tell; jalp 佛告阿難曰
217 8 yuē to speak; to say 佛告阿難曰
218 8 yuē Kangxi radical 73 佛告阿難曰
219 8 yuē to be called 佛告阿難曰
220 8 yuē particle without meaning 佛告阿難曰
221 8 yuē said; ukta 佛告阿難曰
222 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 兩兩比丘對
223 7 比丘 bǐqiū bhiksu 兩兩比丘對
224 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 兩兩比丘對
225 7 a verse 便說此偈
226 7 jié martial 便說此偈
227 7 jié brave 便說此偈
228 7 jié swift; hasty 便說此偈
229 7 jié forceful 便說此偈
230 7 gatha; hymn; verse 便說此偈
231 7 dāng to be; to act as; to serve as 諸有如來弟子眾者盡當普集
232 7 dāng at or in the very same; be apposite 諸有如來弟子眾者盡當普集
233 7 dāng dang (sound of a bell) 諸有如來弟子眾者盡當普集
234 7 dāng to face 諸有如來弟子眾者盡當普集
235 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 諸有如來弟子眾者盡當普集
236 7 dāng to manage; to host 諸有如來弟子眾者盡當普集
237 7 dāng should 諸有如來弟子眾者盡當普集
238 7 dāng to treat; to regard as 諸有如來弟子眾者盡當普集
239 7 dǎng to think 諸有如來弟子眾者盡當普集
240 7 dàng suitable; correspond to 諸有如來弟子眾者盡當普集
241 7 dǎng to be equal 諸有如來弟子眾者盡當普集
242 7 dàng that 諸有如來弟子眾者盡當普集
243 7 dāng an end; top 諸有如來弟子眾者盡當普集
244 7 dàng clang; jingle 諸有如來弟子眾者盡當普集
245 7 dāng to judge 諸有如來弟子眾者盡當普集
246 7 dǎng to bear on one's shoulder 諸有如來弟子眾者盡當普集
247 7 dàng the same 諸有如來弟子眾者盡當普集
248 7 dàng to pawn 諸有如來弟子眾者盡當普集
249 7 dàng to fail [an exam] 諸有如來弟子眾者盡當普集
250 7 dàng a trap 諸有如來弟子眾者盡當普集
251 7 dàng a pawned item 諸有如來弟子眾者盡當普集
252 7 dāng will be; bhaviṣyati 諸有如來弟子眾者盡當普集
253 6 desire 諸欲聞法人
254 6 to desire; to wish 諸欲聞法人
255 6 almost; nearly; about to occur 諸欲聞法人
256 6 to desire; to intend 諸欲聞法人
257 6 lust 諸欲聞法人
258 6 desire; intention; wish; kāma 諸欲聞法人
259 6 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 是時尊者舍利弗
260 6 also; too 我亦淨意受
261 6 but 我亦淨意受
262 6 this; he; she 我亦淨意受
263 6 although; even though 我亦淨意受
264 6 already 我亦淨意受
265 6 particle with no meaning 我亦淨意受
266 6 Yi 我亦淨意受
267 6 a person of over sixty 朋耆奢在此眾中
268 6 aged; old 朋耆奢在此眾中
269 6 rigid; strict 朋耆奢在此眾中
270 6 to adjust; to cause 朋耆奢在此眾中
271 6 bullying; punishing; tyrannical 朋耆奢在此眾中
272 6 old; jarā 朋耆奢在此眾中
273 6 and 與大比丘眾五百人俱
274 6 to give 與大比丘眾五百人俱
275 6 together with 與大比丘眾五百人俱
276 6 interrogative particle 與大比丘眾五百人俱
277 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
278 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
279 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
280 6 to help 與大比丘眾五百人俱
281 6 for 與大比丘眾五百人俱
282 6 and; ca 與大比丘眾五百人俱
283 6 wèi for; to 無救護者為作救護
284 6 wèi because of 無救護者為作救護
285 6 wéi to act as; to serve 無救護者為作救護
286 6 wéi to change into; to become 無救護者為作救護
287 6 wéi to be; is 無救護者為作救護
288 6 wéi to do 無救護者為作救護
289 6 wèi for 無救護者為作救護
290 6 wèi because of; for; to 無救護者為作救護
291 6 wèi to 無救護者為作救護
292 6 wéi in a passive construction 無救護者為作救護
293 6 wéi forming a rehetorical question 無救護者為作救護
294 6 wéi forming an adverb 無救護者為作救護
295 6 wéi to add emphasis 無救護者為作救護
296 6 wèi to support; to help 無救護者為作救護
297 6 wéi to govern 無救護者為作救護
298 6 wèi to be; bhū 無救護者為作救護
299 6 身口意 shēn kǒu yì body, speech, and mind 身口意所作
300 6 zhòng many; numerous 今日眾受歲
301 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 今日眾受歲
