Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 yóu Kangxi radical 102 應由往昔造諸福因
2 35 yóu to follow along 應由往昔造諸福因
3 35 yóu cause; reason 應由往昔造諸福因
4 35 yóu You 應由往昔造諸福因
5 35 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 前詣尊者阿難所
6 35 尊者 zūnzhě senior monk; elder 前詣尊者阿難所
7 32 good fortune; happiness; luck 獲如是福力
8 32 Fujian 獲如是福力
9 32 wine and meat used in ceremonial offerings 獲如是福力
10 32 Fortune 獲如是福力
11 32 merit; blessing; punya 獲如是福力
12 32 fortune; blessing; svasti 獲如是福力
13 32 suǒ a few; various; some 前詣尊者阿難所
14 32 suǒ a place; a location 前詣尊者阿難所
15 32 suǒ indicates a passive voice 前詣尊者阿難所
16 32 suǒ an ordinal number 前詣尊者阿難所
17 32 suǒ meaning 前詣尊者阿難所
18 32 suǒ garrison 前詣尊者阿難所
19 32 suǒ place; pradeśa 前詣尊者阿難所
20 31 to go; to 金色童子於生死過失心極厭離
21 31 to rely on; to depend on 金色童子於生死過失心極厭離
22 31 Yu 金色童子於生死過失心極厭離
23 31 a crow 金色童子於生死過失心極厭離
24 31 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 由修福故獲如是
25 29 有果 yǒu guǒ having a result; fruitful 由修福故彼有果
26 23 self 我今願於尊者法中清淨出家
27 23 [my] dear 我今願於尊者法中清淨出家
28 23 Wo 我今願於尊者法中清淨出家
29 23 self; atman; attan 我今願於尊者法中清淨出家
30 23 ga 我今願於尊者法中清淨出家
31 23 shēng to be born; to give birth 開發福門令生尊重
32 23 shēng to live 開發福門令生尊重
33 23 shēng raw 開發福門令生尊重
34 23 shēng a student 開發福門令生尊重
35 23 shēng life 開發福門令生尊重
36 23 shēng to produce; to give rise 開發福門令生尊重
37 23 shēng alive 開發福門令生尊重
38 23 shēng a lifetime 開發福門令生尊重
39 23 shēng to initiate; to become 開發福門令生尊重
40 23 shēng to grow 開發福門令生尊重
41 23 shēng unfamiliar 開發福門令生尊重
42 23 shēng not experienced 開發福門令生尊重
43 23 shēng hard; stiff; strong 開發福門令生尊重
44 23 shēng having academic or professional knowledge 開發福門令生尊重
45 23 shēng a male role in traditional theatre 開發福門令生尊重
46 23 shēng gender 開發福門令生尊重
47 23 shēng to develop; to grow 開發福門令生尊重
48 23 shēng to set up 開發福門令生尊重
49 23 shēng a prostitute 開發福門令生尊重
50 23 shēng a captive 開發福門令生尊重
51 23 shēng a gentleman 開發福門令生尊重
52 23 shēng Kangxi radical 100 開發福門令生尊重
53 23 shēng unripe 開發福門令生尊重
54 23 shēng nature 開發福門令生尊重
55 23 shēng to inherit; to succeed 開發福門令生尊重
56 23 shēng destiny 開發福門令生尊重
57 23 shēng birth 開發福門令生尊重
58 23 shēng arise; produce; utpad 開發福門令生尊重
59 23 děng et cetera; and so on 臣惟淨等奉
60 23 děng to wait 臣惟淨等奉
61 23 děng to be equal 臣惟淨等奉
62 23 děng degree; level 臣惟淨等奉
63 23 děng to compare 臣惟淨等奉
64 23 děng same; equal; sama 臣惟淨等奉
65 23 Kangxi radical 49 告白其父母已
66 23 to bring to an end; to stop 告白其父母已
67 23 to complete 告白其父母已
68 23 to demote; to dismiss 告白其父母已
69 23 to recover from an illness 告白其父母已
70 23 former; pūrvaka 告白其父母已
71 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
72 22 zhōng medium; medium sized 我今願於尊者法中清淨出家
73 22 zhōng China 我今願於尊者法中清淨出家
74 22 zhòng to hit the mark 我今願於尊者法中清淨出家
75 22 zhōng midday 我今願於尊者法中清淨出家
76 22 zhōng inside 我今願於尊者法中清淨出家
77 22 zhōng during 我今願於尊者法中清淨出家
78 22 zhōng Zhong 我今願於尊者法中清淨出家
79 22 zhōng intermediary 我今願於尊者法中清淨出家
80 22 zhōng half 我今願於尊者法中清淨出家
81 22 zhòng to reach; to attain 我今願於尊者法中清淨出家
82 22 zhòng to suffer; to infect 我今願於尊者法中清淨出家
83 22 zhòng to obtain 我今願於尊者法中清淨出家
84 22 zhòng to pass an exam 我今願於尊者法中清淨出家
85 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
86 20 zhòng many; numerous 眾見是事已
87 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見是事已
88 20 zhòng general; common; public 眾見是事已
89 19 jīn today; present; now 我今願於尊者法中清淨出家
90 19 jīn Jin 我今願於尊者法中清淨出家
91 19 jīn modern 我今願於尊者法中清淨出家
92 19 jīn now; adhunā 我今願於尊者法中清淨出家
93 18 shèng to beat; to win; to conquer 福者有勝威力
94 18 shèng victory; success 福者有勝威力
95 18 shèng wonderful; supurb; superior 福者有勝威力
96 18 shèng to surpass 福者有勝威力
97 18 shèng triumphant 福者有勝威力
98 18 shèng a scenic view 福者有勝威力
99 18 shèng a woman's hair decoration 福者有勝威力
100 18 shèng Sheng 福者有勝威力
101 18 shèng conquering; victorious; jaya 福者有勝威力
102 18 shèng superior; agra 福者有勝威力
103 18 shí time; a point or period of time 是時
104 18 shí a season; a quarter of a year 是時
105 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
106 18 shí fashionable 是時
107 18 shí fate; destiny; luck 是時
108 18 shí occasion; opportunity; chance 是時
109 18 shí tense 是時
110 18 shí particular; special 是時
111 18 shí to plant; to cultivate 是時
112 18 shí an era; a dynasty 是時
113 18 shí time [abstract] 是時
114 18 shí seasonal 是時
115 18 shí to wait upon 是時
116 18 shí hour 是時
117 18 shí appropriate; proper; timely 是時
118 18 shí Shi 是時
119 18 shí a present; currentlt 是時
120 18 shí time; kāla 是時
121 18 shí at that time; samaya 是時
122 18 ér Kangxi radical 126 尊者阿難之前積而成聚
123 18 ér as if; to seem like 尊者阿難之前積而成聚
124 18 néng can; able 尊者阿難之前積而成聚
125 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 尊者阿難之前積而成聚
126 18 ér to arrive; up to 尊者阿難之前積而成聚
127 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今我所得
128 17 děi to want to; to need to 今我所得
129 17 děi must; ought to 今我所得
130 17 de 今我所得
131 17 de infix potential marker 今我所得
132 17 to result in 今我所得
133 17 to be proper; to fit; to suit 今我所得
134 17 to be satisfied 今我所得
135 17 to be finished 今我所得
136 17 děi satisfying 今我所得
137 17 to contract 今我所得
138 17 to hear 今我所得
139 17 to have; there is 今我所得
140 17 marks time passed 今我所得
141 17 obtain; attain; prāpta 今我所得
142 17 zhě ca 福者有勝威力
143 16 clothes; clothing 一衣脫已一衣旋復自然出現
144 16 Kangxi radical 145 一衣脫已一衣旋復自然出現
145 16 to wear (clothes); to put on 一衣脫已一衣旋復自然出現
146 16 a cover; a coating 一衣脫已一衣旋復自然出現
147 16 uppergarment; robe 一衣脫已一衣旋復自然出現
148 16 to cover 一衣脫已一衣旋復自然出現
149 16 lichen; moss 一衣脫已一衣旋復自然出現
150 16 peel; skin 一衣脫已一衣旋復自然出現
151 16 Yi 一衣脫已一衣旋復自然出現
152 16 to depend on 一衣脫已一衣旋復自然出現
153 16 robe; cīvara 一衣脫已一衣旋復自然出現
154 16 clothes; attire; vastra 一衣脫已一衣旋復自然出現
155 15 yìng to answer; to respond 應由往昔造諸福因
156 15 yìng to confirm; to verify 應由往昔造諸福因
157 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應由往昔造諸福因
158 15 yìng to accept 應由往昔造諸福因
159 15 yìng to permit; to allow 應由往昔造諸福因
160 15 yìng to echo 應由往昔造諸福因
161 15 yìng to handle; to deal with 應由往昔造諸福因
162 15 yìng Ying 應由往昔造諸福因
163 14 zuò to do 作是白言
164 14 zuò to act as; to serve as 作是白言
165 14 zuò to start 作是白言
166 14 zuò a writing; a work 作是白言
167 14 zuò to dress as; to be disguised as 作是白言
168 14 zuō to create; to make 作是白言
169 14 zuō a workshop 作是白言
170 14 zuō to write; to compose 作是白言
171 14 zuò to rise 作是白言
172 14 zuò to be aroused 作是白言
173 14 zuò activity; action; undertaking 作是白言
174 14 zuò to regard as 作是白言
175 14 zuò action; kāraṇa 作是白言
176 14 Qi 然其福命有所盡限
177 14 happy; glad; cheerful; joyful 欲求富樂及功德
178 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 欲求富樂及功德
179 14 Le 欲求富樂及功德
180 14 yuè music 欲求富樂及功德
181 14 yuè a musical instrument 欲求富樂及功德
182 14 yuè tone [of voice]; expression 欲求富樂及功德
183 14 yuè a musician 欲求富樂及功德
184 14 joy; pleasure 欲求富樂及功德
185 14 yuè the Book of Music 欲求富樂及功德
186 14 lào Lao 欲求富樂及功德
187 14 to laugh 欲求富樂及功德
188 14 Joy 欲求富樂及功德
189 14 joy; delight; sukhā 欲求富樂及功德
190 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具足戒成苾芻相
191 14 chéng to become; to turn into 具足戒成苾芻相
192 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 具足戒成苾芻相
193 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具足戒成苾芻相
194 14 chéng a full measure of 具足戒成苾芻相
195 14 chéng whole 具足戒成苾芻相
196 14 chéng set; established 具足戒成苾芻相
197 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 具足戒成苾芻相
198 14 chéng to reconcile 具足戒成苾芻相
199 14 chéng to resmble; to be similar to 具足戒成苾芻相
200 14 chéng composed of 具足戒成苾芻相
201 14 chéng a result; a harvest; an achievement 具足戒成苾芻相
202 14 chéng capable; able; accomplished 具足戒成苾芻相
203 14 chéng to help somebody achieve something 具足戒成苾芻相
204 14 chéng Cheng 具足戒成苾芻相
205 14 chéng Become 具足戒成苾芻相
206 14 chéng becoming; bhāva 具足戒成苾芻相
207 13 to be near by; to be close to 即作是念
208 13 at that time 即作是念
209 13 to be exactly the same as; to be thus 即作是念
210 13 supposed; so-called 即作是念
211 13 to arrive at; to ascend 即作是念
212 13 一切 yīqiè temporary 在會一切大
213 13 一切 yīqiè the same 在會一切大
214 13 阿難 Ānán Ananda 前詣尊者阿難所
215 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 前詣尊者阿難所
216 13 shì matter; thing; item 眾見是事已
217 13 shì to serve 眾見是事已
218 13 shì a government post 眾見是事已
219 13 shì duty; post; work 眾見是事已
220 13 shì occupation 眾見是事已
221 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾見是事已
222 13 shì an accident 眾見是事已
223 13 shì to attend 眾見是事已
224 13 shì an allusion 眾見是事已
225 13 shì a condition; a state; a situation 眾見是事已
226 13 shì to engage in 眾見是事已
227 13 shì to enslave 眾見是事已
228 13 shì to pursue 眾見是事已
229 13 shì to administer 眾見是事已
230 13 shì to appoint 眾見是事已
231 13 shì thing; phenomena 眾見是事已
232 13 shì actions; karma 眾見是事已
233 13 金色 jīnsè gold 金色童子於生死過失心極厭離
234 12 yán to speak; to say; said 咸作是言
235 12 yán language; talk; words; utterance; speech 咸作是言
236 12 yán Kangxi radical 149 咸作是言
237 12 yán phrase; sentence 咸作是言
238 12 yán a word; a syllable 咸作是言
239 12 yán a theory; a doctrine 咸作是言
240 12 yán to regard as 咸作是言
241 12 yán to act as 咸作是言
242 12 yán word; vacana 咸作是言
243 12 yán speak; vad 咸作是言
244 12 zhī to go 尊者阿難即為教授出家之法
245 12 zhī to arrive; to go 尊者阿難即為教授出家之法
246 12 zhī is 尊者阿難即為教授出家之法
247 12 zhī to use 尊者阿難即為教授出家之法
248 12 zhī Zhi 尊者阿難即為教授出家之法
249 12 zhī winding 尊者阿難即為教授出家之法
250 12 miào wonderful; fantastic 其所積衣殊妙無
251 12 miào clever 其所積衣殊妙無
252 12 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 其所積衣殊妙無
253 12 miào fine; delicate 其所積衣殊妙無
254 12 miào young 其所積衣殊妙無
255 12 miào interesting 其所積衣殊妙無
256 12 miào profound reasoning 其所積衣殊妙無
257 12 miào Miao 其所積衣殊妙無
258 12 miào Wonderful 其所積衣殊妙無
259 12 miào wonderful; beautiful; suksma 其所積衣殊妙無
260 12 suí to follow 汝等隨應欲受用者恣其所取
261 12 suí to listen to 汝等隨應欲受用者恣其所取
262 12 suí to submit to; to comply with 汝等隨應欲受用者恣其所取
263 12 suí to be obsequious 汝等隨應欲受用者恣其所取
264 12 suí 17th hexagram 汝等隨應欲受用者恣其所取
265 12 suí let somebody do what they like 汝等隨應欲受用者恣其所取
266 12 suí to resemble; to look like 汝等隨應欲受用者恣其所取
267 12 suí follow; anugama 汝等隨應欲受用者恣其所取
268 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 獲如是福力
269 12 tool; device; utensil; equipment; instrument 自身極具殊勝大福威力
270 12 to possess; to have 自身極具殊勝大福威力
271 12 to prepare 自身極具殊勝大福威力
272 12 to write; to describe; to state 自身極具殊勝大福威力
273 12 Ju 自身極具殊勝大福威力
274 12 talent; ability 自身極具殊勝大福威力
275 12 a feast; food 自身極具殊勝大福威力
276 12 to arrange; to provide 自身極具殊勝大福威力
277 12 furnishings 自身極具殊勝大福威力
278 12 to understand 自身極具殊勝大福威力
279 12 a mat for sitting and sleeping on 自身極具殊勝大福威力
280 11 xīn heart [organ] 金色童子於生死過失心極厭離
281 11 xīn Kangxi radical 61 金色童子於生死過失心極厭離
282 11 xīn mind; consciousness 金色童子於生死過失心極厭離
283 11 xīn the center; the core; the middle 金色童子於生死過失心極厭離
284 11 xīn one of the 28 star constellations 金色童子於生死過失心極厭離
285 11 xīn heart 金色童子於生死過失心極厭離
286 11 xīn emotion 金色童子於生死過失心極厭離
287 11 xīn intention; consideration 金色童子於生死過失心極厭離
288 11 xīn disposition; temperament 金色童子於生死過失心極厭離
289 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 金色童子於生死過失心極厭離
290 11 xīn heart; hṛdaya 金色童子於生死過失心極厭離
291 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 金色童子於生死過失心極厭離
292 11 desire 汝等隨應欲受用者恣其所取
293 11 to desire; to wish 汝等隨應欲受用者恣其所取
294 11 to desire; to intend 汝等隨應欲受用者恣其所取
295 11 lust 汝等隨應欲受用者恣其所取
296 11 desire; intention; wish; kāma 汝等隨應欲受用者恣其所取
297 11 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 汝等隨應欲受用者恣其所取
298 11 受用 shòuyòng to receive goods or money 汝等隨應欲受用者恣其所取
299 11 受用 shòuyòng Benefit 汝等隨應欲受用者恣其所取
300 11 xiū to decorate; to embellish 於尊者所誓修梵行
301 11 xiū to study; to cultivate 於尊者所誓修梵行
302 11 xiū to repair 於尊者所誓修梵行
303 11 xiū long; slender 於尊者所誓修梵行
304 11 xiū to write; to compile 於尊者所誓修梵行
305 11 xiū to build; to construct; to shape 於尊者所誓修梵行
306 11 xiū to practice 於尊者所誓修梵行
307 11 xiū to cut 於尊者所誓修梵行
308 11 xiū virtuous; wholesome 於尊者所誓修梵行
309 11 xiū a virtuous person 於尊者所誓修梵行
310 11 xiū Xiu 於尊者所誓修梵行
311 11 xiū to unknot 於尊者所誓修梵行
312 11 xiū to prepare; to put in order 於尊者所誓修梵行
313 11 xiū excellent 於尊者所誓修梵行
314 11 xiū to perform [a ceremony] 於尊者所誓修梵行
315 11 xiū Cultivation 於尊者所誓修梵行
316 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於尊者所誓修梵行
317 11 xiū pratipanna; spiritual practice 於尊者所誓修梵行
318 11 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 若於人中樂欲得
319 11 to know; to learn about; to comprehend 德力而悉殊特
320 11 detailed 德力而悉殊特
321 11 to elaborate; to expound 德力而悉殊特
322 11 to exhaust; to use up 德力而悉殊特
323 11 strongly 德力而悉殊特
324 11 Xi 德力而悉殊特
325 11 all; kṛtsna 德力而悉殊特
326 10 to use; to grasp 以宿命智諦觀先世相續業因
327 10 to rely on 以宿命智諦觀先世相續業因
328 10 to regard 以宿命智諦觀先世相續業因
329 10 to be able to 以宿命智諦觀先世相續業因
330 10 to order; to command 以宿命智諦觀先世相續業因
331 10 used after a verb 以宿命智諦觀先世相續業因
332 10 a reason; a cause 以宿命智諦觀先世相續業因
333 10 Israel 以宿命智諦觀先世相續業因
334 10 Yi 以宿命智諦觀先世相續業因
335 10 use; yogena 以宿命智諦觀先世相續業因
336 10 yīn cause; reason 應由往昔造諸福因
337 10 yīn to accord with 應由往昔造諸福因
338 10 yīn to follow 應由往昔造諸福因
339 10 yīn to rely on 應由往昔造諸福因
340 10 yīn via; through 應由往昔造諸福因
341 10 yīn to continue 應由往昔造諸福因
342 10 yīn to receive 應由往昔造諸福因
343 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 應由往昔造諸福因
344 10 yīn to seize an opportunity 應由往昔造諸福因
345 10 yīn to be like 應由往昔造諸福因
346 10 yīn a standrd; a criterion 應由往昔造諸福因
347 10 yīn cause; hetu 應由往昔造諸福因
348 10 廣大 guǎngdà vast; extensive 作如是廣大威神福事
349 10 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 作如是廣大威神福事
350 10 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 作如是廣大威神福事
351 10 廣大 guǎngdà to expand 作如是廣大威神福事
352 10 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 作如是廣大威神福事
353 10 néng can; able
354 10 néng ability; capacity
355 10 néng a mythical bear-like beast
356 10 néng energy
357 10 néng function; use
358 10 néng talent
359 10 néng expert at
360 10 néng to be in harmony
361 10 néng to tend to; to care for
362 10 néng to reach; to arrive at
363 10 néng to be able; śak
364 10 néng skilful; pravīṇa
365 9 zhèng proof 證阿羅漢果
366 9 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢果
367 9 zhèng to advise against 證阿羅漢果
368 9 zhèng certificate 證阿羅漢果
369 9 zhèng an illness 證阿羅漢果
370 9 zhèng to accuse 證阿羅漢果
371 9 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢果
372 9 zhèng obtaining; prāpti 證阿羅漢果
373 9 huò to reap; to harvest 獲如是福力
374 9 huò to obtain; to get 獲如是福力
375 9 huò to hunt; to capture 獲如是福力
376 9 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲如是福力
377 9 huò game (hunting) 獲如是福力
378 9 huò a female servant 獲如是福力
379 9 huái Huai 獲如是福力
380 9 huò harvest 獲如是福力
381 9 huò results 獲如是福力
382 9 huò to obtain 獲如是福力
383 9 huò to take; labh 獲如是福力
384 9 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 作如是廣大威神福事
385 9 to go back; to return 一衣脫已一衣旋復自然出現
386 9 to resume; to restart 一衣脫已一衣旋復自然出現
387 9 to do in detail 一衣脫已一衣旋復自然出現
388 9 to restore 一衣脫已一衣旋復自然出現
389 9 to respond; to reply to 一衣脫已一衣旋復自然出現
390 9 Fu; Return 一衣脫已一衣旋復自然出現
391 9 to retaliate; to reciprocate 一衣脫已一衣旋復自然出現
392 9 to avoid forced labor or tax 一衣脫已一衣旋復自然出現
393 9 Fu 一衣脫已一衣旋復自然出現
394 9 doubled; to overlapping; folded 一衣脫已一衣旋復自然出現
395 9 a lined garment with doubled thickness 一衣脫已一衣旋復自然出現
396 9 method; way 我今願於尊者法中清淨出家
397 9 France 我今願於尊者法中清淨出家
398 9 the law; rules; regulations 我今願於尊者法中清淨出家
399 9 the teachings of the Buddha; Dharma 我今願於尊者法中清淨出家
400 9 a standard; a norm 我今願於尊者法中清淨出家
401 9 an institution 我今願於尊者法中清淨出家
402 9 to emulate 我今願於尊者法中清淨出家
403 9 magic; a magic trick 我今願於尊者法中清淨出家
404 9 punishment 我今願於尊者法中清淨出家
405 9 Fa 我今願於尊者法中清淨出家
406 9 a precedent 我今願於尊者法中清淨出家
407 9 a classification of some kinds of Han texts 我今願於尊者法中清淨出家
408 9 relating to a ceremony or rite 我今願於尊者法中清淨出家
409 9 Dharma 我今願於尊者法中清淨出家
410 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我今願於尊者法中清淨出家
411 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我今願於尊者法中清淨出家
412 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我今願於尊者法中清淨出家
413 9 quality; characteristic 我今願於尊者法中清淨出家
414 9 wéi to act as; to serve 我今宜應為
415 9 wéi to change into; to become 我今宜應為
416 9 wéi to be; is 我今宜應為
417 9 wéi to do 我今宜應為
418 9 wèi to support; to help 我今宜應為
419 9 wéi to govern 我今宜應為
420 9 wèi to be; bhū 我今宜應為
421 9 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 歿已得生於天中
422 9 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 歿已得生於天中
423 8 guǎng wide; large; vast 脫已還生其數廣多
424 8 guǎng Kangxi radical 53 脫已還生其數廣多
425 8 ān a hut 脫已還生其數廣多
426 8 guǎng a large building structure with no walls 脫已還生其數廣多
427 8 guǎng many; numerous; common 脫已還生其數廣多
428 8 guǎng to extend; to expand 脫已還生其數廣多
429 8 guǎng width; breadth; extent 脫已還生其數廣多
430 8 guǎng broad-minded; generous 脫已還生其數廣多
431 8 guǎng Guangzhou 脫已還生其數廣多
432 8 guàng a unit of east-west distance 脫已還生其數廣多
433 8 guàng a unit of 15 chariots 脫已還生其數廣多
434 8 kuàng barren 脫已還生其數廣多
435 8 guǎng Extensive 脫已還生其數廣多
436 8 guǎng vaipulya; vast; extended 脫已還生其數廣多
437 8 big; huge; large 在會一切大
438 8 Kangxi radical 37 在會一切大
439 8 great; major; important 在會一切大
440 8 size 在會一切大
441 8 old 在會一切大
442 8 oldest; earliest 在會一切大
443 8 adult 在會一切大
444 8 dài an important person 在會一切大
445 8 senior 在會一切大
446 8 an element 在會一切大
447 8 great; mahā 在會一切大
448 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所獲成就眾福門
449 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所獲成就眾福門
450 8 成就 chéngjiù accomplishment 所獲成就眾福門
451 8 成就 chéngjiù Achievements 所獲成就眾福門
452 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所獲成就眾福門
453 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所獲成就眾福門
454 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所獲成就眾福門
455 8 shòu to suffer; to be subjected to
456 8 shòu to transfer; to confer
457 8 shòu to receive; to accept
458 8 shòu to tolerate
459 8 shòu feelings; sensations
460 8 perverse 聞勇戾大臣先於園中
461 8 unreasonable 聞勇戾大臣先於園中
462 8 brutal; violent 聞勇戾大臣先於園中
463 8 arrive at; come to 聞勇戾大臣先於園中
464 8 sin; crime 聞勇戾大臣先於園中
465 8 stable; unyeilding 聞勇戾大臣先於園中
466 8 perverse; viparīta 聞勇戾大臣先於園中
467 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 我今願於尊者法中清淨出家
468 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 我今願於尊者法中清淨出家
469 8 清淨 qīngjìng concise 我今願於尊者法中清淨出家
470 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 我今願於尊者法中清淨出家
471 8 清淨 qīngjìng pure and clean 我今願於尊者法中清淨出家
472 8 清淨 qīngjìng purity 我今願於尊者法中清淨出家
473 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 我今願於尊者法中清淨出家
474 8 yǒng brave; courageous 聞勇戾大臣先於園中
475 8 yǒng a soldier 聞勇戾大臣先於園中
476 8 yǒng Courage 聞勇戾大臣先於園中
477 8 yǒng brave; śūra 聞勇戾大臣先於園中
478 8 force 獲如是福力
479 8 Kangxi radical 19 獲如是福力
480 8 to exert oneself; to make an effort 獲如是福力
481 8 to force 獲如是福力
482 8 labor; forced labor 獲如是福力
483 8 physical strength 獲如是福力
484 8 power 獲如是福力
485 8 Li 獲如是福力
486 8 ability; capability 獲如是福力
487 8 influence 獲如是福力
488 8 strength; power; bala 獲如是福力
489 7 infix potential marker 眷屬圓具不破壞
490 7 wáng Wang 往詣王
491 7 wáng a king 往詣王
492 7 wáng Kangxi radical 96 往詣王
493 7 wàng to be king; to rule 往詣王
494 7 wáng a prince; a duke 往詣王
495 7 wáng grand; great 往詣王
496 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 往詣王
497 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 往詣王
498 7 wáng the head of a group or gang 往詣王
499 7 wáng the biggest or best of a group 往詣王
500 7 wáng king; best of a kind; rāja 往詣王

Frequencies of all Words

Top 1034

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 that; those 即彼無價廣大妙衣
2 46 another; the other 即彼無價廣大妙衣
3 46 that; tad 即彼無價廣大妙衣
4 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以神力故
5 37 old; ancient; former; past 以神力故
6 37 reason; cause; purpose 以神力故
7 37 to die 以神力故
8 37 so; therefore; hence 以神力故
9 37 original 以神力故
10 37 accident; happening; instance 以神力故
11 37 a friend; an acquaintance; friendship 以神力故
12 37 something in the past 以神力故
13 37 deceased; dead 以神力故
14 37 still; yet 以神力故
15 37 therefore; tasmāt 以神力故
16 35 yóu follow; from; it is for...to 應由往昔造諸福因
17 35 yóu Kangxi radical 102 應由往昔造諸福因
18 35 yóu to follow along 應由往昔造諸福因
19 35 yóu cause; reason 應由往昔造諸福因
20 35 yóu by somebody; up to somebody 應由往昔造諸福因
21 35 yóu from a starting point 應由往昔造諸福因
22 35 yóu You 應由往昔造諸福因
23 35 yóu because; yasmāt 應由往昔造諸福因
24 35 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 前詣尊者阿難所
25 35 尊者 zūnzhě senior monk; elder 前詣尊者阿難所
26 32 good fortune; happiness; luck 獲如是福力
27 32 Fujian 獲如是福力
28 32 wine and meat used in ceremonial offerings 獲如是福力
29 32 Fortune 獲如是福力
30 32 merit; blessing; punya 獲如是福力
31 32 fortune; blessing; svasti 獲如是福力
32 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前詣尊者阿難所
33 32 suǒ an office; an institute 前詣尊者阿難所
34 32 suǒ introduces a relative clause 前詣尊者阿難所
35 32 suǒ it 前詣尊者阿難所
36 32 suǒ if; supposing 前詣尊者阿難所
37 32 suǒ a few; various; some 前詣尊者阿難所
38 32 suǒ a place; a location 前詣尊者阿難所
39 32 suǒ indicates a passive voice 前詣尊者阿難所
40 32 suǒ that which 前詣尊者阿難所
41 32 suǒ an ordinal number 前詣尊者阿難所
42 32 suǒ meaning 前詣尊者阿難所
43 32 suǒ garrison 前詣尊者阿難所
44 32 suǒ place; pradeśa 前詣尊者阿難所
45 32 suǒ that which; yad 前詣尊者阿難所
46 31 in; at 金色童子於生死過失心極厭離
47 31 in; at 金色童子於生死過失心極厭離
48 31 in; at; to; from 金色童子於生死過失心極厭離
49 31 to go; to 金色童子於生死過失心極厭離
50 31 to rely on; to depend on 金色童子於生死過失心極厭離
51 31 to go to; to arrive at 金色童子於生死過失心極厭離
52 31 from 金色童子於生死過失心極厭離
53 31 give 金色童子於生死過失心極厭離
54 31 oppposing 金色童子於生死過失心極厭離
55 31 and 金色童子於生死過失心極厭離
56 31 compared to 金色童子於生死過失心極厭離
57 31 by 金色童子於生死過失心極厭離
58 31 and; as well as 金色童子於生死過失心極厭離
59 31 for 金色童子於生死過失心極厭離
60 31 Yu 金色童子於生死過失心極厭離
61 31 a crow 金色童子於生死過失心極厭離
62 31 whew; wow 金色童子於生死過失心極厭離
63 31 near to; antike 金色童子於生死過失心極厭離
64 31 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 由修福故獲如是
65 29 有果 yǒu guǒ having a result; fruitful 由修福故彼有果
66 26 shì is; are; am; to be 作是白言
67 26 shì is exactly 作是白言
68 26 shì is suitable; is in contrast 作是白言
69 26 shì this; that; those 作是白言
70 26 shì really; certainly 作是白言
71 26 shì correct; yes; affirmative 作是白言
72 26 shì true 作是白言
73 26 shì is; has; exists 作是白言
74 26 shì used between repetitions of a word 作是白言
75 26 shì a matter; an affair 作是白言
76 26 shì Shi 作是白言
77 26 shì is; bhū 作是白言
78 26 shì this; idam 作是白言
79 24 zhū all; many; various 於須臾間斷諸煩惱
80 24 zhū Zhu 於須臾間斷諸煩惱
81 24 zhū all; members of the class 於須臾間斷諸煩惱
82 24 zhū interrogative particle 於須臾間斷諸煩惱
83 24 zhū him; her; them; it 於須臾間斷諸煩惱
84 24 zhū of; in 於須臾間斷諸煩惱
85 24 zhū all; many; sarva 於須臾間斷諸煩惱
86 23 I; me; my 我今願於尊者法中清淨出家
87 23 self 我今願於尊者法中清淨出家
88 23 we; our 我今願於尊者法中清淨出家
89 23 [my] dear 我今願於尊者法中清淨出家
90 23 Wo 我今願於尊者法中清淨出家
91 23 self; atman; attan 我今願於尊者法中清淨出家
92 23 ga 我今願於尊者法中清淨出家
93 23 I; aham 我今願於尊者法中清淨出家
94 23 shēng to be born; to give birth 開發福門令生尊重
95 23 shēng to live 開發福門令生尊重
96 23 shēng raw 開發福門令生尊重
97 23 shēng a student 開發福門令生尊重
98 23 shēng life 開發福門令生尊重
99 23 shēng to produce; to give rise 開發福門令生尊重
100 23 shēng alive 開發福門令生尊重
101 23 shēng a lifetime 開發福門令生尊重
102 23 shēng to initiate; to become 開發福門令生尊重
103 23 shēng to grow 開發福門令生尊重
104 23 shēng unfamiliar 開發福門令生尊重
105 23 shēng not experienced 開發福門令生尊重
106 23 shēng hard; stiff; strong 開發福門令生尊重
107 23 shēng very; extremely 開發福門令生尊重
108 23 shēng having academic or professional knowledge 開發福門令生尊重
109 23 shēng a male role in traditional theatre 開發福門令生尊重
110 23 shēng gender 開發福門令生尊重
111 23 shēng to develop; to grow 開發福門令生尊重
112 23 shēng to set up 開發福門令生尊重
113 23 shēng a prostitute 開發福門令生尊重
114 23 shēng a captive 開發福門令生尊重
115 23 shēng a gentleman 開發福門令生尊重
116 23 shēng Kangxi radical 100 開發福門令生尊重
117 23 shēng unripe 開發福門令生尊重
118 23 shēng nature 開發福門令生尊重
119 23 shēng to inherit; to succeed 開發福門令生尊重
120 23 shēng destiny 開發福門令生尊重
121 23 shēng birth 開發福門令生尊重
122 23 shēng arise; produce; utpad 開發福門令生尊重
123 23 děng et cetera; and so on 臣惟淨等奉
124 23 děng to wait 臣惟淨等奉
125 23 děng degree; kind 臣惟淨等奉
126 23 děng plural 臣惟淨等奉
127 23 děng to be equal 臣惟淨等奉
128 23 děng degree; level 臣惟淨等奉
129 23 děng to compare 臣惟淨等奉
130 23 děng same; equal; sama 臣惟淨等奉
131 23 already 告白其父母已
132 23 Kangxi radical 49 告白其父母已
133 23 from 告白其父母已
134 23 to bring to an end; to stop 告白其父母已
135 23 final aspectual particle 告白其父母已
136 23 afterwards; thereafter 告白其父母已
137 23 too; very; excessively 告白其父母已
138 23 to complete 告白其父母已
139 23 to demote; to dismiss 告白其父母已
140 23 to recover from an illness 告白其父母已
141 23 certainly 告白其父母已
142 23 an interjection of surprise 告白其父母已
143 23 this 告白其父母已
144 23 former; pūrvaka 告白其父母已
145 23 former; pūrvaka 告白其父母已
146 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
147 22 zhōng medium; medium sized 我今願於尊者法中清淨出家
148 22 zhōng China 我今願於尊者法中清淨出家
149 22 zhòng to hit the mark 我今願於尊者法中清淨出家
150 22 zhōng in; amongst 我今願於尊者法中清淨出家
151 22 zhōng midday 我今願於尊者法中清淨出家
152 22 zhōng inside 我今願於尊者法中清淨出家
153 22 zhōng during 我今願於尊者法中清淨出家
154 22 zhōng Zhong 我今願於尊者法中清淨出家
155 22 zhōng intermediary 我今願於尊者法中清淨出家
156 22 zhōng half 我今願於尊者法中清淨出家
157 22 zhōng just right; suitably 我今願於尊者法中清淨出家
158 22 zhōng while 我今願於尊者法中清淨出家
159 22 zhòng to reach; to attain 我今願於尊者法中清淨出家
160 22 zhòng to suffer; to infect 我今願於尊者法中清淨出家
161 22 zhòng to obtain 我今願於尊者法中清淨出家
162 22 zhòng to pass an exam 我今願於尊者法中清淨出家
163 22 zhōng middle 我今願於尊者法中清淨出家
164 20 zhòng many; numerous 眾見是事已
165 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾見是事已
166 20 zhòng general; common; public 眾見是事已
167 20 zhòng many; all; sarva 眾見是事已
168 19 jīn today; present; now 我今願於尊者法中清淨出家
169 19 jīn Jin 我今願於尊者法中清淨出家
170 19 jīn modern 我今願於尊者法中清淨出家
171 19 jīn now; adhunā 我今願於尊者法中清淨出家
172 18 shèng to beat; to win; to conquer 福者有勝威力
173 18 shèng victory; success 福者有勝威力
174 18 shèng wonderful; supurb; superior 福者有勝威力
175 18 shèng to surpass 福者有勝威力
176 18 shèng triumphant 福者有勝威力
177 18 shèng a scenic view 福者有勝威力
178 18 shèng a woman's hair decoration 福者有勝威力
179 18 shèng Sheng 福者有勝威力
180 18 shèng completely; fully 福者有勝威力
181 18 shèng conquering; victorious; jaya 福者有勝威力
182 18 shèng superior; agra 福者有勝威力
183 18 shí time; a point or period of time 是時
184 18 shí a season; a quarter of a year 是時
185 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
186 18 shí at that time 是時
187 18 shí fashionable 是時
188 18 shí fate; destiny; luck 是時
189 18 shí occasion; opportunity; chance 是時
190 18 shí tense 是時
191 18 shí particular; special 是時
192 18 shí to plant; to cultivate 是時
193 18 shí hour (measure word) 是時
194 18 shí an era; a dynasty 是時
195 18 shí time [abstract] 是時
196 18 shí seasonal 是時
197 18 shí frequently; often 是時
198 18 shí occasionally; sometimes 是時
199 18 shí on time 是時
200 18 shí this; that 是時
201 18 shí to wait upon 是時
202 18 shí hour 是時
203 18 shí appropriate; proper; timely 是時
204 18 shí Shi 是時
205 18 shí a present; currentlt 是時
206 18 shí time; kāla 是時
207 18 shí at that time; samaya 是時
208 18 shí then; atha 是時
209 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 尊者阿難之前積而成聚
210 18 ér Kangxi radical 126 尊者阿難之前積而成聚
211 18 ér you 尊者阿難之前積而成聚
212 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 尊者阿難之前積而成聚
213 18 ér right away; then 尊者阿難之前積而成聚
214 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 尊者阿難之前積而成聚
215 18 ér if; in case; in the event that 尊者阿難之前積而成聚
216 18 ér therefore; as a result; thus 尊者阿難之前積而成聚
217 18 ér how can it be that? 尊者阿難之前積而成聚
218 18 ér so as to 尊者阿難之前積而成聚
219 18 ér only then 尊者阿難之前積而成聚
220 18 ér as if; to seem like 尊者阿難之前積而成聚
221 18 néng can; able 尊者阿難之前積而成聚
222 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 尊者阿難之前積而成聚
223 18 ér me 尊者阿難之前積而成聚
224 18 ér to arrive; up to 尊者阿難之前積而成聚
225 18 ér possessive 尊者阿難之前積而成聚
226 18 ér and; ca 尊者阿難之前積而成聚
227 17 this; these 若此尊者所脫之衣
228 17 in this way 若此尊者所脫之衣
229 17 otherwise; but; however; so 若此尊者所脫之衣
230 17 at this time; now; here 若此尊者所脫之衣
231 17 this; here; etad 若此尊者所脫之衣
232 17 de potential marker 今我所得
233 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今我所得
234 17 děi must; ought to 今我所得
235 17 děi to want to; to need to 今我所得
236 17 děi must; ought to 今我所得
237 17 de 今我所得
238 17 de infix potential marker 今我所得
239 17 to result in 今我所得
240 17 to be proper; to fit; to suit 今我所得
241 17 to be satisfied 今我所得
242 17 to be finished 今我所得
243 17 de result of degree 今我所得
244 17 de marks completion of an action 今我所得
245 17 děi satisfying 今我所得
246 17 to contract 今我所得
247 17 marks permission or possibility 今我所得
248 17 expressing frustration 今我所得
249 17 to hear 今我所得
250 17 to have; there is 今我所得
251 17 marks time passed 今我所得
252 17 obtain; attain; prāpta 今我所得
253 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 福者有勝威力
254 17 zhě that 福者有勝威力
255 17 zhě nominalizing function word 福者有勝威力
256 17 zhě used to mark a definition 福者有勝威力
257 17 zhě used to mark a pause 福者有勝威力
258 17 zhě topic marker; that; it 福者有勝威力
259 17 zhuó according to 福者有勝威力
260 17 zhě ca 福者有勝威力
261 16 clothes; clothing 一衣脫已一衣旋復自然出現
262 16 Kangxi radical 145 一衣脫已一衣旋復自然出現
263 16 to wear (clothes); to put on 一衣脫已一衣旋復自然出現
264 16 a cover; a coating 一衣脫已一衣旋復自然出現
265 16 uppergarment; robe 一衣脫已一衣旋復自然出現
266 16 to cover 一衣脫已一衣旋復自然出現
267 16 lichen; moss 一衣脫已一衣旋復自然出現
268 16 peel; skin 一衣脫已一衣旋復自然出現
269 16 Yi 一衣脫已一衣旋復自然出現
270 16 to depend on 一衣脫已一衣旋復自然出現
271 16 robe; cīvara 一衣脫已一衣旋復自然出現
272 16 clothes; attire; vastra 一衣脫已一衣旋復自然出現
273 15 yīng should; ought 應由往昔造諸福因
274 15 yìng to answer; to respond 應由往昔造諸福因
275 15 yìng to confirm; to verify 應由往昔造諸福因
276 15 yīng soon; immediately 應由往昔造諸福因
277 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應由往昔造諸福因
278 15 yìng to accept 應由往昔造諸福因
279 15 yīng or; either 應由往昔造諸福因
280 15 yìng to permit; to allow 應由往昔造諸福因
281 15 yìng to echo 應由往昔造諸福因
282 15 yìng to handle; to deal with 應由往昔造諸福因
283 15 yìng Ying 應由往昔造諸福因
284 15 yīng suitable; yukta 應由往昔造諸福因
285 14 zuò to do 作是白言
286 14 zuò to act as; to serve as 作是白言
287 14 zuò to start 作是白言
288 14 zuò a writing; a work 作是白言
289 14 zuò to dress as; to be disguised as 作是白言
290 14 zuō to create; to make 作是白言
291 14 zuō a workshop 作是白言
292 14 zuō to write; to compose 作是白言
293 14 zuò to rise 作是白言
294 14 zuò to be aroused 作是白言
295 14 zuò activity; action; undertaking 作是白言
296 14 zuò to regard as 作是白言
297 14 zuò action; kāraṇa 作是白言
298 14 his; hers; its; theirs 然其福命有所盡限
299 14 to add emphasis 然其福命有所盡限
300 14 used when asking a question in reply to a question 然其福命有所盡限
301 14 used when making a request or giving an order 然其福命有所盡限
302 14 he; her; it; them 然其福命有所盡限
303 14 probably; likely 然其福命有所盡限
304 14 will 然其福命有所盡限
305 14 may 然其福命有所盡限
306 14 if 然其福命有所盡限
307 14 or 然其福命有所盡限
308 14 Qi 然其福命有所盡限
309 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其福命有所盡限
310 14 happy; glad; cheerful; joyful 欲求富樂及功德
311 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 欲求富樂及功德
312 14 Le 欲求富樂及功德
313 14 yuè music 欲求富樂及功德
314 14 yuè a musical instrument 欲求富樂及功德
315 14 yuè tone [of voice]; expression 欲求富樂及功德
316 14 yuè a musician 欲求富樂及功德
317 14 joy; pleasure 欲求富樂及功德
318 14 yuè the Book of Music 欲求富樂及功德
319 14 lào Lao 欲求富樂及功德
320 14 to laugh 欲求富樂及功德
321 14 Joy 欲求富樂及功德
322 14 joy; delight; sukhā 欲求富樂及功德
323 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具足戒成苾芻相
324 14 chéng one tenth 具足戒成苾芻相
325 14 chéng to become; to turn into 具足戒成苾芻相
326 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 具足戒成苾芻相
327 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具足戒成苾芻相
328 14 chéng a full measure of 具足戒成苾芻相
329 14 chéng whole 具足戒成苾芻相
330 14 chéng set; established 具足戒成苾芻相
331 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 具足戒成苾芻相
332 14 chéng to reconcile 具足戒成苾芻相
333 14 chéng alright; OK 具足戒成苾芻相
334 14 chéng an area of ten square miles 具足戒成苾芻相
335 14 chéng to resmble; to be similar to 具足戒成苾芻相
336 14 chéng composed of 具足戒成苾芻相
337 14 chéng a result; a harvest; an achievement 具足戒成苾芻相
338 14 chéng capable; able; accomplished 具足戒成苾芻相
339 14 chéng to help somebody achieve something 具足戒成苾芻相
340 14 chéng Cheng 具足戒成苾芻相
341 14 chéng Become 具足戒成苾芻相
342 14 chéng becoming; bhāva 具足戒成苾芻相
343 13 promptly; right away; immediately 即作是念
344 13 to be near by; to be close to 即作是念
345 13 at that time 即作是念
346 13 to be exactly the same as; to be thus 即作是念
347 13 supposed; so-called 即作是念
348 13 if; but 即作是念
349 13 to arrive at; to ascend 即作是念
350 13 then; following 即作是念
351 13 so; just so; eva 即作是念
352 13 一切 yīqiè all; every; everything 在會一切大
353 13 一切 yīqiè temporary 在會一切大
354 13 一切 yīqiè the same 在會一切大
355 13 一切 yīqiè generally 在會一切大
356 13 一切 yīqiè all, everything 在會一切大
357 13 一切 yīqiè all; sarva 在會一切大
358 13 阿難 Ānán Ananda 前詣尊者阿難所
359 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 前詣尊者阿難所
360 13 shì matter; thing; item 眾見是事已
361 13 shì to serve 眾見是事已
362 13 shì a government post 眾見是事已
363 13 shì duty; post; work 眾見是事已
364 13 shì occupation 眾見是事已
365 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾見是事已
366 13 shì an accident 眾見是事已
367 13 shì to attend 眾見是事已
368 13 shì an allusion 眾見是事已
369 13 shì a condition; a state; a situation 眾見是事已
370 13 shì to engage in 眾見是事已
371 13 shì to enslave 眾見是事已
372 13 shì to pursue 眾見是事已
373 13 shì to administer 眾見是事已
374 13 shì to appoint 眾見是事已
375 13 shì a piece 眾見是事已
376 13 shì thing; phenomena 眾見是事已
377 13 shì actions; karma 眾見是事已
378 13 金色 jīnsè gold 金色童子於生死過失心極厭離
379 12 yán to speak; to say; said 咸作是言
380 12 yán language; talk; words; utterance; speech 咸作是言
381 12 yán Kangxi radical 149 咸作是言
382 12 yán a particle with no meaning 咸作是言
383 12 yán phrase; sentence 咸作是言
384 12 yán a word; a syllable 咸作是言
385 12 yán a theory; a doctrine 咸作是言
386 12 yán to regard as 咸作是言
387 12 yán to act as 咸作是言
388 12 yán word; vacana 咸作是言
389 12 yán speak; vad 咸作是言
390 12 zhī him; her; them; that 尊者阿難即為教授出家之法
391 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 尊者阿難即為教授出家之法
392 12 zhī to go 尊者阿難即為教授出家之法
393 12 zhī this; that 尊者阿難即為教授出家之法
394 12 zhī genetive marker 尊者阿難即為教授出家之法
395 12 zhī it 尊者阿難即為教授出家之法
396 12 zhī in; in regards to 尊者阿難即為教授出家之法
397 12 zhī all 尊者阿難即為教授出家之法
398 12 zhī and 尊者阿難即為教授出家之法
399 12 zhī however 尊者阿難即為教授出家之法
400 12 zhī if 尊者阿難即為教授出家之法
401 12 zhī then 尊者阿難即為教授出家之法
402 12 zhī to arrive; to go 尊者阿難即為教授出家之法
403 12 zhī is 尊者阿難即為教授出家之法
404 12 zhī to use 尊者阿難即為教授出家之法
405 12 zhī Zhi 尊者阿難即為教授出家之法
406 12 zhī winding 尊者阿難即為教授出家之法
407 12 ruò to seem; to be like; as 若此尊者所脫之衣
408 12 ruò seemingly 若此尊者所脫之衣
409 12 ruò if 若此尊者所脫之衣
410 12 ruò you 若此尊者所脫之衣
411 12 ruò this; that 若此尊者所脫之衣
412 12 ruò and; or 若此尊者所脫之衣
413 12 ruò as for; pertaining to 若此尊者所脫之衣
414 12 pomegranite 若此尊者所脫之衣
415 12 ruò to choose 若此尊者所脫之衣
416 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若此尊者所脫之衣
417 12 ruò thus 若此尊者所脫之衣
418 12 ruò pollia 若此尊者所脫之衣
419 12 ruò Ruo 若此尊者所脫之衣
420 12 ruò only then 若此尊者所脫之衣
421 12 ja 若此尊者所脫之衣
422 12 jñā 若此尊者所脫之衣
423 12 ruò if; yadi 若此尊者所脫之衣
424 12 yǒu is; are; to exist
425 12 yǒu to have; to possess
426 12 yǒu indicates an estimate
427 12 yǒu indicates a large quantity
428 12 yǒu indicates an affirmative response
429 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place
430 12 yǒu used to compare two things
431 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs
432 12 yǒu used before the names of dynasties
433 12 yǒu a certain thing; what exists
434 12 yǒu multiple of ten and ...
435 12 yǒu abundant
436 12 yǒu purposeful
437 12 yǒu You
438 12 yǒu 1. existence; 2. becoming
439 12 yǒu becoming; bhava
440 12 miào wonderful; fantastic 其所積衣殊妙無
441 12 miào clever 其所積衣殊妙無
442 12 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 其所積衣殊妙無
443 12 miào fine; delicate 其所積衣殊妙無
444 12 miào young 其所積衣殊妙無
445 12 miào interesting 其所積衣殊妙無
446 12 miào profound reasoning 其所積衣殊妙無
447 12 miào Miao 其所積衣殊妙無
448 12 miào Wonderful 其所積衣殊妙無
449 12 miào wonderful; beautiful; suksma 其所積衣殊妙無
450 12 suí to follow 汝等隨應欲受用者恣其所取
451 12 suí to listen to 汝等隨應欲受用者恣其所取
452 12 suí to submit to; to comply with 汝等隨應欲受用者恣其所取
453 12 suí with; to accompany 汝等隨應欲受用者恣其所取
454 12 suí in due course; subsequently; then 汝等隨應欲受用者恣其所取
455 12 suí to the extent that 汝等隨應欲受用者恣其所取
456 12 suí to be obsequious 汝等隨應欲受用者恣其所取
457 12 suí everywhere 汝等隨應欲受用者恣其所取
458 12 suí 17th hexagram 汝等隨應欲受用者恣其所取
459 12 suí in passing 汝等隨應欲受用者恣其所取
460 12 suí let somebody do what they like 汝等隨應欲受用者恣其所取
461 12 suí to resemble; to look like 汝等隨應欲受用者恣其所取
462 12 suí follow; anugama 汝等隨應欲受用者恣其所取
463 12 如是 rúshì thus; so 獲如是福力
464 12 如是 rúshì thus, so 獲如是福力
465 12 如是 rúshì thus; evam 獲如是福力
466 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 獲如是福力
467 12 tool; device; utensil; equipment; instrument 自身極具殊勝大福威力
468 12 to possess; to have 自身極具殊勝大福威力
469 12 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 自身極具殊勝大福威力
470 12 to prepare 自身極具殊勝大福威力
471 12 to write; to describe; to state 自身極具殊勝大福威力
472 12 Ju 自身極具殊勝大福威力
473 12 talent; ability 自身極具殊勝大福威力
474 12 a feast; food 自身極具殊勝大福威力
475 12 all; entirely; completely; in detail 自身極具殊勝大福威力
476 12 to arrange; to provide 自身極具殊勝大福威力
477 12 furnishings 自身極具殊勝大福威力
478 12 pleased; contentedly 自身極具殊勝大福威力
479 12 to understand 自身極具殊勝大福威力
480 12 together; saha 自身極具殊勝大福威力
481 12 a mat for sitting and sleeping on 自身極具殊勝大福威力
482 11 xīn heart [organ] 金色童子於生死過失心極厭離
483 11 xīn Kangxi radical 61 金色童子於生死過失心極厭離
484 11 xīn mind; consciousness 金色童子於生死過失心極厭離
485 11 xīn the center; the core; the middle 金色童子於生死過失心極厭離
486 11 xīn one of the 28 star constellations 金色童子於生死過失心極厭離
487 11 xīn heart 金色童子於生死過失心極厭離
488 11 xīn emotion 金色童子於生死過失心極厭離
489 11 xīn intention; consideration 金色童子於生死過失心極厭離
490 11 xīn disposition; temperament 金色童子於生死過失心極厭離
491 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 金色童子於生死過失心極厭離
492 11 xīn heart; hṛdaya 金色童子於生死過失心極厭離
493 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 金色童子於生死過失心極厭離
494 11 desire 汝等隨應欲受用者恣其所取
495 11 to desire; to wish 汝等隨應欲受用者恣其所取
496 11 almost; nearly; about to occur 汝等隨應欲受用者恣其所取
497 11 to desire; to intend 汝等隨應欲受用者恣其所取
498 11 lust 汝等隨應欲受用者恣其所取
499 11 desire; intention; wish; kāma 汝等隨應欲受用者恣其所取
500 11 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 汝等隨應欲受用者恣其所取

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
therefore; tasmāt
yóu because; yasmāt
尊者 zūnzhě senior monk; elder
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
有果 yǒu guǒ having a result; fruitful
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
百劫 98 Baijie
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大正 100 Taishō; Taisho
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
极广大 極廣大 106 Abhyudgatosnisa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天宝 天寶 116 Tianbao
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
惟净 惟淨 119 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
本无 本無 98 suchness
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分位 102 time and position
福聚 102 a heap of merit
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
劫波树 劫波樹 106 a kalpa tree
净施 淨施 106 pure charity
净信心 淨信心 106 serene faith
近事 106 disciple; lay person
久修 106 practiced for a long time
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
妙色 109 wonderful form
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
普观 普觀 112 beheld
普施 112 to give universally
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
且止 113 obstruct
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
胜行 勝行 115 distinguished actions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
寿量 壽量 115 Lifespan
宿命智 115 knowledge of past lives
宿业 宿業 115 past karma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
退坐 116 sit down
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小王 120 minor kings
信乐 信樂 120 joy of believing
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业因 業因 121 karmic conditions
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆成 圓成 121 complete perfection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自力 122 one's own power
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara