Glossary and Vocabulary for Shi Shan Ye Dao Jing 十善業道經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得親近諸佛
2 28 děi to want to; to need to 常得親近諸佛
3 28 děi must; ought to 常得親近諸佛
4 28 de 常得親近諸佛
5 28 de infix potential marker 常得親近諸佛
6 28 to result in 常得親近諸佛
7 28 to be proper; to fit; to suit 常得親近諸佛
8 28 to be satisfied 常得親近諸佛
9 28 to be finished 常得親近諸佛
10 28 děi satisfying 常得親近諸佛
11 28 to contract 常得親近諸佛
12 28 to hear 常得親近諸佛
13 28 to have; there is 常得親近諸佛
14 28 marks time passed 常得親近諸佛
15 28 obtain; attain; prāpta 常得親近諸佛
16 27 wéi to act as; to serve 何等為一
17 27 wéi to change into; to become 何等為一
18 27 wéi to be; is 何等為一
19 27 wéi to do 何等為一
20 27 wèi to support; to help 何等為一
21 27 wéi to govern 何等為一
22 27 wèi to be; bhū 何等為一
23 26 néng can; able 能斷一切諸惡道苦
24 26 néng ability; capacity 能斷一切諸惡道苦
25 26 néng a mythical bear-like beast 能斷一切諸惡道苦
26 26 néng energy 能斷一切諸惡道苦
27 26 néng function; use 能斷一切諸惡道苦
28 26 néng talent 能斷一切諸惡道苦
29 26 néng expert at 能斷一切諸惡道苦
30 26 néng to be in harmony 能斷一切諸惡道苦
31 26 néng to tend to; to care for 能斷一切諸惡道苦
32 26 néng to reach; to arrive at 能斷一切諸惡道苦
33 26 néng to be able; śak 能斷一切諸惡道苦
34 26 néng skilful; pravīṇa 能斷一切諸惡道苦
35 24 cháng Chang
36 24 cháng common; general; ordinary
37 24 cháng a principle; a rule
38 24 cháng eternal; nitya
39 23 to leave; to depart; to go away; to part 即得成就十離惱法
40 23 a mythical bird 即得成就十離惱法
41 23 li; one of the eight divinatory trigrams 即得成就十離惱法
42 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 即得成就十離惱法
43 23 chī a dragon with horns not yet grown 即得成就十離惱法
44 23 a mountain ash 即得成就十離惱法
45 23 vanilla; a vanilla-like herb 即得成就十離惱法
46 23 to be scattered; to be separated 即得成就十離惱法
47 23 to cut off 即得成就十離惱法
48 23 to violate; to be contrary to 即得成就十離惱法
49 23 to be distant from 即得成就十離惱法
50 23 two 即得成就十離惱法
51 23 to array; to align 即得成就十離惱法
52 23 to pass through; to experience 即得成就十離惱法
53 23 transcendence 即得成就十離惱法
54 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 即得成就十離惱法
55 20 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 諸相莊嚴
56 20 莊嚴 zhuāngyán Dignity 諸相莊嚴
57 20 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 諸相莊嚴
58 20 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 諸相莊嚴
59 20 一切 yīqiè temporary 如是一切
60 20 一切 yīqiè the same 如是一切
61 19 infix potential marker 形色種類各別不耶
62 18 zhě ca 其有瞻仰如來身者
63 17 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 告龍王言
64 17 ér Kangxi radical 126 而心無色
65 17 ér as if; to seem like 而心無色
66 17 néng can; able 而心無色
67 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而心無色
68 17 ér to arrive; up to 而心無色
69 16 sān three
70 16 sān third
71 16 sān more than two
72 16 sān very few
73 16 sān San
74 16 sān three; tri
75 16 sān sa
76 16 sān three kinds; trividha
77 16 Kangxi radical 71 畢竟無主
78 16 to not have; without 畢竟無主
79 16 mo 畢竟無主
80 16 to not have 畢竟無主
81 16 Wu 畢竟無主
82 16 mo 畢竟無主
83 15 eight
84 15 Kangxi radical 12
85 15 eighth
86 15 all around; all sides
87 15 eight; aṣṭa
88 15 xīn heart [organ] 靡不由心造
89 15 xīn Kangxi radical 61 靡不由心造
90 15 xīn mind; consciousness 靡不由心造
91 15 xīn the center; the core; the middle 靡不由心造
92 15 xīn one of the 28 star constellations 靡不由心造
93 15 xīn heart 靡不由心造
94 15 xīn emotion 靡不由心造
95 15 xīn intention; consideration 靡不由心造
96 15 xīn disposition; temperament 靡不由心造
97 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 靡不由心造
98 15 xīn heart; hṛdaya 靡不由心造
99 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 靡不由心造
100 14 five
101 14 fifth musical note
102 14 Wu
103 14 the five elements
104 14 five; pañca
105 14 suǒ a few; various; some
106 14 suǒ a place; a location
107 14 suǒ indicates a passive voice
108 14 suǒ an ordinal number
109 14 suǒ meaning
110 14 suǒ garrison
111 14 suǒ place; pradeśa
112 14 xíng to walk 行於聖道
113 14 xíng capable; competent 行於聖道
114 14 háng profession 行於聖道
115 14 xíng Kangxi radical 144 行於聖道
116 14 xíng to travel 行於聖道
117 14 xìng actions; conduct 行於聖道
118 14 xíng to do; to act; to practice 行於聖道
119 14 xíng all right; OK; okay 行於聖道
120 14 háng horizontal line 行於聖道
121 14 héng virtuous deeds 行於聖道
122 14 hàng a line of trees 行於聖道
123 14 hàng bold; steadfast 行於聖道
124 14 xíng to move 行於聖道
125 14 xíng to put into effect; to implement 行於聖道
126 14 xíng travel 行於聖道
127 14 xíng to circulate 行於聖道
128 14 xíng running script; running script 行於聖道
129 14 xíng temporary 行於聖道
130 14 háng rank; order 行於聖道
131 14 háng a business; a shop 行於聖道
132 14 xíng to depart; to leave 行於聖道
133 14 xíng to experience 行於聖道
134 14 xíng path; way 行於聖道
135 14 xíng xing; ballad 行於聖道
136 14 xíng Xing 行於聖道
137 14 xíng Practice 行於聖道
138 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行於聖道
139 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行於聖道
140 14 yán to speak; to say; said 告龍王言
141 14 yán language; talk; words; utterance; speech 告龍王言
142 14 yán Kangxi radical 149 告龍王言
143 14 yán phrase; sentence 告龍王言
144 14 yán a word; a syllable 告龍王言
145 14 yán a theory; a doctrine 告龍王言
146 14 yán to regard as 告龍王言
147 14 yán to act as 告龍王言
148 14 yán word; vacana 告龍王言
149 14 yán speak; vad 告龍王言
150 13 to be near by; to be close to 是即能令諸惡永斷
151 13 at that time 是即能令諸惡永斷
152 13 to be exactly the same as; to be thus 是即能令諸惡永斷
153 13 supposed; so-called 是即能令諸惡永斷
154 13 to arrive at; to ascend 是即能令諸惡永斷
155 13 shí ten 何等為十
156 13 shí Kangxi radical 24 何等為十
157 13 shí tenth 何等為十
158 13 shí complete; perfect 何等為十
159 13 shí ten; daśa 何等為十
160 13 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能制伏
161 12 four
162 12 note a musical scale
163 12 fourth
164 12 Si
165 12 four; catur
166 12 shí time; a point or period of time 後成佛時
167 12 shí a season; a quarter of a year 後成佛時
168 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 後成佛時
169 12 shí fashionable 後成佛時
170 12 shí fate; destiny; luck 後成佛時
171 12 shí occasion; opportunity; chance 後成佛時
172 12 shí tense 後成佛時
173 12 shí particular; special 後成佛時
174 12 shí to plant; to cultivate 後成佛時
175 12 shí an era; a dynasty 後成佛時
176 12 shí time [abstract] 後成佛時
177 12 shí seasonal 後成佛時
178 12 shí to wait upon 後成佛時
179 12 shí hour 後成佛時
180 12 shí appropriate; proper; timely 後成佛時
181 12 shí Shi 後成佛時
182 12 shí a present; currentlt 後成佛時
183 12 shí time; kāla 後成佛時
184 12 shí at that time; samaya 後成佛時
185 12 shī to give; to grant 常懷施意
186 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 常懷施意
187 12 shī to deploy; to set up 常懷施意
188 12 shī to relate to 常懷施意
189 12 shī to move slowly 常懷施意
190 12 shī to exert 常懷施意
191 12 shī to apply; to spread 常懷施意
192 12 shī Shi 常懷施意
193 12 shī the practice of selfless giving; dāna 常懷施意
194 11 èr two 三萬二千菩薩摩訶薩俱
195 11 èr Kangxi radical 7 三萬二千菩薩摩訶薩俱
196 11 èr second 三萬二千菩薩摩訶薩俱
197 11 èr twice; double; di- 三萬二千菩薩摩訶薩俱
198 11 èr more than one kind 三萬二千菩薩摩訶薩俱
199 11 èr two; dvā; dvi 三萬二千菩薩摩訶薩俱
200 11 èr both; dvaya 三萬二千菩薩摩訶薩俱
201 11 one 何等為一
202 11 Kangxi radical 1 何等為一
203 11 pure; concentrated 何等為一
204 11 first 何等為一
205 11 the same 何等為一
206 11 sole; single 何等為一
207 11 a very small amount 何等為一
208 11 Yi 何等為一
209 11 other 何等為一
210 11 to unify 何等為一
211 11 accidentally; coincidentally 何等為一
212 11 abruptly; suddenly 何等為一
213 11 one; eka 何等為一
214 10 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 後成佛時
215 10 成佛 chéng fó to become a Buddha 後成佛時
216 10 rich; wealthy 常富財寶
217 10 property 常富財寶
218 10 abundant; ample 常富財寶
219 10 auspicious 常富財寶
220 10 sturdy 常富財寶
221 10 Fu 常富財寶
222 10 wealthy; āḍhya 常富財寶
223 10 財寶 cái bǎo money and valuables 常富財寶
224 10 侵奪 qīnduó to plunder 能侵奪
225 10 to go; to 而實於中無有作者
226 10 to rely on; to depend on 而實於中無有作者
227 10 Yu 而實於中無有作者
228 10 a crow 而實於中無有作者
229 10 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 若能迴向
230 10 hòu after; later 後成佛時
231 10 hòu empress; queen 後成佛時
232 10 hòu sovereign 後成佛時
233 10 hòu the god of the earth 後成佛時
234 10 hòu late; later 後成佛時
235 10 hòu offspring; descendents 後成佛時
236 10 hòu to fall behind; to lag 後成佛時
237 10 hòu behind; back 後成佛時
238 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後成佛時
239 10 hòu Hou 後成佛時
240 10 hòu after; behind 後成佛時
241 10 hòu following 後成佛時
242 10 hòu to be delayed 後成佛時
243 10 hòu to abandon; to discard 後成佛時
244 10 hòu feudal lords 後成佛時
245 10 hòu Hou 後成佛時
246 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後成佛時
247 10 hòu rear; paścāt 後成佛時
248 10 hòu later; paścima 後成佛時
249 9 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 依此法以為根本而得成就
250 9 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 依此法以為根本而得成就
251 9 成就 chéngjiù accomplishment 依此法以為根本而得成就
252 9 成就 chéngjiù Achievements 依此法以為根本而得成就
253 9 成就 chéngjiù to attained; to obtain 依此法以為根本而得成就
254 9 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 依此法以為根本而得成就
255 9 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 依此法以為根本而得成就
256 9 method; way 依此法以為根本而得成就
257 9 France 依此法以為根本而得成就
258 9 the law; rules; regulations 依此法以為根本而得成就
259 9 the teachings of the Buddha; Dharma 依此法以為根本而得成就
260 9 a standard; a norm 依此法以為根本而得成就
261 9 an institution 依此法以為根本而得成就
262 9 to emulate 依此法以為根本而得成就
263 9 magic; a magic trick 依此法以為根本而得成就
264 9 punishment 依此法以為根本而得成就
265 9 Fa 依此法以為根本而得成就
266 9 a precedent 依此法以為根本而得成就
267 9 a classification of some kinds of Han texts 依此法以為根本而得成就
