Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 guǒ a result; a consequence 是果已
2 36 guǒ fruit 是果已
3 36 guǒ to eat until full 是果已
4 36 guǒ to realize 是果已
5 36 guǒ a fruit tree 是果已
6 36 guǒ resolute; determined 是果已
7 36 guǒ Fruit 是果已
8 36 guǒ direct effect; phala; a consequence 是果已
9 35 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 前詣尊者阿難所
10 35 yóu Kangxi radical 102 應由往昔造諸福因
11 35 yóu to follow along 應由往昔造諸福因
12 35 yóu cause; reason 應由往昔造諸福因
13 35 yóu You 應由往昔造諸福因
14 33 good fortune; happiness; luck 獲如是福力
15 33 Fujian 獲如是福力
16 33 wine and meat used in ceremonial offerings 獲如是福力
17 33 Fortune 獲如是福力
18 33 merit; blessing; punya 獲如是福力
19 32 suǒ a few; various; some 前詣尊者阿難所
20 32 suǒ a place; a location 前詣尊者阿難所
21 32 suǒ indicates a passive voice 前詣尊者阿難所
22 32 suǒ an ordinal number 前詣尊者阿難所
23 32 suǒ meaning 前詣尊者阿難所
24 32 suǒ garrison 前詣尊者阿難所
25 32 suǒ place; pradeśa 前詣尊者阿難所
26 31 to go; to 金色童子於生死過失心極厭離
27 31 to rely on; to depend on 金色童子於生死過失心極厭離
28 31 Yu 金色童子於生死過失心極厭離
29 31 a crow 金色童子於生死過失心極厭離
30 31 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 由修福故獲如是
31 24 shēng to be born; to give birth 開發福門令生尊重
32 24 shēng to live 開發福門令生尊重
33 24 shēng raw 開發福門令生尊重
34 24 shēng a student 開發福門令生尊重
35 24 shēng life 開發福門令生尊重
36 24 shēng to produce; to give rise 開發福門令生尊重
37 24 shēng alive 開發福門令生尊重
38 24 shēng a lifetime 開發福門令生尊重
39 24 shēng to initiate; to become 開發福門令生尊重
40 24 shēng to grow 開發福門令生尊重
41 24 shēng unfamiliar 開發福門令生尊重
42 24 shēng not experienced 開發福門令生尊重
43 24 shēng hard; stiff; strong 開發福門令生尊重
44 24 shēng having academic or professional knowledge 開發福門令生尊重
45 24 shēng a male role in traditional theatre 開發福門令生尊重
46 24 shēng gender 開發福門令生尊重
47 24 shēng to develop; to grow 開發福門令生尊重
48 24 shēng to set up 開發福門令生尊重
49 24 shēng a prostitute 開發福門令生尊重
50 24 shēng a captive 開發福門令生尊重
51 24 shēng a gentleman 開發福門令生尊重
52 24 shēng Kangxi radical 100 開發福門令生尊重
53 24 shēng unripe 開發福門令生尊重
54 24 shēng nature 開發福門令生尊重
55 24 shēng to inherit; to succeed 開發福門令生尊重
56 24 shēng destiny 開發福門令生尊重
57 24 shēng birth 開發福門令生尊重
58 23 Kangxi radical 49 告白其父母已
59 23 to bring to an end; to stop 告白其父母已
60 23 to complete 告白其父母已
61 23 to demote; to dismiss 告白其父母已
62 23 to recover from an illness 告白其父母已
63 23 former; pūrvaka 告白其父母已
64 23 self 我今願於尊者法中清淨出家
65 23 [my] dear 我今願於尊者法中清淨出家
66 23 Wo 我今願於尊者法中清淨出家
67 23 self; atman; attan 我今願於尊者法中清淨出家
68 23 ga 我今願於尊者法中清淨出家
69 23 děng et cetera; and so on 臣惟淨等奉
70 23 děng to wait 臣惟淨等奉
71 23 děng to be equal 臣惟淨等奉
72 23 děng degree; level 臣惟淨等奉
73 23 děng to compare 臣惟淨等奉
74 23 zhòng many; numerous 眾見是事已
75 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見是事已
76 23 zhòng general; common; public 眾見是事已
77 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
78 22 zhōng medium; medium sized 我今願於尊者法中清淨出家
79 22 zhōng China 我今願於尊者法中清淨出家
80 22 zhòng to hit the mark 我今願於尊者法中清淨出家
81 22 zhōng midday 我今願於尊者法中清淨出家
82 22 zhōng inside 我今願於尊者法中清淨出家
83 22 zhōng during 我今願於尊者法中清淨出家
84 22 zhōng Zhong 我今願於尊者法中清淨出家
85 22 zhōng intermediary 我今願於尊者法中清淨出家
86 22 zhōng half 我今願於尊者法中清淨出家
87 22 zhòng to reach; to attain 我今願於尊者法中清淨出家
88 22 zhòng to suffer; to infect 我今願於尊者法中清淨出家
89 22 zhòng to obtain 我今願於尊者法中清淨出家
90 22 zhòng to pass an exam 我今願於尊者法中清淨出家
91 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
92 21 zhě ca 福者有勝威力
93 19 jīn today; present; now 我今願於尊者法中清淨出家
94 19 jīn Jin 我今願於尊者法中清淨出家
95 19 jīn modern 我今願於尊者法中清淨出家
96 19 jīn now; adhunā 我今願於尊者法中清淨出家
97 18 shí time; a point or period of time 是時
98 18 shí a season; a quarter of a year 是時
99 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
100 18 shí fashionable 是時
101 18 shí fate; destiny; luck 是時
102 18 shí occasion; opportunity; chance 是時
103 18 shí tense 是時
104 18 shí particular; special 是時
105 18 shí to plant; to cultivate 是時
106 18 shí an era; a dynasty 是時
107 18 shí time [abstract] 是時
108 18 shí seasonal 是時
109 18 shí to wait upon 是時
110 18 shí hour 是時
111 18 shí appropriate; proper; timely 是時
112 18 shí Shi 是時
113 18 shí a present; currentlt 是時
114 18 shí time; kāla 是時
115 18 shí at that time; samaya 是時
116 18 shèng to beat; to win; to conquer 福者有勝威力
117 18 shèng victory; success 福者有勝威力
118 18 shèng wonderful; supurb; superior 福者有勝威力
119 18 shèng to surpass 福者有勝威力
120 18 shèng triumphant 福者有勝威力
121 18 shèng a scenic view 福者有勝威力
122 18 shèng a woman's hair decoration 福者有勝威力
123 18 shèng Sheng 福者有勝威力
124 18 shèng conquering; victorious; jaya 福者有勝威力
125 18 shèng superior; agra 福者有勝威力
126 18 ér Kangxi radical 126 尊者阿難之前積而成聚
127 18 ér as if; to seem like 尊者阿難之前積而成聚
128 18 néng can; able 尊者阿難之前積而成聚
129 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 尊者阿難之前積而成聚
130 18 ér to arrive; up to 尊者阿難之前積而成聚
131 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今我所得
132 17 děi to want to; to need to 今我所得
133 17 děi must; ought to 今我所得
134 17 de 今我所得
135 17 de infix potential marker 今我所得
136 17 to result in 今我所得
137 17 to be proper; to fit; to suit 今我所得
138 17 to be satisfied 今我所得
139 17 to be finished 今我所得
140 17 děi satisfying 今我所得
141 17 to contract 今我所得
142 17 to hear 今我所得
143 17 to have; there is 今我所得
144 17 marks time passed 今我所得
145 17 obtain; attain; prāpta 今我所得
146 16 clothes; clothing 一衣脫已一衣旋復自然出現
147 16 Kangxi radical 145 一衣脫已一衣旋復自然出現
148 16 to wear (clothes); to put on 一衣脫已一衣旋復自然出現
149 16 a cover; a coating 一衣脫已一衣旋復自然出現
150 16 uppergarment; robe 一衣脫已一衣旋復自然出現
151 16 to cover 一衣脫已一衣旋復自然出現
152 16 lichen; moss 一衣脫已一衣旋復自然出現
153 16 peel; skin 一衣脫已一衣旋復自然出現
154 16 Yi 一衣脫已一衣旋復自然出現
155 16 to depend on 一衣脫已一衣旋復自然出現
156 16 robe; cīvara 一衣脫已一衣旋復自然出現
157 16 clothes; attire; vastra 一衣脫已一衣旋復自然出現
158 15 yìng to answer; to respond 應由往昔造諸福因
159 15 yìng to confirm; to verify 應由往昔造諸福因
160 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應由往昔造諸福因
161 15 yìng to accept 應由往昔造諸福因
162 15 yìng to permit; to allow 應由往昔造諸福因
163 15 yìng to echo 應由往昔造諸福因
164 15 yìng to handle; to deal with 應由往昔造諸福因
165 15 yìng Ying 應由往昔造諸福因
166 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具足戒成苾芻相
167 14 chéng to become; to turn into 具足戒成苾芻相
168 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 具足戒成苾芻相
169 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具足戒成苾芻相
170 14 chéng a full measure of 具足戒成苾芻相
171 14 chéng whole 具足戒成苾芻相
172 14 chéng set; established 具足戒成苾芻相
173 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 具足戒成苾芻相
174 14 chéng to reconcile 具足戒成苾芻相
175 14 chéng to resmble; to be similar to 具足戒成苾芻相
176 14 chéng composed of 具足戒成苾芻相
177 14 chéng a result; a harvest; an achievement 具足戒成苾芻相
178 14 chéng capable; able; accomplished 具足戒成苾芻相
179 14 chéng to help somebody achieve something 具足戒成苾芻相
180 14 chéng Cheng 具足戒成苾芻相
181 14 chéng Become 具足戒成苾芻相
182 14 chéng becoming; bhāva 具足戒成苾芻相
183 14 zuò to do 作是白言
184 14 zuò to act as; to serve as 作是白言
185 14 zuò to start 作是白言
186 14 zuò a writing; a work 作是白言
187 14 zuò to dress as; to be disguised as 作是白言
188 14 zuō to create; to make 作是白言
189 14 zuō a workshop 作是白言
190 14 zuō to write; to compose 作是白言
191 14 zuò to rise 作是白言
192 14 zuò to be aroused 作是白言
193 14 zuò activity; action; undertaking 作是白言
194 14 zuò to regard as 作是白言
195 14 zuò action; kāraṇa 作是白言
196 14 Qi 然其福命有所盡限
197 14 happy; glad; cheerful; joyful 欲求富樂及功德
198 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 欲求富樂及功德
199 14 Le 欲求富樂及功德
200 14 yuè music 欲求富樂及功德
201 14 yuè a musical instrument 欲求富樂及功德
202 14 yuè tone [of voice]; expression 欲求富樂及功德
203 14 yuè a musician 欲求富樂及功德
204 14 joy; pleasure 欲求富樂及功德
205 14 yuè the Book of Music 欲求富樂及功德
206 14 lào Lao 欲求富樂及功德
207 14 to laugh 欲求富樂及功德
208 14 Joy 欲求富樂及功德
209 14 joy, delight; sukhā 欲求富樂及功德
210 13 一切 yīqiè temporary 在會一切大
211 13 一切 yīqiè the same 在會一切大
212 13 to be near by; to be close to 即作是念
213 13 at that time 即作是念
214 13 to be exactly the same as; to be thus 即作是念
215 13 supposed; so-called 即作是念
216 13 to arrive at; to ascend 即作是念
217 13 金色 jīnsè gold 金色童子於生死過失心極厭離
218 13 阿難 Ānán Ananda 前詣尊者阿難所
219 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 前詣尊者阿難所
220 13 shì matter; thing; item 眾見是事已
221 13 shì to serve 眾見是事已
222 13 shì a government post 眾見是事已
223 13 shì duty; post; work 眾見是事已
224 13 shì occupation 眾見是事已
225 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾見是事已
226 13 shì an accident 眾見是事已
227 13 shì to attend 眾見是事已
228 13 shì an allusion 眾見是事已
229 13 shì a condition; a state; a situation 眾見是事已
230 13 shì to engage in 眾見是事已
231 13 shì to enslave 眾見是事已
232 13 shì to pursue 眾見是事已
233 13 shì to administer 眾見是事已
234 13 shì to appoint 眾見是事已
235 13 shì meaning; phenomena 眾見是事已
236 13 shì actions; karma 眾見是事已
237 12 tool; device; utensil; equipment; instrument 自身極具殊勝大福威力
238 12 to possess; to have 自身極具殊勝大福威力
239 12 to prepare 自身極具殊勝大福威力
240 12 to write; to describe; to state 自身極具殊勝大福威力
241 12 Ju 自身極具殊勝大福威力
242 12 talent; ability 自身極具殊勝大福威力
243 12 a feast; food 自身極具殊勝大福威力
244 12 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 自身極具殊勝大福威力
245 12 to arrange; to provide 自身極具殊勝大福威力
246 12 furnishings 自身極具殊勝大福威力
247 12 to understand 自身極具殊勝大福威力
248 12 suí to follow 汝等隨應欲受用者恣其所取
249 12 suí to listen to 汝等隨應欲受用者恣其所取
250 12 suí to submit to; to comply with 汝等隨應欲受用者恣其所取
251 12 suí to be obsequious 汝等隨應欲受用者恣其所取
252 12 suí 17th hexagram 汝等隨應欲受用者恣其所取
253 12 suí let somebody do what they like 汝等隨應欲受用者恣其所取
254 12 suí to resemble; to look like 汝等隨應欲受用者恣其所取
255 12 zhī to go 尊者阿難即為教授出家之法
256 12 zhī to arrive; to go 尊者阿難即為教授出家之法
257 12 zhī is 尊者阿難即為教授出家之法
258 12 zhī to use 尊者阿難即為教授出家之法
259 12 zhī Zhi 尊者阿難即為教授出家之法
260 12 miào wonderful; fantastic 其所積衣殊妙無
261 12 miào clever 其所積衣殊妙無
262 12 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 其所積衣殊妙無
263 12 miào fine; delicate 其所積衣殊妙無
264 12 miào young 其所積衣殊妙無
265 12 miào interesting 其所積衣殊妙無
266 12 miào profound reasoning 其所積衣殊妙無
267 12 miào Miao 其所積衣殊妙無
268 12 miào Wonderful 其所積衣殊妙無
269 12 miào wonderful; beautiful; suksma 其所積衣殊妙無
270 12 xīn heart [organ] 金色童子於生死過失心極厭離
271 12 xīn Kangxi radical 61 金色童子於生死過失心極厭離
272 12 xīn mind; consciousness 金色童子於生死過失心極厭離
273 12 xīn the center; the core; the middle 金色童子於生死過失心極厭離
274 12 xīn one of the 28 star constellations 金色童子於生死過失心極厭離
275 12 xīn heart 金色童子於生死過失心極厭離
276 12 xīn emotion 金色童子於生死過失心極厭離
277 12 xīn intention; consideration 金色童子於生死過失心極厭離
278 12 xīn disposition; temperament 金色童子於生死過失心極厭離
279 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 金色童子於生死過失心極厭離
280 12 xiū to decorate; to embellish 於尊者所誓修梵行
281 12 xiū to study; to cultivate 於尊者所誓修梵行
282 12 xiū to repair 於尊者所誓修梵行
283 12 xiū long; slender 於尊者所誓修梵行
284 12 xiū to write; to compile 於尊者所誓修梵行
285 12 xiū to build; to construct; to shape 於尊者所誓修梵行
286 12 xiū to practice 於尊者所誓修梵行
287 12 xiū to cut 於尊者所誓修梵行
288 12 xiū virtuous; wholesome 於尊者所誓修梵行
289 12 xiū a virtuous person 於尊者所誓修梵行
290 12 xiū Xiu 於尊者所誓修梵行
291 12 xiū to unknot 於尊者所誓修梵行
292 12 xiū to prepare; to put in order 於尊者所誓修梵行
293 12 xiū excellent 於尊者所誓修梵行
294 12 xiū to perform [a ceremony] 於尊者所誓修梵行
295 12 xiū Cultivation 於尊者所誓修梵行
296 12 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於尊者所誓修梵行
297 12 xiū pratipanna; spiritual practice 於尊者所誓修梵行
298 12 yán to speak; to say; said 咸作是言
299 12 yán language; talk; words; utterance; speech 咸作是言
300 12 yán Kangxi radical 149 咸作是言
301 12 yán phrase; sentence 咸作是言
302 12 yán a word; a syllable 咸作是言
303 12 yán a theory; a doctrine 咸作是言
304 12 yán to regard as 咸作是言
305 12 yán to act as 咸作是言
306 12 yán speech; vāc 咸作是言
307 12 yán speak; vad 咸作是言
308 11 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 若於人中樂欲得
309 11 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 汝等隨應欲受用者恣其所取
310 11 受用 shòuyòng to receive goods or money 汝等隨應欲受用者恣其所取
311 11 受用 shòuyòng Benefit 汝等隨應欲受用者恣其所取
312 11 to know; to learn about; to comprehend 德力而悉殊特
313 11 detailed 德力而悉殊特
314 11 to elaborate; to expound 德力而悉殊特
315 11 to exhaust; to use up 德力而悉殊特
316 11 strongly 德力而悉殊特
317 11 Xi 德力而悉殊特
318 11 desire 汝等隨應欲受用者恣其所取
319 11 to desire; to wish 汝等隨應欲受用者恣其所取
320 11 to desire; to intend 汝等隨應欲受用者恣其所取
321 11 lust 汝等隨應欲受用者恣其所取
322 11 desire; intention; wish; kāma 汝等隨應欲受用者恣其所取
323 10 廣大 guǎngdà vast; extensive 作如是廣大威神福事
324 10 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 作如是廣大威神福事
325 10 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 作如是廣大威神福事
326 10 廣大 guǎngdà to expand 作如是廣大威神福事
327 10 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 作如是廣大威神福事
328 10 to use; to grasp 以宿命智諦觀先世相續業因
329 10 to rely on 以宿命智諦觀先世相續業因
330 10 to regard 以宿命智諦觀先世相續業因
331 10 to be able to 以宿命智諦觀先世相續業因
332 10 to order; to command 以宿命智諦觀先世相續業因
333 10 used after a verb 以宿命智諦觀先世相續業因
334 10 a reason; a cause 以宿命智諦觀先世相續業因
335 10 Israel 以宿命智諦觀先世相續業因
336 10 Yi 以宿命智諦觀先世相續業因
337 10 use; yogena 以宿命智諦觀先世相續業因
338 10 yīn cause; reason 應由往昔造諸福因
339 10 yīn to accord with 應由往昔造諸福因
340 10 yīn to follow 應由往昔造諸福因
341 10 yīn to rely on 應由往昔造諸福因
342 10 yīn via; through 應由往昔造諸福因
343 10 yīn to continue 應由往昔造諸福因
344 10 yīn to receive 應由往昔造諸福因
345 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 應由往昔造諸福因
346 10 yīn to seize an opportunity 應由往昔造諸福因
347 10 yīn to be like 應由往昔造諸福因
348 10 yīn a standrd; a criterion 應由往昔造諸福因
349 10 yīn cause; hetu 應由往昔造諸福因
350 10 néng can; able
351 10 néng ability; capacity
352 10 néng a mythical bear-like beast
353 10 néng energy
354 10 néng function; use
355 10 néng talent
356 10 néng expert at
357 10 néng to be in harmony
358 10 néng to tend to; to care for
359 10 néng to reach; to arrive at
360 10 néng to be able; śak
361 9 method; way 我今願於尊者法中清淨出家
362 9 France 我今願於尊者法中清淨出家
363 9 the law; rules; regulations 我今願於尊者法中清淨出家
364 9 the teachings of the Buddha; Dharma 我今願於尊者法中清淨出家
365 9 a standard; a norm 我今願於尊者法中清淨出家
366 9 an institution 我今願於尊者法中清淨出家
367 9 to emulate 我今願於尊者法中清淨出家
368 9 magic; a magic trick 我今願於尊者法中清淨出家
369 9 punishment 我今願於尊者法中清淨出家
370 9 Fa 我今願於尊者法中清淨出家
371 9 a precedent 我今願於尊者法中清淨出家
372 9 a classification of some kinds of Han texts 我今願於尊者法中清淨出家
373 9 relating to a ceremony or rite 我今願於尊者法中清淨出家
374 9 Dharma 我今願於尊者法中清淨出家
375 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我今願於尊者法中清淨出家
376 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我今願於尊者法中清淨出家
377 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我今願於尊者法中清淨出家
378 9 quality; characteristic 我今願於尊者法中清淨出家
379 9 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 作如是廣大威神福事
380 9 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 歿已得生於天中
381 9 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 歿已得生於天中
382 9 wéi to act as; to serve 我今宜應為
383 9 wéi to change into; to become 我今宜應為
384 9 wéi to be; is 我今宜應為
385 9 wéi to do 我今宜應為
386 9 wèi to support; to help 我今宜應為
387 9 wéi to govern 我今宜應為
388 9 wén to hear 出言聞者皆信順
389 9 wén Wen 出言聞者皆信順
390 9 wén sniff at; to smell 出言聞者皆信順
391 9 wén to be widely known 出言聞者皆信順
392 9 wén to confirm; to accept 出言聞者皆信順
393 9 wén information 出言聞者皆信順
394 9 wèn famous; well known 出言聞者皆信順
395 9 wén knowledge; learning 出言聞者皆信順
396 9 wèn popularity; prestige; reputation 出言聞者皆信順
397 9 wén to question 出言聞者皆信順
398 9 wén hearing; śruti 出言聞者皆信順
399 9 to go back; to return 一衣脫已一衣旋復自然出現
400 9 to resume; to restart 一衣脫已一衣旋復自然出現
401 9 to do in detail 一衣脫已一衣旋復自然出現
402 9 to restore 一衣脫已一衣旋復自然出現
403 9 to respond; to reply to 一衣脫已一衣旋復自然出現
404 9 Fu; Return 一衣脫已一衣旋復自然出現
405 9 to retaliate; to reciprocate 一衣脫已一衣旋復自然出現
406 9 to avoid forced labor or tax 一衣脫已一衣旋復自然出現
407 9 Fu 一衣脫已一衣旋復自然出現
408 9 doubled; to overlapping; folded 一衣脫已一衣旋復自然出現
409 9 a lined garment with doubled thickness 一衣脫已一衣旋復自然出現
410 9 huò to reap; to harvest 獲如是福力
411 9 huò to obtain; to get 獲如是福力
412 9 huò to hunt; to capture 獲如是福力
413 9 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲如是福力
414 9 huò game (hunting) 獲如是福力
415 9 huò a female servant 獲如是福力
416 9 huái Huai 獲如是福力
417 9 huò harvest 獲如是福力
418 9 huò results 獲如是福力
419 9 huò to obtain 獲如是福力
420 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 具足戒成苾芻相
421 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 具足戒成苾芻相
422 9 zhèng proof 證阿羅漢果
423 9 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢果
424 9 zhèng to advise against 證阿羅漢果
425 9 zhèng certificate 證阿羅漢果
426 9 zhèng an illness 證阿羅漢果
427 9 zhèng to accuse 證阿羅漢果
428 9 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢果
429 8 force 獲如是福力
430 8 Kangxi radical 19 獲如是福力
431 8 to exert oneself; to make an effort 獲如是福力
432 8 to force 獲如是福力
433 8 labor; forced labor 獲如是福力
434 8 physical strength 獲如是福力
435 8 power 獲如是福力
436 8 Li 獲如是福力
437 8 ability; capability 獲如是福力
438 8 influence 獲如是福力
439 8 strength; power; bala 獲如是福力
440 8 to bend; to violate; to go against 聞勇戾大臣先於園中
441 8 to bend; to violate; to go against 聞勇戾大臣先於園中
442 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 我今願於尊者法中清淨出家
443 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 我今願於尊者法中清淨出家
444 8 清淨 qīngjìng concise 我今願於尊者法中清淨出家
445 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 我今願於尊者法中清淨出家
446 8 清淨 qīngjìng pure and clean 我今願於尊者法中清淨出家
447 8 清淨 qīngjìng purity 我今願於尊者法中清淨出家
448 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 我今願於尊者法中清淨出家
449 8 guǎng wide; large; vast 脫已還生其數廣多
450 8 guǎng Kangxi radical 53 脫已還生其數廣多
451 8 ān a hut 脫已還生其數廣多
452 8 guǎng a large building structure with no walls 脫已還生其數廣多
453 8 guǎng many; numerous; common 脫已還生其數廣多
454 8 guǎng to extend; to expand 脫已還生其數廣多
455 8 guǎng width; breadth; extent 脫已還生其數廣多
456 8 guǎng broad-minded; generous 脫已還生其數廣多
457 8 guǎng Guangzhou 脫已還生其數廣多
458 8 guàng a unit of east-west distance 脫已還生其數廣多
459 8 guàng a unit of 15 chariots 脫已還生其數廣多
460 8 kuàng barren 脫已還生其數廣多
461 8 guǎng Extensive 脫已還生其數廣多
462 8 guǎng vaipulya; vast; extended 脫已還生其數廣多
463 8 shòu to suffer; to be subjected to
464 8 shòu to transfer; to confer
465 8 shòu to receive; to accept
466 8 shòu to tolerate
467 8 shòu feelings; sensations
468 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所獲成就眾福門
469 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所獲成就眾福門
470 8 成就 chéngjiù accomplishment 所獲成就眾福門
471 8 成就 chéngjiù Achievements 所獲成就眾福門
472 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所獲成就眾福門
473 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所獲成就眾福門
474 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所獲成就眾福門
475 8 big; huge; large 在會一切大
476 8 Kangxi radical 37 在會一切大
477 8 great; major; important 在會一切大
478 8 size 在會一切大
479 8 old 在會一切大
480 8 oldest; earliest 在會一切大
481 8 adult 在會一切大
482 8 dài an important person 在會一切大
483 8 senior 在會一切大
484 8 an element 在會一切大
485 8 great; mahā 在會一切大
486 8 yǒng brave; courageous 聞勇戾大臣先於園中
487 8 yǒng a soldier 聞勇戾大臣先於園中
488 8 yǒng Courage 聞勇戾大臣先於園中
489 8 yǒng brave; śūra 聞勇戾大臣先於園中
490 7 extremity 金色童子於生死過失心極厭離
491 7 ridge-beam of a roof 金色童子於生死過失心極厭離
492 7 to exhaust 金色童子於生死過失心極厭離
493 7 a standard principle 金色童子於生死過失心極厭離
494 7 pinnacle; summit; highpoint 金色童子於生死過失心極厭離
495 7 pole 金色童子於生死過失心極厭離
496 7 throne 金色童子於生死過失心極厭離
497 7 urgent 金色童子於生死過失心極厭離
498 7 an electrical pole; a node 金色童子於生死過失心極厭離
499 7 tuō to take off 即時脫自身所著衣持用淨
500 7 tuō to shed; to fall off 即時脫自身所著衣持用淨

Frequencies of all Words

Top 1031

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 that; those 即彼無價廣大妙衣
2 46 another; the other 即彼無價廣大妙衣
3 41 yǒu is; are; to exist
4 41 yǒu to have; to possess
5 41 yǒu indicates an estimate
6 41 yǒu indicates a large quantity
7 41 yǒu indicates an affirmative response
8 41 yǒu a certain; used before a person, time, or place
9 41 yǒu used to compare two things
10 41 yǒu used in a polite formula before certain verbs
11 41 yǒu used before the names of dynasties
12 41 yǒu a certain thing; what exists
13 41 yǒu multiple of ten and ...
14 41 yǒu abundant
15 41 yǒu purposeful
16 41 yǒu You
17 41 yǒu 1. existence; 2. becoming
18 41 yǒu becoming; bhava
19 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以神力故
20 37 old; ancient; former; past 以神力故
21 37 reason; cause; purpose 以神力故
22 37 to die 以神力故
23 37 so; therefore; hence 以神力故
24 37 original 以神力故
25 37 accident; happening; instance 以神力故
26 37 a friend; an acquaintance; friendship 以神力故
27 37 something in the past 以神力故
28 37 deceased; dead 以神力故
29 37 still; yet 以神力故
30 36 guǒ a result; a consequence 是果已
31 36 guǒ fruit 是果已
32 36 guǒ as expected; really 是果已
33 36 guǒ if really; if expected 是果已
34 36 guǒ to eat until full 是果已
35 36 guǒ to realize 是果已
36 36 guǒ a fruit tree 是果已
37 36 guǒ resolute; determined 是果已
38 36 guǒ Fruit 是果已
39 36 guǒ direct effect; phala; a consequence 是果已
40 35 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 前詣尊者阿難所
41 35 yóu follow; from; it is for...to 應由往昔造諸福因
42 35 yóu Kangxi radical 102 應由往昔造諸福因
43 35 yóu to follow along 應由往昔造諸福因
44 35 yóu cause; reason 應由往昔造諸福因
45 35 yóu by somebody; up to somebody 應由往昔造諸福因
46 35 yóu from a starting point 應由往昔造諸福因
47 35 yóu You 應由往昔造諸福因
48 33 good fortune; happiness; luck 獲如是福力
49 33 Fujian 獲如是福力
50 33 wine and meat used in ceremonial offerings 獲如是福力
51 33 Fortune 獲如是福力
52 33 merit; blessing; punya 獲如是福力
53 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前詣尊者阿難所
54 32 suǒ an office; an institute 前詣尊者阿難所
55 32 suǒ introduces a relative clause 前詣尊者阿難所
56 32 suǒ it 前詣尊者阿難所
57 32 suǒ if; supposing 前詣尊者阿難所
58 32 suǒ a few; various; some 前詣尊者阿難所
59 32 suǒ a place; a location 前詣尊者阿難所
60 32 suǒ indicates a passive voice 前詣尊者阿難所
61 32 suǒ that which 前詣尊者阿難所
62 32 suǒ an ordinal number 前詣尊者阿難所
63 32 suǒ meaning 前詣尊者阿難所
64 32 suǒ garrison 前詣尊者阿難所
65 32 suǒ place; pradeśa 前詣尊者阿難所
66 32 suǒ that which; yad 前詣尊者阿難所
67 31 in; at 金色童子於生死過失心極厭離
68 31 in; at 金色童子於生死過失心極厭離
69 31 in; at; to; from 金色童子於生死過失心極厭離
70 31 to go; to 金色童子於生死過失心極厭離
71 31 to rely on; to depend on 金色童子於生死過失心極厭離
72 31 to go to; to arrive at 金色童子於生死過失心極厭離
73 31 from 金色童子於生死過失心極厭離
74 31 give 金色童子於生死過失心極厭離
75 31 oppposing 金色童子於生死過失心極厭離
76 31 and 金色童子於生死過失心極厭離
77 31 compared to 金色童子於生死過失心極厭離
78 31 by 金色童子於生死過失心極厭離
79 31 and; as well as 金色童子於生死過失心極厭離
80 31 for 金色童子於生死過失心極厭離
81 31 Yu 金色童子於生死過失心極厭離
82 31 a crow 金色童子於生死過失心極厭離
83 31 whew; wow 金色童子於生死過失心極厭離
84 31 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 由修福故獲如是
85 26 shì is; are; am; to be 作是白言
86 26 shì is exactly 作是白言
87 26 shì is suitable; is in contrast 作是白言
88 26 shì this; that; those 作是白言
89 26 shì really; certainly 作是白言
90 26 shì correct; yes; affirmative 作是白言
91 26 shì true 作是白言
92 26 shì is; has; exists 作是白言
93 26 shì used between repetitions of a word 作是白言
94 26 shì a matter; an affair 作是白言
95 26 shì Shi 作是白言
96 26 shì is; bhū 作是白言
97 26 shì this; idam 作是白言
98 24 shēng to be born; to give birth 開發福門令生尊重
99 24 shēng to live 開發福門令生尊重
100 24 shēng raw 開發福門令生尊重
101 24 shēng a student 開發福門令生尊重
102 24 shēng life 開發福門令生尊重
103 24 shēng to produce; to give rise 開發福門令生尊重
104 24 shēng alive 開發福門令生尊重
105 24 shēng a lifetime 開發福門令生尊重
106 24 shēng to initiate; to become 開發福門令生尊重
107 24 shēng to grow 開發福門令生尊重
108 24 shēng unfamiliar 開發福門令生尊重
109 24 shēng not experienced 開發福門令生尊重
110 24 shēng hard; stiff; strong 開發福門令生尊重
111 24 shēng very; extremely 開發福門令生尊重
112 24 shēng having academic or professional knowledge 開發福門令生尊重
113 24 shēng a male role in traditional theatre 開發福門令生尊重
114 24 shēng gender 開發福門令生尊重
115 24 shēng to develop; to grow 開發福門令生尊重
116 24 shēng to set up 開發福門令生尊重
117 24 shēng a prostitute 開發福門令生尊重
118 24 shēng a captive 開發福門令生尊重
119 24 shēng a gentleman 開發福門令生尊重
120 24 shēng Kangxi radical 100 開發福門令生尊重
121 24 shēng unripe 開發福門令生尊重
122 24 shēng nature 開發福門令生尊重
123 24 shēng to inherit; to succeed 開發福門令生尊重
124 24 shēng destiny 開發福門令生尊重
125 24 shēng birth 開發福門令生尊重
126 24 zhū all; many; various 於須臾間斷諸煩惱
127 24 zhū Zhu 於須臾間斷諸煩惱
128 24 zhū all; members of the class 於須臾間斷諸煩惱
129 24 zhū interrogative particle 於須臾間斷諸煩惱
130 24 zhū him; her; them; it 於須臾間斷諸煩惱
131 24 zhū of; in 於須臾間斷諸煩惱
132 24 zhū all; many; sarva 於須臾間斷諸煩惱
133 23 already 告白其父母已
134 23 Kangxi radical 49 告白其父母已
135 23 from 告白其父母已
136 23 to bring to an end; to stop 告白其父母已
137 23 final aspectual particle 告白其父母已
138 23 afterwards; thereafter 告白其父母已
139 23 too; very; excessively 告白其父母已
140 23 to complete 告白其父母已
141 23 to demote; to dismiss 告白其父母已
142 23 to recover from an illness 告白其父母已
143 23 certainly 告白其父母已
144 23 an interjection of surprise 告白其父母已
145 23 this 告白其父母已
146 23 former; pūrvaka 告白其父母已
147 23 former; pūrvaka 告白其父母已
148 23 I; me; my 我今願於尊者法中清淨出家
149 23 self 我今願於尊者法中清淨出家
150 23 we; our 我今願於尊者法中清淨出家
151 23 [my] dear 我今願於尊者法中清淨出家
152 23 Wo 我今願於尊者法中清淨出家
153 23 self; atman; attan 我今願於尊者法中清淨出家
154 23 ga 我今願於尊者法中清淨出家
155 23 I; aham 我今願於尊者法中清淨出家
156 23 děng et cetera; and so on 臣惟淨等奉
157 23 děng to wait 臣惟淨等奉
158 23 děng degree; kind 臣惟淨等奉
159 23 děng plural 臣惟淨等奉
160 23 děng to be equal 臣惟淨等奉
161 23 děng degree; level 臣惟淨等奉
162 23 děng to compare 臣惟淨等奉
163 23 zhòng many; numerous 眾見是事已
164 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見是事已
165 23 zhòng general; common; public 眾見是事已
166 23 zhòng many; all; sarva 眾見是事已
167 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
168 22 zhōng medium; medium sized 我今願於尊者法中清淨出家
169 22 zhōng China 我今願於尊者法中清淨出家
170 22 zhòng to hit the mark 我今願於尊者法中清淨出家
171 22 zhōng in; amongst 我今願於尊者法中清淨出家
172 22 zhōng midday 我今願於尊者法中清淨出家
173 22 zhōng inside 我今願於尊者法中清淨出家
174 22 zhōng during 我今願於尊者法中清淨出家
175 22 zhōng Zhong 我今願於尊者法中清淨出家
176 22 zhōng intermediary 我今願於尊者法中清淨出家
177 22 zhōng half 我今願於尊者法中清淨出家
178 22 zhōng just right; suitably 我今願於尊者法中清淨出家
179 22 zhōng while 我今願於尊者法中清淨出家
180 22 zhòng to reach; to attain 我今願於尊者法中清淨出家
181 22 zhòng to suffer; to infect 我今願於尊者法中清淨出家
182 22 zhòng to obtain 我今願於尊者法中清淨出家
183 22 zhòng to pass an exam 我今願於尊者法中清淨出家
184 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
185 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 福者有勝威力
186 21 zhě that 福者有勝威力
187 21 zhě nominalizing function word 福者有勝威力
188 21 zhě used to mark a definition 福者有勝威力
189 21 zhě used to mark a pause 福者有勝威力
190 21 zhě topic marker; that; it 福者有勝威力
191 21 zhuó according to 福者有勝威力
192 21 zhě ca 福者有勝威力
193 19 jīn today; present; now 我今願於尊者法中清淨出家
194 19 jīn Jin 我今願於尊者法中清淨出家
195 19 jīn modern 我今願於尊者法中清淨出家
196 19 jīn now; adhunā 我今願於尊者法中清淨出家
197 18 shí time; a point or period of time 是時
198 18 shí a season; a quarter of a year 是時
199 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
200 18 shí at that time 是時
201 18 shí fashionable 是時
202 18 shí fate; destiny; luck 是時
203 18 shí occasion; opportunity; chance 是時
204 18 shí tense 是時
205 18 shí particular; special 是時
206 18 shí to plant; to cultivate 是時
207 18 shí hour (measure word) 是時
208 18 shí an era; a dynasty 是時
209 18 shí time [abstract] 是時
210 18 shí seasonal 是時
211 18 shí frequently; often 是時
212 18 shí occasionally; sometimes 是時
213 18 shí on time 是時
214 18 shí this; that 是時
215 18 shí to wait upon 是時
216 18 shí hour 是時
217 18 shí appropriate; proper; timely 是時
218 18 shí Shi 是時
219 18 shí a present; currentlt 是時
220 18 shí time; kāla 是時
221 18 shí at that time; samaya 是時
222 18 shèng to beat; to win; to conquer 福者有勝威力
223 18 shèng victory; success 福者有勝威力
224 18 shèng wonderful; supurb; superior 福者有勝威力
225 18 shèng to surpass 福者有勝威力
226 18 shèng triumphant 福者有勝威力
227 18 shèng a scenic view 福者有勝威力
228 18 shèng a woman's hair decoration 福者有勝威力
229 18 shèng Sheng 福者有勝威力
230 18 shèng completely; fully 福者有勝威力
231 18 shèng conquering; victorious; jaya 福者有勝威力
232 18 shèng superior; agra 福者有勝威力
233 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 尊者阿難之前積而成聚
234 18 ér Kangxi radical 126 尊者阿難之前積而成聚
235 18 ér you 尊者阿難之前積而成聚
236 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 尊者阿難之前積而成聚
237 18 ér right away; then 尊者阿難之前積而成聚
238 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 尊者阿難之前積而成聚
239 18 ér if; in case; in the event that 尊者阿難之前積而成聚
240 18 ér therefore; as a result; thus 尊者阿難之前積而成聚
241 18 ér how can it be that? 尊者阿難之前積而成聚
242 18 ér so as to 尊者阿難之前積而成聚
243 18 ér only then 尊者阿難之前積而成聚
244 18 ér as if; to seem like 尊者阿難之前積而成聚
245 18 néng can; able 尊者阿難之前積而成聚
246 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 尊者阿難之前積而成聚
247 18 ér me 尊者阿難之前積而成聚
248 18 ér to arrive; up to 尊者阿難之前積而成聚
249 18 ér possessive 尊者阿難之前積而成聚
250 17 de potential marker 今我所得
251 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今我所得
252 17 děi must; ought to 今我所得
253 17 děi to want to; to need to 今我所得
254 17 děi must; ought to 今我所得
255 17 de 今我所得
256 17 de infix potential marker 今我所得
257 17 to result in 今我所得
258 17 to be proper; to fit; to suit 今我所得
259 17 to be satisfied 今我所得
260 17 to be finished 今我所得
261 17 de result of degree 今我所得
262 17 de marks completion of an action 今我所得
263 17 děi satisfying 今我所得
264 17 to contract 今我所得
265 17 marks permission or possibility 今我所得
266 17 expressing frustration 今我所得
267 17 to hear 今我所得
268 17 to have; there is 今我所得
269 17 marks time passed 今我所得
270 17 obtain; attain; prāpta 今我所得
271 17 this; these 若此尊者所脫之衣
272 17 in this way 若此尊者所脫之衣
273 17 otherwise; but; however; so 若此尊者所脫之衣
274 17 at this time; now; here 若此尊者所脫之衣
275 17 this; here; etad 若此尊者所脫之衣
276 16 clothes; clothing 一衣脫已一衣旋復自然出現
277 16 Kangxi radical 145 一衣脫已一衣旋復自然出現
278 16 to wear (clothes); to put on 一衣脫已一衣旋復自然出現
279 16 a cover; a coating 一衣脫已一衣旋復自然出現
280 16 uppergarment; robe 一衣脫已一衣旋復自然出現
281 16 to cover 一衣脫已一衣旋復自然出現
282 16 lichen; moss 一衣脫已一衣旋復自然出現
283 16 peel; skin 一衣脫已一衣旋復自然出現
284 16 Yi 一衣脫已一衣旋復自然出現
285 16 to depend on 一衣脫已一衣旋復自然出現
286 16 robe; cīvara 一衣脫已一衣旋復自然出現
287 16 clothes; attire; vastra 一衣脫已一衣旋復自然出現
288 15 yīng should; ought 應由往昔造諸福因
289 15 yìng to answer; to respond 應由往昔造諸福因
290 15 yìng to confirm; to verify 應由往昔造諸福因
291 15 yīng soon; immediately 應由往昔造諸福因
292 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應由往昔造諸福因
293 15 yìng to accept 應由往昔造諸福因
294 15 yīng or; either 應由往昔造諸福因
295 15 yìng to permit; to allow 應由往昔造諸福因
296 15 yìng to echo 應由往昔造諸福因
297 15 yìng to handle; to deal with 應由往昔造諸福因
298 15 yìng Ying 應由往昔造諸福因
299 15 yīng suitable; yukta 應由往昔造諸福因
300 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具足戒成苾芻相
301 14 chéng one tenth 具足戒成苾芻相
302 14 chéng to become; to turn into 具足戒成苾芻相
303 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 具足戒成苾芻相
304 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具足戒成苾芻相
305 14 chéng a full measure of 具足戒成苾芻相
306 14 chéng whole 具足戒成苾芻相
307 14 chéng set; established 具足戒成苾芻相
308 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 具足戒成苾芻相
309 14 chéng to reconcile 具足戒成苾芻相
310 14 chéng alright; OK 具足戒成苾芻相
311 14 chéng an area of ten square miles 具足戒成苾芻相
312 14 chéng to resmble; to be similar to 具足戒成苾芻相
313 14 chéng composed of 具足戒成苾芻相
314 14 chéng a result; a harvest; an achievement 具足戒成苾芻相
315 14 chéng capable; able; accomplished 具足戒成苾芻相
316 14 chéng to help somebody achieve something 具足戒成苾芻相
317 14 chéng Cheng 具足戒成苾芻相
318 14 chéng Become 具足戒成苾芻相
319 14 chéng becoming; bhāva 具足戒成苾芻相
320 14 zuò to do 作是白言
321 14 zuò to act as; to serve as 作是白言
322 14 zuò to start 作是白言
323 14 zuò a writing; a work 作是白言
324 14 zuò to dress as; to be disguised as 作是白言
325 14 zuō to create; to make 作是白言
326 14 zuō a workshop 作是白言
327 14 zuō to write; to compose 作是白言
328 14 zuò to rise 作是白言
329 14 zuò to be aroused 作是白言
330 14 zuò activity; action; undertaking 作是白言
331 14 zuò to regard as 作是白言
332 14 zuò action; kāraṇa 作是白言
333 14 his; hers; its; theirs 然其福命有所盡限
334 14 to add emphasis 然其福命有所盡限
335 14 used when asking a question in reply to a question 然其福命有所盡限
336 14 used when making a request or giving an order 然其福命有所盡限
337 14 he; her; it; them 然其福命有所盡限
338 14 probably; likely 然其福命有所盡限
339 14 will 然其福命有所盡限
340 14 may 然其福命有所盡限
341 14 if 然其福命有所盡限
342 14 or 然其福命有所盡限
343 14 Qi 然其福命有所盡限
344 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其福命有所盡限
345 14 happy; glad; cheerful; joyful 欲求富樂及功德
346 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 欲求富樂及功德
347 14 Le 欲求富樂及功德
348 14 yuè music 欲求富樂及功德
349 14 yuè a musical instrument 欲求富樂及功德
350 14 yuè tone [of voice]; expression 欲求富樂及功德
351 14 yuè a musician 欲求富樂及功德
352 14 joy; pleasure 欲求富樂及功德
353 14 yuè the Book of Music 欲求富樂及功德
354 14 lào Lao 欲求富樂及功德
355 14 to laugh 欲求富樂及功德
356 14 Joy 欲求富樂及功德
357 14 joy, delight; sukhā 欲求富樂及功德
358 13 如是 rúshì thus; so 獲如是福力
359 13 如是 rúshì thus, so 獲如是福力
360 13 一切 yīqiè all; every; everything 在會一切大
361 13 一切 yīqiè temporary 在會一切大
362 13 一切 yīqiè the same 在會一切大
363 13 一切 yīqiè generally 在會一切大
364 13 一切 yīqiè all, everything 在會一切大
365 13 一切 yīqiè all; sarva 在會一切大
366 13 promptly; right away; immediately 即作是念
367 13 to be near by; to be close to 即作是念
368 13 at that time 即作是念
369 13 to be exactly the same as; to be thus 即作是念
370 13 supposed; so-called 即作是念
371 13 if; but 即作是念
372 13 to arrive at; to ascend 即作是念
373 13 then; following 即作是念
374 13 so; just so; eva 即作是念
375 13 金色 jīnsè gold 金色童子於生死過失心極厭離
376 13 阿難 Ānán Ananda 前詣尊者阿難所
377 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 前詣尊者阿難所
378 13 shì matter; thing; item 眾見是事已
379 13 shì to serve 眾見是事已
380 13 shì a government post 眾見是事已
381 13 shì duty; post; work 眾見是事已
382 13 shì occupation 眾見是事已
383 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾見是事已
384 13 shì an accident 眾見是事已
385 13 shì to attend 眾見是事已
386 13 shì an allusion 眾見是事已
387 13 shì a condition; a state; a situation 眾見是事已
388 13 shì to engage in 眾見是事已
389 13 shì to enslave 眾見是事已
390 13 shì to pursue 眾見是事已
391 13 shì to administer 眾見是事已
392 13 shì to appoint 眾見是事已
393 13 shì a piece 眾見是事已
394 13 shì meaning; phenomena 眾見是事已
395 13 shì actions; karma 眾見是事已
396 12 tool; device; utensil; equipment; instrument 自身極具殊勝大福威力
397 12 to possess; to have 自身極具殊勝大福威力
398 12 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 自身極具殊勝大福威力
399 12 to prepare 自身極具殊勝大福威力
400 12 to write; to describe; to state 自身極具殊勝大福威力
401 12 Ju 自身極具殊勝大福威力
402 12 talent; ability 自身極具殊勝大福威力
403 12 a feast; food 自身極具殊勝大福威力
404 12 all; entirely; completely; in detail 自身極具殊勝大福威力
405 12 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 自身極具殊勝大福威力
406 12 to arrange; to provide 自身極具殊勝大福威力
407 12 furnishings 自身極具殊勝大福威力
408 12 pleased; contentedly 自身極具殊勝大福威力
409 12 to understand 自身極具殊勝大福威力
410 12 together; saha 自身極具殊勝大福威力
411 12 ruò to seem; to be like; as 若此尊者所脫之衣
412 12 ruò seemingly 若此尊者所脫之衣
413 12 ruò if 若此尊者所脫之衣
414 12 ruò you 若此尊者所脫之衣
415 12 ruò this; that 若此尊者所脫之衣
416 12 ruò and; or 若此尊者所脫之衣
417 12 ruò as for; pertaining to 若此尊者所脫之衣
418 12 pomegranite 若此尊者所脫之衣
419 12 ruò to choose 若此尊者所脫之衣
420 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若此尊者所脫之衣
421 12 ruò thus 若此尊者所脫之衣
422 12 ruò pollia 若此尊者所脫之衣
423 12 ruò Ruo 若此尊者所脫之衣
424 12 ruò only then 若此尊者所脫之衣
425 12 ja 若此尊者所脫之衣
426 12 jñā 若此尊者所脫之衣
427 12 suí to follow 汝等隨應欲受用者恣其所取
428 12 suí to listen to 汝等隨應欲受用者恣其所取
429 12 suí to submit to; to comply with 汝等隨應欲受用者恣其所取
430 12 suí with; to accompany 汝等隨應欲受用者恣其所取
431 12 suí in due course; subsequently; then 汝等隨應欲受用者恣其所取
432 12 suí to the extent that 汝等隨應欲受用者恣其所取
433 12 suí to be obsequious 汝等隨應欲受用者恣其所取
434 12 suí everywhere 汝等隨應欲受用者恣其所取
435 12 suí 17th hexagram 汝等隨應欲受用者恣其所取
436 12 suí in passing 汝等隨應欲受用者恣其所取
437 12 suí let somebody do what they like 汝等隨應欲受用者恣其所取
438 12 suí to resemble; to look like 汝等隨應欲受用者恣其所取
439 12 zhī him; her; them; that 尊者阿難即為教授出家之法
440 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 尊者阿難即為教授出家之法
441 12 zhī to go 尊者阿難即為教授出家之法
442 12 zhī this; that 尊者阿難即為教授出家之法
443 12 zhī genetive marker 尊者阿難即為教授出家之法
444 12 zhī it 尊者阿難即為教授出家之法
445 12 zhī in 尊者阿難即為教授出家之法
446 12 zhī all 尊者阿難即為教授出家之法
447 12 zhī and 尊者阿難即為教授出家之法
448 12 zhī however 尊者阿難即為教授出家之法
449 12 zhī if 尊者阿難即為教授出家之法
450 12 zhī then 尊者阿難即為教授出家之法
451 12 zhī to arrive; to go 尊者阿難即為教授出家之法
452 12 zhī is 尊者阿難即為教授出家之法
453 12 zhī to use 尊者阿難即為教授出家之法
454 12 zhī Zhi 尊者阿難即為教授出家之法
455 12 miào wonderful; fantastic 其所積衣殊妙無
456 12 miào clever 其所積衣殊妙無
457 12 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 其所積衣殊妙無
458 12 miào fine; delicate 其所積衣殊妙無
459 12 miào young 其所積衣殊妙無
460 12 miào interesting 其所積衣殊妙無
461 12 miào profound reasoning 其所積衣殊妙無
462 12 miào Miao 其所積衣殊妙無
463 12 miào Wonderful 其所積衣殊妙無
464 12 miào wonderful; beautiful; suksma 其所積衣殊妙無
465 12 xīn heart [organ] 金色童子於生死過失心極厭離
466 12 xīn Kangxi radical 61 金色童子於生死過失心極厭離
467 12 xīn mind; consciousness 金色童子於生死過失心極厭離
468 12 xīn the center; the core; the middle 金色童子於生死過失心極厭離
469 12 xīn one of the 28 star constellations 金色童子於生死過失心極厭離
470 12 xīn heart 金色童子於生死過失心極厭離
471 12 xīn emotion 金色童子於生死過失心極厭離
472 12 xīn intention; consideration 金色童子於生死過失心極厭離
473 12 xīn disposition; temperament 金色童子於生死過失心極厭離
474 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 金色童子於生死過失心極厭離
475 12 xiū to decorate; to embellish 於尊者所誓修梵行
476 12 xiū to study; to cultivate 於尊者所誓修梵行
477 12 xiū to repair 於尊者所誓修梵行
478 12 xiū long; slender 於尊者所誓修梵行
479 12 xiū to write; to compile 於尊者所誓修梵行
480 12 xiū to build; to construct; to shape 於尊者所誓修梵行
481 12 xiū to practice 於尊者所誓修梵行
482 12 xiū to cut 於尊者所誓修梵行
483 12 xiū virtuous; wholesome 於尊者所誓修梵行
484 12 xiū a virtuous person 於尊者所誓修梵行
485 12 xiū Xiu 於尊者所誓修梵行
486 12 xiū to unknot 於尊者所誓修梵行
487 12 xiū to prepare; to put in order 於尊者所誓修梵行
488 12 xiū excellent 於尊者所誓修梵行
489 12 xiū to perform [a ceremony] 於尊者所誓修梵行
490 12 xiū Cultivation 於尊者所誓修梵行
491 12 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於尊者所誓修梵行
492 12 xiū pratipanna; spiritual practice 於尊者所誓修梵行
493 12 yán to speak; to say; said 咸作是言
494 12 yán language; talk; words; utterance; speech 咸作是言
495 12 yán Kangxi radical 149 咸作是言
496 12 yán a particle with no meaning 咸作是言
497 12 yán phrase; sentence 咸作是言
498 12 yán a word; a syllable 咸作是言
499 12 yán a theory; a doctrine 咸作是言
500 12 yán to regard as 咸作是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. Fruit
  2. direct effect; phala; a consequence
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shēng birth
zhū all; many; sarva
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhòng many; all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
百劫 98 Baijie
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大正 100 Taishō; Taisho
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
极广大 極廣大 106 Abhyudgatosnisa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天宝 天寶 116 Tianbao
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
惟净 惟淨 87 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分位 102 time and position
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见谛 見諦 106 realization of the truth
伽陀 106 gatha; verse
劫波树 劫波樹 106 a kalpa tree
净施 淨施 106 pure charity
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
近事 106 disciple; lay person
卷第八 106 scroll 8
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
妙色 109 wonderful form
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
普观 普觀 112 contemplation of oneself reborn in the Pure Land
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
且止 113 obstruct
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 highest rebirth
胜行 勝行 115 distinguished actions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
寿量 壽量 115 Lifespan
宿业 宿業 115 past karma
宿命智 115 knowledge of past lives
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小王 120 minor kings
信乐 信樂 120 joy of believing
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业因 業因 121 karmic conditions
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆成 圓成 121 complete perfection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自力 122 one's own power
最胜 最勝 122 jina; conqueror