302 6 zhòng general; common; public 今日眾受歲
303 6 zhòng many; all; sarva 今日眾受歲
304 6 péng friend 朋耆奢在此眾中
305 6 péng to group together 朋耆奢在此眾中
306 6 péng a group of people 朋耆奢在此眾中
307 6 péng a string of shells 朋耆奢在此眾中
308 6 péng to be the same as 朋耆奢在此眾中
309 6 péng Peng 朋耆奢在此眾中
310 6 péng friend; mitra 朋耆奢在此眾中
311 6 shē extravagant; wasteful 朋耆奢在此眾中
312 6 shē to exaggerate 朋耆奢在此眾中
313 6 shē sa 朋耆奢在此眾中
314 6 guò to cross; to go over; to pass 唯願原其過
315 6 guò too 唯願原其過
316 6 guò particle to indicate experience 唯願原其過
317 6 guò to surpass; to exceed 唯願原其過
318 6 guò to experience; to pass time 唯願原其過
319 6 guò to go 唯願原其過
320 6 guò a mistake 唯願原其過
321 6 guò a time; a round 唯願原其過
322 6 guō Guo 唯願原其過
323 6 guò to die 唯願原其過
324 6 guò to shift 唯願原其過
325 6 guò to endure 唯願原其過
326 6 guò to pay a visit; to call on 唯願原其過
327 6 guò gone by, past; atīta 唯願原其過
328 5 zūn to honor; to respect 是時世尊
329 5 zūn measure word for cannons and statues 是時世尊
330 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 是時世尊
331 5 zūn a wine cup 是時世尊
332 5 zūn respected; honorable; noble; senior 是時世尊
333 5 zūn supreme; high 是時世尊
334 5 zūn grave; solemn; dignified 是時世尊
335 5 zūn your [honorable] 是時世尊
336 5 zūn bhagavat; holy one 是時世尊
337 5 zūn lord; patron; natha 是時世尊
338 5 zūn superior; śreṣṭha 是時世尊
339 5 智慧 zhìhuì wisdom 智慧無染著
340 5 智慧 zhìhuì intelligence 智慧無染著
341 5 智慧 zhìhuì wisdom 智慧無染著
342 5 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧無染著
343 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧無染著
344 5 wén to hear 是時尊者阿難聞此語已
345 5 wén Wen 是時尊者阿難聞此語已
346 5 wén sniff at; to smell 是時尊者阿難聞此語已
347 5 wén to be widely known 是時尊者阿難聞此語已
348 5 wén to confirm; to accept 是時尊者阿難聞此語已
349 5 wén information 是時尊者阿難聞此語已
350 5 wèn famous; well known 是時尊者阿難聞此語已
351 5 wén knowledge; learning 是時尊者阿難聞此語已
352 5 wèn popularity; prestige; reputation 是時尊者阿難聞此語已
353 5 wén to question 是時尊者阿難聞此語已
354 5 wén heard; śruta 是時尊者阿難聞此語已
355 5 wén hearing; śruti 是時尊者阿難聞此語已
356 5 method; way 盡是諸佛法
357 5 France 盡是諸佛法
358 5 the law; rules; regulations 盡是諸佛法
359 5 the teachings of the Buddha; Dharma 盡是諸佛法
360 5 a standard; a norm 盡是諸佛法
361 5 an institution 盡是諸佛法
362 5 to emulate 盡是諸佛法
363 5 magic; a magic trick 盡是諸佛法
364 5 punishment 盡是諸佛法
365 5 Fa 盡是諸佛法
366 5 a precedent 盡是諸佛法
367 5 a classification of some kinds of Han texts 盡是諸佛法
368 5 relating to a ceremony or rite 盡是諸佛法
369 5 Dharma 盡是諸佛法
370 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 盡是諸佛法
371 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 盡是諸佛法
372 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 盡是諸佛法
373 5 quality; characteristic 盡是諸佛法
374 5 zhōng middle 佛在舍衛國東苑鹿母園中
375 5 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國東苑鹿母園中
376 5 zhōng China 佛在舍衛國東苑鹿母園中
377 5 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國東苑鹿母園中
378 5 zhōng in; amongst 佛在舍衛國東苑鹿母園中
379 5 zhōng midday 佛在舍衛國東苑鹿母園中
380 5 zhōng inside 佛在舍衛國東苑鹿母園中
381 5 zhōng during 佛在舍衛國東苑鹿母園中
382 5 zhōng Zhong 佛在舍衛國東苑鹿母園中
383 5 zhōng intermediary 佛在舍衛國東苑鹿母園中
384 5 zhōng half 佛在舍衛國東苑鹿母園中
385 5 zhōng just right; suitably 佛在舍衛國東苑鹿母園中
386 5 zhōng while 佛在舍衛國東苑鹿母園中
387 5 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國東苑鹿母園中
388 5 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國東苑鹿母園中
389 5 zhòng to obtain 佛在舍衛國東苑鹿母園中
390 5 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國東苑鹿母園中
391 5 zhōng middle 佛在舍衛國東苑鹿母園中
392 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國東苑鹿母園中
393 5 relating to Buddhism 佛在舍衛國東苑鹿母園中
394 5 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國東苑鹿母園中
395 5 a Buddhist text 佛在舍衛國東苑鹿母園中
396 5 to touch; to stroke 佛在舍衛國東苑鹿母園中
397 5 Buddha 佛在舍衛國東苑鹿母園中
398 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國東苑鹿母園中
399 5 zhū all; many; various 諸有如來弟子眾者盡當普集
400 5 zhū Zhu 諸有如來弟子眾者盡當普集
401 5 zhū all; members of the class 諸有如來弟子眾者盡當普集
402 5 zhū interrogative particle 諸有如來弟子眾者盡當普集
403 5 zhū him; her; them; it 諸有如來弟子眾者盡當普集
404 5 zhū of; in 諸有如來弟子眾者盡當普集
405 5 zhū all; many; sarva 諸有如來弟子眾者盡當普集
406 5 promptly; right away; immediately 即昇講堂手執揵槌
407 5 to be near by; to be close to 即昇講堂手執揵槌
408 5 at that time 即昇講堂手執揵槌
409 5 to be exactly the same as; to be thus 即昇講堂手執揵槌
410 5 supposed; so-called 即昇講堂手執揵槌
411 5 if; but 即昇講堂手執揵槌
412 5 to arrive at; to ascend 即昇講堂手執揵槌
413 5 then; following 即昇講堂手執揵槌
414 5 so; just so; eva 即昇講堂手執揵槌
415 5 again; more; repeatedly 世尊復說此偈報阿難曰
416 5 to go back; to return 世尊復說此偈報阿難曰
417 5 to resume; to restart 世尊復說此偈報阿難曰
418 5 to do in detail 世尊復說此偈報阿難曰
419 5 to restore 世尊復說此偈報阿難曰
420 5 to respond; to reply to 世尊復說此偈報阿難曰
421 5 after all; and then 世尊復說此偈報阿難曰
422 5 even if; although 世尊復說此偈報阿難曰
423 5 Fu; Return 世尊復說此偈報阿難曰
424 5 to retaliate; to reciprocate 世尊復說此偈報阿難曰
425 5 to avoid forced labor or tax 世尊復說此偈報阿難曰
426 5 particle without meaing 世尊復說此偈報阿難曰
427 5 Fu 世尊復說此偈報阿難曰
428 5 repeated; again 世尊復說此偈報阿難曰
429 5 doubled; to overlapping; folded 世尊復說此偈報阿難曰
430 5 a lined garment with doubled thickness 世尊復說此偈報阿難曰
431 5 again; punar 世尊復說此偈報阿難曰
432 5 五百 wǔ bǎi five hundred 與大比丘眾五百人俱
433 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與大比丘眾五百人俱
434 5 yán to speak; to say; said 白世尊言
435 5 yán language; talk; words; utterance; speech 白世尊言
436 5 yán Kangxi radical 149 白世尊言
437 5 yán a particle with no meaning 白世尊言
438 5 yán phrase; sentence 白世尊言
439 5 yán a word; a syllable 白世尊言
440 5 yán a theory; a doctrine 白世尊言
441 5 yán to regard as 白世尊言
442 5 yán to act as 白世尊言
443 5 yán word; vacana 白世尊言
444 5 yán speak; vad 白世尊言
445 5 jìn to the greatest extent; utmost 諸有如來弟子眾者盡當普集
446 5 jìn all; every 諸有如來弟子眾者盡當普集
447 5 jìn perfect; flawless 諸有如來弟子眾者盡當普集
448 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 諸有如來弟子眾者盡當普集
449 5 jìn furthest; extreme 諸有如來弟子眾者盡當普集
450 5 jìn to vanish 諸有如來弟子眾者盡當普集
451 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 諸有如來弟子眾者盡當普集
452 5 jìn to be within the limit 諸有如來弟子眾者盡當普集
453 5 jìn all; every 諸有如來弟子眾者盡當普集
454 5 jìn to die 諸有如來弟子眾者盡當普集
455 5 jìn exhaustion; kṣaya 諸有如來弟子眾者盡當普集
456 5 you; thou 汝今於露地速擊揵槌
457 5 Ru River 汝今於露地速擊揵槌
458 5 Ru 汝今於露地速擊揵槌
459 5 you; tvam; bhavat 汝今於露地速擊揵槌
460 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就三昧
461 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就三昧
462 5 成就 chéngjiù accomplishment 成就三昧
463 5 成就 chéngjiù Achievements 成就三昧
464 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就三昧
465 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就三昧
466 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就三昧
467 5 zhì wisdom; knowledge; understanding 無邊之智
468 5 zhì care; prudence 無邊之智
469 5 zhì Zhi 無邊之智
470 5 zhì spiritual insight; gnosis 無邊之智
471 5 zhì clever 無邊之智
472 5 zhì Wisdom 無邊之智
473 5 zhì jnana; knowing 無邊之智
474 4 今日 jīnrì today 今日眾受歲
475 4 今日 jīnrì at present 今日眾受歲
476 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 我無過咎於眾人乎
477 4 眾人 zhòngrén common people 我無過咎於眾人乎
478 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 我無過咎於眾人乎
479 4 to arise; to get up 即從坐起長跪叉手
480 4 case; instance; batch; group 即從坐起長跪叉手
481 4 to rise; to raise 即從坐起長跪叉手
482 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 即從坐起長跪叉手
483 4 to appoint (to an official post); to take up a post 即從坐起長跪叉手
484 4 to start 即從坐起長跪叉手
485 4 to establish; to build 即從坐起長跪叉手
486 4 to draft; to draw up (a plan) 即從坐起長跪叉手
487 4 opening sentence; opening verse 即從坐起長跪叉手
488 4 to get out of bed 即從坐起長跪叉手
489 4 to recover; to heal 即從坐起長跪叉手
490 4 to take out; to extract 即從坐起長跪叉手
491 4 marks the beginning of an action 即從坐起長跪叉手
492 4 marks the sufficiency of an action 即從坐起長跪叉手
493 4 to call back from mourning 即從坐起長跪叉手
494 4 to take place; to occur 即從坐起長跪叉手
495 4 from 即從坐起長跪叉手
496 4 to conjecture 即從坐起長跪叉手
497 4 stand up; utthāna 即從坐起長跪叉手
498 4 arising; utpāda 即從坐起長跪叉手
499 4 chuí a mallet; a pestle; a beetle 汝今於露地速擊揵槌
500 4 chuí to knock; to strike 汝今於露地速擊揵槌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
jīn now; adhunā
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
丹藏 100 Khitan Canon
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
净意 淨意 106 Śuddhamati
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
魔天 109 Māra
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
受新岁经 受新歲經 115 Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
比丘僧 98 monastic community
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道意 100 intention to attain enlightenment
等智 100 secular knowledge
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
六通 108 six supernatural powers
露地 108 dewy ground; the outdoors
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
清净心 清淨心 113 pure mind
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
三达 三達 115 three insights; trividya
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三界独尊 三界獨尊 115 in the three realms only he is worthy of honor
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
少欲知足 115 content with few desires
身口意 115 body, speech, and mind
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
歎佛 116 to praise the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
异义 異義 121 to establish different meanings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真佛子 122 True Buddhist
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
最上 122 supreme