268 9 relating to a ceremony or rite 依此法以為根本而得成就
269 9 Dharma 依此法以為根本而得成就
270 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 依此法以為根本而得成就
271 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 依此法以為根本而得成就
272 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 依此法以為根本而得成就
273 9 quality; characteristic 依此法以為根本而得成就
274 9 zhǒng kind; type 皆由自心種
275 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 皆由自心種
276 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 皆由自心種
277 9 zhǒng seed; strain 皆由自心種
278 9 zhǒng offspring 皆由自心種
279 9 zhǒng breed 皆由自心種
280 9 zhǒng race 皆由自心種
281 9 zhǒng species 皆由自心種
282 9 zhǒng root; source; origin 皆由自心種
283 9 zhǒng grit; guts 皆由自心種
284 9 zhǒng seed; bīja 皆由自心種
285 7 duàn to judge 在斷
286 7 duàn to severe; to break 在斷
287 7 duàn to stop 在斷
288 7 duàn to quit; to give up 在斷
289 7 duàn to intercept 在斷
290 7 duàn to divide 在斷
291 7 duàn to isolate 在斷
292 7 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 心自在壽命
293 7 自在 zìzài Carefree 心自在壽命
294 7 自在 zìzài perfect ease 心自在壽命
295 7 自在 zìzài Isvara 心自在壽命
296 7 自在 zìzài self mastery; vaśitā 心自在壽命
297 7 to use; to grasp 常以愛語安慰
298 7 to rely on 常以愛語安慰
299 7 to regard 常以愛語安慰
300 7 to be able to 常以愛語安慰
301 7 to order; to command 常以愛語安慰
302 7 used after a verb 常以愛語安慰
303 7 a reason; a cause 常以愛語安慰
304 7 Israel 常以愛語安慰
305 7 Yi 常以愛語安慰
306 7 use; yogena 常以愛語安慰
307 7 shēng to be born; to give birth 皆由修集善業福德而生
308 7 shēng to live 皆由修集善業福德而生
309 7 shēng raw 皆由修集善業福德而生
310 7 shēng a student 皆由修集善業福德而生
311 7 shēng life 皆由修集善業福德而生
312 7 shēng to produce; to give rise 皆由修集善業福德而生
313 7 shēng alive 皆由修集善業福德而生
314 7 shēng a lifetime 皆由修集善業福德而生
315 7 shēng to initiate; to become 皆由修集善業福德而生
316 7 shēng to grow 皆由修集善業福德而生
317 7 shēng unfamiliar 皆由修集善業福德而生
318 7 shēng not experienced 皆由修集善業福德而生
319 7 shēng hard; stiff; strong 皆由修集善業福德而生
320 7 shēng having academic or professional knowledge 皆由修集善業福德而生
321 7 shēng a male role in traditional theatre 皆由修集善業福德而生
322 7 shēng gender 皆由修集善業福德而生
323 7 shēng to develop; to grow 皆由修集善業福德而生
324 7 shēng to set up 皆由修集善業福德而生
325 7 shēng a prostitute 皆由修集善業福德而生
326 7 shēng a captive 皆由修集善業福德而生
327 7 shēng a gentleman 皆由修集善業福德而生
328 7 shēng Kangxi radical 100 皆由修集善業福德而生
329 7 shēng unripe 皆由修集善業福德而生
330 7 shēng nature 皆由修集善業福德而生
331 7 shēng to inherit; to succeed 皆由修集善業福德而生
332 7 shēng destiny 皆由修集善業福德而生
333 7 shēng birth 皆由修集善業福德而生
334 7 shēng arise; produce; utpad 皆由修集善業福德而生
335 6 seven
336 6 a genre of poetry
337 6 seventh day memorial ceremony
338 6 seven; sapta
339 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 觀察善法
340 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 觀察善法
341 6 huài bad; spoiled; broken; defective 得不壞身
342 6 huài to go bad; to break 得不壞身
343 6 huài to defeat 得不壞身
344 6 huài sinister; evil 得不壞身
345 6 huài to decline; to wane 得不壞身
346 6 huài to wreck; to break; to destroy 得不壞身
347 6 huài breaking; bheda 得不壞身
348 6 zhòng many; numerous 眾怨自解
349 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾怨自解
350 6 zhòng general; common; public 眾怨自解
351 6 shēn human body; torso 汝觀佛身
352 6 shēn Kangxi radical 158 汝觀佛身
353 6 shēn self 汝觀佛身
354 6 shēn life 汝觀佛身
355 6 shēn an object 汝觀佛身
356 6 shēn a lifetime 汝觀佛身
357 6 shēn moral character 汝觀佛身
358 6 shēn status; identity; position 汝觀佛身
359 6 shēn pregnancy 汝觀佛身
360 6 juān India 汝觀佛身
361 6 shēn body; kāya 汝觀佛身
362 6 to know; to learn about; to comprehend 皆悉端正
363 6 detailed 皆悉端正
364 6 to elaborate; to expound 皆悉端正
365 6 to exhaust; to use up 皆悉端正
366 6 strongly 皆悉端正
367 6 Xi 皆悉端正
368 6 all; kṛtsna 皆悉端正
369 6 yǒng long; distant 是即能令諸惡永斷
370 6 yǒng to extend; to lengthen 是即能令諸惡永斷
371 6 yǒng to sing; to chant 是即能令諸惡永斷
372 6 yǒng far-reaching; remote 是即能令諸惡永斷
373 6 yǒng eternal 是即能令諸惡永斷
374 6 to depend on; to lean on 依此法以為根本而得成就
375 6 to comply with; to follow 依此法以為根本而得成就
376 6 to help 依此法以為根本而得成就
377 6 flourishing 依此法以為根本而得成就
378 6 lovable 依此法以為根本而得成就
379 6 bonds; substratum; upadhi 依此法以為根本而得成就
380 6 refuge; śaraṇa 依此法以為根本而得成就
381 6 reliance; pratiśaraṇa 依此法以為根本而得成就
382 6 liù six
383 6 liù sixth
384 6 liù a note on the Gongche scale
385 6 liù six; ṣaṭ
386 6 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 阿耨多羅三藐三菩提者
387 5 Ru River 汝見此會及大海中
388 5 Ru 汝見此會及大海中
389 5 zhī to go 恒為非人之所守護
390 5 zhī to arrive; to go 恒為非人之所守護
391 5 zhī is 恒為非人之所守護
392 5 zhī to use 恒為非人之所守護
393 5 zhī Zhi 恒為非人之所守護
394 5 zhī winding 恒為非人之所守護
395 5 big; huge; large 與八千大
396 5 Kangxi radical 37 與八千大
397 5 great; major; important 與八千大
398 5 size 與八千大
399 5 old 與八千大
400 5 oldest; earliest 與八千大
401 5 adult 與八千大
402 5 dài an important person 與八千大
403 5 senior 與八千大
404 5 an element 與八千大
405 5 great; mahā 與八千大
406 5 jiàn to see 汝見此會及大海中
407 5 jiàn opinion; view; understanding 汝見此會及大海中
408 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝見此會及大海中
409 5 jiàn refer to; for details see 汝見此會及大海中
410 5 jiàn to listen to 汝見此會及大海中
411 5 jiàn to meet 汝見此會及大海中
412 5 jiàn to receive (a guest) 汝見此會及大海中
413 5 jiàn let me; kindly 汝見此會及大海中
414 5 jiàn Jian 汝見此會及大海中
415 5 xiàn to appear 汝見此會及大海中
416 5 xiàn to introduce 汝見此會及大海中
417 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 汝見此會及大海中
418 5 jiàn seeing; observing; darśana 汝見此會及大海中
419 5 děng et cetera; and so on 界等
420 5 děng to wait 界等
421 5 děng to be equal 界等
422 5 děng degree; level 界等
423 5 děng to compare 界等
424 5 děng same; equal; sama 界等
425 5 Yi 造業亦異
426 5 rén person; people; a human being 人不欺負
427 5 rén Kangxi radical 9 人不欺負
428 5 rén a kind of person 人不欺負
429 5 rén everybody 人不欺負
430 5 rén adult 人不欺負
431 5 rén somebody; others 人不欺負
432 5 rén an upright person 人不欺負
433 5 rén person; manuṣya 人不欺負
434 5 to reach 汝見此會及大海中
435 5 to attain 汝見此會及大海中
436 5 to understand 汝見此會及大海中
437 5 able to be compared to; to catch up with 汝見此會及大海中
438 5 to be involved with; to associate with 汝見此會及大海中
439 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 汝見此會及大海中
440 5 and; ca; api 汝見此會及大海中
441 4 dialect; language; speech
442 4 to speak; to tell
443 4 verse; writing
444 4 to speak; to tell
445 4 proverbs; common sayings; old expressions
446 4 a signal
447 4 to chirp; to tweet
448 4 words; discourse; vac
449 4 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法
450 4 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法
451 4 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法
452 4 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法
453 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善身業
454 4 shàn happy 善不善身業
455 4 shàn good 善不善身業
456 4 shàn kind-hearted 善不善身業
457 4 shàn to be skilled at something 善不善身業
458 4 shàn familiar 善不善身業
459 4 shàn to repair 善不善身業
460 4 shàn to admire 善不善身業
461 4 shàn to praise 善不善身業
462 4 shàn Shan 善不善身業
463 4 shàn wholesome; virtuous 善不善身業
464 4 福德 fúdé Fortune and Virtue 從百千億福德所生
465 4 福德 fúdé Merit and Virtue 從百千億福德所生
466 4 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 從百千億福德所生
467 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切
468 4 人天 réntiān humans and devas 謂人天身
469 4 人天 réntiān people and devas; all living things 謂人天身
470 4 zhōng middle 汝見此會及大海中
471 4 zhōng medium; medium sized 汝見此會及大海中
472 4 zhōng China 汝見此會及大海中
473 4 zhòng to hit the mark 汝見此會及大海中
474 4 zhōng midday 汝見此會及大海中
475 4 zhōng inside 汝見此會及大海中
476 4 zhōng during 汝見此會及大海中
477 4 zhōng Zhong 汝見此會及大海中
478 4 zhōng intermediary 汝見此會及大海中
479 4 zhōng half 汝見此會及大海中
480 4 zhòng to reach; to attain 汝見此會及大海中
481 4 zhòng to suffer; to infect 汝見此會及大海中
482 4 zhòng to obtain 汝見此會及大海中
483 4 zhòng to pass an exam 汝見此會及大海中
484 4 zhōng middle 汝見此會及大海中
485 4 huì intelligent; clever 慧捨
486 4 huì mental ability; intellect 慧捨
487 4 huì wisdom; understanding 慧捨
488 4 huì Wisdom 慧捨
489 4 huì wisdom; prajna 慧捨
490 4 huì intellect; mati 慧捨
491 4 business; industry 雖各隨業
492 4 activity; actions 雖各隨業
493 4 order; sequence 雖各隨業
494 4 to continue 雖各隨業
495 4 to start; to create 雖各隨業
496 4 karma 雖各隨業
497 4 hereditary trade; legacy 雖各隨業
498 4 a course of study; training 雖各隨業
499 4 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 雖各隨業
500 4 an estate; a property 雖各隨業

Frequencies of all Words

Top 986

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 一切眾生心想異故
2 44 old; ancient; former; past 一切眾生心想異故
3 44 reason; cause; purpose 一切眾生心想異故
4 44 to die 一切眾生心想異故
5 44 so; therefore; hence 一切眾生心想異故
6 44 original 一切眾生心想異故
7 44 accident; happening; instance 一切眾生心想異故
8 44 a friend; an acquaintance; friendship 一切眾生心想異故
9 44 something in the past 一切眾生心想異故
10 44 deceased; dead 一切眾生心想異故
11 44 still; yet 一切眾生心想異故
12 44 therefore; tasmāt 一切眾生心想異故
13 28 de potential marker 常得親近諸佛
14 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得親近諸佛
15 28 děi must; ought to 常得親近諸佛
16 28 děi to want to; to need to 常得親近諸佛
17 28 děi must; ought to 常得親近諸佛
18 28 de 常得親近諸佛
19 28 de infix potential marker 常得親近諸佛
20 28 to result in 常得親近諸佛
21 28 to be proper; to fit; to suit 常得親近諸佛
22 28 to be satisfied 常得親近諸佛
23 28 to be finished 常得親近諸佛
24 28 de result of degree 常得親近諸佛
25 28 de marks completion of an action 常得親近諸佛
26 28 děi satisfying 常得親近諸佛
27 28 to contract 常得親近諸佛
28 28 marks permission or possibility 常得親近諸佛
29 28 expressing frustration 常得親近諸佛
30 28 to hear 常得親近諸佛
31 28 to have; there is 常得親近諸佛
32 28 marks time passed 常得親近諸佛
33 28 obtain; attain; prāpta 常得親近諸佛
34 27 wèi for; to 何等為一
35 27 wèi because of 何等為一
36 27 wéi to act as; to serve 何等為一
37 27 wéi to change into; to become 何等為一
38 27 wéi to be; is 何等為一
39 27 wéi to do 何等為一
40 27 wèi for 何等為一
41 27 wèi because of; for; to 何等為一
42 27 wèi to 何等為一
43 27 wéi in a passive construction 何等為一
44 27 wéi forming a rehetorical question 何等為一
45 27 wéi forming an adverb 何等為一
46 27 wéi to add emphasis 何等為一
47 27 wèi to support; to help 何等為一
48 27 wéi to govern 何等為一
49 27 wèi to be; bhū 何等為一
50 26 néng can; able 能斷一切諸惡道苦
51 26 néng ability; capacity 能斷一切諸惡道苦
52 26 néng a mythical bear-like beast 能斷一切諸惡道苦
53 26 néng energy 能斷一切諸惡道苦
54 26 néng function; use 能斷一切諸惡道苦
55 26 néng may; should; permitted to 能斷一切諸惡道苦
56 26 néng talent 能斷一切諸惡道苦
57 26 néng expert at 能斷一切諸惡道苦
58 26 néng to be in harmony 能斷一切諸惡道苦
59 26 néng to tend to; to care for 能斷一切諸惡道苦
60 26 néng to reach; to arrive at 能斷一切諸惡道苦
61 26 néng as long as; only 能斷一切諸惡道苦
62 26 néng even if 能斷一切諸惡道苦
63 26 néng but 能斷一切諸惡道苦
64 26 néng in this way 能斷一切諸惡道苦
65 26 néng to be able; śak 能斷一切諸惡道苦
66 26 néng skilful; pravīṇa 能斷一切諸惡道苦
67 24 cháng always; ever; often; frequently; constantly
68 24 cháng Chang
69 24 cháng long-lasting
70 24 cháng common; general; ordinary
71 24 cháng a principle; a rule
72 24 cháng eternal; nitya
73 23 to leave; to depart; to go away; to part 即得成就十離惱法
74 23 a mythical bird 即得成就十離惱法
75 23 li; one of the eight divinatory trigrams 即得成就十離惱法
76 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 即得成就十離惱法
77 23 chī a dragon with horns not yet grown 即得成就十離惱法
78 23 a mountain ash 即得成就十離惱法
79 23 vanilla; a vanilla-like herb 即得成就十離惱法
80 23 to be scattered; to be separated 即得成就十離惱法
81 23 to cut off 即得成就十離惱法
82 23 to violate; to be contrary to 即得成就十離惱法
83 23 to be distant from 即得成就十離惱法
84 23 two 即得成就十離惱法
85 23 to array; to align 即得成就十離惱法
86 23 to pass through; to experience 即得成就十離惱法
87 23 transcendence 即得成就十離惱法
88 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 即得成就十離惱法
89 21 ruò to seem; to be like; as 若離殺生
90 21 ruò seemingly 若離殺生
91 21 ruò if 若離殺生
92 21 ruò you 若離殺生
93 21 ruò this; that 若離殺生
94 21 ruò and; or 若離殺生
95 21 ruò as for; pertaining to 若離殺生
96 21 pomegranite 若離殺生
97 21 ruò to choose 若離殺生
98 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若離殺生
99 21 ruò thus 若離殺生
100 21 ruò pollia 若離殺生
101 21 ruò Ruo 若離殺生
102 21 ruò only then 若離殺生
103 21 ja 若離殺生
104 21 jñā 若離殺生
105 21 ruò if; yadi 若離殺生
106 20 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 諸相莊嚴
107 20 莊嚴 zhuāngyán Dignity 諸相莊嚴
108 20 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 諸相莊嚴
109 20 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 諸相莊嚴
110 20 一切 yīqiè all; every; everything 如是一切
111 20 一切 yīqiè temporary 如是一切
112 20 一切 yīqiè the same 如是一切
113 20 一切 yīqiè generally 如是一切
114 20 一切 yīqiè all, everything 如是一切
115 20 一切 yīqiè all; sarva 如是一切
116 19 not; no 形色種類各別不耶
117 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 形色種類各別不耶
118 19 as a correlative 形色種類各別不耶
119 19 no (answering a question) 形色種類各別不耶
120 19 forms a negative adjective from a noun 形色種類各別不耶
121 19 at the end of a sentence to form a question 形色種類各別不耶
122 19 to form a yes or no question 形色種類各別不耶
123 19 infix potential marker 形色種類各別不耶
124 19 no; na 形色種類各別不耶
125 18 zhū all; many; various 是故有諸趣輪轉
126 18 zhū Zhu 是故有諸趣輪轉
127 18 zhū all; members of the class 是故有諸趣輪轉
128 18 zhū interrogative particle 是故有諸趣輪轉
129 18 zhū him; her; them; it 是故有諸趣輪轉
130 18 zhū of; in 是故有諸趣輪轉
131 18 zhū all; many; sarva 是故有諸趣輪轉
132 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其有瞻仰如來身者
133 18 zhě that 其有瞻仰如來身者
134 18 zhě nominalizing function word 其有瞻仰如來身者
135 18 zhě used to mark a definition 其有瞻仰如來身者
136 18 zhě used to mark a pause 其有瞻仰如來身者
137 18 zhě topic marker; that; it 其有瞻仰如來身者
138 18 zhuó according to 其有瞻仰如來身者
139 18 zhě ca 其有瞻仰如來身者
140 17 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 告龍王言
141 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而心無色
142 17 ér Kangxi radical 126 而心無色
143 17 ér you 而心無色
144 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而心無色
145 17 ér right away; then 而心無色
146 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 而心無色
147 17 ér if; in case; in the event that 而心無色
148 17 ér therefore; as a result; thus 而心無色
149 17 ér how can it be that? 而心無色
150 17 ér so as to 而心無色
151 17 ér only then 而心無色
152 17 ér as if; to seem like 而心無色
153 17 néng can; able 而心無色
154 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而心無色
155 17 ér me 而心無色
156 17 ér to arrive; up to 而心無色
157 17 ér possessive 而心無色
158 17 ér and; ca 而心無色
159 16 sān three
160 16 sān third
161 16 sān more than two
162 16 sān very few
163 16 sān repeatedly
164 16 sān San
165 16 sān three; tri
166 16 sān sa
167 16 sān three kinds; trividha
168 16 no 畢竟無主
169 16 Kangxi radical 71 畢竟無主
170 16 to not have; without 畢竟無主
171 16 has not yet 畢竟無主
172 16 mo 畢竟無主
173 16 do not 畢竟無主
174 16 not; -less; un- 畢竟無主
175 16 regardless of 畢竟無主
176 16 to not have 畢竟無主
177 16 um 畢竟無主
178 16 Wu 畢竟無主
179 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 畢竟無主
180 16 not; non- 畢竟無主
181 16 mo 畢竟無主
182 16 jiē all; each and every; in all cases 故一切法皆不思議
183 16 jiē same; equally 故一切法皆不思議
184 16 jiē all; sarva 故一切法皆不思議
185 15 eight
186 15 Kangxi radical 12
187 15 eighth
188 15 all around; all sides
189 15 eight; aṣṭa
190 15 xīn heart [organ] 靡不由心造
191 15 xīn Kangxi radical 61 靡不由心造
192 15 xīn mind; consciousness 靡不由心造
193 15 xīn the center; the core; the middle 靡不由心造
194 15 xīn one of the 28 star constellations 靡不由心造
195 15 xīn heart 靡不由心造
196 15 xīn emotion 靡不由心造
197 15 xīn intention; consideration 靡不由心造
198 15 xīn disposition; temperament 靡不由心造
199 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 靡不由心造
200 15 xīn heart; hṛdaya 靡不由心造
201 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 靡不由心造
202 14 five
203 14 fifth musical note
204 14 Wu
205 14 the five elements
206 14 five; pañca
207 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
208 14 suǒ an office; an institute
209 14 suǒ introduces a relative clause
210 14 suǒ it
211 14 suǒ if; supposing
212 14 suǒ a few; various; some
213 14 suǒ a place; a location
214 14 suǒ indicates a passive voice
215 14 suǒ that which
216 14 suǒ an ordinal number
217 14 suǒ meaning
218 14 suǒ garrison
219 14 suǒ place; pradeśa
220 14 suǒ that which; yad
221 14 xíng to walk 行於聖道
222 14 xíng capable; competent 行於聖道
223 14 háng profession 行於聖道
224 14 háng line; row 行於聖道
225 14 xíng Kangxi radical 144 行於聖道
226 14 xíng to travel 行於聖道
227 14 xìng actions; conduct 行於聖道
228 14 xíng to do; to act; to practice 行於聖道
229 14 xíng all right; OK; okay 行於聖道
230 14 háng horizontal line 行於聖道
231 14 héng virtuous deeds 行於聖道
232 14 hàng a line of trees 行於聖道
233 14 hàng bold; steadfast 行於聖道
234 14 xíng to move 行於聖道
235 14 xíng to put into effect; to implement 行於聖道
236 14 xíng travel 行於聖道
237 14 xíng to circulate 行於聖道
238 14 xíng running script; running script 行於聖道
239 14 xíng temporary 行於聖道
240 14 xíng soon 行於聖道
241 14 háng rank; order 行於聖道
242 14 háng a business; a shop 行於聖道
243 14 xíng to depart; to leave 行於聖道
244 14 xíng to experience 行於聖道
245 14 xíng path; way 行於聖道
246 14 xíng xing; ballad 行於聖道
247 14 xíng a round [of drinks] 行於聖道
248 14 xíng Xing 行於聖道
249 14 xíng moreover; also 行於聖道
250 14 xíng Practice 行於聖道
251 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行於聖道
252 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行於聖道
253 14 yán to speak; to say; said 告龍王言
254 14 yán language; talk; words; utterance; speech 告龍王言
255 14 yán Kangxi radical 149 告龍王言
256 14 yán a particle with no meaning 告龍王言
257 14 yán phrase; sentence 告龍王言
258 14 yán a word; a syllable 告龍王言
259 14 yán a theory; a doctrine 告龍王言
260 14 yán to regard as 告龍王言
261 14 yán to act as 告龍王言
262 14 yán word; vacana 告龍王言
263 14 yán speak; vad 告龍王言
264 13 promptly; right away; immediately 是即能令諸惡永斷
265 13 to be near by; to be close to 是即能令諸惡永斷
266 13 at that time 是即能令諸惡永斷
267 13 to be exactly the same as; to be thus 是即能令諸惡永斷
268 13 supposed; so-called 是即能令諸惡永斷
269 13 if; but 是即能令諸惡永斷
270 13 to arrive at; to ascend 是即能令諸惡永斷
271 13 then; following 是即能令諸惡永斷
272 13 so; just so; eva 是即能令諸惡永斷
273 13 shí ten 何等為十
274 13 shí Kangxi radical 24 何等為十
275 13 shí tenth 何等為十
276 13 shí complete; perfect 何等為十
277 13 shí ten; daśa 何等為十
278 13 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能制伏
279 12 shì is; are; am; to be 是即能令諸惡永斷
280 12 shì is exactly 是即能令諸惡永斷
281 12 shì is suitable; is in contrast 是即能令諸惡永斷
282 12 shì this; that; those 是即能令諸惡永斷
283 12 shì really; certainly 是即能令諸惡永斷
284 12 shì correct; yes; affirmative 是即能令諸惡永斷
285 12 shì true 是即能令諸惡永斷
286 12 shì is; has; exists 是即能令諸惡永斷
287 12 shì used between repetitions of a word 是即能令諸惡永斷
288 12 shì a matter; an affair 是即能令諸惡永斷
289 12 shì Shi 是即能令諸惡永斷
290 12 shì is; bhū 是即能令諸惡永斷
291 12 shì this; idam 是即能令諸惡永斷
292 12 four
293 12 note a musical scale
294 12 fourth
295 12 Si
296 12 four; catur
297 12 shí time; a point or period of time 後成佛時
298 12 shí a season; a quarter of a year 後成佛時
299 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 後成佛時
300 12 shí at that time 後成佛時
301 12 shí fashionable 後成佛時
302 12 shí fate; destiny; luck 後成佛時
303 12 shí occasion; opportunity; chance 後成佛時
304 12 shí tense 後成佛時
305 12 shí particular; special 後成佛時
306 12 shí to plant; to cultivate 後成佛時
307 12 shí hour (measure word) 後成佛時
308 12 shí an era; a dynasty 後成佛時
309 12 shí time [abstract] 後成佛時
310 12 shí seasonal 後成佛時
311 12 shí frequently; often 後成佛時
312 12 shí occasionally; sometimes 後成佛時
313 12 shí on time 後成佛時
314 12 shí this; that 後成佛時
315 12 shí to wait upon 後成佛時
316 12 shí hour 後成佛時
317 12 shí appropriate; proper; timely 後成佛時
318 12 shí Shi 後成佛時
319 12 shí a present; currentlt 後成佛時
320 12 shí time; kāla 後成佛時
321 12 shí at that time; samaya 後成佛時
322 12 shí then; atha 後成佛時
323 12 shī to give; to grant 常懷施意
324 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 常懷施意
325 12 shī to deploy; to set up 常懷施意
326 12 shī to relate to 常懷施意
327 12 shī to move slowly 常懷施意
328 12 shī to exert 常懷施意
329 12 shī to apply; to spread 常懷施意
330 12 shī Shi 常懷施意
331 12 shī the practice of selfless giving; dāna 常懷施意
332 11 èr two 三萬二千菩薩摩訶薩俱
333 11 èr Kangxi radical 7 三萬二千菩薩摩訶薩俱
334 11 èr second 三萬二千菩薩摩訶薩俱
335 11 èr twice; double; di- 三萬二千菩薩摩訶薩俱
336 11 èr another; the other 三萬二千菩薩摩訶薩俱
337 11 èr more than one kind 三萬二千菩薩摩訶薩俱
338 11 èr two; dvā; dvi 三萬二千菩薩摩訶薩俱
339 11 èr both; dvaya 三萬二千菩薩摩訶薩俱
340 11 one 何等為一
341 11 Kangxi radical 1 何等為一
342 11 as soon as; all at once 何等為一
343 11 pure; concentrated 何等為一
344 11 whole; all 何等為一
345 11 first 何等為一
346 11 the same 何等為一
347 11 each 何等為一
348 11 certain 何等為一
349 11 throughout 何等為一
350 11 used in between a reduplicated verb 何等為一
351 11 sole; single 何等為一
352 11 a very small amount 何等為一
353 11 Yi 何等為一
354 11 other 何等為一
355 11 to unify 何等為一
356 11 accidentally; coincidentally 何等為一
357 11 abruptly; suddenly 何等為一
358 11 or 何等為一
359 11 one; eka 何等為一
360 11 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為一
361 11 何等 héděng sigh 何等為一
362 10 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 後成佛時
363 10 成佛 chéng fó to become a Buddha 後成佛時
364 10 rich; wealthy 常富財寶
365 10 property 常富財寶
366 10 abundant; ample 常富財寶
367 10 auspicious 常富財寶
368 10 sturdy 常富財寶
369 10 Fu 常富財寶
370 10 wealthy; āḍhya 常富財寶
371 10 財寶 cái bǎo money and valuables 常富財寶
372 10 侵奪 qīnduó to plunder 能侵奪
373 10 in; at 而實於中無有作者
374 10 in; at 而實於中無有作者
375 10 in; at; to; from 而實於中無有作者
376 10 to go; to 而實於中無有作者
377 10 to rely on; to depend on 而實於中無有作者
378 10 to go to; to arrive at 而實於中無有作者
379 10 from 而實於中無有作者
380 10 give 而實於中無有作者
381 10 oppposing 而實於中無有作者
382 10 and 而實於中無有作者
383 10 compared to 而實於中無有作者
384 10 by 而實於中無有作者
385 10 and; as well as 而實於中無有作者
386 10 for 而實於中無有作者
387 10 Yu 而實於中無有作者
388 10 a crow 而實於中無有作者
389 10 whew; wow 而實於中無有作者
390 10 near to; antike 而實於中無有作者
391 10 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 若能迴向
392 10 hòu after; later 後成佛時
393 10 hòu empress; queen 後成佛時
394 10 hòu sovereign 後成佛時
395 10 hòu behind 後成佛時
396 10 hòu the god of the earth 後成佛時
397 10 hòu late; later 後成佛時
398 10 hòu arriving late 後成佛時
399 10 hòu offspring; descendents 後成佛時
400 10 hòu to fall behind; to lag 後成佛時
401 10 hòu behind; back 後成佛時
402 10 hòu then 後成佛時
403 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後成佛時
404 10 hòu Hou 後成佛時
405 10 hòu after; behind 後成佛時
406 10 hòu following 後成佛時
407 10 hòu to be delayed 後成佛時
408 10 hòu to abandon; to discard 後成佛時
409 10 hòu feudal lords 後成佛時
410 10 hòu Hou 後成佛時
411 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後成佛時
412 10 hòu rear; paścāt 後成佛時
413 10 hòu later; paścima 後成佛時
414 10 this; these 汝見此會及大海中
415 10 in this way 汝見此會及大海中
416 10 otherwise; but; however; so 汝見此會及大海中
417 10 at this time; now; here 汝見此會及大海中
418 10 this; here; etad 汝見此會及大海中
419 9 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 依此法以為根本而得成就
420 9 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 依此法以為根本而得成就
421 9 成就 chéngjiù accomplishment 依此法以為根本而得成就
422 9 成就 chéngjiù Achievements 依此法以為根本而得成就
423 9 成就 chéngjiù to attained; to obtain 依此法以為根本而得成就
424 9 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 依此法以為根本而得成就
425 9 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 依此法以為根本而得成就
426 9 method; way 依此法以為根本而得成就
427 9 France 依此法以為根本而得成就
428 9 the law; rules; regulations 依此法以為根本而得成就
429 9 the teachings of the Buddha; Dharma 依此法以為根本而得成就
430 9 a standard; a norm 依此法以為根本而得成就
431 9 an institution 依此法以為根本而得成就
432 9 to emulate 依此法以為根本而得成就
433 9 magic; a magic trick 依此法以為根本而得成就
434 9 punishment 依此法以為根本而得成就
435 9 Fa 依此法以為根本而得成就
436 9 a precedent 依此法以為根本而得成就
437 9 a classification of some kinds of Han texts 依此法以為根本而得成就
438 9 relating to a ceremony or rite 依此法以為根本而得成就
439 9 Dharma 依此法以為根本而得成就
440 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 依此法以為根本而得成就
441 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 依此法以為根本而得成就
442 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 依此法以為根本而得成就
443 9 quality; characteristic 依此法以為根本而得成就
444 9 zhǒng kind; type 皆由自心種
445 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 皆由自心種
446 9 zhǒng kind; type 皆由自心種
447 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 皆由自心種
448 9 zhǒng seed; strain 皆由自心種
449 9 zhǒng offspring 皆由自心種
450 9 zhǒng breed 皆由自心種
451 9 zhǒng race 皆由自心種
452 9 zhǒng species 皆由自心種
453 9 zhǒng root; source; origin 皆由自心種
454 9 zhǒng grit; guts 皆由自心種
455 9 zhǒng seed; bīja 皆由自心種
456 8 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
457 8 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
458 7 duàn absolutely; decidedly 在斷
459 7 duàn to judge 在斷
460 7 duàn to severe; to break 在斷
461 7 duàn to stop 在斷
462 7 duàn to quit; to give up 在斷
463 7 duàn to intercept 在斷
464 7 duàn to divide 在斷
465 7 duàn to isolate 在斷
466 7 duàn cutting off; uccheda 在斷
467 7 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 心自在壽命
468 7 自在 zìzài Carefree 心自在壽命
469 7 自在 zìzài perfect ease 心自在壽命
470 7 自在 zìzài Isvara 心自在壽命
471 7 自在 zìzài self mastery; vaśitā 心自在壽命
472 7 so as to; in order to 常以愛語安慰
473 7 to use; to regard as 常以愛語安慰
474 7 to use; to grasp 常以愛語安慰
475 7 according to 常以愛語安慰
476 7 because of 常以愛語安慰
477 7 on a certain date 常以愛語安慰
478 7 and; as well as 常以愛語安慰
479 7 to rely on 常以愛語安慰
480 7 to regard 常以愛語安慰
481 7 to be able to 常以愛語安慰
482 7 to order; to command 常以愛語安慰
483 7 further; moreover 常以愛語安慰
484 7 used after a verb 常以愛語安慰
485 7 very 常以愛語安慰
486 7 already 常以愛語安慰
487 7 increasingly 常以愛語安慰
488 7 a reason; a cause 常以愛語安慰
489 7 Israel 常以愛語安慰
490 7 Yi 常以愛語安慰
491 7 use; yogena 常以愛語安慰
492 7 shēng to be born; to give birth 皆由修集善業福德而生
493 7 shēng to live 皆由修集善業福德而生
494 7 shēng raw 皆由修集善業福德而生
495 7 shēng a student 皆由修集善業福德而生
496 7 shēng life 皆由修集善業福德而生
497 7 shēng to produce; to give rise 皆由修集善業福德而生
498 7 shēng alive 皆由修集善業福德而生
499 7 shēng a lifetime 皆由修集善業福德而生
500 7 shēng to initiate; to become 皆由修集善業福德而生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
obtain; attain; prāpta
wèi to be; bhū
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
cháng eternal; nitya
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
大唐 100 Tang Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
魔怨 109 Māra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
十善业道经 十善業道經 115 The Ten Wholesome Ways of Actions Sutra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑竭罗龙王 娑竭羅龍王 115 Sagara-nagaraja
天等 116 Tiandeng
于阗 于闐 121 Yutian
智人 122 Homo sapiens
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱念 愛念 195 to miss
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八部众 八部眾 98 eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
常生 99 immortality
常勤 99 practised; pratipanna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大利 100 great advantage; great benefit
得佛 100 to become a Buddha
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见修 見修 106 mistaken views and practice
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结使 結使 106 a fetter
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
妙色 109 wonderful form
恼害 惱害 110 malicious feeling
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善方便 115 Expedient Means
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄化 攝化 115 protect and transform
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身业 身業 115 physical karma
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十功德 115 ten virtues
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
十善 115 the ten virtues
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
唐捐 116 in vain
天尊 116 most honoured among devas
妄见 妄見 119 a delusion
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善 120 to cultivate goodness
虚诳语 虛誑語 120 false speech
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一法 121 one dharma; one thing
疑网 疑網 121 a web of doubt
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
语业 語業 121 verbal karma
圆音 圓音 121 perfect voice
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲心 121 a lustful heart
造业 造業 122 Creating Karma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正智 122 correct understanding; wisdom
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara