Glossary and Vocabulary for Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 178 wéi to act as; to serve 明為世則
2 178 wéi to change into; to become 明為世則
3 178 wéi to be; is 明為世則
4 178 wéi to do 明為世則
5 178 wèi to support; to help 明為世則
6 178 wéi to govern 明為世則
7 178 wèi to be; bhū 明為世則
8 124 Kangxi radical 71 叡智廓無彊
9 124 to not have; without 叡智廓無彊
10 124 mo 叡智廓無彊
11 124 to not have 叡智廓無彊
12 124 Wu 叡智廓無彊
13 124 mo 叡智廓無彊
14 107 infix potential marker 不嬈亦不惱
15 66 xíng to walk 有行幽隱處
16 66 xíng capable; competent 有行幽隱處
17 66 háng profession 有行幽隱處
18 66 xíng Kangxi radical 144 有行幽隱處
19 66 xíng to travel 有行幽隱處
20 66 xìng actions; conduct 有行幽隱處
21 66 xíng to do; to act; to practice 有行幽隱處
22 66 xíng all right; OK; okay 有行幽隱處
23 66 háng horizontal line 有行幽隱處
24 66 héng virtuous deeds 有行幽隱處
25 66 hàng a line of trees 有行幽隱處
26 66 hàng bold; steadfast 有行幽隱處
27 66 xíng to move 有行幽隱處
28 66 xíng to put into effect; to implement 有行幽隱處
29 66 xíng travel 有行幽隱處
30 66 xíng to circulate 有行幽隱處
31 66 xíng running script; running script 有行幽隱處
32 66 xíng temporary 有行幽隱處
33 66 háng rank; order 有行幽隱處
34 66 háng a business; a shop 有行幽隱處
35 66 xíng to depart; to leave 有行幽隱處
36 66 xíng to experience 有行幽隱處
37 66 xíng path; way 有行幽隱處
38 66 xíng xing; ballad 有行幽隱處
39 66 xíng Xing 有行幽隱處
40 66 xíng Practice 有行幽隱處
41 66 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有行幽隱處
42 66 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有行幽隱處
43 59 Kangxi radical 132 自致泥洹
44 59 Zi 自致泥洹
45 59 a nose 自致泥洹
46 59 the beginning; the start 自致泥洹
47 59 origin 自致泥洹
48 59 to employ; to use 自致泥洹
49 59 to be 自致泥洹
50 59 self; soul; ātman 自致泥洹
51 50 to use; to grasp 人以種姓繫
52 50 to rely on 人以種姓繫
53 50 to regard 人以種姓繫
54 50 to be able to 人以種姓繫
55 50 to order; to command 人以種姓繫
56 50 used after a verb 人以種姓繫
57 50 a reason; a cause 人以種姓繫
58 50 Israel 人以種姓繫
59 50 Yi 人以種姓繫
60 50 use; yogena 人以種姓繫
61 49 shēng to be born; to give birth 其所生處
62 49 shēng to live 其所生處
63 49 shēng raw 其所生處
64 49 shēng a student 其所生處
65 49 shēng life 其所生處
66 49 shēng to produce; to give rise 其所生處
67 49 shēng alive 其所生處
68 49 shēng a lifetime 其所生處
69 49 shēng to initiate; to become 其所生處
70 49 shēng to grow 其所生處
71 49 shēng unfamiliar 其所生處
72 49 shēng not experienced 其所生處
73 49 shēng hard; stiff; strong 其所生處
74 49 shēng having academic or professional knowledge 其所生處
75 49 shēng a male role in traditional theatre 其所生處
76 49 shēng gender 其所生處
77 49 shēng to develop; to grow 其所生處
78 49 shēng to set up 其所生處
79 49 shēng a prostitute 其所生處
80 49 shēng a captive 其所生處
81 49 shēng a gentleman 其所生處
82 49 shēng Kangxi radical 100 其所生處
83 49 shēng unripe 其所生處
84 49 shēng nature 其所生處
85 49 shēng to inherit; to succeed 其所生處
86 49 shēng destiny 其所生處
87 49 shēng birth 其所生處
88 48 zhě ca 述佛品者
89 47 desire 根斷無欲意
90 47 to desire; to wish 根斷無欲意
91 47 to desire; to intend 根斷無欲意
92 47 lust 根斷無欲意
93 47 desire; intention; wish; kāma 根斷無欲意
94 45 suǒ a few; various; some 愛盡無所積
95 45 suǒ a place; a location 愛盡無所積
96 45 suǒ indicates a passive voice 愛盡無所積
97 45 suǒ an ordinal number 愛盡無所積
98 45 suǒ meaning 愛盡無所積
99 45 suǒ garrison 愛盡無所積
100 45 suǒ place; pradeśa 愛盡無所積
101 43 è evil; vice 己勝不受惡
102 43 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 己勝不受惡
103 43 ě queasy; nauseous 己勝不受惡
104 43 to hate; to detest 己勝不受惡
105 43 è fierce 己勝不受惡
106 43 è detestable; offensive; unpleasant 己勝不受惡
107 43 to denounce 己勝不受惡
108 43 è e 己勝不受惡
109 43 è evil 己勝不受惡
110 42 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 止地為梵志
111 41 wèi to call 是謂為道
112 41 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂為道
113 41 wèi to speak to; to address 是謂為道
114 41 wèi to treat as; to regard as 是謂為道
115 41 wèi introducing a condition situation 是謂為道
116 41 wèi to speak to; to address 是謂為道
117 41 wèi to think 是謂為道
118 41 wèi for; is to be 是謂為道
119 41 wèi to make; to cause 是謂為道
120 41 wèi principle; reason 是謂為道
121 41 wèi Wei 是謂為道
122 40 idea 佛意深無極
123 40 Italy (abbreviation) 佛意深無極
124 40 a wish; a desire; intention 佛意深無極
125 40 mood; feeling 佛意深無極
126 40 will; willpower; determination 佛意深無極
127 40 bearing; spirit 佛意深無極
128 40 to think of; to long for; to miss 佛意深無極
129 40 to anticipate; to expect 佛意深無極
130 40 to doubt; to suspect 佛意深無極
131 40 meaning 佛意深無極
132 40 a suggestion; a hint 佛意深無極
133 40 an understanding; a point of view 佛意深無極
134 40 Yi 佛意深無極
135 40 manas; mind; mentation 佛意深無極
136 36 ài to love 愛盡無所積
137 36 ài favor; grace; kindness 愛盡無所積
138 36 ài somebody who is loved 愛盡無所積
139 36 ài love; affection 愛盡無所積
140 36 ài to like 愛盡無所積
141 36 ài to sympathize with; to pity 愛盡無所積
142 36 ài to begrudge 愛盡無所積
143 36 ài to do regularly; to have the habit of 愛盡無所積
144 36 ài my dear 愛盡無所積
145 36 ài Ai 愛盡無所積
146 36 ài loved; beloved 愛盡無所積
147 36 ài Love 愛盡無所積
148 36 ài desire; craving; trsna 愛盡無所積
149 36 Kangxi radical 49 已度五道淵
150 36 to bring to an end; to stop 已度五道淵
151 36 to complete 已度五道淵
152 36 to demote; to dismiss 已度五道淵
153 36 to recover from an illness 已度五道淵
154 36 former; pūrvaka 已度五道淵
155 35 cháng Chang 和則常安
156 35 cháng common; general; ordinary 和則常安
157 35 cháng a principle; a rule 和則常安
158 35 cháng eternal; nitya 和則常安
159 35 ān calm; still; quiet; peaceful 和則常安
160 35 ān to calm; to pacify 和則常安
161 35 ān safe; secure 和則常安
162 35 ān comfortable; happy 和則常安
163 35 ān to find a place for 和則常安
164 35 ān to install; to fix; to fit 和則常安
165 35 ān to be content 和則常安
166 35 ān to cherish 和則常安
167 35 ān to bestow; to confer 和則常安
168 35 ān amphetamine 和則常安
169 35 ān ampere 和則常安
170 35 ān to add; to submit 和則常安
171 35 ān to reside; to live at 和則常安
172 35 ān to be used to; to be familiar with 和則常安
173 35 ān an 和則常安
174 35 ān Ease 和則常安
175 35 ān e 和則常安
176 35 ān an 和則常安
177 35 ān peace 和則常安
178 34 shēn human body; torso 苦無過身
179 34 shēn Kangxi radical 158 苦無過身
180 34 shēn self 苦無過身
181 34 shēn life 苦無過身
182 34 shēn an object 苦無過身
183 34 shēn a lifetime 苦無過身
184 34 shēn moral character 苦無過身
185 34 shēn status; identity; position 苦無過身
186 34 shēn pregnancy 苦無過身
187 34 juān India 苦無過身
188 34 shēn body; kāya 苦無過身
189 34 pǐn product; goods; thing 述佛品法句經第二十二二十有一章
190 34 pǐn degree; rate; grade; a standard 述佛品法句經第二十二二十有一章
191 34 pǐn a work (of art) 述佛品法句經第二十二二十有一章
192 34 pǐn kind; type; category; variety 述佛品法句經第二十二二十有一章
193 34 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 述佛品法句經第二十二二十有一章
194 34 pǐn to sample; to taste; to appreciate 述佛品法句經第二十二二十有一章
195 34 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 述佛品法句經第二十二二十有一章
196 34 pǐn to play a flute 述佛品法句經第二十二二十有一章
197 34 pǐn a family name 述佛品法句經第二十二二十有一章
198 34 pǐn character; style 述佛品法句經第二十二二十有一章
199 34 pǐn pink; light red 述佛品法句經第二十二二十有一章
200 34 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 述佛品法句經第二十二二十有一章
201 34 pǐn a fret 述佛品法句經第二十二二十有一章
202 34 pǐn Pin 述佛品法句經第二十二二十有一章
203 34 pǐn a rank in the imperial government 述佛品法句經第二十二二十有一章
204 34 pǐn standard 述佛品法句經第二十二二十有一章
205 34 pǐn chapter; varga 述佛品法句經第二十二二十有一章
206 34 néng can; able 船師能渡水
207 34 néng ability; capacity 船師能渡水
208 34 néng a mythical bear-like beast 船師能渡水
209 34 néng energy 船師能渡水
210 34 néng function; use 船師能渡水
211 34 néng talent 船師能渡水
212 34 néng expert at 船師能渡水
213 34 néng to be in harmony 船師能渡水
214 34 néng to tend to; to care for 船師能渡水
215 34 néng to reach; to arrive at 船師能渡水
216 34 néng to be able; śak 船師能渡水
217 34 néng skilful; pravīṇa 船師能渡水
218 32 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 為除眾憂苦
219 32 chú to divide 為除眾憂苦
220 32 chú to put in order 為除眾憂苦
221 32 chú to appoint to an official position 為除眾憂苦
222 32 chú door steps; stairs 為除眾憂苦
223 32 chú to replace an official 為除眾憂苦
224 32 chú to change; to replace 為除眾憂苦
225 32 chú to renovate; to restore 為除眾憂苦
226 32 chú division 為除眾憂苦
227 32 chú except; without; anyatra 為除眾憂苦
228 32 cóng to follow 一群從心
229 32 cóng to comply; to submit; to defer 一群從心
230 32 cóng to participate in something 一群從心
231 32 cóng to use a certain method or principle 一群從心
232 32 cóng something secondary 一群從心
233 32 cóng remote relatives 一群從心
234 32 cóng secondary 一群從心
235 32 cóng to go on; to advance 一群從心
236 32 cōng at ease; informal 一群從心
237 32 zòng a follower; a supporter 一群從心
238 32 zòng to release 一群從心
239 32 zòng perpendicular; longitudinal 一群從心
240 31 dào way; road; path 道佛神德
241 31 dào principle; a moral; morality 道佛神德
242 31 dào Tao; the Way 道佛神德
243 31 dào to say; to speak; to talk 道佛神德
244 31 dào to think 道佛神德
245 31 dào circuit; a province 道佛神德
246 31 dào a course; a channel 道佛神德
247 31 dào a method; a way of doing something 道佛神德
248 31 dào a doctrine 道佛神德
249 31 dào Taoism; Daoism 道佛神德
250 31 dào a skill 道佛神德
251 31 dào a sect 道佛神德
252 31 dào a line 道佛神德
253 31 dào Way 道佛神德
254 31 dào way; path; marga 道佛神德
255 31 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 出家日夜滅
256 31 miè to submerge 出家日夜滅
257 31 miè to extinguish; to put out 出家日夜滅
258 31 miè to eliminate 出家日夜滅
259 31 miè to disappear; to fade away 出家日夜滅
260 31 miè the cessation of suffering 出家日夜滅
261 31 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 出家日夜滅
262 31 happy; glad; cheerful; joyful 以樂為食
263 31 to take joy in; to be happy; to be cheerful 以樂為食
264 31 Le 以樂為食
265 31 yuè music 以樂為食
266 31 yuè a musical instrument 以樂為食
267 31 yuè tone [of voice]; expression 以樂為食
268 31 yuè a musician 以樂為食
269 31 joy; pleasure 以樂為食
270 31 yuè the Book of Music 以樂為食
271 31 lào Lao 以樂為食
272 31 to laugh 以樂為食
273 31 Joy 以樂為食
274 31 joy; delight; sukhā 以樂為食
275 31 zuì superior 佛說泥洹最
276 31 zuì top place 佛說泥洹最
277 31 zuì to assemble together 佛說泥洹最
278 30 xīn heart [organ] 一群從心
279 30 xīn Kangxi radical 61 一群從心
280 30 xīn mind; consciousness 一群從心
281 30 xīn the center; the core; the middle 一群從心
282 30 xīn one of the 28 star constellations 一群從心
283 30 xīn heart 一群從心
284 30 xīn emotion 一群從心
285 30 xīn intention; consideration 一群從心
286 30 xīn disposition; temperament 一群從心
287 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一群從心
288 30 huì intelligent; clever 必見正慧
289 30 huì mental ability; intellect 必見正慧
290 30 huì wisdom; understanding 必見正慧
291 30 huì Wisdom 必見正慧
292 30 huì wisdom; prajna 必見正慧
293 30 huì intellect; mati 必見正慧
294 29 ér Kangxi radical 126 快而不墮
295 29 ér as if; to seem like 快而不墮
296 29 néng can; able 快而不墮
297 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 快而不墮
298 29 ér to arrive; up to 快而不墮
299 29 rén person; people; a human being 人以種姓繫
300 29 rén Kangxi radical 9 人以種姓繫
301 29 rén a kind of person 人以種姓繫
302 29 rén everybody 人以種姓繫
303 29 rén adult 人以種姓繫
304 29 rén somebody; others 人以種姓繫
305 29 rén an upright person 人以種姓繫
306 29 rén person; manuṣya 人以種姓繫
307 29 bitterness; bitter flavor 生死極苦
308 29 hardship; suffering 生死極苦
309 29 to make things difficult for 生死極苦
310 29 to train; to practice 生死極苦
311 29 to suffer from a misfortune 生死極苦
312 29 bitter 生死極苦
313 29 grieved; facing hardship 生死極苦
314 29 in low spirits; depressed 生死極苦
315 29 painful 生死極苦
316 29 suffering; duḥkha; dukkha 生死極苦
317 28 jiàn to see 必見正慧
318 28 jiàn opinion; view; understanding 必見正慧
319 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 必見正慧
320 28 jiàn refer to; for details see 必見正慧
321 28 jiàn to listen to 必見正慧
322 28 jiàn to meet 必見正慧
323 28 jiàn to receive (a guest) 必見正慧
324 28 jiàn let me; kindly 必見正慧
325 28 jiàn Jian 必見正慧
326 28 xiàn to appear 必見正慧
327 28 xiàn to introduce 必見正慧
328 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 必見正慧
329 28 jiàn seeing; observing; darśana 必見正慧
330 28 to go; to 無嬈害於彼
331 28 to rely on; to depend on 無嬈害於彼
332 28 Yu 無嬈害於彼
333 28 a crow 無嬈害於彼
334 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生人道難
335 27 děi to want to; to need to 得生人道難
336 27 děi must; ought to 得生人道難
337 27 de 得生人道難
338 27 de infix potential marker 得生人道難
339 27 to result in 得生人道難
340 27 to be proper; to fit; to suit 得生人道難
341 27 to be satisfied 得生人道難
342 27 to be finished 得生人道難
343 27 děi satisfying 得生人道難
344 27 to contract 得生人道難
345 27 to hear 得生人道難
346 27 to have; there is 得生人道難
347 27 marks time passed 得生人道難
348 27 obtain; attain; prāpta 得生人道難
349 27 fēi Kangxi radical 175 非吉
350 27 fēi wrong; bad; untruthful 非吉
351 27 fēi different 非吉
352 27 fēi to not be; to not have 非吉
353 27 fēi to violate; to be contrary to 非吉
354 27 fēi Africa 非吉
355 27 fēi to slander 非吉
356 27 fěi to avoid 非吉
357 27 fēi must 非吉
358 27 fēi an error 非吉
359 27 fēi a problem; a question 非吉
360 27 fēi evil 非吉
361 26 shě to give 捨罪作沙門
362 26 shě to give up; to abandon 捨罪作沙門
363 26 shě a house; a home; an abode 捨罪作沙門
364 26 shè my 捨罪作沙門
365 26 shě equanimity 捨罪作沙門
366 26 shè my house 捨罪作沙門
367 26 shě to to shoot; to fire; to launch 捨罪作沙門
368 26 shè to leave 捨罪作沙門
369 26 shě She 捨罪作沙門
370 26 shè disciple 捨罪作沙門
371 26 shè a barn; a pen 捨罪作沙門
372 26 shè to reside 捨罪作沙門
373 26 shè to stop; to halt; to cease 捨罪作沙門
374 26 shè to find a place for; to arrange 捨罪作沙門
375 26 shě Give 捨罪作沙門
376 26 shě abandoning; prahāṇa 捨罪作沙門
377 26 shě house; gṛha 捨罪作沙門
378 26 shě equanimity; upeksa 捨罪作沙門
379 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 明為世則
380 26 a grade; a level 明為世則
381 26 an example; a model 明為世則
382 26 a weighing device 明為世則
383 26 to grade; to rank 明為世則
384 26 to copy; to imitate; to follow 明為世則
385 26 to do 明為世則
386 26 koan; kōan; gong'an 明為世則
387 26 Yi 生壽亦難得
388 25 duàn to judge 根斷無欲意
389 25 duàn to severe; to break 根斷無欲意
390 25 duàn to stop 根斷無欲意
391 25 duàn to quit; to give up 根斷無欲意
392 25 duàn to intercept 根斷無欲意
393 25 duàn to divide 根斷無欲意
394 25 duàn to isolate 根斷無欲意
395 25 self 我既無歸保
396 25 [my] dear 我既無歸保
397 25 Wo 我既無歸保
398 25 self; atman; attan 我既無歸保
399 25 ga 我既無歸保
400 24 method; way 除饉為學法
401 24 France 除饉為學法
402 24 the law; rules; regulations 除饉為學法
403 24 the teachings of the Buddha; Dharma 除饉為學法
404 24 a standard; a norm 除饉為學法
405 24 an institution 除饉為學法
406 24 to emulate 除饉為學法
407 24 magic; a magic trick 除饉為學法
408 24 punishment 除饉為學法
409 24 Fa 除饉為學法
410 24 a precedent 除饉為學法
411 24 a classification of some kinds of Han texts 除饉為學法
412 24 relating to a ceremony or rite 除饉為學法
413 24 Dharma 除饉為學法
414 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 除饉為學法
415 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 除饉為學法
416 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 除饉為學法
417 24 quality; characteristic 除饉為學法
418 23 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 吉祥品法句經第三十九十有九章
419 23 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 吉祥品法句經第三十九十有九章
420 23 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 吉祥品法句經第三十九十有九章
421 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘無垢
422 23 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘無垢
423 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘無垢
424 22 yín lascivious 斷漏無婬
425 22 yín lewd; obscene 斷漏無婬
426 22 yín sexual intercourse; maithuna 斷漏無婬
427 22 to die 死則上天
428 22 to sever; to break off 死則上天
429 22 dead 死則上天
430 22 death 死則上天
431 22 to sacrifice one's life 死則上天
432 22 lost; severed 死則上天
433 22 lifeless; not moving 死則上天
434 22 stiff; inflexible 死則上天
435 22 already fixed; set; established 死則上天
436 22 damned 死則上天
437 22 to die; maraṇa 死則上天
438 22 jìng clean 見諦淨無穢
439 22 jìng no surplus; net 見諦淨無穢
440 22 jìng pure 見諦淨無穢
441 22 jìng tranquil 見諦淨無穢
442 22 jìng cold 見諦淨無穢
443 22 jìng to wash; to clense 見諦淨無穢
444 22 jìng role of hero 見諦淨無穢
445 22 jìng to remove sexual desire 見諦淨無穢
446 22 jìng bright and clean; luminous 見諦淨無穢
447 22 jìng clean; pure 見諦淨無穢
448 22 jìng cleanse 見諦淨無穢
449 22 jìng cleanse 見諦淨無穢
450 22 jìng Pure 見諦淨無穢
451 22 jìng vyavadāna; purification; cleansing 見諦淨無穢
452 22 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 見諦淨無穢
453 22 jìng viśuddhi; purity 見諦淨無穢
454 21 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸善奉行
455 21 shàn happy 諸善奉行
456 21 shàn good 諸善奉行
457 21 shàn kind-hearted 諸善奉行
458 21 shàn to be skilled at something 諸善奉行
459 21 shàn familiar 諸善奉行
460 21 shàn to repair 諸善奉行
461 21 shàn to admire 諸善奉行
462 21 shàn to praise 諸善奉行
463 21 shàn Shan 諸善奉行
464 21 shàn wholesome; virtuous 諸善奉行
465 21 jiě to loosen; to unfasten; to untie 長解無憂
466 21 jiě to explain 長解無憂
467 21 jiě to divide; to separate 長解無憂
468 21 jiě to understand 長解無憂
469 21 jiě to solve a math problem 長解無憂
470 21 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 長解無憂
471 21 jiě to cut; to disect 長解無憂
472 21 jiě to relieve oneself 長解無憂
473 21 jiě a solution 長解無憂
474 21 jiè to escort 長解無憂
475 21 xiè to understand; to be clear 長解無憂
476 21 xiè acrobatic skills 長解無憂
477 21 jiě can; able to 長解無憂
478 21 jiě a stanza 長解無憂
479 21 jiè to send off 長解無憂
480 21 xiè Xie 長解無憂
481 21 jiě exegesis 長解無憂
482 21 xiè laziness 長解無憂
483 21 jiè a government office 長解無憂
484 21 jiè to pawn 長解無憂
485 21 jiè to rent; to lease 長解無憂
486 21 jiě understanding 長解無憂
487 21 jiě to liberate 長解無憂
488 21 法句經 fǎ Jù jīng Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada 法句經卷下
489 20 zhèng upright; straight 必見正慧
490 20 zhèng to straighten; to correct 必見正慧
491 20 zhèng main; central; primary 必見正慧
492 20 zhèng fundamental; original 必見正慧
493 20 zhèng precise; exact; accurate 必見正慧
494 20 zhèng at right angles 必見正慧
495 20 zhèng unbiased; impartial 必見正慧
496 20 zhèng true; correct; orthodox 必見正慧
497 20 zhèng unmixed; pure 必見正慧
498 20 zhèng positive (charge) 必見正慧
499 20 zhèng positive (number) 必見正慧
500 20 zhèng standard 必見正慧

Frequencies of all Words

Top 1236

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 178 wèi for; to 明為世則
2 178 wèi because of 明為世則
3 178 wéi to act as; to serve 明為世則
4 178 wéi to change into; to become 明為世則
5 178 wéi to be; is 明為世則
6 178 wéi to do 明為世則
7 178 wèi for 明為世則
8 178 wèi because of; for; to 明為世則
9 178 wèi to 明為世則
10 178 wéi in a passive construction 明為世則
11 178 wéi forming a rehetorical question 明為世則
12 178 wéi forming an adverb 明為世則
13 178 wéi to add emphasis 明為世則
14 178 wèi to support; to help 明為世則
15 178 wéi to govern 明為世則
16 178 wèi to be; bhū 明為世則
17 124 no 叡智廓無彊
18 124 Kangxi radical 71 叡智廓無彊
19 124 to not have; without 叡智廓無彊
20 124 has not yet 叡智廓無彊
21 124 mo 叡智廓無彊
22 124 do not 叡智廓無彊
23 124 not; -less; un- 叡智廓無彊
24 124 regardless of 叡智廓無彊
25 124 to not have 叡智廓無彊
26 124 um 叡智廓無彊
27 124 Wu 叡智廓無彊
28 124 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 叡智廓無彊
29 124 not; non- 叡智廓無彊
30 124 mo 叡智廓無彊
31 109 shì is; are; am; to be 是能奉佛教
32 109 shì is exactly 是能奉佛教
33 109 shì is suitable; is in contrast 是能奉佛教
34 109 shì this; that; those 是能奉佛教
35 109 shì really; certainly 是能奉佛教
36 109 shì correct; yes; affirmative 是能奉佛教
37 109 shì true 是能奉佛教
38 109 shì is; has; exists 是能奉佛教
39 109 shì used between repetitions of a word 是能奉佛教
40 109 shì a matter; an affair 是能奉佛教
41 109 shì Shi 是能奉佛教
42 109 shì is; bhū 是能奉佛教
43 109 shì this; idam 是能奉佛教
44 107 not; no 不嬈亦不惱
45 107 expresses that a certain condition cannot be acheived 不嬈亦不惱
46 107 as a correlative 不嬈亦不惱
47 107 no (answering a question) 不嬈亦不惱
48 107 forms a negative adjective from a noun 不嬈亦不惱
49 107 at the end of a sentence to form a question 不嬈亦不惱
50 107 to form a yes or no question 不嬈亦不惱
51 107 infix potential marker 不嬈亦不惱
52 107 no; na 不嬈亦不惱
53 76 yǒu is; are; to exist 述佛品法句經第二十二二十有一章
54 76 yǒu to have; to possess 述佛品法句經第二十二二十有一章
55 76 yǒu indicates an estimate 述佛品法句經第二十二二十有一章
56 76 yǒu indicates a large quantity 述佛品法句經第二十二二十有一章
57 76 yǒu indicates an affirmative response 述佛品法句經第二十二二十有一章
58 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 述佛品法句經第二十二二十有一章
59 76 yǒu used to compare two things 述佛品法句經第二十二二十有一章
60 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 述佛品法句經第二十二二十有一章
61 76 yǒu used before the names of dynasties 述佛品法句經第二十二二十有一章
62 76 yǒu a certain thing; what exists 述佛品法句經第二十二二十有一章
63 76 yǒu multiple of ten and ... 述佛品法句經第二十二二十有一章
64 76 yǒu abundant 述佛品法句經第二十二二十有一章
65 76 yǒu purposeful 述佛品法句經第二十二二十有一章
66 76 yǒu You 述佛品法句經第二十二二十有一章
67 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 述佛品法句經第二十二二十有一章
68 76 yǒu becoming; bhava 述佛品法句經第二十二二十有一章
69 70 such as; for example; for instance 如戒一切持
70 70 if 如戒一切持
71 70 in accordance with 如戒一切持
72 70 to be appropriate; should; with regard to 如戒一切持
73 70 this 如戒一切持
74 70 it is so; it is thus; can be compared with 如戒一切持
75 70 to go to 如戒一切持
76 70 to meet 如戒一切持
77 70 to appear; to seem; to be like 如戒一切持
78 70 at least as good as 如戒一切持
79 70 and 如戒一切持
80 70 or 如戒一切持
81 70 but 如戒一切持
82 70 then 如戒一切持
83 70 naturally 如戒一切持
84 70 expresses a question or doubt 如戒一切持
85 70 you 如戒一切持
86 70 the second lunar month 如戒一切持
87 70 in; at 如戒一切持
88 70 Ru 如戒一切持
89 70 Thus 如戒一切持
90 70 thus; tathā 如戒一切持
91 70 like; iva 如戒一切持
92 70 suchness; tathatā 如戒一切持
93 66 xíng to walk 有行幽隱處
94 66 xíng capable; competent 有行幽隱處
95 66 háng profession 有行幽隱處
96 66 háng line; row 有行幽隱處
97 66 xíng Kangxi radical 144 有行幽隱處
98 66 xíng to travel 有行幽隱處
99 66 xìng actions; conduct 有行幽隱處
100 66 xíng to do; to act; to practice 有行幽隱處
101 66 xíng all right; OK; okay 有行幽隱處
102 66 háng horizontal line 有行幽隱處
103 66 héng virtuous deeds 有行幽隱處
104 66 hàng a line of trees 有行幽隱處
105 66 hàng bold; steadfast 有行幽隱處
106 66 xíng to move 有行幽隱處
107 66 xíng to put into effect; to implement 有行幽隱處
108 66 xíng travel 有行幽隱處
109 66 xíng to circulate 有行幽隱處
110 66 xíng running script; running script 有行幽隱處
111 66 xíng temporary 有行幽隱處
112 66 xíng soon 有行幽隱處
113 66 háng rank; order 有行幽隱處
114 66 háng a business; a shop 有行幽隱處
115 66 xíng to depart; to leave 有行幽隱處
116 66 xíng to experience 有行幽隱處
117 66 xíng path; way 有行幽隱處
118 66 xíng xing; ballad 有行幽隱處
119 66 xíng a round [of drinks] 有行幽隱處
120 66 xíng Xing 有行幽隱處
121 66 xíng moreover; also 有行幽隱處
122 66 xíng Practice 有行幽隱處
123 66 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有行幽隱處
124 66 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有行幽隱處
125 59 naturally; of course; certainly 自致泥洹
126 59 from; since 自致泥洹
127 59 self; oneself; itself 自致泥洹
128 59 Kangxi radical 132 自致泥洹
129 59 Zi 自致泥洹
130 59 a nose 自致泥洹
131 59 the beginning; the start 自致泥洹
132 59 origin 自致泥洹
133 59 originally 自致泥洹
134 59 still; to remain 自致泥洹
135 59 in person; personally 自致泥洹
136 59 in addition; besides 自致泥洹
137 59 if; even if 自致泥洹
138 59 but 自致泥洹
139 59 because 自致泥洹
140 59 to employ; to use 自致泥洹
141 59 to be 自致泥洹
142 59 own; one's own; oneself 自致泥洹
143 59 self; soul; ātman 自致泥洹
144 50 so as to; in order to 人以種姓繫
145 50 to use; to regard as 人以種姓繫
146 50 to use; to grasp 人以種姓繫
147 50 according to 人以種姓繫
148 50 because of 人以種姓繫
149 50 on a certain date 人以種姓繫
150 50 and; as well as 人以種姓繫
151 50 to rely on 人以種姓繫
152 50 to regard 人以種姓繫
153 50 to be able to 人以種姓繫
154 50 to order; to command 人以種姓繫
155 50 further; moreover 人以種姓繫
156 50 used after a verb 人以種姓繫
157 50 very 人以種姓繫
158 50 already 人以種姓繫
159 50 increasingly 人以種姓繫
160 50 a reason; a cause 人以種姓繫
161 50 Israel 人以種姓繫
162 50 Yi 人以種姓繫
163 50 use; yogena 人以種姓繫
164 49 shēng to be born; to give birth 其所生處
165 49 shēng to live 其所生處
166 49 shēng raw 其所生處
167 49 shēng a student 其所生處
168 49 shēng life 其所生處
169 49 shēng to produce; to give rise 其所生處
170 49 shēng alive 其所生處
171 49 shēng a lifetime 其所生處
172 49 shēng to initiate; to become 其所生處
173 49 shēng to grow 其所生處
174 49 shēng unfamiliar 其所生處
175 49 shēng not experienced 其所生處
176 49 shēng hard; stiff; strong 其所生處
177 49 shēng very; extremely 其所生處
178 49 shēng having academic or professional knowledge 其所生處
179 49 shēng a male role in traditional theatre 其所生處
180 49 shēng gender 其所生處
181 49 shēng to develop; to grow 其所生處
182 49 shēng to set up 其所生處
183 49 shēng a prostitute 其所生處
184 49 shēng a captive 其所生處
185 49 shēng a gentleman 其所生處
186 49 shēng Kangxi radical 100 其所生處
187 49 shēng unripe 其所生處
188 49 shēng nature 其所生處
189 49 shēng to inherit; to succeed 其所生處
190 49 shēng destiny 其所生處
191 49 shēng birth 其所生處
192 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 述佛品者
193 48 zhě that 述佛品者
194 48 zhě nominalizing function word 述佛品者
195 48 zhě used to mark a definition 述佛品者
196 48 zhě used to mark a pause 述佛品者
197 48 zhě topic marker; that; it 述佛品者
198 48 zhuó according to 述佛品者
199 48 zhě ca 述佛品者
200 47 desire 根斷無欲意
201 47 to desire; to wish 根斷無欲意
202 47 almost; nearly; about to occur 根斷無欲意
203 47 to desire; to intend 根斷無欲意
204 47 lust 根斷無欲意
205 47 desire; intention; wish; kāma 根斷無欲意
206 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 愛盡無所積
207 45 suǒ an office; an institute 愛盡無所積
208 45 suǒ introduces a relative clause 愛盡無所積
209 45 suǒ it 愛盡無所積
210 45 suǒ if; supposing 愛盡無所積
211 45 suǒ a few; various; some 愛盡無所積
212 45 suǒ a place; a location 愛盡無所積
213 45 suǒ indicates a passive voice 愛盡無所積
214 45 suǒ that which 愛盡無所積
215 45 suǒ an ordinal number 愛盡無所積
216 45 suǒ meaning 愛盡無所積
217 45 suǒ garrison 愛盡無所積
218 45 suǒ place; pradeśa 愛盡無所積
219 45 suǒ that which; yad 愛盡無所積
220 43 è evil; vice 己勝不受惡
221 43 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 己勝不受惡
222 43 ě queasy; nauseous 己勝不受惡
223 43 to hate; to detest 己勝不受惡
224 43 how? 己勝不受惡
225 43 è fierce 己勝不受惡
226 43 è detestable; offensive; unpleasant 己勝不受惡
227 43 to denounce 己勝不受惡
228 43 oh! 己勝不受惡
229 43 è e 己勝不受惡
230 43 è evil 己勝不受惡
231 42 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 止地為梵志
232 41 wèi to call 是謂為道
233 41 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂為道
234 41 wèi to speak to; to address 是謂為道
235 41 wèi to treat as; to regard as 是謂為道
236 41 wèi introducing a condition situation 是謂為道
237 41 wèi to speak to; to address 是謂為道
238 41 wèi to think 是謂為道
239 41 wèi for; is to be 是謂為道
240 41 wèi to make; to cause 是謂為道
241 41 wèi and 是謂為道
242 41 wèi principle; reason 是謂為道
243 41 wèi Wei 是謂為道
244 41 wèi which; what; yad 是謂為道
245 41 wèi to say; iti 是謂為道
246 40 idea 佛意深無極
247 40 Italy (abbreviation) 佛意深無極
248 40 a wish; a desire; intention 佛意深無極
249 40 mood; feeling 佛意深無極
250 40 will; willpower; determination 佛意深無極
251 40 bearing; spirit 佛意深無極
252 40 to think of; to long for; to miss 佛意深無極
253 40 to anticipate; to expect 佛意深無極
254 40 to doubt; to suspect 佛意深無極
255 40 meaning 佛意深無極
256 40 a suggestion; a hint 佛意深無極
257 40 an understanding; a point of view 佛意深無極
258 40 or 佛意深無極
259 40 Yi 佛意深無極
260 40 manas; mind; mentation 佛意深無極
261 36 ài to love 愛盡無所積
262 36 ài favor; grace; kindness 愛盡無所積
263 36 ài somebody who is loved 愛盡無所積
264 36 ài love; affection 愛盡無所積
265 36 ài to like 愛盡無所積
266 36 ài to sympathize with; to pity 愛盡無所積
267 36 ài to begrudge 愛盡無所積
268 36 ài to do regularly; to have the habit of 愛盡無所積
269 36 ài my dear 愛盡無所積
270 36 ài Ai 愛盡無所積
271 36 ài loved; beloved 愛盡無所積
272 36 ài Love 愛盡無所積
273 36 ài desire; craving; trsna 愛盡無所積
274 36 already 已度五道淵
275 36 Kangxi radical 49 已度五道淵
276 36 from 已度五道淵
277 36 to bring to an end; to stop 已度五道淵
278 36 final aspectual particle 已度五道淵
279 36 afterwards; thereafter 已度五道淵
280 36 too; very; excessively 已度五道淵
281 36 to complete 已度五道淵
282 36 to demote; to dismiss 已度五道淵
283 36 to recover from an illness 已度五道淵
284 36 certainly 已度五道淵
285 36 an interjection of surprise 已度五道淵
286 36 this 已度五道淵
287 36 former; pūrvaka 已度五道淵
288 36 former; pūrvaka 已度五道淵
289 35 cháng always; ever; often; frequently; constantly 和則常安
290 35 cháng Chang 和則常安
291 35 cháng long-lasting 和則常安
292 35 cháng common; general; ordinary 和則常安
293 35 cháng a principle; a rule 和則常安
294 35 cháng eternal; nitya 和則常安
295 35 ān calm; still; quiet; peaceful 和則常安
296 35 ān to calm; to pacify 和則常安
297 35 ān where 和則常安
298 35 ān safe; secure 和則常安
299 35 ān comfortable; happy 和則常安
300 35 ān to find a place for 和則常安
301 35 ān to install; to fix; to fit 和則常安
302 35 ān to be content 和則常安
303 35 ān to cherish 和則常安
304 35 ān to bestow; to confer 和則常安
305 35 ān amphetamine 和則常安
306 35 ān ampere 和則常安
307 35 ān to add; to submit 和則常安
308 35 ān to reside; to live at 和則常安
309 35 ān to be used to; to be familiar with 和則常安
310 35 ān how; why 和則常安
311 35 ān thus; so; therefore 和則常安
312 35 ān deliberately 和則常安
313 35 ān naturally 和則常安
314 35 ān an 和則常安
315 35 ān Ease 和則常安
316 35 ān e 和則常安
317 35 ān an 和則常安
318 35 ān peace 和則常安
319 34 shēn human body; torso 苦無過身
320 34 shēn Kangxi radical 158 苦無過身
321 34 shēn measure word for clothes 苦無過身
322 34 shēn self 苦無過身
323 34 shēn life 苦無過身
324 34 shēn an object 苦無過身
325 34 shēn a lifetime 苦無過身
326 34 shēn personally 苦無過身
327 34 shēn moral character 苦無過身
328 34 shēn status; identity; position 苦無過身
329 34 shēn pregnancy 苦無過身
330 34 juān India 苦無過身
331 34 shēn body; kāya 苦無過身
332 34 pǐn product; goods; thing 述佛品法句經第二十二二十有一章
333 34 pǐn degree; rate; grade; a standard 述佛品法句經第二十二二十有一章
334 34 pǐn a work (of art) 述佛品法句經第二十二二十有一章
335 34 pǐn kind; type; category; variety 述佛品法句經第二十二二十有一章
336 34 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 述佛品法句經第二十二二十有一章
337 34 pǐn to sample; to taste; to appreciate 述佛品法句經第二十二二十有一章
338 34 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 述佛品法句經第二十二二十有一章
339 34 pǐn to play a flute 述佛品法句經第二十二二十有一章
340 34 pǐn a family name 述佛品法句經第二十二二十有一章
341 34 pǐn character; style 述佛品法句經第二十二二十有一章
342 34 pǐn pink; light red 述佛品法句經第二十二二十有一章
343 34 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 述佛品法句經第二十二二十有一章
344 34 pǐn a fret 述佛品法句經第二十二二十有一章
345 34 pǐn Pin 述佛品法句經第二十二二十有一章
346 34 pǐn a rank in the imperial government 述佛品法句經第二十二二十有一章
347 34 pǐn standard 述佛品法句經第二十二二十有一章
348 34 pǐn chapter; varga 述佛品法句經第二十二二十有一章
349 34 néng can; able 船師能渡水
350 34 néng ability; capacity 船師能渡水
351 34 néng a mythical bear-like beast 船師能渡水
352 34 néng energy 船師能渡水
353 34 néng function; use 船師能渡水
354 34 néng may; should; permitted to 船師能渡水
355 34 néng talent 船師能渡水
356 34 néng expert at 船師能渡水
357 34 néng to be in harmony 船師能渡水
358 34 néng to tend to; to care for 船師能渡水
359 34 néng to reach; to arrive at 船師能渡水
360 34 néng as long as; only 船師能渡水
361 34 néng even if 船師能渡水
362 34 néng but 船師能渡水
363 34 néng in this way 船師能渡水
364 34 néng to be able; śak 船師能渡水
365 34 néng skilful; pravīṇa 船師能渡水
366 32 chú except; besides 為除眾憂苦
367 32 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 為除眾憂苦
368 32 chú to divide 為除眾憂苦
369 32 chú to put in order 為除眾憂苦
370 32 chú to appoint to an official position 為除眾憂苦
371 32 chú door steps; stairs 為除眾憂苦
372 32 chú to replace an official 為除眾憂苦
373 32 chú to change; to replace 為除眾憂苦
374 32 chú to renovate; to restore 為除眾憂苦
375 32 chú division 為除眾憂苦
376 32 chú except; without; anyatra 為除眾憂苦
377 32 cóng from 一群從心
378 32 cóng to follow 一群從心
379 32 cóng past; through 一群從心
380 32 cóng to comply; to submit; to defer 一群從心
381 32 cóng to participate in something 一群從心
382 32 cóng to use a certain method or principle 一群從心
383 32 cóng usually 一群從心
384 32 cóng something secondary 一群從心
385 32 cóng remote relatives 一群從心
386 32 cóng secondary 一群從心
387 32 cóng to go on; to advance 一群從心
388 32 cōng at ease; informal 一群從心
389 32 zòng a follower; a supporter 一群從心
390 32 zòng to release 一群從心
391 32 zòng perpendicular; longitudinal 一群從心
392 32 cóng receiving; upādāya 一群從心
393 31 dào way; road; path 道佛神德
394 31 dào principle; a moral; morality 道佛神德
395 31 dào Tao; the Way 道佛神德
396 31 dào measure word for long things 道佛神德
397 31 dào to say; to speak; to talk 道佛神德
398 31 dào to think 道佛神德
399 31 dào times 道佛神德
400 31 dào circuit; a province 道佛神德
401 31 dào a course; a channel 道佛神德
402 31 dào a method; a way of doing something 道佛神德
403 31 dào measure word for doors and walls 道佛神德
404 31 dào measure word for courses of a meal 道佛神德
405 31 dào a centimeter 道佛神德
406 31 dào a doctrine 道佛神德
407 31 dào Taoism; Daoism 道佛神德
408 31 dào a skill 道佛神德
409 31 dào a sect 道佛神德
410 31 dào a line 道佛神德
411 31 dào Way 道佛神德
412 31 dào way; path; marga 道佛神德
413 31 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 出家日夜滅
414 31 miè to submerge 出家日夜滅
415 31 miè to extinguish; to put out 出家日夜滅
416 31 miè to eliminate 出家日夜滅
417 31 miè to disappear; to fade away 出家日夜滅
418 31 miè the cessation of suffering 出家日夜滅
419 31 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 出家日夜滅
420 31 happy; glad; cheerful; joyful 以樂為食
421 31 to take joy in; to be happy; to be cheerful 以樂為食
422 31 Le 以樂為食
423 31 yuè music 以樂為食
424 31 yuè a musical instrument 以樂為食
425 31 yuè tone [of voice]; expression 以樂為食
426 31 yuè a musician 以樂為食
427 31 joy; pleasure 以樂為食
428 31 yuè the Book of Music 以樂為食
429 31 lào Lao 以樂為食
430 31 to laugh 以樂為食
431 31 Joy 以樂為食
432 31 joy; delight; sukhā 以樂為食
433 31 zuì most; extremely; exceedingly 佛說泥洹最
434 31 zuì superior 佛說泥洹最
435 31 zuì top place 佛說泥洹最
436 31 zuì in sum; altogether 佛說泥洹最
437 31 zuì to assemble together 佛說泥洹最
438 31 zuì exceedingly; suṣṭhu 佛說泥洹最
439 30 xīn heart [organ] 一群從心
440 30 xīn Kangxi radical 61 一群從心
441 30 xīn mind; consciousness 一群從心
442 30 xīn the center; the core; the middle 一群從心
443 30 xīn one of the 28 star constellations 一群從心
444 30 xīn heart 一群從心
445 30 xīn emotion 一群從心
446 30 xīn intention; consideration 一群從心
447 30 xīn disposition; temperament 一群從心
448 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一群從心
449 30 huì intelligent; clever 必見正慧
450 30 huì mental ability; intellect 必見正慧
451 30 huì wisdom; understanding 必見正慧
452 30 huì Wisdom 必見正慧
453 30 huì wisdom; prajna 必見正慧
454 30 huì intellect; mati 必見正慧
455 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 快而不墮
456 29 ér Kangxi radical 126 快而不墮
457 29 ér you 快而不墮
458 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 快而不墮
459 29 ér right away; then 快而不墮
460 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 快而不墮
461 29 ér if; in case; in the event that 快而不墮
462 29 ér therefore; as a result; thus 快而不墮
463 29 ér how can it be that? 快而不墮
464 29 ér so as to 快而不墮
465 29 ér only then 快而不墮
466 29 ér as if; to seem like 快而不墮
467 29 néng can; able 快而不墮
468 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 快而不墮
469 29 ér me 快而不墮
470 29 ér to arrive; up to 快而不墮
471 29 ér possessive 快而不墮
472 29 ér and; ca 快而不墮
473 29 rén person; people; a human being 人以種姓繫
474 29 rén Kangxi radical 9 人以種姓繫
475 29 rén a kind of person 人以種姓繫
476 29 rén everybody 人以種姓繫
477 29 rén adult 人以種姓繫
478 29 rén somebody; others 人以種姓繫
479 29 rén an upright person 人以種姓繫
480 29 rén person; manuṣya 人以種姓繫
481 29 bitterness; bitter flavor 生死極苦
482 29 hardship; suffering 生死極苦
483 29 to make things difficult for 生死極苦
484 29 to train; to practice 生死極苦
485 29 to suffer from a misfortune 生死極苦
486 29 bitter 生死極苦
487 29 grieved; facing hardship 生死極苦
488 29 in low spirits; depressed 生死極苦
489 29 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 生死極苦
490 29 painful 生死極苦
491 29 suffering; duḥkha; dukkha 生死極苦
492 28 jiàn to see 必見正慧
493 28 jiàn opinion; view; understanding 必見正慧
494 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 必見正慧
495 28 jiàn refer to; for details see 必見正慧
496 28 jiàn passive marker 必見正慧
497 28 jiàn to listen to 必見正慧
498 28 jiàn to meet 必見正慧
499 28 jiàn to receive (a guest) 必見正慧
500 28 jiàn let me; kindly 必見正慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
use; yogena
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
道安 100 Dao An
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法救 102 Dharmatrāta
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福安 102 Fu'an
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
慧能 104 Huineng
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
静居 靜居 106 Jing Ju
景福 106 Jingfu
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
108 Liao
能忍 110 able to endure; sahā
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普安 112 Puan
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
死神 115 death deity
天竺 116 India; Indian subcontinent
维祇难 維祇難 119 Vighna
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
永安 121 Yong'an reign
喻品 121 Chaper on Similes
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
中和 122 Zhonghe
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱结 愛結 195 bond of desire
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
弊恶 弊惡 98 evil
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
船师 船師 99 captain
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
谛法 諦法 100 right effort
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度世 100 to pass through life
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
祭祠 106 yajus; veneration
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净修 淨修 106 proper cultivation
伎乐 伎樂 106 music
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
觉意 覺意 106 bodhyanga
觉者 覺者 106 awakened one
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
勤行 113 diligent practice
清虚 清虛 113 utter emptiness
勤修 113 cultivated; caritāvin
人相 114 the notion of a person
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三定 115 three samādhis
三垢 115 three defilements
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三尊 115 the three honored ones
色心 115 form and the formless
色有 115 material existence
善处 善處 115 a happy state
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
昇天 115 rise to heaven
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
生寿 生壽 115 lifetime
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
是诸佛教 是諸佛教 115 this is the teaching of all Buddhas
守戒 115 to observe the precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
妄见 妄見 119 a delusion
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无求 無求 119 No Desires
無想 119 no notion
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心法 120 mental objects
信乐 信樂 120 joy of believing
信施 120 trust in charity
行苦 120 suffering as a consequence of action
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
学戒 學戒 120 study of the precepts
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
意解 121 liberation of thought
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲法 121 with desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
猨猴 121 monkey; vānara
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知惭 知慚 122 Sense of Humility
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知行 122 Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
重担 重擔 122 a heavy load
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
自摄 自攝 122 to act for oneself
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme