Glossary and Vocabulary for Shi Shan Ye Dao Jing 十善業道經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常得親近諸佛 |
2 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 常得親近諸佛 |
3 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 常得親近諸佛 |
4 | 28 | 得 | dé | de | 常得親近諸佛 |
5 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 常得親近諸佛 |
6 | 28 | 得 | dé | to result in | 常得親近諸佛 |
7 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常得親近諸佛 |
8 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 常得親近諸佛 |
9 | 28 | 得 | dé | to be finished | 常得親近諸佛 |
10 | 28 | 得 | děi | satisfying | 常得親近諸佛 |
11 | 28 | 得 | dé | to contract | 常得親近諸佛 |
12 | 28 | 得 | dé | to hear | 常得親近諸佛 |
13 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 常得親近諸佛 |
14 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 常得親近諸佛 |
15 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常得親近諸佛 |
16 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為一 |
17 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為一 |
18 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 何等為一 |
19 | 27 | 為 | wéi | to do | 何等為一 |
20 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為一 |
21 | 27 | 為 | wéi | to govern | 何等為一 |
22 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為一 |
23 | 26 | 能 | néng | can; able | 能斷一切諸惡道苦 |
24 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 能斷一切諸惡道苦 |
25 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能斷一切諸惡道苦 |
26 | 26 | 能 | néng | energy | 能斷一切諸惡道苦 |
27 | 26 | 能 | néng | function; use | 能斷一切諸惡道苦 |
28 | 26 | 能 | néng | talent | 能斷一切諸惡道苦 |
29 | 26 | 能 | néng | expert at | 能斷一切諸惡道苦 |
30 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 能斷一切諸惡道苦 |
31 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能斷一切諸惡道苦 |
32 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能斷一切諸惡道苦 |
33 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 能斷一切諸惡道苦 |
34 | 26 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能斷一切諸惡道苦 |
35 | 24 | 常 | cháng | Chang | 常 |
36 | 24 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常 |
37 | 24 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常 |
38 | 24 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常 |
39 | 23 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即得成就十離惱法 |
40 | 23 | 離 | lí | a mythical bird | 即得成就十離惱法 |
41 | 23 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即得成就十離惱法 |
42 | 23 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即得成就十離惱法 |
43 | 23 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即得成就十離惱法 |
44 | 23 | 離 | lí | a mountain ash | 即得成就十離惱法 |
45 | 23 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即得成就十離惱法 |
46 | 23 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即得成就十離惱法 |
47 | 23 | 離 | lí | to cut off | 即得成就十離惱法 |
48 | 23 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 即得成就十離惱法 |
49 | 23 | 離 | lí | to be distant from | 即得成就十離惱法 |
50 | 23 | 離 | lí | two | 即得成就十離惱法 |
51 | 23 | 離 | lí | to array; to align | 即得成就十離惱法 |
52 | 23 | 離 | lí | to pass through; to experience | 即得成就十離惱法 |
53 | 23 | 離 | lí | transcendence | 即得成就十離惱法 |
54 | 23 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 即得成就十離惱法 |
55 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 諸相莊嚴 |
56 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 諸相莊嚴 |
57 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 諸相莊嚴 |
58 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 諸相莊嚴 |
59 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切 |
60 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切 |
61 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 形色種類各別不耶 |
62 | 18 | 者 | zhě | ca | 其有瞻仰如來身者 |
63 | 17 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 告龍王言 |
64 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而心無色 |
65 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而心無色 |
66 | 17 | 而 | néng | can; able | 而心無色 |
67 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而心無色 |
68 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而心無色 |
69 | 16 | 三 | sān | three | 三 |
70 | 16 | 三 | sān | third | 三 |
71 | 16 | 三 | sān | more than two | 三 |
72 | 16 | 三 | sān | very few | 三 |
73 | 16 | 三 | sān | San | 三 |
74 | 16 | 三 | sān | three; tri | 三 |
75 | 16 | 三 | sān | sa | 三 |
76 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
77 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 畢竟無主 |
78 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 畢竟無主 |
79 | 16 | 無 | mó | mo | 畢竟無主 |
80 | 16 | 無 | wú | to not have | 畢竟無主 |
81 | 16 | 無 | wú | Wu | 畢竟無主 |
82 | 16 | 無 | mó | mo | 畢竟無主 |
83 | 15 | 八 | bā | eight | 八 |
84 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
85 | 15 | 八 | bā | eighth | 八 |
86 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
87 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
88 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 靡不由心造 |
89 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 靡不由心造 |
90 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 靡不由心造 |
91 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 靡不由心造 |
92 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 靡不由心造 |
93 | 15 | 心 | xīn | heart | 靡不由心造 |
94 | 15 | 心 | xīn | emotion | 靡不由心造 |
95 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 靡不由心造 |
96 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 靡不由心造 |
97 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 靡不由心造 |
98 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 靡不由心造 |
99 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 靡不由心造 |
100 | 14 | 五 | wǔ | five | 五 |
101 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
102 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
103 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
104 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
105 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
106 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
107 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
108 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
109 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
110 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
111 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
112 | 14 | 行 | xíng | to walk | 行於聖道 |
113 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 行於聖道 |
114 | 14 | 行 | háng | profession | 行於聖道 |
115 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於聖道 |
116 | 14 | 行 | xíng | to travel | 行於聖道 |
117 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於聖道 |
118 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於聖道 |
119 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於聖道 |
120 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 行於聖道 |
121 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於聖道 |
122 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 行於聖道 |
123 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於聖道 |
124 | 14 | 行 | xíng | to move | 行於聖道 |
125 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於聖道 |
126 | 14 | 行 | xíng | travel | 行於聖道 |
127 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 行於聖道 |
128 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 行於聖道 |
129 | 14 | 行 | xíng | temporary | 行於聖道 |
130 | 14 | 行 | háng | rank; order | 行於聖道 |
131 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 行於聖道 |
132 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於聖道 |
133 | 14 | 行 | xíng | to experience | 行於聖道 |
134 | 14 | 行 | xíng | path; way | 行於聖道 |
135 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於聖道 |
136 | 14 | 行 | xíng | 行於聖道 | |
137 | 14 | 行 | xíng | Practice | 行於聖道 |
138 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於聖道 |
139 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於聖道 |
140 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告龍王言 |
141 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告龍王言 |
142 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告龍王言 |
143 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 告龍王言 |
144 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 告龍王言 |
145 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告龍王言 |
146 | 14 | 言 | yán | to regard as | 告龍王言 |
147 | 14 | 言 | yán | to act as | 告龍王言 |
148 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 告龍王言 |
149 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 告龍王言 |
150 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是即能令諸惡永斷 |
151 | 13 | 即 | jí | at that time | 是即能令諸惡永斷 |
152 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是即能令諸惡永斷 |
153 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 是即能令諸惡永斷 |
154 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是即能令諸惡永斷 |
155 | 13 | 十 | shí | ten | 何等為十 |
156 | 13 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 何等為十 |
157 | 13 | 十 | shí | tenth | 何等為十 |
158 | 13 | 十 | shí | complete; perfect | 何等為十 |
159 | 13 | 十 | shí | ten; daśa | 何等為十 |
160 | 13 | 無能 | wúnéng | incapable; incompetent | 無能制伏 |
161 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
162 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
163 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
164 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
165 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
166 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後成佛時 |
167 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後成佛時 |
168 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後成佛時 |
169 | 12 | 時 | shí | fashionable | 後成佛時 |
170 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後成佛時 |
171 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後成佛時 |
172 | 12 | 時 | shí | tense | 後成佛時 |
173 | 12 | 時 | shí | particular; special | 後成佛時 |
174 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後成佛時 |
175 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後成佛時 |
176 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 後成佛時 |
177 | 12 | 時 | shí | seasonal | 後成佛時 |
178 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 後成佛時 |
179 | 12 | 時 | shí | hour | 後成佛時 |
180 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後成佛時 |
181 | 12 | 時 | shí | Shi | 後成佛時 |
182 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 後成佛時 |
183 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 後成佛時 |
184 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 後成佛時 |
185 | 12 | 施 | shī | to give; to grant | 常懷施意 |
186 | 12 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 常懷施意 |
187 | 12 | 施 | shī | to deploy; to set up | 常懷施意 |
188 | 12 | 施 | shī | to relate to | 常懷施意 |
189 | 12 | 施 | shī | to move slowly | 常懷施意 |
190 | 12 | 施 | shī | to exert | 常懷施意 |
191 | 12 | 施 | shī | to apply; to spread | 常懷施意 |
192 | 12 | 施 | shī | Shi | 常懷施意 |
193 | 12 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 常懷施意 |
194 | 11 | 二 | èr | two | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
195 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
196 | 11 | 二 | èr | second | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
197 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
198 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
199 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
200 | 11 | 二 | èr | both; dvaya | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
201 | 11 | 一 | yī | one | 何等為一 |
202 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 何等為一 |
203 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 何等為一 |
204 | 11 | 一 | yī | first | 何等為一 |
205 | 11 | 一 | yī | the same | 何等為一 |
206 | 11 | 一 | yī | sole; single | 何等為一 |
207 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 何等為一 |
208 | 11 | 一 | yī | Yi | 何等為一 |
209 | 11 | 一 | yī | other | 何等為一 |
210 | 11 | 一 | yī | to unify | 何等為一 |
211 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 何等為一 |
212 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 何等為一 |
213 | 11 | 一 | yī | one; eka | 何等為一 |
214 | 10 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 後成佛時 |
215 | 10 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 後成佛時 |
216 | 10 | 富 | fù | rich; wealthy | 常富財寶 |
217 | 10 | 富 | fù | property | 常富財寶 |
218 | 10 | 富 | fù | abundant; ample | 常富財寶 |
219 | 10 | 富 | fù | auspicious | 常富財寶 |
220 | 10 | 富 | fù | sturdy | 常富財寶 |
221 | 10 | 富 | fù | Fu | 常富財寶 |
222 | 10 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 常富財寶 |
223 | 10 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 常富財寶 |
224 | 10 | 侵奪 | qīnduó | to plunder | 能侵奪 |
225 | 10 | 於 | yú | to go; to | 而實於中無有作者 |
226 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而實於中無有作者 |
227 | 10 | 於 | yú | Yu | 而實於中無有作者 |
228 | 10 | 於 | wū | a crow | 而實於中無有作者 |
229 | 10 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 若能迴向 |
230 | 10 | 後 | hòu | after; later | 後成佛時 |
231 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 後成佛時 |
232 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 後成佛時 |
233 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 後成佛時 |
234 | 10 | 後 | hòu | late; later | 後成佛時 |
235 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後成佛時 |
236 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後成佛時 |
237 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 後成佛時 |
238 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後成佛時 |
239 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後成佛時 |
240 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 後成佛時 |
241 | 10 | 後 | hòu | following | 後成佛時 |
242 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 後成佛時 |
243 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後成佛時 |
244 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 後成佛時 |
245 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後成佛時 |
246 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後成佛時 |
247 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後成佛時 |
248 | 10 | 後 | hòu | later; paścima | 後成佛時 |
249 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 依此法以為根本而得成就 |
250 | 9 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 依此法以為根本而得成就 |
251 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 依此法以為根本而得成就 |
252 | 9 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 依此法以為根本而得成就 |
253 | 9 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 依此法以為根本而得成就 |
254 | 9 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 依此法以為根本而得成就 |
255 | 9 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 依此法以為根本而得成就 |
256 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 依此法以為根本而得成就 |
257 | 9 | 法 | fǎ | France | 依此法以為根本而得成就 |
258 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 依此法以為根本而得成就 |
259 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 依此法以為根本而得成就 |
260 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 依此法以為根本而得成就 |
261 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 依此法以為根本而得成就 |
262 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 依此法以為根本而得成就 |
263 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 依此法以為根本而得成就 |
264 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 依此法以為根本而得成就 |
265 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 依此法以為根本而得成就 |
266 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 依此法以為根本而得成就 |
267 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 依此法以為根本而得成就 |
268 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 依此法以為根本而得成就 |
269 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 依此法以為根本而得成就 |
270 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 依此法以為根本而得成就 |
271 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 依此法以為根本而得成就 |
272 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 依此法以為根本而得成就 |
273 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 依此法以為根本而得成就 |
274 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 皆由自心種 |
275 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 皆由自心種 |
276 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 皆由自心種 |
277 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 皆由自心種 |
278 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 皆由自心種 |
279 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 皆由自心種 |
280 | 9 | 種 | zhǒng | race | 皆由自心種 |
281 | 9 | 種 | zhǒng | species | 皆由自心種 |
282 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 皆由自心種 |
283 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 皆由自心種 |
284 | 9 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 皆由自心種 |
285 | 7 | 斷 | duàn | to judge | 在斷 |
286 | 7 | 斷 | duàn | to severe; to break | 在斷 |
287 | 7 | 斷 | duàn | to stop | 在斷 |
288 | 7 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 在斷 |
289 | 7 | 斷 | duàn | to intercept | 在斷 |
290 | 7 | 斷 | duàn | to divide | 在斷 |
291 | 7 | 斷 | duàn | to isolate | 在斷 |
292 | 7 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 心自在壽命 |
293 | 7 | 自在 | zìzài | Carefree | 心自在壽命 |
294 | 7 | 自在 | zìzài | perfect ease | 心自在壽命 |
295 | 7 | 自在 | zìzài | Isvara | 心自在壽命 |
296 | 7 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 心自在壽命 |
297 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以愛語安慰 |
298 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 常以愛語安慰 |
299 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 常以愛語安慰 |
300 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 常以愛語安慰 |
301 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以愛語安慰 |
302 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以愛語安慰 |
303 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以愛語安慰 |
304 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 常以愛語安慰 |
305 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 常以愛語安慰 |
306 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以愛語安慰 |
307 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆由修集善業福德而生 |
308 | 7 | 生 | shēng | to live | 皆由修集善業福德而生 |
309 | 7 | 生 | shēng | raw | 皆由修集善業福德而生 |
310 | 7 | 生 | shēng | a student | 皆由修集善業福德而生 |
311 | 7 | 生 | shēng | life | 皆由修集善業福德而生 |
312 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆由修集善業福德而生 |
313 | 7 | 生 | shēng | alive | 皆由修集善業福德而生 |
314 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 皆由修集善業福德而生 |
315 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆由修集善業福德而生 |
316 | 7 | 生 | shēng | to grow | 皆由修集善業福德而生 |
317 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆由修集善業福德而生 |
318 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 皆由修集善業福德而生 |
319 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆由修集善業福德而生 |
320 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆由修集善業福德而生 |
321 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆由修集善業福德而生 |
322 | 7 | 生 | shēng | gender | 皆由修集善業福德而生 |
323 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆由修集善業福德而生 |
324 | 7 | 生 | shēng | to set up | 皆由修集善業福德而生 |
325 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 皆由修集善業福德而生 |
326 | 7 | 生 | shēng | a captive | 皆由修集善業福德而生 |
327 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 皆由修集善業福德而生 |
328 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆由修集善業福德而生 |
329 | 7 | 生 | shēng | unripe | 皆由修集善業福德而生 |
330 | 7 | 生 | shēng | nature | 皆由修集善業福德而生 |
331 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆由修集善業福德而生 |
332 | 7 | 生 | shēng | destiny | 皆由修集善業福德而生 |
333 | 7 | 生 | shēng | birth | 皆由修集善業福德而生 |
334 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 皆由修集善業福德而生 |
335 | 6 | 七 | qī | seven | 七 |
336 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
337 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
338 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
339 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 觀察善法 |
340 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 觀察善法 |
341 | 6 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 得不壞身 |
342 | 6 | 壞 | huài | to go bad; to break | 得不壞身 |
343 | 6 | 壞 | huài | to defeat | 得不壞身 |
344 | 6 | 壞 | huài | sinister; evil | 得不壞身 |
345 | 6 | 壞 | huài | to decline; to wane | 得不壞身 |
346 | 6 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 得不壞身 |
347 | 6 | 壞 | huài | breaking; bheda | 得不壞身 |
348 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾怨自解 |
349 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾怨自解 |
350 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾怨自解 |
351 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 汝觀佛身 |
352 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 汝觀佛身 |
353 | 6 | 身 | shēn | self | 汝觀佛身 |
354 | 6 | 身 | shēn | life | 汝觀佛身 |
355 | 6 | 身 | shēn | an object | 汝觀佛身 |
356 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 汝觀佛身 |
357 | 6 | 身 | shēn | moral character | 汝觀佛身 |
358 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 汝觀佛身 |
359 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 汝觀佛身 |
360 | 6 | 身 | juān | India | 汝觀佛身 |
361 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 汝觀佛身 |
362 | 6 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉端正 |
363 | 6 | 悉 | xī | detailed | 皆悉端正 |
364 | 6 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉端正 |
365 | 6 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉端正 |
366 | 6 | 悉 | xī | strongly | 皆悉端正 |
367 | 6 | 悉 | xī | Xi | 皆悉端正 |
368 | 6 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉端正 |
369 | 6 | 永 | yǒng | long; distant | 是即能令諸惡永斷 |
370 | 6 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 是即能令諸惡永斷 |
371 | 6 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 是即能令諸惡永斷 |
372 | 6 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 是即能令諸惡永斷 |
373 | 6 | 永 | yǒng | eternal | 是即能令諸惡永斷 |
374 | 6 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依此法以為根本而得成就 |
375 | 6 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依此法以為根本而得成就 |
376 | 6 | 依 | yī | to help | 依此法以為根本而得成就 |
377 | 6 | 依 | yī | flourishing | 依此法以為根本而得成就 |
378 | 6 | 依 | yī | lovable | 依此法以為根本而得成就 |
379 | 6 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依此法以為根本而得成就 |
380 | 6 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依此法以為根本而得成就 |
381 | 6 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依此法以為根本而得成就 |
382 | 6 | 六 | liù | six | 六 |
383 | 6 | 六 | liù | sixth | 六 |
384 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
385 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
386 | 6 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 阿耨多羅三藐三菩提者 |
387 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝見此會及大海中 |
388 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 汝見此會及大海中 |
389 | 5 | 之 | zhī | to go | 恒為非人之所守護 |
390 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 恒為非人之所守護 |
391 | 5 | 之 | zhī | is | 恒為非人之所守護 |
392 | 5 | 之 | zhī | to use | 恒為非人之所守護 |
393 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 恒為非人之所守護 |
394 | 5 | 之 | zhī | winding | 恒為非人之所守護 |
395 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與八千大 |
396 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與八千大 |
397 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與八千大 |
398 | 5 | 大 | dà | size | 與八千大 |
399 | 5 | 大 | dà | old | 與八千大 |
400 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與八千大 |
401 | 5 | 大 | dà | adult | 與八千大 |
402 | 5 | 大 | dài | an important person | 與八千大 |
403 | 5 | 大 | dà | senior | 與八千大 |
404 | 5 | 大 | dà | an element | 與八千大 |
405 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與八千大 |
406 | 5 | 見 | jiàn | to see | 汝見此會及大海中 |
407 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝見此會及大海中 |
408 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝見此會及大海中 |
409 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝見此會及大海中 |
410 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 汝見此會及大海中 |
411 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 汝見此會及大海中 |
412 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝見此會及大海中 |
413 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝見此會及大海中 |
414 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 汝見此會及大海中 |
415 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 汝見此會及大海中 |
416 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 汝見此會及大海中 |
417 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝見此會及大海中 |
418 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝見此會及大海中 |
419 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 界等 |
420 | 5 | 等 | děng | to wait | 界等 |
421 | 5 | 等 | děng | to be equal | 界等 |
422 | 5 | 等 | děng | degree; level | 界等 |
423 | 5 | 等 | děng | to compare | 界等 |
424 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 界等 |
425 | 5 | 亦 | yì | Yi | 造業亦異 |
426 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不欺負 |
427 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不欺負 |
428 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人不欺負 |
429 | 5 | 人 | rén | everybody | 人不欺負 |
430 | 5 | 人 | rén | adult | 人不欺負 |
431 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人不欺負 |
432 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人不欺負 |
433 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 人不欺負 |
434 | 5 | 及 | jí | to reach | 汝見此會及大海中 |
435 | 5 | 及 | jí | to attain | 汝見此會及大海中 |
436 | 5 | 及 | jí | to understand | 汝見此會及大海中 |
437 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 汝見此會及大海中 |
438 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 汝見此會及大海中 |
439 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 汝見此會及大海中 |
440 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 汝見此會及大海中 |
441 | 4 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
442 | 4 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
443 | 4 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
444 | 4 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
445 | 4 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
446 | 4 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
447 | 4 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
448 | 4 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
449 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法 |
450 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法 |
451 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法 |
452 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法 |
453 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善不善身業 |
454 | 4 | 善 | shàn | happy | 善不善身業 |
455 | 4 | 善 | shàn | good | 善不善身業 |
456 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 善不善身業 |
457 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善不善身業 |
458 | 4 | 善 | shàn | familiar | 善不善身業 |
459 | 4 | 善 | shàn | to repair | 善不善身業 |
460 | 4 | 善 | shàn | to admire | 善不善身業 |
461 | 4 | 善 | shàn | to praise | 善不善身業 |
462 | 4 | 善 | shàn | Shan | 善不善身業 |
463 | 4 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善不善身業 |
464 | 4 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 從百千億福德所生 |
465 | 4 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 從百千億福德所生 |
466 | 4 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 從百千億福德所生 |
467 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切 |
468 | 4 | 人天 | réntiān | humans and devas | 謂人天身 |
469 | 4 | 人天 | réntiān | people and devas; all living things | 謂人天身 |
470 | 4 | 中 | zhōng | middle | 汝見此會及大海中 |
471 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 汝見此會及大海中 |
472 | 4 | 中 | zhōng | China | 汝見此會及大海中 |
473 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 汝見此會及大海中 |
474 | 4 | 中 | zhōng | midday | 汝見此會及大海中 |
475 | 4 | 中 | zhōng | inside | 汝見此會及大海中 |
476 | 4 | 中 | zhōng | during | 汝見此會及大海中 |
477 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 汝見此會及大海中 |
478 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 汝見此會及大海中 |
479 | 4 | 中 | zhōng | half | 汝見此會及大海中 |
480 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 汝見此會及大海中 |
481 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 汝見此會及大海中 |
482 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 汝見此會及大海中 |
483 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 汝見此會及大海中 |
484 | 4 | 中 | zhōng | middle | 汝見此會及大海中 |
485 | 4 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧捨 |
486 | 4 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧捨 |
487 | 4 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧捨 |
488 | 4 | 慧 | huì | Wisdom | 慧捨 |
489 | 4 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧捨 |
490 | 4 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧捨 |
491 | 4 | 業 | yè | business; industry | 雖各隨業 |
492 | 4 | 業 | yè | activity; actions | 雖各隨業 |
493 | 4 | 業 | yè | order; sequence | 雖各隨業 |
494 | 4 | 業 | yè | to continue | 雖各隨業 |
495 | 4 | 業 | yè | to start; to create | 雖各隨業 |
496 | 4 | 業 | yè | karma | 雖各隨業 |
497 | 4 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 雖各隨業 |
498 | 4 | 業 | yè | a course of study; training | 雖各隨業 |
499 | 4 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 雖各隨業 |
500 | 4 | 業 | yè | an estate; a property | 雖各隨業 |
Frequencies of all Words
Top 986
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 一切眾生心想異故 |
2 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 一切眾生心想異故 |
3 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 一切眾生心想異故 |
4 | 44 | 故 | gù | to die | 一切眾生心想異故 |
5 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 一切眾生心想異故 |
6 | 44 | 故 | gù | original | 一切眾生心想異故 |
7 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 一切眾生心想異故 |
8 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 一切眾生心想異故 |
9 | 44 | 故 | gù | something in the past | 一切眾生心想異故 |
10 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 一切眾生心想異故 |
11 | 44 | 故 | gù | still; yet | 一切眾生心想異故 |
12 | 44 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 一切眾生心想異故 |
13 | 28 | 得 | de | potential marker | 常得親近諸佛 |
14 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常得親近諸佛 |
15 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 常得親近諸佛 |
16 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 常得親近諸佛 |
17 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 常得親近諸佛 |
18 | 28 | 得 | dé | de | 常得親近諸佛 |
19 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 常得親近諸佛 |
20 | 28 | 得 | dé | to result in | 常得親近諸佛 |
21 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常得親近諸佛 |
22 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 常得親近諸佛 |
23 | 28 | 得 | dé | to be finished | 常得親近諸佛 |
24 | 28 | 得 | de | result of degree | 常得親近諸佛 |
25 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 常得親近諸佛 |
26 | 28 | 得 | děi | satisfying | 常得親近諸佛 |
27 | 28 | 得 | dé | to contract | 常得親近諸佛 |
28 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 常得親近諸佛 |
29 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 常得親近諸佛 |
30 | 28 | 得 | dé | to hear | 常得親近諸佛 |
31 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 常得親近諸佛 |
32 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 常得親近諸佛 |
33 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常得親近諸佛 |
34 | 27 | 為 | wèi | for; to | 何等為一 |
35 | 27 | 為 | wèi | because of | 何等為一 |
36 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為一 |
37 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為一 |
38 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 何等為一 |
39 | 27 | 為 | wéi | to do | 何等為一 |
40 | 27 | 為 | wèi | for | 何等為一 |
41 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為一 |
42 | 27 | 為 | wèi | to | 何等為一 |
43 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為一 |
44 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為一 |
45 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為一 |
46 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為一 |
47 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為一 |
48 | 27 | 為 | wéi | to govern | 何等為一 |
49 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為一 |
50 | 26 | 能 | néng | can; able | 能斷一切諸惡道苦 |
51 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 能斷一切諸惡道苦 |
52 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能斷一切諸惡道苦 |
53 | 26 | 能 | néng | energy | 能斷一切諸惡道苦 |
54 | 26 | 能 | néng | function; use | 能斷一切諸惡道苦 |
55 | 26 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能斷一切諸惡道苦 |
56 | 26 | 能 | néng | talent | 能斷一切諸惡道苦 |
57 | 26 | 能 | néng | expert at | 能斷一切諸惡道苦 |
58 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 能斷一切諸惡道苦 |
59 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能斷一切諸惡道苦 |
60 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能斷一切諸惡道苦 |
61 | 26 | 能 | néng | as long as; only | 能斷一切諸惡道苦 |
62 | 26 | 能 | néng | even if | 能斷一切諸惡道苦 |
63 | 26 | 能 | néng | but | 能斷一切諸惡道苦 |
64 | 26 | 能 | néng | in this way | 能斷一切諸惡道苦 |
65 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 能斷一切諸惡道苦 |
66 | 26 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能斷一切諸惡道苦 |
67 | 24 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常 |
68 | 24 | 常 | cháng | Chang | 常 |
69 | 24 | 常 | cháng | long-lasting | 常 |
70 | 24 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常 |
71 | 24 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常 |
72 | 24 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常 |
73 | 23 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即得成就十離惱法 |
74 | 23 | 離 | lí | a mythical bird | 即得成就十離惱法 |
75 | 23 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即得成就十離惱法 |
76 | 23 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即得成就十離惱法 |
77 | 23 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即得成就十離惱法 |
78 | 23 | 離 | lí | a mountain ash | 即得成就十離惱法 |
79 | 23 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即得成就十離惱法 |
80 | 23 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即得成就十離惱法 |
81 | 23 | 離 | lí | to cut off | 即得成就十離惱法 |
82 | 23 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 即得成就十離惱法 |
83 | 23 | 離 | lí | to be distant from | 即得成就十離惱法 |
84 | 23 | 離 | lí | two | 即得成就十離惱法 |
85 | 23 | 離 | lí | to array; to align | 即得成就十離惱法 |
86 | 23 | 離 | lí | to pass through; to experience | 即得成就十離惱法 |
87 | 23 | 離 | lí | transcendence | 即得成就十離惱法 |
88 | 23 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 即得成就十離惱法 |
89 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離殺生 |
90 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 若離殺生 |
91 | 21 | 若 | ruò | if | 若離殺生 |
92 | 21 | 若 | ruò | you | 若離殺生 |
93 | 21 | 若 | ruò | this; that | 若離殺生 |
94 | 21 | 若 | ruò | and; or | 若離殺生 |
95 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離殺生 |
96 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 若離殺生 |
97 | 21 | 若 | ruò | to choose | 若離殺生 |
98 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離殺生 |
99 | 21 | 若 | ruò | thus | 若離殺生 |
100 | 21 | 若 | ruò | pollia | 若離殺生 |
101 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 若離殺生 |
102 | 21 | 若 | ruò | only then | 若離殺生 |
103 | 21 | 若 | rě | ja | 若離殺生 |
104 | 21 | 若 | rě | jñā | 若離殺生 |
105 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 若離殺生 |
106 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 諸相莊嚴 |
107 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 諸相莊嚴 |
108 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 諸相莊嚴 |
109 | 20 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 諸相莊嚴 |
110 | 20 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是一切 |
111 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切 |
112 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切 |
113 | 20 | 一切 | yīqiè | generally | 如是一切 |
114 | 20 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是一切 |
115 | 20 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是一切 |
116 | 19 | 不 | bù | not; no | 形色種類各別不耶 |
117 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 形色種類各別不耶 |
118 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 形色種類各別不耶 |
119 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 形色種類各別不耶 |
120 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 形色種類各別不耶 |
121 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 形色種類各別不耶 |
122 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 形色種類各別不耶 |
123 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 形色種類各別不耶 |
124 | 19 | 不 | bù | no; na | 形色種類各別不耶 |
125 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 是故有諸趣輪轉 |
126 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 是故有諸趣輪轉 |
127 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是故有諸趣輪轉 |
128 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是故有諸趣輪轉 |
129 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是故有諸趣輪轉 |
130 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 是故有諸趣輪轉 |
131 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是故有諸趣輪轉 |
132 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其有瞻仰如來身者 |
133 | 18 | 者 | zhě | that | 其有瞻仰如來身者 |
134 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其有瞻仰如來身者 |
135 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其有瞻仰如來身者 |
136 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其有瞻仰如來身者 |
137 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其有瞻仰如來身者 |
138 | 18 | 者 | zhuó | according to | 其有瞻仰如來身者 |
139 | 18 | 者 | zhě | ca | 其有瞻仰如來身者 |
140 | 17 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 告龍王言 |
141 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而心無色 |
142 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而心無色 |
143 | 17 | 而 | ér | you | 而心無色 |
144 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而心無色 |
145 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而心無色 |
146 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而心無色 |
147 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而心無色 |
148 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而心無色 |
149 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而心無色 |
150 | 17 | 而 | ér | so as to | 而心無色 |
151 | 17 | 而 | ér | only then | 而心無色 |
152 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而心無色 |
153 | 17 | 而 | néng | can; able | 而心無色 |
154 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而心無色 |
155 | 17 | 而 | ér | me | 而心無色 |
156 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而心無色 |
157 | 17 | 而 | ér | possessive | 而心無色 |
158 | 17 | 而 | ér | and; ca | 而心無色 |
159 | 16 | 三 | sān | three | 三 |
160 | 16 | 三 | sān | third | 三 |
161 | 16 | 三 | sān | more than two | 三 |
162 | 16 | 三 | sān | very few | 三 |
163 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
164 | 16 | 三 | sān | San | 三 |
165 | 16 | 三 | sān | three; tri | 三 |
166 | 16 | 三 | sān | sa | 三 |
167 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
168 | 16 | 無 | wú | no | 畢竟無主 |
169 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 畢竟無主 |
170 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 畢竟無主 |
171 | 16 | 無 | wú | has not yet | 畢竟無主 |
172 | 16 | 無 | mó | mo | 畢竟無主 |
173 | 16 | 無 | wú | do not | 畢竟無主 |
174 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 畢竟無主 |
175 | 16 | 無 | wú | regardless of | 畢竟無主 |
176 | 16 | 無 | wú | to not have | 畢竟無主 |
177 | 16 | 無 | wú | um | 畢竟無主 |
178 | 16 | 無 | wú | Wu | 畢竟無主 |
179 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 畢竟無主 |
180 | 16 | 無 | wú | not; non- | 畢竟無主 |
181 | 16 | 無 | mó | mo | 畢竟無主 |
182 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 故一切法皆不思議 |
183 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 故一切法皆不思議 |
184 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 故一切法皆不思議 |
185 | 15 | 八 | bā | eight | 八 |
186 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
187 | 15 | 八 | bā | eighth | 八 |
188 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
189 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
190 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 靡不由心造 |
191 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 靡不由心造 |
192 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 靡不由心造 |
193 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 靡不由心造 |
194 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 靡不由心造 |
195 | 15 | 心 | xīn | heart | 靡不由心造 |
196 | 15 | 心 | xīn | emotion | 靡不由心造 |
197 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 靡不由心造 |
198 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 靡不由心造 |
199 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 靡不由心造 |
200 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 靡不由心造 |
201 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 靡不由心造 |
202 | 14 | 五 | wǔ | five | 五 |
203 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
204 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
205 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
206 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
207 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
208 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
209 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
210 | 14 | 所 | suǒ | it | 所 |
211 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
212 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
213 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
214 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
215 | 14 | 所 | suǒ | that which | 所 |
216 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
217 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
218 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
219 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
220 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
221 | 14 | 行 | xíng | to walk | 行於聖道 |
222 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 行於聖道 |
223 | 14 | 行 | háng | profession | 行於聖道 |
224 | 14 | 行 | háng | line; row | 行於聖道 |
225 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於聖道 |
226 | 14 | 行 | xíng | to travel | 行於聖道 |
227 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於聖道 |
228 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於聖道 |
229 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於聖道 |
230 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 行於聖道 |
231 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於聖道 |
232 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 行於聖道 |
233 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於聖道 |
234 | 14 | 行 | xíng | to move | 行於聖道 |
235 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於聖道 |
236 | 14 | 行 | xíng | travel | 行於聖道 |
237 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 行於聖道 |
238 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 行於聖道 |
239 | 14 | 行 | xíng | temporary | 行於聖道 |
240 | 14 | 行 | xíng | soon | 行於聖道 |
241 | 14 | 行 | háng | rank; order | 行於聖道 |
242 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 行於聖道 |
243 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於聖道 |
244 | 14 | 行 | xíng | to experience | 行於聖道 |
245 | 14 | 行 | xíng | path; way | 行於聖道 |
246 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於聖道 |
247 | 14 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行於聖道 |
248 | 14 | 行 | xíng | 行於聖道 | |
249 | 14 | 行 | xíng | moreover; also | 行於聖道 |
250 | 14 | 行 | xíng | Practice | 行於聖道 |
251 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於聖道 |
252 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於聖道 |
253 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告龍王言 |
254 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告龍王言 |
255 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告龍王言 |
256 | 14 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告龍王言 |
257 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 告龍王言 |
258 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 告龍王言 |
259 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告龍王言 |
260 | 14 | 言 | yán | to regard as | 告龍王言 |
261 | 14 | 言 | yán | to act as | 告龍王言 |
262 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 告龍王言 |
263 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 告龍王言 |
264 | 13 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 是即能令諸惡永斷 |
265 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是即能令諸惡永斷 |
266 | 13 | 即 | jí | at that time | 是即能令諸惡永斷 |
267 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是即能令諸惡永斷 |
268 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 是即能令諸惡永斷 |
269 | 13 | 即 | jí | if; but | 是即能令諸惡永斷 |
270 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是即能令諸惡永斷 |
271 | 13 | 即 | jí | then; following | 是即能令諸惡永斷 |
272 | 13 | 即 | jí | so; just so; eva | 是即能令諸惡永斷 |
273 | 13 | 十 | shí | ten | 何等為十 |
274 | 13 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 何等為十 |
275 | 13 | 十 | shí | tenth | 何等為十 |
276 | 13 | 十 | shí | complete; perfect | 何等為十 |
277 | 13 | 十 | shí | ten; daśa | 何等為十 |
278 | 13 | 無能 | wúnéng | incapable; incompetent | 無能制伏 |
279 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是即能令諸惡永斷 |
280 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是即能令諸惡永斷 |
281 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是即能令諸惡永斷 |
282 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是即能令諸惡永斷 |
283 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是即能令諸惡永斷 |
284 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是即能令諸惡永斷 |
285 | 12 | 是 | shì | true | 是即能令諸惡永斷 |
286 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是即能令諸惡永斷 |
287 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是即能令諸惡永斷 |
288 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是即能令諸惡永斷 |
289 | 12 | 是 | shì | Shi | 是即能令諸惡永斷 |
290 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是即能令諸惡永斷 |
291 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是即能令諸惡永斷 |
292 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
293 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
294 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
295 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
296 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
297 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後成佛時 |
298 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後成佛時 |
299 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後成佛時 |
300 | 12 | 時 | shí | at that time | 後成佛時 |
301 | 12 | 時 | shí | fashionable | 後成佛時 |
302 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後成佛時 |
303 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後成佛時 |
304 | 12 | 時 | shí | tense | 後成佛時 |
305 | 12 | 時 | shí | particular; special | 後成佛時 |
306 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後成佛時 |
307 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 後成佛時 |
308 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後成佛時 |
309 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 後成佛時 |
310 | 12 | 時 | shí | seasonal | 後成佛時 |
311 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 後成佛時 |
312 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 後成佛時 |
313 | 12 | 時 | shí | on time | 後成佛時 |
314 | 12 | 時 | shí | this; that | 後成佛時 |
315 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 後成佛時 |
316 | 12 | 時 | shí | hour | 後成佛時 |
317 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後成佛時 |
318 | 12 | 時 | shí | Shi | 後成佛時 |
319 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 後成佛時 |
320 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 後成佛時 |
321 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 後成佛時 |
322 | 12 | 時 | shí | then; atha | 後成佛時 |
323 | 12 | 施 | shī | to give; to grant | 常懷施意 |
324 | 12 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 常懷施意 |
325 | 12 | 施 | shī | to deploy; to set up | 常懷施意 |
326 | 12 | 施 | shī | to relate to | 常懷施意 |
327 | 12 | 施 | shī | to move slowly | 常懷施意 |
328 | 12 | 施 | shī | to exert | 常懷施意 |
329 | 12 | 施 | shī | to apply; to spread | 常懷施意 |
330 | 12 | 施 | shī | Shi | 常懷施意 |
331 | 12 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 常懷施意 |
332 | 11 | 二 | èr | two | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
333 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
334 | 11 | 二 | èr | second | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
335 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
336 | 11 | 二 | èr | another; the other | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
337 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
338 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
339 | 11 | 二 | èr | both; dvaya | 三萬二千菩薩摩訶薩俱 |
340 | 11 | 一 | yī | one | 何等為一 |
341 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 何等為一 |
342 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 何等為一 |
343 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 何等為一 |
344 | 11 | 一 | yì | whole; all | 何等為一 |
345 | 11 | 一 | yī | first | 何等為一 |
346 | 11 | 一 | yī | the same | 何等為一 |
347 | 11 | 一 | yī | each | 何等為一 |
348 | 11 | 一 | yī | certain | 何等為一 |
349 | 11 | 一 | yī | throughout | 何等為一 |
350 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 何等為一 |
351 | 11 | 一 | yī | sole; single | 何等為一 |
352 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 何等為一 |
353 | 11 | 一 | yī | Yi | 何等為一 |
354 | 11 | 一 | yī | other | 何等為一 |
355 | 11 | 一 | yī | to unify | 何等為一 |
356 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 何等為一 |
357 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 何等為一 |
358 | 11 | 一 | yī | or | 何等為一 |
359 | 11 | 一 | yī | one; eka | 何等為一 |
360 | 11 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等為一 |
361 | 11 | 何等 | héděng | sigh | 何等為一 |
362 | 10 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 後成佛時 |
363 | 10 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 後成佛時 |
364 | 10 | 富 | fù | rich; wealthy | 常富財寶 |
365 | 10 | 富 | fù | property | 常富財寶 |
366 | 10 | 富 | fù | abundant; ample | 常富財寶 |
367 | 10 | 富 | fù | auspicious | 常富財寶 |
368 | 10 | 富 | fù | sturdy | 常富財寶 |
369 | 10 | 富 | fù | Fu | 常富財寶 |
370 | 10 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 常富財寶 |
371 | 10 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 常富財寶 |
372 | 10 | 侵奪 | qīnduó | to plunder | 能侵奪 |
373 | 10 | 於 | yú | in; at | 而實於中無有作者 |
374 | 10 | 於 | yú | in; at | 而實於中無有作者 |
375 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 而實於中無有作者 |
376 | 10 | 於 | yú | to go; to | 而實於中無有作者 |
377 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而實於中無有作者 |
378 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而實於中無有作者 |
379 | 10 | 於 | yú | from | 而實於中無有作者 |
380 | 10 | 於 | yú | give | 而實於中無有作者 |
381 | 10 | 於 | yú | oppposing | 而實於中無有作者 |
382 | 10 | 於 | yú | and | 而實於中無有作者 |
383 | 10 | 於 | yú | compared to | 而實於中無有作者 |
384 | 10 | 於 | yú | by | 而實於中無有作者 |
385 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 而實於中無有作者 |
386 | 10 | 於 | yú | for | 而實於中無有作者 |
387 | 10 | 於 | yú | Yu | 而實於中無有作者 |
388 | 10 | 於 | wū | a crow | 而實於中無有作者 |
389 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 而實於中無有作者 |
390 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 而實於中無有作者 |
391 | 10 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 若能迴向 |
392 | 10 | 後 | hòu | after; later | 後成佛時 |
393 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 後成佛時 |
394 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 後成佛時 |
395 | 10 | 後 | hòu | behind | 後成佛時 |
396 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 後成佛時 |
397 | 10 | 後 | hòu | late; later | 後成佛時 |
398 | 10 | 後 | hòu | arriving late | 後成佛時 |
399 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後成佛時 |
400 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後成佛時 |
401 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 後成佛時 |
402 | 10 | 後 | hòu | then | 後成佛時 |
403 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後成佛時 |
404 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後成佛時 |
405 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 後成佛時 |
406 | 10 | 後 | hòu | following | 後成佛時 |
407 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 後成佛時 |
408 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後成佛時 |
409 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 後成佛時 |
410 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後成佛時 |
411 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後成佛時 |
412 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後成佛時 |
413 | 10 | 後 | hòu | later; paścima | 後成佛時 |
414 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 汝見此會及大海中 |
415 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 汝見此會及大海中 |
416 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 汝見此會及大海中 |
417 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 汝見此會及大海中 |
418 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 汝見此會及大海中 |
419 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 依此法以為根本而得成就 |
420 | 9 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 依此法以為根本而得成就 |
421 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 依此法以為根本而得成就 |
422 | 9 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 依此法以為根本而得成就 |
423 | 9 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 依此法以為根本而得成就 |
424 | 9 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 依此法以為根本而得成就 |
425 | 9 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 依此法以為根本而得成就 |
426 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 依此法以為根本而得成就 |
427 | 9 | 法 | fǎ | France | 依此法以為根本而得成就 |
428 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 依此法以為根本而得成就 |
429 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 依此法以為根本而得成就 |
430 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 依此法以為根本而得成就 |
431 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 依此法以為根本而得成就 |
432 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 依此法以為根本而得成就 |
433 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 依此法以為根本而得成就 |
434 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 依此法以為根本而得成就 |
435 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 依此法以為根本而得成就 |
436 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 依此法以為根本而得成就 |
437 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 依此法以為根本而得成就 |
438 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 依此法以為根本而得成就 |
439 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 依此法以為根本而得成就 |
440 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 依此法以為根本而得成就 |
441 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 依此法以為根本而得成就 |
442 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 依此法以為根本而得成就 |
443 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 依此法以為根本而得成就 |
444 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 皆由自心種 |
445 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 皆由自心種 |
446 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 皆由自心種 |
447 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 皆由自心種 |
448 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 皆由自心種 |
449 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 皆由自心種 |
450 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 皆由自心種 |
451 | 9 | 種 | zhǒng | race | 皆由自心種 |
452 | 9 | 種 | zhǒng | species | 皆由自心種 |
453 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 皆由自心種 |
454 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 皆由自心種 |
455 | 9 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 皆由自心種 |
456 | 8 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
457 | 8 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
458 | 7 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 在斷 |
459 | 7 | 斷 | duàn | to judge | 在斷 |
460 | 7 | 斷 | duàn | to severe; to break | 在斷 |
461 | 7 | 斷 | duàn | to stop | 在斷 |
462 | 7 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 在斷 |
463 | 7 | 斷 | duàn | to intercept | 在斷 |
464 | 7 | 斷 | duàn | to divide | 在斷 |
465 | 7 | 斷 | duàn | to isolate | 在斷 |
466 | 7 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 在斷 |
467 | 7 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 心自在壽命 |
468 | 7 | 自在 | zìzài | Carefree | 心自在壽命 |
469 | 7 | 自在 | zìzài | perfect ease | 心自在壽命 |
470 | 7 | 自在 | zìzài | Isvara | 心自在壽命 |
471 | 7 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 心自在壽命 |
472 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 常以愛語安慰 |
473 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 常以愛語安慰 |
474 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以愛語安慰 |
475 | 7 | 以 | yǐ | according to | 常以愛語安慰 |
476 | 7 | 以 | yǐ | because of | 常以愛語安慰 |
477 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 常以愛語安慰 |
478 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 常以愛語安慰 |
479 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 常以愛語安慰 |
480 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 常以愛語安慰 |
481 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 常以愛語安慰 |
482 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以愛語安慰 |
483 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 常以愛語安慰 |
484 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以愛語安慰 |
485 | 7 | 以 | yǐ | very | 常以愛語安慰 |
486 | 7 | 以 | yǐ | already | 常以愛語安慰 |
487 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 常以愛語安慰 |
488 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以愛語安慰 |
489 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 常以愛語安慰 |
490 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 常以愛語安慰 |
491 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以愛語安慰 |
492 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆由修集善業福德而生 |
493 | 7 | 生 | shēng | to live | 皆由修集善業福德而生 |
494 | 7 | 生 | shēng | raw | 皆由修集善業福德而生 |
495 | 7 | 生 | shēng | a student | 皆由修集善業福德而生 |
496 | 7 | 生 | shēng | life | 皆由修集善業福德而生 |
497 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆由修集善業福德而生 |
498 | 7 | 生 | shēng | alive | 皆由修集善業福德而生 |
499 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 皆由修集善業福德而生 |
500 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆由修集善業福德而生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
能 |
|
|
|
常 | cháng | eternal; nitya | |
离 | 離 |
|
|
若 |
|
|
|
庄严 | 莊嚴 |
|
|
一切 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
魔怨 | 109 | Māra | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
十善业道经 | 十善業道經 | 115 | The Ten Wholesome Ways of Actions Sutra |
世尊 | 115 |
|
|
娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
天等 | 116 | Tiandeng | |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八部众 | 八部眾 | 98 | eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不坏信 | 不壞信 | 98 |
|
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不共 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
成佛 | 99 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
敬信 | 106 |
|
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
具足 | 106 |
|
|
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
妙色 | 109 | wonderful form | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十功德 | 115 | ten virtues | |
十方 | 115 |
|
|
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
十善 | 115 | the ten virtues | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
唐捐 | 116 | in vain | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一切法 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正见 | 正見 | 122 |
|
正勤 | 122 |
|
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
直心 | 122 |
|
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|