Glossary and Vocabulary for Daśabhūmikasūtra (Jian Bei Yiqie Zhi De Jing) 漸備一切智德經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 75 zhī to go 結在憎愛之業
2 75 zhī to arrive; to go 結在憎愛之業
3 75 zhī is 結在憎愛之業
4 75 zhī to use 結在憎愛之業
5 75 zhī Zhi 結在憎愛之業
6 67 suǒ a few; various; some 本無所成
7 67 suǒ a place; a location 本無所成
8 67 suǒ indicates a passive voice 本無所成
9 67 suǒ an ordinal number 本無所成
10 67 suǒ meaning 本無所成
11 67 suǒ garrison 本無所成
12 67 suǒ place; pradeśa 本無所成
13 63 Kangxi radical 71 本無所成
14 63 to not have; without 本無所成
15 63 mo 本無所成
16 63 to not have 本無所成
17 63 Wu 本無所成
18 63 mo 本無所成
19 56 Qi 消滅淡泊其意
20 50 xíng to walk 其行微妙巍巍高玄
21 50 xíng capable; competent 其行微妙巍巍高玄
22 50 háng profession 其行微妙巍巍高玄
23 50 xíng Kangxi radical 144 其行微妙巍巍高玄
24 50 xíng to travel 其行微妙巍巍高玄
25 50 xìng actions; conduct 其行微妙巍巍高玄
26 50 xíng to do; to act; to practice 其行微妙巍巍高玄
27 50 xíng all right; OK; okay 其行微妙巍巍高玄
28 50 háng horizontal line 其行微妙巍巍高玄
29 50 héng virtuous deeds 其行微妙巍巍高玄
30 50 hàng a line of trees 其行微妙巍巍高玄
31 50 hàng bold; steadfast 其行微妙巍巍高玄
32 50 xíng to move 其行微妙巍巍高玄
33 50 xíng to put into effect; to implement 其行微妙巍巍高玄
34 50 xíng travel 其行微妙巍巍高玄
35 50 xíng to circulate 其行微妙巍巍高玄
36 50 xíng running script; running script 其行微妙巍巍高玄
37 50 xíng temporary 其行微妙巍巍高玄
38 50 háng rank; order 其行微妙巍巍高玄
39 50 háng a business; a shop 其行微妙巍巍高玄
40 50 xíng to depart; to leave 其行微妙巍巍高玄
41 50 xíng to experience 其行微妙巍巍高玄
42 50 xíng path; way 其行微妙巍巍高玄
43 50 xíng xing; ballad 其行微妙巍巍高玄
44 50 xíng Xing 其行微妙巍巍高玄
45 50 xíng Practice 其行微妙巍巍高玄
46 50 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其行微妙巍巍高玄
47 50 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其行微妙巍巍高玄
48 48 xīn heart [organ] 其心堅固而不怯劣
49 48 xīn Kangxi radical 61 其心堅固而不怯劣
50 48 xīn mind; consciousness 其心堅固而不怯劣
51 48 xīn the center; the core; the middle 其心堅固而不怯劣
52 48 xīn one of the 28 star constellations 其心堅固而不怯劣
53 48 xīn heart 其心堅固而不怯劣
54 48 xīn emotion 其心堅固而不怯劣
55 48 xīn intention; consideration 其心堅固而不怯劣
56 48 xīn disposition; temperament 其心堅固而不怯劣
57 48 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心堅固而不怯劣
58 45 yuē to speak; to say 金剛藏曰
59 45 yuē Kangxi radical 73 金剛藏曰
60 45 yuē to be called 金剛藏曰
61 45 yuē said; ukta 金剛藏曰
62 42 zhù to dwell; to live; to reside 興光住品第三
63 42 zhù to stop; to halt 興光住品第三
64 42 zhù to retain; to remain 興光住品第三
65 42 zhù to lodge at [temporarily] 興光住品第三
66 42 zhù verb complement 興光住品第三
67 42 zhù attaching; abiding; dwelling on 興光住品第三
68 39 method; way 常化貧乏使入道法
69 39 France 常化貧乏使入道法
70 39 the law; rules; regulations 常化貧乏使入道法
71 39 the teachings of the Buddha; Dharma 常化貧乏使入道法
72 39 a standard; a norm 常化貧乏使入道法
73 39 an institution 常化貧乏使入道法
74 39 to emulate 常化貧乏使入道法
75 39 magic; a magic trick 常化貧乏使入道法
76 39 punishment 常化貧乏使入道法
77 39 Fa 常化貧乏使入道法
78 39 a precedent 常化貧乏使入道法
79 39 a classification of some kinds of Han texts 常化貧乏使入道法
80 39 relating to a ceremony or rite 常化貧乏使入道法
81 39 Dharma 常化貧乏使入道法
82 39 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 常化貧乏使入道法
83 39 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 常化貧乏使入道法
84 39 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 常化貧乏使入道法
85 39 quality; characteristic 常化貧乏使入道法
86 38 infix potential marker 其心堅固而不怯劣
87 36 wéi to act as; to serve 何謂為十
88 36 wéi to change into; to become 何謂為十
89 36 wéi to be; is 何謂為十
90 36 wéi to do 何謂為十
91 36 wèi to support; to help 何謂為十
92 36 wéi to govern 何謂為十
93 36 wèi to be; bhū 何謂為十
94 36 to use; to grasp 咸以無常
95 36 to rely on 咸以無常
96 36 to regard 咸以無常
97 36 to be able to 咸以無常
98 36 to order; to command 咸以無常
99 36 used after a verb 咸以無常
100 36 a reason; a cause 咸以無常
101 36 Israel 咸以無常
102 36 Yi 咸以無常
103 36 use; yogena 咸以無常
104 32 Kangxi radical 49 已得究暢第二住地
105 32 to bring to an end; to stop 已得究暢第二住地
106 32 to complete 已得究暢第二住地
107 32 to demote; to dismiss 已得究暢第二住地
108 32 to recover from an illness 已得究暢第二住地
109 32 former; pūrvaka 已得究暢第二住地
110 28 zhòng many; numerous 危厄眾難患害合會
111 28 zhòng masses; people; multitude; crowd 危厄眾難患害合會
112 28 zhòng general; common; public 危厄眾難患害合會
113 26 ér Kangxi radical 126 其心堅固而不怯劣
114 26 ér as if; to seem like 其心堅固而不怯劣
115 26 néng can; able 其心堅固而不怯劣
116 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其心堅固而不怯劣
117 26 ér to arrive; up to 其心堅固而不怯劣
118 25 to go; to 察於一切萬物所有
119 25 to rely on; to depend on 察於一切萬物所有
120 25 Yu 察於一切萬物所有
121 25 a crow 察於一切萬物所有
122 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得究暢第二住地
123 23 děi to want to; to need to 已得究暢第二住地
124 23 děi must; ought to 已得究暢第二住地
125 23 de 已得究暢第二住地
126 23 de infix potential marker 已得究暢第二住地
127 23 to result in 已得究暢第二住地
128 23 to be proper; to fit; to suit 已得究暢第二住地
129 23 to be satisfied 已得究暢第二住地
130 23 to be finished 已得究暢第二住地
131 23 děi satisfying 已得究暢第二住地
132 23 to contract 已得究暢第二住地
133 23 to hear 已得究暢第二住地
134 23 to have; there is 已得究暢第二住地
135 23 marks time passed 已得究暢第二住地
136 23 obtain; attain; prāpta 已得究暢第二住地
137 22 一切 yīqiè temporary 觀諸萬物一切無常
138 22 一切 yīqiè the same 觀諸萬物一切無常
139 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 志性清淨
140 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 志性清淨
141 21 清淨 qīngjìng concise 志性清淨
142 21 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 志性清淨
143 21 清淨 qīngjìng pure and clean 志性清淨
144 21 清淨 qīngjìng purity 志性清淨
145 21 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 志性清淨
146 20 眾生 zhòngshēng all living things 益加愍哀念于眾生
147 20 眾生 zhòngshēng living things other than people 益加愍哀念于眾生
148 20 眾生 zhòngshēng sentient beings 益加愍哀念于眾生
149 20 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 益加愍哀念于眾生
150 20 desire 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
151 20 to desire; to wish 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
152 20 to desire; to intend 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
153 20 lust 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
154 20 desire; intention; wish; kāma 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
155 19 huì intelligent; clever 便以違失本之慧
156 19 huì mental ability; intellect 便以違失本之慧
157 19 huì wisdom; understanding 便以違失本之慧
158 19 huì Wisdom 便以違失本之慧
159 19 huì wisdom; prajna 便以違失本之慧
160 19 huì intellect; mati 便以違失本之慧
161 19 niàn to read aloud 其念極上無窮
162 19 niàn to remember; to expect 其念極上無窮
163 19 niàn to miss 其念極上無窮
164 19 niàn to consider 其念極上無窮
165 19 niàn to recite; to chant 其念極上無窮
166 19 niàn to show affection for 其念極上無窮
167 19 niàn a thought; an idea 其念極上無窮
168 19 niàn twenty 其念極上無窮
169 19 niàn memory 其念極上無窮
170 19 niàn an instant 其念極上無窮
171 19 niàn Nian 其念極上無窮
172 19 niàn mindfulness; smrti 其念極上無窮
173 19 niàn a thought; citta 其念極上無窮
174 17 yòu Kangxi radical 29 又自思之
175 17 精進 jīngjìn to be diligent 輒修精進
176 17 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 輒修精進
177 17 精進 jīngjìn Be Diligent 輒修精進
178 17 精進 jīngjìn diligence 輒修精進
179 17 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 輒修精進
180 17 idea 消滅淡泊其意
181 17 Italy (abbreviation) 消滅淡泊其意
182 17 a wish; a desire; intention 消滅淡泊其意
183 17 mood; feeling 消滅淡泊其意
184 17 will; willpower; determination 消滅淡泊其意
185 17 bearing; spirit 消滅淡泊其意
186 17 to think of; to long for; to miss 消滅淡泊其意
187 17 to anticipate; to expect 消滅淡泊其意
188 17 to doubt; to suspect 消滅淡泊其意
189 17 meaning 消滅淡泊其意
190 17 a suggestion; a hint 消滅淡泊其意
191 17 an understanding; a point of view 消滅淡泊其意
192 17 Yi 消滅淡泊其意
193 17 manas; mind; mentation 消滅淡泊其意
194 16 shēn human body; torso 不用此身
195 16 shēn Kangxi radical 158 不用此身
196 16 shēn self 不用此身
197 16 shēn life 不用此身
198 16 shēn an object 不用此身
199 16 shēn a lifetime 不用此身
200 16 shēn moral character 不用此身
201 16 shēn status; identity; position 不用此身
202 16 shēn pregnancy 不用此身
203 16 juān India 不用此身
204 16 shēn body; kāya 不用此身
205 16 菩薩 púsà bodhisattva 假使菩薩住第三地
206 16 菩薩 púsà bodhisattva 假使菩薩住第三地
207 16 菩薩 púsà bodhisattva 假使菩薩住第三地
208 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 已能如是
209 15 business; industry 結在憎愛之業
210 15 activity; actions 結在憎愛之業
211 15 order; sequence 結在憎愛之業
212 15 to continue 結在憎愛之業
213 15 to start; to create 結在憎愛之業
214 15 karma 結在憎愛之業
215 15 hereditary trade; legacy 結在憎愛之業
216 15 a course of study; training 結在憎愛之業
217 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 結在憎愛之業
218 15 an estate; a property 結在憎愛之業
219 15 an achievement 結在憎愛之業
220 15 to engage in 結在憎愛之業
221 15 Ye 結在憎愛之業
222 15 a horizontal board 結在憎愛之業
223 15 an occupation 結在憎愛之業
224 15 a kind of musical instrument 結在憎愛之業
225 15 a book 結在憎愛之業
226 15 actions; karma; karman 結在憎愛之業
227 15 activity; kriyā 結在憎愛之業
228 15 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志法
229 15 zhì to write down; to record 志法
230 15 zhì Zhi 志法
231 15 zhì a written record; a treatise 志法
232 15 zhì to remember 志法
233 15 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志法
234 15 zhì a birthmark; a mole 志法
235 15 zhì determination; will 志法
236 15 zhì a magazine 志法
237 15 zhì to measure; to weigh 志法
238 15 zhì aspiration 志法
239 15 zhì Aspiration 志法
240 15 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志法
241 15 zūn to honor; to respect 致于最尊
242 15 zūn a zun; an ancient wine vessel 致于最尊
243 15 zūn a wine cup 致于最尊
244 15 zūn respected; honorable; noble; senior 致于最尊
245 15 zūn supreme; high 致于最尊
246 15 zūn grave; solemn; dignified 致于最尊
247 15 zūn bhagavat; holy one 致于最尊
248 15 zūn lord; patron; natha 致于最尊
249 15 zūn superior; śreṣṭha 致于最尊
250 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 本無所成
251 15 chéng to become; to turn into 本無所成
252 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 本無所成
253 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 本無所成
254 15 chéng a full measure of 本無所成
255 15 chéng whole 本無所成
256 15 chéng set; established 本無所成
257 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 本無所成
258 15 chéng to reconcile 本無所成
259 15 chéng to resmble; to be similar to 本無所成
260 15 chéng composed of 本無所成
261 15 chéng a result; a harvest; an achievement 本無所成
262 15 chéng capable; able; accomplished 本無所成
263 15 chéng to help somebody achieve something 本無所成
264 15 chéng Cheng 本無所成
265 15 chéng Become 本無所成
266 15 chéng becoming; bhāva 本無所成
267 15 wén to hear 唯以博聞分別義理
268 15 wén Wen 唯以博聞分別義理
269 15 wén sniff at; to smell 唯以博聞分別義理
270 15 wén to be widely known 唯以博聞分別義理
271 15 wén to confirm; to accept 唯以博聞分別義理
272 15 wén information 唯以博聞分別義理
273 15 wèn famous; well known 唯以博聞分別義理
274 15 wén knowledge; learning 唯以博聞分別義理
275 15 wèn popularity; prestige; reputation 唯以博聞分別義理
276 15 wén to question 唯以博聞分別義理
277 15 wén heard; śruta 唯以博聞分別義理
278 15 wén hearing; śruti 唯以博聞分別義理
279 14 lìng to make; to cause to be; to lead 其心顯燿令習自在
280 14 lìng to issue a command 其心顯燿令習自在
281 14 lìng rules of behavior; customs 其心顯燿令習自在
282 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 其心顯燿令習自在
283 14 lìng a season 其心顯燿令習自在
284 14 lìng respected; good reputation 其心顯燿令習自在
285 14 lìng good 其心顯燿令習自在
286 14 lìng pretentious 其心顯燿令習自在
287 14 lìng a transcending state of existence 其心顯燿令習自在
288 14 lìng a commander 其心顯燿令習自在
289 14 lìng a commanding quality; an impressive character 其心顯燿令習自在
290 14 lìng lyrics 其心顯燿令習自在
291 14 lìng Ling 其心顯燿令習自在
292 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 其心顯燿令習自在
293 14 Germany 不用此德
294 14 virtue; morality; ethics; character 不用此德
295 14 kindness; favor 不用此德
296 14 conduct; behavior 不用此德
297 14 to be grateful 不用此德
298 14 heart; intention 不用此德
299 14 De 不用此德
300 14 potency; natural power 不用此德
301 14 wholesome; good 不用此德
302 14 Virtue 不用此德
303 14 merit; puṇya; puñña 不用此德
304 14 guṇa 不用此德
305 14 to go; to 益加愍哀念于眾生
306 14 to rely on; to depend on 益加愍哀念于眾生
307 14 Yu 益加愍哀念于眾生
308 14 a crow 益加愍哀念于眾生
309 14 shí ten 性行十事
310 14 shí Kangxi radical 24 性行十事
311 14 shí tenth 性行十事
312 14 shí complete; perfect 性行十事
313 14 shí ten; daśa 性行十事
314 13 bǎi one hundred 百生千生
315 13 bǎi many 百生千生
316 13 bǎi Bai 百生千生
317 13 bǎi all 百生千生
318 13 bǎi hundred; śata 百生千生
319 13 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 度之解脫令致清淨
320 13 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 度之解脫令致清淨
321 13 zhì to cause; to lead to 度之解脫令致清淨
322 13 zhì dense 度之解脫令致清淨
323 13 zhì appeal; interest 度之解脫令致清淨
324 13 zhì to focus on; to strive 度之解脫令致清淨
325 13 zhì to attain; to achieve 度之解脫令致清淨
326 13 zhì so as to 度之解脫令致清淨
327 13 zhì result 度之解脫令致清淨
328 13 zhì to arrive 度之解脫令致清淨
329 13 zhì to express 度之解脫令致清淨
330 13 zhì to return 度之解脫令致清淨
331 13 zhì an objective 度之解脫令致清淨
332 13 zhì a principle 度之解脫令致清淨
333 13 zhì to become; nigam 度之解脫令致清淨
334 13 zhì motive; reason; artha 度之解脫令致清淨
335 13 dài to arrest; to catch; to seize 逮有無想
336 13 dài to arrive; to reach 逮有無想
337 13 dài to be equal 逮有無想
338 13 dài to seize an opportunity 逮有無想
339 13 dignified; elegant 逮有無想
340 13 dài reach; prāpta 逮有無想
341 13 shàng top; a high position 其念極上無窮
342 13 shang top; the position on or above something 其念極上無窮
343 13 shàng to go up; to go forward 其念極上無窮
344 13 shàng shang 其念極上無窮
345 13 shàng previous; last 其念極上無窮
346 13 shàng high; higher 其念極上無窮
347 13 shàng advanced 其念極上無窮
348 13 shàng a monarch; a sovereign 其念極上無窮
349 13 shàng time 其念極上無窮
350 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 其念極上無窮
351 13 shàng far 其念極上無窮
352 13 shàng big; as big as 其念極上無窮
353 13 shàng abundant; plentiful 其念極上無窮
354 13 shàng to report 其念極上無窮
355 13 shàng to offer 其念極上無窮
356 13 shàng to go on stage 其念極上無窮
357 13 shàng to take office; to assume a post 其念極上無窮
358 13 shàng to install; to erect 其念極上無窮
359 13 shàng to suffer; to sustain 其念極上無窮
360 13 shàng to burn 其念極上無窮
361 13 shàng to remember 其念極上無窮
362 13 shàng to add 其念極上無窮
363 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 其念極上無窮
364 13 shàng to meet 其念極上無窮
365 13 shàng falling then rising (4th) tone 其念極上無窮
366 13 shang used after a verb indicating a result 其念極上無窮
367 13 shàng a musical note 其念極上無窮
368 13 shàng higher, superior; uttara 其念極上無窮
369 13 xīng to flourish; to be popular 興光住品第三
370 13 xìng interest 興光住品第三
371 13 xīng to spring up; to get up 興光住品第三
372 13 xīng to move 興光住品第三
373 13 xīng to generate interest 興光住品第三
374 13 xīng to promote 興光住品第三
375 13 xīng to start; to begin 興光住品第三
376 13 xīng to permit; to allow 興光住品第三
377 13 xīng Xing 興光住品第三
378 13 xīng prosperous 興光住品第三
379 13 xìng to be happy 興光住品第三
380 13 xìng to like 興光住品第三
381 13 xìng to make an analogy 興光住品第三
382 13 xìng affective image 興光住品第三
383 13 xīng prosperity; utpāda 興光住品第三
384 12 qiān one thousand 修無央數百千劫行
385 12 qiān many; numerous; countless 修無央數百千劫行
386 12 qiān a cheat; swindler 修無央數百千劫行
387 12 qiān Qian 修無央數百千劫行
388 12 soil; ground; land 假使菩薩住第三地
389 12 floor 假使菩薩住第三地
390 12 the earth 假使菩薩住第三地
391 12 fields 假使菩薩住第三地
392 12 a place 假使菩薩住第三地
393 12 a situation; a position 假使菩薩住第三地
394 12 background 假使菩薩住第三地
395 12 terrain 假使菩薩住第三地
396 12 a territory; a region 假使菩薩住第三地
397 12 used after a distance measure 假使菩薩住第三地
398 12 coming from the same clan 假使菩薩住第三地
399 12 earth; pṛthivī 假使菩薩住第三地
400 12 stage; ground; level; bhumi 假使菩薩住第三地
401 12 to know; to learn about; to comprehend 悉歸壞敗不久存立
402 12 detailed 悉歸壞敗不久存立
403 12 to elaborate; to expound 悉歸壞敗不久存立
404 12 to exhaust; to use up 悉歸壞敗不久存立
405 12 strongly 悉歸壞敗不久存立
406 12 Xi 悉歸壞敗不久存立
407 12 all; kṛtsna 悉歸壞敗不久存立
408 12 tīng to listen 不復觀聽
409 12 tīng to obey 不復觀聽
410 12 tīng to understand 不復觀聽
411 12 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 不復觀聽
412 12 tìng to allow; to let something take its course 不復觀聽
413 12 tīng to await 不復觀聽
414 12 tīng to acknowledge 不復觀聽
415 12 tīng information 不復觀聽
416 12 tīng a hall 不復觀聽
417 12 tīng Ting 不復觀聽
418 12 tìng to administer; to process 不復觀聽
419 12 tīng to listen; śru 不復觀聽
420 12 虛空 xūkōng empty space 輒以修行無量虛空虛空之想
421 12 虛空 xūkōng the sky; space 輒以修行無量虛空虛空之想
422 12 虛空 xūkōng vast emptiness 輒以修行無量虛空虛空之想
423 12 虛空 xūkōng Void 輒以修行無量虛空虛空之想
424 12 虛空 xūkōng the sky; gagana 輒以修行無量虛空虛空之想
425 12 虛空 xūkōng space; ākāśa 輒以修行無量虛空虛空之想
426 11 qiú to request 今我身求經
427 11 qiú to seek; to look for 今我身求經
428 11 qiú to implore 今我身求經
429 11 qiú to aspire to 今我身求經
430 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 今我身求經
431 11 qiú to attract 今我身求經
432 11 qiú to bribe 今我身求經
433 11 qiú Qiu 今我身求經
434 11 qiú to demand 今我身求經
435 11 qiú to end 今我身求經
436 11 qiú to seek; kāṅkṣ 今我身求經
437 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 奉事供養
438 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 奉事供養
439 11 供養 gòngyǎng offering 奉事供養
440 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 奉事供養
441 11 使 shǐ to make; to cause 常化貧乏使入道法
442 11 使 shǐ to make use of for labor 常化貧乏使入道法
443 11 使 shǐ to indulge 常化貧乏使入道法
444 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 常化貧乏使入道法
445 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 常化貧乏使入道法
446 11 使 shǐ to dispatch 常化貧乏使入道法
447 11 使 shǐ to use 常化貧乏使入道法
448 11 使 shǐ to be able to 常化貧乏使入道法
449 11 使 shǐ messenger; dūta 常化貧乏使入道法
450 11 to stand 悉歸壞敗不久存立
451 11 Kangxi radical 117 悉歸壞敗不久存立
452 11 erect; upright; vertical 悉歸壞敗不久存立
453 11 to establish; to set up; to found 悉歸壞敗不久存立
454 11 to conclude; to draw up 悉歸壞敗不久存立
455 11 to ascend the throne 悉歸壞敗不久存立
456 11 to designate; to appoint 悉歸壞敗不久存立
457 11 to live; to exist 悉歸壞敗不久存立
458 11 to erect; to stand something up 悉歸壞敗不久存立
459 11 to take a stand 悉歸壞敗不久存立
460 11 to cease; to stop 悉歸壞敗不久存立
461 11 a two week period at the onset o feach season 悉歸壞敗不久存立
462 11 stand 悉歸壞敗不久存立
463 11 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普入萬性
464 11 Prussia 普入萬性
465 11 Pu 普入萬性
466 11 equally; impartially; universal; samanta 普入萬性
467 11 to go back; to return 令無復異
468 11 to resume; to restart 令無復異
469 11 to do in detail 令無復異
470 11 to restore 令無復異
471 11 to respond; to reply to 令無復異
472 11 Fu; Return 令無復異
473 11 to retaliate; to reciprocate 令無復異
474 11 to avoid forced labor or tax 令無復異
475 11 Fu 令無復異
476 11 doubled; to overlapping; folded 令無復異
477 11 a lined garment with doubled thickness 令無復異
478 11 第四 dì sì fourth 第四所遊行
479 11 第四 dì sì fourth; caturtha 第四所遊行
480 11 jiàn to see 見如來慧不可思議
481 11 jiàn opinion; view; understanding 見如來慧不可思議
482 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見如來慧不可思議
483 11 jiàn refer to; for details see 見如來慧不可思議
484 11 jiàn to listen to 見如來慧不可思議
485 11 jiàn to meet 見如來慧不可思議
486 11 jiàn to receive (a guest) 見如來慧不可思議
487 11 jiàn let me; kindly 見如來慧不可思議
488 11 jiàn Jian 見如來慧不可思議
489 11 xiàn to appear 見如來慧不可思議
490 11 xiàn to introduce 見如來慧不可思議
491 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見如來慧不可思議
492 11 jiàn seeing; observing; darśana 見如來慧不可思議
493 11 to enter 便入第三
494 11 Kangxi radical 11 便入第三
495 11 radical 便入第三
496 11 income 便入第三
497 11 to conform with 便入第三
498 11 to descend 便入第三
499 11 the entering tone 便入第三
500 11 to pay 便入第三

Frequencies of all Words

Top 1166

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 75 zhī him; her; them; that 結在憎愛之業
2 75 zhī used between a modifier and a word to form a word group 結在憎愛之業
3 75 zhī to go 結在憎愛之業
4 75 zhī this; that 結在憎愛之業
5 75 zhī genetive marker 結在憎愛之業
6 75 zhī it 結在憎愛之業
7 75 zhī in 結在憎愛之業
8 75 zhī all 結在憎愛之業
9 75 zhī and 結在憎愛之業
10 75 zhī however 結在憎愛之業
11 75 zhī if 結在憎愛之業
12 75 zhī then 結在憎愛之業
13 75 zhī to arrive; to go 結在憎愛之業
14 75 zhī is 結在憎愛之業
15 75 zhī to use 結在憎愛之業
16 75 zhī Zhi 結在憎愛之業
17 67 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本無所成
18 67 suǒ an office; an institute 本無所成
19 67 suǒ introduces a relative clause 本無所成
20 67 suǒ it 本無所成
21 67 suǒ if; supposing 本無所成
22 67 suǒ a few; various; some 本無所成
23 67 suǒ a place; a location 本無所成
24 67 suǒ indicates a passive voice 本無所成
25 67 suǒ that which 本無所成
26 67 suǒ an ordinal number 本無所成
27 67 suǒ meaning 本無所成
28 67 suǒ garrison 本無所成
29 67 suǒ place; pradeśa 本無所成
30 67 suǒ that which; yad 本無所成
31 63 no 本無所成
32 63 Kangxi radical 71 本無所成
33 63 to not have; without 本無所成
34 63 has not yet 本無所成
35 63 mo 本無所成
36 63 do not 本無所成
37 63 not; -less; un- 本無所成
38 63 regardless of 本無所成
39 63 to not have 本無所成
40 63 um 本無所成
41 63 Wu 本無所成
42 63 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 本無所成
43 63 not; non- 本無所成
44 63 mo 本無所成
45 56 his; hers; its; theirs 消滅淡泊其意
46 56 to add emphasis 消滅淡泊其意
47 56 used when asking a question in reply to a question 消滅淡泊其意
48 56 used when making a request or giving an order 消滅淡泊其意
49 56 he; her; it; them 消滅淡泊其意
50 56 probably; likely 消滅淡泊其意
51 56 will 消滅淡泊其意
52 56 may 消滅淡泊其意
53 56 if 消滅淡泊其意
54 56 or 消滅淡泊其意
55 56 Qi 消滅淡泊其意
56 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 消滅淡泊其意
57 50 xíng to walk 其行微妙巍巍高玄
58 50 xíng capable; competent 其行微妙巍巍高玄
59 50 háng profession 其行微妙巍巍高玄
60 50 háng line; row 其行微妙巍巍高玄
61 50 xíng Kangxi radical 144 其行微妙巍巍高玄
62 50 xíng to travel 其行微妙巍巍高玄
63 50 xìng actions; conduct 其行微妙巍巍高玄
64 50 xíng to do; to act; to practice 其行微妙巍巍高玄
65 50 xíng all right; OK; okay 其行微妙巍巍高玄
66 50 háng horizontal line 其行微妙巍巍高玄
67 50 héng virtuous deeds 其行微妙巍巍高玄
68 50 hàng a line of trees 其行微妙巍巍高玄
69 50 hàng bold; steadfast 其行微妙巍巍高玄
70 50 xíng to move 其行微妙巍巍高玄
71 50 xíng to put into effect; to implement 其行微妙巍巍高玄
72 50 xíng travel 其行微妙巍巍高玄
73 50 xíng to circulate 其行微妙巍巍高玄
74 50 xíng running script; running script 其行微妙巍巍高玄
75 50 xíng temporary 其行微妙巍巍高玄
76 50 xíng soon 其行微妙巍巍高玄
77 50 háng rank; order 其行微妙巍巍高玄
78 50 háng a business; a shop 其行微妙巍巍高玄
79 50 xíng to depart; to leave 其行微妙巍巍高玄
80 50 xíng to experience 其行微妙巍巍高玄
81 50 xíng path; way 其行微妙巍巍高玄
82 50 xíng xing; ballad 其行微妙巍巍高玄
83 50 xíng a round [of drinks] 其行微妙巍巍高玄
84 50 xíng Xing 其行微妙巍巍高玄
85 50 xíng moreover; also 其行微妙巍巍高玄
86 50 xíng Practice 其行微妙巍巍高玄
87 50 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其行微妙巍巍高玄
88 50 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其行微妙巍巍高玄
89 48 xīn heart [organ] 其心堅固而不怯劣
90 48 xīn Kangxi radical 61 其心堅固而不怯劣
91 48 xīn mind; consciousness 其心堅固而不怯劣
92 48 xīn the center; the core; the middle 其心堅固而不怯劣
93 48 xīn one of the 28 star constellations 其心堅固而不怯劣
94 48 xīn heart 其心堅固而不怯劣
95 48 xīn emotion 其心堅固而不怯劣
96 48 xīn intention; consideration 其心堅固而不怯劣
97 48 xīn disposition; temperament 其心堅固而不怯劣
98 48 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心堅固而不怯劣
99 45 yuē to speak; to say 金剛藏曰
100 45 yuē Kangxi radical 73 金剛藏曰
101 45 yuē to be called 金剛藏曰
102 45 yuē particle without meaning 金剛藏曰
103 45 yuē said; ukta 金剛藏曰
104 42 zhù to dwell; to live; to reside 興光住品第三
105 42 zhù to stop; to halt 興光住品第三
106 42 zhù to retain; to remain 興光住品第三
107 42 zhù to lodge at [temporarily] 興光住品第三
108 42 zhù firmly; securely 興光住品第三
109 42 zhù verb complement 興光住品第三
110 42 zhù attaching; abiding; dwelling on 興光住品第三
111 39 method; way 常化貧乏使入道法
112 39 France 常化貧乏使入道法
113 39 the law; rules; regulations 常化貧乏使入道法
114 39 the teachings of the Buddha; Dharma 常化貧乏使入道法
115 39 a standard; a norm 常化貧乏使入道法
116 39 an institution 常化貧乏使入道法
117 39 to emulate 常化貧乏使入道法
118 39 magic; a magic trick 常化貧乏使入道法
119 39 punishment 常化貧乏使入道法
120 39 Fa 常化貧乏使入道法
121 39 a precedent 常化貧乏使入道法
122 39 a classification of some kinds of Han texts 常化貧乏使入道法
123 39 relating to a ceremony or rite 常化貧乏使入道法
124 39 Dharma 常化貧乏使入道法
125 39 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 常化貧乏使入道法
126 39 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 常化貧乏使入道法
127 39 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 常化貧乏使入道法
128 39 quality; characteristic 常化貧乏使入道法
129 38 not; no 其心堅固而不怯劣
130 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 其心堅固而不怯劣
131 38 as a correlative 其心堅固而不怯劣
132 38 no (answering a question) 其心堅固而不怯劣
133 38 forms a negative adjective from a noun 其心堅固而不怯劣
134 38 at the end of a sentence to form a question 其心堅固而不怯劣
135 38 to form a yes or no question 其心堅固而不怯劣
136 38 infix potential marker 其心堅固而不怯劣
137 38 no; na 其心堅固而不怯劣
138 36 wèi for; to 何謂為十
139 36 wèi because of 何謂為十
140 36 wéi to act as; to serve 何謂為十
141 36 wéi to change into; to become 何謂為十
142 36 wéi to be; is 何謂為十
143 36 wéi to do 何謂為十
144 36 wèi for 何謂為十
145 36 wèi because of; for; to 何謂為十
146 36 wèi to 何謂為十
147 36 wéi in a passive construction 何謂為十
148 36 wéi forming a rehetorical question 何謂為十
149 36 wéi forming an adverb 何謂為十
150 36 wéi to add emphasis 何謂為十
151 36 wèi to support; to help 何謂為十
152 36 wéi to govern 何謂為十
153 36 wèi to be; bhū 何謂為十
154 36 so as to; in order to 咸以無常
155 36 to use; to regard as 咸以無常
156 36 to use; to grasp 咸以無常
157 36 according to 咸以無常
158 36 because of 咸以無常
159 36 on a certain date 咸以無常
160 36 and; as well as 咸以無常
161 36 to rely on 咸以無常
162 36 to regard 咸以無常
163 36 to be able to 咸以無常
164 36 to order; to command 咸以無常
165 36 further; moreover 咸以無常
166 36 used after a verb 咸以無常
167 36 very 咸以無常
168 36 already 咸以無常
169 36 increasingly 咸以無常
170 36 a reason; a cause 咸以無常
171 36 Israel 咸以無常
172 36 Yi 咸以無常
173 36 use; yogena 咸以無常
174 33 zhū all; many; various 觀諸萬物一切無常
175 33 zhū Zhu 觀諸萬物一切無常
176 33 zhū all; members of the class 觀諸萬物一切無常
177 33 zhū interrogative particle 觀諸萬物一切無常
178 33 zhū him; her; them; it 觀諸萬物一切無常
179 33 zhū of; in 觀諸萬物一切無常
180 33 zhū all; many; sarva 觀諸萬物一切無常
181 32 already 已得究暢第二住地
182 32 Kangxi radical 49 已得究暢第二住地
183 32 from 已得究暢第二住地
184 32 to bring to an end; to stop 已得究暢第二住地
185 32 final aspectual particle 已得究暢第二住地
186 32 afterwards; thereafter 已得究暢第二住地
187 32 too; very; excessively 已得究暢第二住地
188 32 to complete 已得究暢第二住地
189 32 to demote; to dismiss 已得究暢第二住地
190 32 to recover from an illness 已得究暢第二住地
191 32 certainly 已得究暢第二住地
192 32 an interjection of surprise 已得究暢第二住地
193 32 this 已得究暢第二住地
194 32 former; pūrvaka 已得究暢第二住地
195 32 former; pūrvaka 已得究暢第二住地
196 28 zhòng many; numerous 危厄眾難患害合會
197 28 zhòng masses; people; multitude; crowd 危厄眾難患害合會
198 28 zhòng general; common; public 危厄眾難患害合會
199 28 zhòng many; all; sarva 危厄眾難患害合會
200 27 this; these 已得入此無所有地
201 27 in this way 已得入此無所有地
202 27 otherwise; but; however; so 已得入此無所有地
203 27 at this time; now; here 已得入此無所有地
204 27 this; here; etad 已得入此無所有地
205 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 其心堅固而不怯劣
206 26 ér Kangxi radical 126 其心堅固而不怯劣
207 26 ér you 其心堅固而不怯劣
208 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 其心堅固而不怯劣
209 26 ér right away; then 其心堅固而不怯劣
210 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 其心堅固而不怯劣
211 26 ér if; in case; in the event that 其心堅固而不怯劣
212 26 ér therefore; as a result; thus 其心堅固而不怯劣
213 26 ér how can it be that? 其心堅固而不怯劣
214 26 ér so as to 其心堅固而不怯劣
215 26 ér only then 其心堅固而不怯劣
216 26 ér as if; to seem like 其心堅固而不怯劣
217 26 néng can; able 其心堅固而不怯劣
218 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其心堅固而不怯劣
219 26 ér me 其心堅固而不怯劣
220 26 ér to arrive; up to 其心堅固而不怯劣
221 26 ér possessive 其心堅固而不怯劣
222 26 ér and; ca 其心堅固而不怯劣
223 25 in; at 察於一切萬物所有
224 25 in; at 察於一切萬物所有
225 25 in; at; to; from 察於一切萬物所有
226 25 to go; to 察於一切萬物所有
227 25 to rely on; to depend on 察於一切萬物所有
228 25 to go to; to arrive at 察於一切萬物所有
229 25 from 察於一切萬物所有
230 25 give 察於一切萬物所有
231 25 oppposing 察於一切萬物所有
232 25 and 察於一切萬物所有
233 25 compared to 察於一切萬物所有
234 25 by 察於一切萬物所有
235 25 and; as well as 察於一切萬物所有
236 25 for 察於一切萬物所有
237 25 Yu 察於一切萬物所有
238 25 a crow 察於一切萬物所有
239 25 whew; wow 察於一切萬物所有
240 25 near to; antike 察於一切萬物所有
241 23 de potential marker 已得究暢第二住地
242 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得究暢第二住地
243 23 děi must; ought to 已得究暢第二住地
244 23 děi to want to; to need to 已得究暢第二住地
245 23 děi must; ought to 已得究暢第二住地
246 23 de 已得究暢第二住地
247 23 de infix potential marker 已得究暢第二住地
248 23 to result in 已得究暢第二住地
249 23 to be proper; to fit; to suit 已得究暢第二住地
250 23 to be satisfied 已得究暢第二住地
251 23 to be finished 已得究暢第二住地
252 23 de result of degree 已得究暢第二住地
253 23 de marks completion of an action 已得究暢第二住地
254 23 děi satisfying 已得究暢第二住地
255 23 to contract 已得究暢第二住地
256 23 marks permission or possibility 已得究暢第二住地
257 23 expressing frustration 已得究暢第二住地
258 23 to hear 已得究暢第二住地
259 23 to have; there is 已得究暢第二住地
260 23 marks time passed 已得究暢第二住地
261 23 obtain; attain; prāpta 已得究暢第二住地
262 22 一切 yīqiè all; every; everything 觀諸萬物一切無常
263 22 一切 yīqiè temporary 觀諸萬物一切無常
264 22 一切 yīqiè the same 觀諸萬物一切無常
265 22 一切 yīqiè generally 觀諸萬物一切無常
266 22 一切 yīqiè all, everything 觀諸萬物一切無常
267 22 一切 yīqiè all; sarva 觀諸萬物一切無常
268 21 ruò to seem; to be like; as 所化若茲具一切智如來聖慧
269 21 ruò seemingly 所化若茲具一切智如來聖慧
270 21 ruò if 所化若茲具一切智如來聖慧
271 21 ruò you 所化若茲具一切智如來聖慧
272 21 ruò this; that 所化若茲具一切智如來聖慧
273 21 ruò and; or 所化若茲具一切智如來聖慧
274 21 ruò as for; pertaining to 所化若茲具一切智如來聖慧
275 21 pomegranite 所化若茲具一切智如來聖慧
276 21 ruò to choose 所化若茲具一切智如來聖慧
277 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 所化若茲具一切智如來聖慧
278 21 ruò thus 所化若茲具一切智如來聖慧
279 21 ruò pollia 所化若茲具一切智如來聖慧
280 21 ruò Ruo 所化若茲具一切智如來聖慧
281 21 ruò only then 所化若茲具一切智如來聖慧
282 21 ja 所化若茲具一切智如來聖慧
283 21 jñā 所化若茲具一切智如來聖慧
284 21 ruò if; yadi 所化若茲具一切智如來聖慧
285 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 志性清淨
286 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 志性清淨
287 21 清淨 qīngjìng concise 志性清淨
288 21 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 志性清淨
289 21 清淨 qīngjìng pure and clean 志性清淨
290 21 清淨 qīngjìng purity 志性清淨
291 21 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 志性清淨
292 20 眾生 zhòngshēng all living things 益加愍哀念于眾生
293 20 眾生 zhòngshēng living things other than people 益加愍哀念于眾生
294 20 眾生 zhòngshēng sentient beings 益加愍哀念于眾生
295 20 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 益加愍哀念于眾生
296 20 desire 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
297 20 to desire; to wish 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
298 20 almost; nearly; about to occur 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
299 20 to desire; to intend 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
300 20 lust 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
301 20 desire; intention; wish; kāma 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者
302 19 huì intelligent; clever 便以違失本之慧
303 19 huì mental ability; intellect 便以違失本之慧
304 19 huì wisdom; understanding 便以違失本之慧
305 19 huì Wisdom 便以違失本之慧
306 19 huì wisdom; prajna 便以違失本之慧
307 19 huì intellect; mati 便以違失本之慧
308 19 niàn to read aloud 其念極上無窮
309 19 niàn to remember; to expect 其念極上無窮
310 19 niàn to miss 其念極上無窮
311 19 niàn to consider 其念極上無窮
312 19 niàn to recite; to chant 其念極上無窮
313 19 niàn to show affection for 其念極上無窮
314 19 niàn a thought; an idea 其念極上無窮
315 19 niàn twenty 其念極上無窮
316 19 niàn memory 其念極上無窮
317 19 niàn an instant 其念極上無窮
318 19 niàn Nian 其念極上無窮
319 19 niàn mindfulness; smrti 其念極上無窮
320 19 niàn a thought; citta 其念極上無窮
321 18 shì is; are; am; to be 悉是憂惱
322 18 shì is exactly 悉是憂惱
323 18 shì is suitable; is in contrast 悉是憂惱
324 18 shì this; that; those 悉是憂惱
325 18 shì really; certainly 悉是憂惱
326 18 shì correct; yes; affirmative 悉是憂惱
327 18 shì true 悉是憂惱
328 18 shì is; has; exists 悉是憂惱
329 18 shì used between repetitions of a word 悉是憂惱
330 18 shì a matter; an affair 悉是憂惱
331 18 shì Shi 悉是憂惱
332 18 shì is; bhū 悉是憂惱
333 18 shì this; idam 悉是憂惱
334 17 yòu again; also 又自思之
335 17 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又自思之
336 17 yòu Kangxi radical 29 又自思之
337 17 yòu and 又自思之
338 17 yòu furthermore 又自思之
339 17 yòu in addition 又自思之
340 17 yòu but 又自思之
341 17 yòu again; also; moreover; punar 又自思之
342 17 精進 jīngjìn to be diligent 輒修精進
343 17 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 輒修精進
344 17 精進 jīngjìn Be Diligent 輒修精進
345 17 精進 jīngjìn diligence 輒修精進
346 17 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 輒修精進
347 17 idea 消滅淡泊其意
348 17 Italy (abbreviation) 消滅淡泊其意
349 17 a wish; a desire; intention 消滅淡泊其意
350 17 mood; feeling 消滅淡泊其意
351 17 will; willpower; determination 消滅淡泊其意
352 17 bearing; spirit 消滅淡泊其意
353 17 to think of; to long for; to miss 消滅淡泊其意
354 17 to anticipate; to expect 消滅淡泊其意
355 17 to doubt; to suspect 消滅淡泊其意
356 17 meaning 消滅淡泊其意
357 17 a suggestion; a hint 消滅淡泊其意
358 17 an understanding; a point of view 消滅淡泊其意
359 17 or 消滅淡泊其意
360 17 Yi 消滅淡泊其意
361 17 manas; mind; mentation 消滅淡泊其意
362 16 shēn human body; torso 不用此身
363 16 shēn Kangxi radical 158 不用此身
364 16 shēn measure word for clothes 不用此身
365 16 shēn self 不用此身
366 16 shēn life 不用此身
367 16 shēn an object 不用此身
368 16 shēn a lifetime 不用此身
369 16 shēn personally 不用此身
370 16 shēn moral character 不用此身
371 16 shēn status; identity; position 不用此身
372 16 shēn pregnancy 不用此身
373 16 juān India 不用此身
374 16 shēn body; kāya 不用此身
375 16 菩薩 púsà bodhisattva 假使菩薩住第三地
376 16 菩薩 púsà bodhisattva 假使菩薩住第三地
377 16 菩薩 púsà bodhisattva 假使菩薩住第三地
378 16 如是 rúshì thus; so 已能如是
379 16 如是 rúshì thus, so 已能如是
380 16 如是 rúshì thus; evam 已能如是
381 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 已能如是
382 15 business; industry 結在憎愛之業
383 15 immediately 結在憎愛之業
384 15 activity; actions 結在憎愛之業
385 15 order; sequence 結在憎愛之業
386 15 to continue 結在憎愛之業
387 15 to start; to create 結在憎愛之業
388 15 karma 結在憎愛之業
389 15 hereditary trade; legacy 結在憎愛之業
390 15 a course of study; training 結在憎愛之業
391 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 結在憎愛之業
392 15 an estate; a property 結在憎愛之業
393 15 an achievement 結在憎愛之業
394 15 to engage in 結在憎愛之業
395 15 Ye 結在憎愛之業
396 15 already 結在憎愛之業
397 15 a horizontal board 結在憎愛之業
398 15 an occupation 結在憎愛之業
399 15 a kind of musical instrument 結在憎愛之業
400 15 a book 結在憎愛之業
401 15 actions; karma; karman 結在憎愛之業
402 15 activity; kriyā 結在憎愛之業
403 15 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志法
404 15 zhì to write down; to record 志法
405 15 zhì Zhi 志法
406 15 zhì a written record; a treatise 志法
407 15 zhì to remember 志法
408 15 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志法
409 15 zhì a birthmark; a mole 志法
410 15 zhì determination; will 志法
411 15 zhì a magazine 志法
412 15 zhì to measure; to weigh 志法
413 15 zhì aspiration 志法
414 15 zhì Aspiration 志法
415 15 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志法
416 15 zūn to honor; to respect 致于最尊
417 15 zūn measure word for cannons and statues 致于最尊
418 15 zūn a zun; an ancient wine vessel 致于最尊
419 15 zūn a wine cup 致于最尊
420 15 zūn respected; honorable; noble; senior 致于最尊
421 15 zūn supreme; high 致于最尊
422 15 zūn grave; solemn; dignified 致于最尊
423 15 zūn your [honorable] 致于最尊
424 15 zūn bhagavat; holy one 致于最尊
425 15 zūn lord; patron; natha 致于最尊
426 15 zūn superior; śreṣṭha 致于最尊
427 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 本無所成
428 15 chéng one tenth 本無所成
429 15 chéng to become; to turn into 本無所成
430 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 本無所成
431 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 本無所成
432 15 chéng a full measure of 本無所成
433 15 chéng whole 本無所成
434 15 chéng set; established 本無所成
435 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 本無所成
436 15 chéng to reconcile 本無所成
437 15 chéng alright; OK 本無所成
438 15 chéng an area of ten square miles 本無所成
439 15 chéng to resmble; to be similar to 本無所成
440 15 chéng composed of 本無所成
441 15 chéng a result; a harvest; an achievement 本無所成
442 15 chéng capable; able; accomplished 本無所成
443 15 chéng to help somebody achieve something 本無所成
444 15 chéng Cheng 本無所成
445 15 chéng Become 本無所成
446 15 chéng becoming; bhāva 本無所成
447 15 wén to hear 唯以博聞分別義理
448 15 wén Wen 唯以博聞分別義理
449 15 wén sniff at; to smell 唯以博聞分別義理
450 15 wén to be widely known 唯以博聞分別義理
451 15 wén to confirm; to accept 唯以博聞分別義理
452 15 wén information 唯以博聞分別義理
453 15 wèn famous; well known 唯以博聞分別義理
454 15 wén knowledge; learning 唯以博聞分別義理
455 15 wèn popularity; prestige; reputation 唯以博聞分別義理
456 15 wén to question 唯以博聞分別義理
457 15 wén heard; śruta 唯以博聞分別義理
458 15 wén hearing; śruti 唯以博聞分別義理
459 14 lìng to make; to cause to be; to lead 其心顯燿令習自在
460 14 lìng to issue a command 其心顯燿令習自在
461 14 lìng rules of behavior; customs 其心顯燿令習自在
462 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 其心顯燿令習自在
463 14 lìng a season 其心顯燿令習自在
464 14 lìng respected; good reputation 其心顯燿令習自在
465 14 lìng good 其心顯燿令習自在
466 14 lìng pretentious 其心顯燿令習自在
467 14 lìng a transcending state of existence 其心顯燿令習自在
468 14 lìng a commander 其心顯燿令習自在
469 14 lìng a commanding quality; an impressive character 其心顯燿令習自在
470 14 lìng lyrics 其心顯燿令習自在
471 14 lìng Ling 其心顯燿令習自在
472 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 其心顯燿令習自在
473 14 Germany 不用此德
474 14 virtue; morality; ethics; character 不用此德
475 14 kindness; favor 不用此德
476 14 conduct; behavior 不用此德
477 14 to be grateful 不用此德
478 14 heart; intention 不用此德
479 14 De 不用此德
480 14 potency; natural power 不用此德
481 14 wholesome; good 不用此德
482 14 Virtue 不用此德
483 14 merit; puṇya; puñña 不用此德
484 14 guṇa 不用此德
485 14 in; at 益加愍哀念于眾生
486 14 in; at 益加愍哀念于眾生
487 14 in; at; to; from 益加愍哀念于眾生
488 14 to go; to 益加愍哀念于眾生
489 14 to rely on; to depend on 益加愍哀念于眾生
490 14 to go to; to arrive at 益加愍哀念于眾生
491 14 from 益加愍哀念于眾生
492 14 give 益加愍哀念于眾生
493 14 oppposing 益加愍哀念于眾生
494 14 and 益加愍哀念于眾生
495 14 compared to 益加愍哀念于眾生
496 14 by 益加愍哀念于眾生
497 14 and; as well as 益加愍哀念于眾生
498 14 for 益加愍哀念于眾生
499 14 Yu 益加愍哀念于眾生
500 14 a crow 益加愍哀念于眾生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
yuē said; ukta
zhù attaching; abiding; dwelling on
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
no; na
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安和 196 Sotthi; Svāstika
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大雅 100 Daya; Greater Odes
大正 100 Taishō; Taisho
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法胜 法勝 102 Dharmottara
法光 102 Faguang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观本 觀本 103 Guan Ben
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧益 104 Huiyi
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
魔天 109 Māra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
仁和 114 Renhe
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十慧 115 Ten Verses on Wisdom
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
修利 120 Surya
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
永安 121 Yong'an reign
正使 122 Chief Envoy
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八路 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
癡心 99 a mind of ignorance
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
定根 100 faculty of meditatative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
度无极 度無極 100 paramita; perfection
覩见 覩見 100 to observe
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛土 102 Buddha land
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
晖曜地 暉曜地 104 bright and radiant stage
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净天 淨天 106 pure devas
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第二 106 scroll 2
觉意 覺意 106 bodhyanga
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
六十二见 六十二見 108 sixty two views
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
魔子 109 sons of Mara
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
念言 110 words from memory
普见 普見 112 observe all places
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
三火 115 three fires
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色想 115 form-perceptions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善利 115 great benefit
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深妙 115 profound; deep and subtle
圣众 聖眾 115 holy ones
神识 神識 115 soul
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受法 115 to receive the Dharma
受者 115 recipient
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四神足 115 the four kinds of teleportation
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
通利 116 sharp intelligence
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五力 119 pañcabala; the five powers
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无癡 無癡 119 without delusion
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
信乐 信樂 120 joy of believing
心数 心數 120 a mental factor
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
修法 120 a ritual
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一偈 121 one gatha; a single gatha
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲心 121 a lustful heart
憎爱 憎愛 122 hate and love
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众圣 眾聖 122 all sages
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自摄 自攝 122 to act for oneself
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara