Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 63
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 令他聞法 |
| 2 | 113 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 聽法之人得三十二功德 |
| 3 | 113 | 功德 | gōngdé | merit | 聽法之人得三十二功德 |
| 4 | 113 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 聽法之人得三十二功德 |
| 5 | 113 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 聽法之人得三十二功德 |
| 6 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以敬 |
| 7 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 以敬 |
| 8 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 以敬 |
| 9 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 以敬 |
| 10 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 以敬 |
| 11 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 以敬 |
| 12 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以敬 |
| 13 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 以敬 |
| 14 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 以敬 |
| 15 | 103 | 以 | yǐ | use; yogena | 以敬 |
| 16 | 81 | 於 | yú | to go; to | 人生於梵福 |
| 17 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人生於梵福 |
| 18 | 81 | 於 | yú | Yu | 人生於梵福 |
| 19 | 81 | 於 | wū | a crow | 人生於梵福 |
| 20 | 81 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 聽法之人得三十二功德 |
| 21 | 81 | 得 | děi | to want to; to need to | 聽法之人得三十二功德 |
| 22 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 聽法之人得三十二功德 |
| 23 | 81 | 得 | dé | de | 聽法之人得三十二功德 |
| 24 | 81 | 得 | de | infix potential marker | 聽法之人得三十二功德 |
| 25 | 81 | 得 | dé | to result in | 聽法之人得三十二功德 |
| 26 | 81 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 聽法之人得三十二功德 |
| 27 | 81 | 得 | dé | to be satisfied | 聽法之人得三十二功德 |
| 28 | 81 | 得 | dé | to be finished | 聽法之人得三十二功德 |
| 29 | 81 | 得 | děi | satisfying | 聽法之人得三十二功德 |
| 30 | 81 | 得 | dé | to contract | 聽法之人得三十二功德 |
| 31 | 81 | 得 | dé | to hear | 聽法之人得三十二功德 |
| 32 | 81 | 得 | dé | to have; there is | 聽法之人得三十二功德 |
| 33 | 81 | 得 | dé | marks time passed | 聽法之人得三十二功德 |
| 34 | 81 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 聽法之人得三十二功德 |
| 35 | 68 | 之 | zhī | to go | 觀天品之四十二 |
| 36 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之四十二 |
| 37 | 68 | 之 | zhī | is | 觀天品之四十二 |
| 38 | 68 | 之 | zhī | to use | 觀天品之四十二 |
| 39 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之四十二 |
| 40 | 68 | 之 | zhī | winding | 觀天品之四十二 |
| 41 | 60 | 聞 | wén | to hear | 聞正法已 |
| 42 | 60 | 聞 | wén | Wen | 聞正法已 |
| 43 | 60 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞正法已 |
| 44 | 60 | 聞 | wén | to be widely known | 聞正法已 |
| 45 | 60 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞正法已 |
| 46 | 60 | 聞 | wén | information | 聞正法已 |
| 47 | 60 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞正法已 |
| 48 | 60 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞正法已 |
| 49 | 60 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞正法已 |
| 50 | 60 | 聞 | wén | to question | 聞正法已 |
| 51 | 60 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞正法已 |
| 52 | 60 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞正法已 |
| 53 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 聞正法已 |
| 54 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 聞正法已 |
| 55 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 聞正法已 |
| 56 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 聞正法已 |
| 57 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 聞正法已 |
| 58 | 53 | 能 | néng | can; able | 近善友能利他者 |
| 59 | 53 | 能 | néng | ability; capacity | 近善友能利他者 |
| 60 | 53 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 近善友能利他者 |
| 61 | 53 | 能 | néng | energy | 近善友能利他者 |
| 62 | 53 | 能 | néng | function; use | 近善友能利他者 |
| 63 | 53 | 能 | néng | talent | 近善友能利他者 |
| 64 | 53 | 能 | néng | expert at | 近善友能利他者 |
| 65 | 53 | 能 | néng | to be in harmony | 近善友能利他者 |
| 66 | 53 | 能 | néng | to tend to; to care for | 近善友能利他者 |
| 67 | 53 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 近善友能利他者 |
| 68 | 53 | 能 | néng | to be able; śak | 近善友能利他者 |
| 69 | 53 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 近善友能利他者 |
| 70 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切眾苦 |
| 71 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切眾苦 |
| 72 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 如是法 |
| 73 | 46 | 法 | fǎ | France | 如是法 |
| 74 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如是法 |
| 75 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如是法 |
| 76 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如是法 |
| 77 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 如是法 |
| 78 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 如是法 |
| 79 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如是法 |
| 80 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 如是法 |
| 81 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 如是法 |
| 82 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 如是法 |
| 83 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如是法 |
| 84 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如是法 |
| 85 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 如是法 |
| 86 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如是法 |
| 87 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如是法 |
| 88 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如是法 |
| 89 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如是法 |
| 90 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為聞 |
| 91 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為聞 |
| 92 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 是為聞 |
| 93 | 43 | 為 | wéi | to do | 是為聞 |
| 94 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 是為聞 |
| 95 | 43 | 為 | wéi | to govern | 是為聞 |
| 96 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為聞 |
| 97 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸天所 |
| 98 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸天所 |
| 99 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸天所 |
| 100 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸天所 |
| 101 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 諸天所 |
| 102 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 諸天所 |
| 103 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸天所 |
| 104 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若不善念生 |
| 105 | 41 | 生 | shēng | to live | 若不善念生 |
| 106 | 41 | 生 | shēng | raw | 若不善念生 |
| 107 | 41 | 生 | shēng | a student | 若不善念生 |
| 108 | 41 | 生 | shēng | life | 若不善念生 |
| 109 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若不善念生 |
| 110 | 41 | 生 | shēng | alive | 若不善念生 |
| 111 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 若不善念生 |
| 112 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若不善念生 |
| 113 | 41 | 生 | shēng | to grow | 若不善念生 |
| 114 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 若不善念生 |
| 115 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 若不善念生 |
| 116 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若不善念生 |
| 117 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若不善念生 |
| 118 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若不善念生 |
| 119 | 41 | 生 | shēng | gender | 若不善念生 |
| 120 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若不善念生 |
| 121 | 41 | 生 | shēng | to set up | 若不善念生 |
| 122 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 若不善念生 |
| 123 | 41 | 生 | shēng | a captive | 若不善念生 |
| 124 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 若不善念生 |
| 125 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若不善念生 |
| 126 | 41 | 生 | shēng | unripe | 若不善念生 |
| 127 | 41 | 生 | shēng | nature | 若不善念生 |
| 128 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若不善念生 |
| 129 | 41 | 生 | shēng | destiny | 若不善念生 |
| 130 | 41 | 生 | shēng | birth | 若不善念生 |
| 131 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若不善念生 |
| 132 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 133 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 134 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 135 | 41 | 人 | rén | everybody | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 136 | 41 | 人 | rén | adult | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 137 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 138 | 41 | 人 | rén | an upright person | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 139 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 140 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是法 |
| 141 | 39 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 得如法樂 |
| 142 | 39 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 得如法樂 |
| 143 | 39 | 樂 | lè | Le | 得如法樂 |
| 144 | 39 | 樂 | yuè | music | 得如法樂 |
| 145 | 39 | 樂 | yuè | a musical instrument | 得如法樂 |
| 146 | 39 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 得如法樂 |
| 147 | 39 | 樂 | yuè | a musician | 得如法樂 |
| 148 | 39 | 樂 | lè | joy; pleasure | 得如法樂 |
| 149 | 39 | 樂 | yuè | the Book of Music | 得如法樂 |
| 150 | 39 | 樂 | lào | Lao | 得如法樂 |
| 151 | 39 | 樂 | lè | to laugh | 得如法樂 |
| 152 | 39 | 樂 | lè | Joy | 得如法樂 |
| 153 | 39 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 得如法樂 |
| 154 | 39 | 知 | zhī | to know | 知 |
| 155 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
| 156 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
| 157 | 39 | 知 | zhī | to administer | 知 |
| 158 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
| 159 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
| 160 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
| 161 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
| 162 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
| 163 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
| 164 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
| 165 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
| 166 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
| 167 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
| 168 | 39 | 知 | zhī | to make known | 知 |
| 169 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
| 170 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
| 171 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
| 172 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
| 173 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 心不悔 |
| 174 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 得見世間種種色像 |
| 175 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 得見世間種種色像 |
| 176 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 得見世間種種色像 |
| 177 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 得見世間種種色像 |
| 178 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心不動 |
| 179 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心不動 |
| 180 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心不動 |
| 181 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心不動 |
| 182 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心不動 |
| 183 | 38 | 心 | xīn | heart | 其心不動 |
| 184 | 38 | 心 | xīn | emotion | 其心不動 |
| 185 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心不動 |
| 186 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心不動 |
| 187 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心不動 |
| 188 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心不動 |
| 189 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心不動 |
| 190 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名第三聞法功德 |
| 191 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名第三聞法功德 |
| 192 | 33 | 名 | míng | rank; position | 是名第三聞法功德 |
| 193 | 33 | 名 | míng | an excuse | 是名第三聞法功德 |
| 194 | 33 | 名 | míng | life | 是名第三聞法功德 |
| 195 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 是名第三聞法功德 |
| 196 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 是名第三聞法功德 |
| 197 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名第三聞法功德 |
| 198 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 是名第三聞法功德 |
| 199 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 是名第三聞法功德 |
| 200 | 33 | 名 | míng | moral | 是名第三聞法功德 |
| 201 | 33 | 名 | míng | name; naman | 是名第三聞法功德 |
| 202 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名第三聞法功德 |
| 203 | 31 | 眾 | zhòng | many; numerous | 鵝王告諸天眾 |
| 204 | 31 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 鵝王告諸天眾 |
| 205 | 31 | 眾 | zhòng | general; common; public | 鵝王告諸天眾 |
| 206 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復有二種 |
| 207 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有二種 |
| 208 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復有二種 |
| 209 | 29 | 復 | fù | to restore | 復有二種 |
| 210 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有二種 |
| 211 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復有二種 |
| 212 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有二種 |
| 213 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有二種 |
| 214 | 29 | 復 | fù | Fu | 復有二種 |
| 215 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有二種 |
| 216 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有二種 |
| 217 | 29 | 念 | niàn | to read aloud | 若不善念生 |
| 218 | 29 | 念 | niàn | to remember; to expect | 若不善念生 |
| 219 | 29 | 念 | niàn | to miss | 若不善念生 |
| 220 | 29 | 念 | niàn | to consider | 若不善念生 |
| 221 | 29 | 念 | niàn | to recite; to chant | 若不善念生 |
| 222 | 29 | 念 | niàn | to show affection for | 若不善念生 |
| 223 | 29 | 念 | niàn | a thought; an idea | 若不善念生 |
| 224 | 29 | 念 | niàn | twenty | 若不善念生 |
| 225 | 29 | 念 | niàn | memory | 若不善念生 |
| 226 | 29 | 念 | niàn | an instant | 若不善念生 |
| 227 | 29 | 念 | niàn | Nian | 若不善念生 |
| 228 | 29 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 若不善念生 |
| 229 | 29 | 念 | niàn | a thought; citta | 若不善念生 |
| 230 | 28 | 諸天 | zhū tiān | devas | 鵝王告諸天眾 |
| 231 | 27 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂聞所未聞 |
| 232 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 聞正法已 |
| 233 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 聞正法已 |
| 234 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 聞正法已 |
| 235 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 聞正法已 |
| 236 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 聞正法已 |
| 237 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 聞正法已 |
| 238 | 26 | 其 | qí | Qi | 其心不動 |
| 239 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則修行入 |
| 240 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則修行入 |
| 241 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則修行入 |
| 242 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則修行入 |
| 243 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則修行入 |
| 244 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則修行入 |
| 245 | 25 | 則 | zé | to do | 則修行入 |
| 246 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則修行入 |
| 247 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 令根熟者而得解脫 |
| 248 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 令根熟者而得解脫 |
| 249 | 24 | 而 | néng | can; able | 令根熟者而得解脫 |
| 250 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 令根熟者而得解脫 |
| 251 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 令根熟者而得解脫 |
| 252 | 24 | 業 | yè | business; industry | 集長壽業 |
| 253 | 24 | 業 | yè | activity; actions | 集長壽業 |
| 254 | 24 | 業 | yè | order; sequence | 集長壽業 |
| 255 | 24 | 業 | yè | to continue | 集長壽業 |
| 256 | 24 | 業 | yè | to start; to create | 集長壽業 |
| 257 | 24 | 業 | yè | karma | 集長壽業 |
| 258 | 24 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 集長壽業 |
| 259 | 24 | 業 | yè | a course of study; training | 集長壽業 |
| 260 | 24 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 集長壽業 |
| 261 | 24 | 業 | yè | an estate; a property | 集長壽業 |
| 262 | 24 | 業 | yè | an achievement | 集長壽業 |
| 263 | 24 | 業 | yè | to engage in | 集長壽業 |
| 264 | 24 | 業 | yè | Ye | 集長壽業 |
| 265 | 24 | 業 | yè | a horizontal board | 集長壽業 |
| 266 | 24 | 業 | yè | an occupation | 集長壽業 |
| 267 | 24 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 集長壽業 |
| 268 | 24 | 業 | yè | a book | 集長壽業 |
| 269 | 24 | 業 | yè | actions; karma; karman | 集長壽業 |
| 270 | 24 | 業 | yè | activity; kriyā | 集長壽業 |
| 271 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 知而受 |
| 272 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 知而受 |
| 273 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 知而受 |
| 274 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 知而受 |
| 275 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 知而受 |
| 276 | 22 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 勿行放逸 |
| 277 | 22 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 勿行放逸 |
| 278 | 22 | 作 | zuò | to do | 作三善業 |
| 279 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作三善業 |
| 280 | 22 | 作 | zuò | to start | 作三善業 |
| 281 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 作三善業 |
| 282 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作三善業 |
| 283 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 作三善業 |
| 284 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 作三善業 |
| 285 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 作三善業 |
| 286 | 22 | 作 | zuò | to rise | 作三善業 |
| 287 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 作三善業 |
| 288 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作三善業 |
| 289 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 作三善業 |
| 290 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作三善業 |
| 291 | 22 | 見 | jiàn | to see | 得見世間種種色像 |
| 292 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 得見世間種種色像 |
| 293 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 得見世間種種色像 |
| 294 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 得見世間種種色像 |
| 295 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 得見世間種種色像 |
| 296 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 得見世間種種色像 |
| 297 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 得見世間種種色像 |
| 298 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 得見世間種種色像 |
| 299 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 得見世間種種色像 |
| 300 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 得見世間種種色像 |
| 301 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 得見世間種種色像 |
| 302 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 得見世間種種色像 |
| 303 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 得見世間種種色像 |
| 304 | 21 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 若不善念生 |
| 305 | 21 | 聽法 | tīng fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 常當聽法 |
| 306 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 則能滅 |
| 307 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 則能滅 |
| 308 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 則能滅 |
| 309 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 則能滅 |
| 310 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 則能滅 |
| 311 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 則能滅 |
| 312 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 則能滅 |
| 313 | 20 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離慳諂曲 |
| 314 | 20 | 離 | lí | a mythical bird | 離慳諂曲 |
| 315 | 20 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離慳諂曲 |
| 316 | 20 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離慳諂曲 |
| 317 | 20 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離慳諂曲 |
| 318 | 20 | 離 | lí | a mountain ash | 離慳諂曲 |
| 319 | 20 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離慳諂曲 |
| 320 | 20 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離慳諂曲 |
| 321 | 20 | 離 | lí | to cut off | 離慳諂曲 |
| 322 | 20 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離慳諂曲 |
| 323 | 20 | 離 | lí | to be distant from | 離慳諂曲 |
| 324 | 20 | 離 | lí | two | 離慳諂曲 |
| 325 | 20 | 離 | lí | to array; to align | 離慳諂曲 |
| 326 | 20 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離慳諂曲 |
| 327 | 20 | 離 | lí | transcendence | 離慳諂曲 |
| 328 | 20 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離慳諂曲 |
| 329 | 20 | 第一 | dì yī | first | 是名聞法第一功德 |
| 330 | 20 | 第一 | dì yī | foremost; first | 是名聞法第一功德 |
| 331 | 20 | 第一 | dì yī | first; prathama | 是名聞法第一功德 |
| 332 | 20 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 是名聞法第一功德 |
| 333 | 20 | 樹 | shù | tree | 燒諸煩惱樹 |
| 334 | 20 | 樹 | shù | to plant | 燒諸煩惱樹 |
| 335 | 20 | 樹 | shù | to establish | 燒諸煩惱樹 |
| 336 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 燒諸煩惱樹 |
| 337 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 燒諸煩惱樹 |
| 338 | 20 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 燒諸煩惱樹 |
| 339 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他聞法 |
| 340 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 令他聞法 |
| 341 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他聞法 |
| 342 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他聞法 |
| 343 | 20 | 令 | lìng | a season | 令他聞法 |
| 344 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他聞法 |
| 345 | 20 | 令 | lìng | good | 令他聞法 |
| 346 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 令他聞法 |
| 347 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他聞法 |
| 348 | 20 | 令 | lìng | a commander | 令他聞法 |
| 349 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他聞法 |
| 350 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 令他聞法 |
| 351 | 20 | 令 | lìng | Ling | 令他聞法 |
| 352 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他聞法 |
| 353 | 20 | 天 | tiān | day | 觀天品之四十二 |
| 354 | 20 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之四十二 |
| 355 | 20 | 天 | tiān | nature | 觀天品之四十二 |
| 356 | 20 | 天 | tiān | sky | 觀天品之四十二 |
| 357 | 20 | 天 | tiān | weather | 觀天品之四十二 |
| 358 | 20 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之四十二 |
| 359 | 20 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之四十二 |
| 360 | 20 | 天 | tiān | season | 觀天品之四十二 |
| 361 | 20 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之四十二 |
| 362 | 20 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之四十二 |
| 363 | 20 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之四十二 |
| 364 | 20 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之四十二 |
| 365 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於生死中猶如橋梁 |
| 366 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於生死中猶如橋梁 |
| 367 | 19 | 中 | zhōng | China | 於生死中猶如橋梁 |
| 368 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於生死中猶如橋梁 |
| 369 | 19 | 中 | zhōng | midday | 於生死中猶如橋梁 |
| 370 | 19 | 中 | zhōng | inside | 於生死中猶如橋梁 |
| 371 | 19 | 中 | zhōng | during | 於生死中猶如橋梁 |
| 372 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 於生死中猶如橋梁 |
| 373 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 於生死中猶如橋梁 |
| 374 | 19 | 中 | zhōng | half | 於生死中猶如橋梁 |
| 375 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於生死中猶如橋梁 |
| 376 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於生死中猶如橋梁 |
| 377 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 於生死中猶如橋梁 |
| 378 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於生死中猶如橋梁 |
| 379 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於生死中猶如橋梁 |
| 380 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善聞善攝三種之業 |
| 381 | 19 | 善 | shàn | happy | 善聞善攝三種之業 |
| 382 | 19 | 善 | shàn | good | 善聞善攝三種之業 |
| 383 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 善聞善攝三種之業 |
| 384 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善聞善攝三種之業 |
| 385 | 19 | 善 | shàn | familiar | 善聞善攝三種之業 |
| 386 | 19 | 善 | shàn | to repair | 善聞善攝三種之業 |
| 387 | 19 | 善 | shàn | to admire | 善聞善攝三種之業 |
| 388 | 19 | 善 | shàn | to praise | 善聞善攝三種之業 |
| 389 | 19 | 善 | shàn | Shan | 善聞善攝三種之業 |
| 390 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善聞善攝三種之業 |
| 391 | 19 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀天品之四十二 |
| 392 | 19 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀天品之四十二 |
| 393 | 19 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀天品之四十二 |
| 394 | 19 | 觀 | guān | Guan | 觀天品之四十二 |
| 395 | 19 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀天品之四十二 |
| 396 | 19 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀天品之四十二 |
| 397 | 19 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀天品之四十二 |
| 398 | 19 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀天品之四十二 |
| 399 | 19 | 觀 | guàn | an announcement | 觀天品之四十二 |
| 400 | 19 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀天品之四十二 |
| 401 | 19 | 觀 | guān | Surview | 觀天品之四十二 |
| 402 | 19 | 觀 | guān | Observe | 觀天品之四十二 |
| 403 | 19 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀天品之四十二 |
| 404 | 19 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀天品之四十二 |
| 405 | 19 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀天品之四十二 |
| 406 | 19 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀天品之四十二 |
| 407 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 本未曾聞經義光明 |
| 408 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 本未曾聞經義光明 |
| 409 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 本未曾聞經義光明 |
| 410 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 本未曾聞經義光明 |
| 411 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 本未曾聞經義光明 |
| 412 | 18 | 義 | yì | adopted | 本未曾聞經義光明 |
| 413 | 18 | 義 | yì | a relationship | 本未曾聞經義光明 |
| 414 | 18 | 義 | yì | volunteer | 本未曾聞經義光明 |
| 415 | 18 | 義 | yì | something suitable | 本未曾聞經義光明 |
| 416 | 18 | 義 | yì | a martyr | 本未曾聞經義光明 |
| 417 | 18 | 義 | yì | a law | 本未曾聞經義光明 |
| 418 | 18 | 義 | yì | Yi | 本未曾聞經義光明 |
| 419 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 本未曾聞經義光明 |
| 420 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 本未曾聞經義光明 |
| 421 | 18 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 天子生 |
| 422 | 18 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 天子生 |
| 423 | 18 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 天子生 |
| 424 | 18 | 常 | cháng | Chang | 常當聽法 |
| 425 | 18 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當聽法 |
| 426 | 18 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當聽法 |
| 427 | 18 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當聽法 |
| 428 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; to grow | 增長善心 |
| 429 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | to increase, grow | 增長善心 |
| 430 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | augmentation; paustika | 增長善心 |
| 431 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; vṛddhi | 增長善心 |
| 432 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 增長善心 |
| 433 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South | 增長善心 |
| 434 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 435 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 436 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 437 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 438 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 439 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 440 | 18 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 441 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 442 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 443 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 444 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 445 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 446 | 17 | 隨 | suí | to follow | 是隨所思惟 |
| 447 | 17 | 隨 | suí | to listen to | 是隨所思惟 |
| 448 | 17 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 是隨所思惟 |
| 449 | 17 | 隨 | suí | to be obsequious | 是隨所思惟 |
| 450 | 17 | 隨 | suí | 17th hexagram | 是隨所思惟 |
| 451 | 17 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 是隨所思惟 |
| 452 | 17 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 是隨所思惟 |
| 453 | 17 | 隨 | suí | follow; anugama | 是隨所思惟 |
| 454 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 其林種種光明莊嚴如是 |
| 455 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 其林種種光明莊嚴如是 |
| 456 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 其林種種光明莊嚴如是 |
| 457 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 其林種種光明莊嚴如是 |
| 458 | 17 | 種 | zhǒng | kind; type | 善聞善攝三種之業 |
| 459 | 17 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 善聞善攝三種之業 |
| 460 | 17 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 善聞善攝三種之業 |
| 461 | 17 | 種 | zhǒng | seed; strain | 善聞善攝三種之業 |
| 462 | 17 | 種 | zhǒng | offspring | 善聞善攝三種之業 |
| 463 | 17 | 種 | zhǒng | breed | 善聞善攝三種之業 |
| 464 | 17 | 種 | zhǒng | race | 善聞善攝三種之業 |
| 465 | 17 | 種 | zhǒng | species | 善聞善攝三種之業 |
| 466 | 17 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 善聞善攝三種之業 |
| 467 | 17 | 種 | zhǒng | grit; guts | 善聞善攝三種之業 |
| 468 | 17 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 善聞善攝三種之業 |
| 469 | 17 | 行 | xíng | to walk | 勿行放逸 |
| 470 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 勿行放逸 |
| 471 | 17 | 行 | háng | profession | 勿行放逸 |
| 472 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 勿行放逸 |
| 473 | 17 | 行 | xíng | to travel | 勿行放逸 |
| 474 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 勿行放逸 |
| 475 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 勿行放逸 |
| 476 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 勿行放逸 |
| 477 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 勿行放逸 |
| 478 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 勿行放逸 |
| 479 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 勿行放逸 |
| 480 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 勿行放逸 |
| 481 | 17 | 行 | xíng | to move | 勿行放逸 |
| 482 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 勿行放逸 |
| 483 | 17 | 行 | xíng | travel | 勿行放逸 |
| 484 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 勿行放逸 |
| 485 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 勿行放逸 |
| 486 | 17 | 行 | xíng | temporary | 勿行放逸 |
| 487 | 17 | 行 | háng | rank; order | 勿行放逸 |
| 488 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 勿行放逸 |
| 489 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 勿行放逸 |
| 490 | 17 | 行 | xíng | to experience | 勿行放逸 |
| 491 | 17 | 行 | xíng | path; way | 勿行放逸 |
| 492 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 勿行放逸 |
| 493 | 17 | 行 | xíng | 勿行放逸 | |
| 494 | 17 | 行 | xíng | Practice | 勿行放逸 |
| 495 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 勿行放逸 |
| 496 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 勿行放逸 |
| 497 | 16 | 斷 | duàn | to judge | 斷不善因 |
| 498 | 16 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷不善因 |
| 499 | 16 | 斷 | duàn | to stop | 斷不善因 |
| 500 | 16 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷不善因 |
Frequencies of all Words
Top 1054
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 重故 |
| 2 | 122 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 重故 |
| 3 | 122 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 重故 |
| 4 | 122 | 故 | gù | to die | 重故 |
| 5 | 122 | 故 | gù | so; therefore; hence | 重故 |
| 6 | 122 | 故 | gù | original | 重故 |
| 7 | 122 | 故 | gù | accident; happening; instance | 重故 |
| 8 | 122 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 重故 |
| 9 | 122 | 故 | gù | something in the past | 重故 |
| 10 | 122 | 故 | gù | deceased; dead | 重故 |
| 11 | 122 | 故 | gù | still; yet | 重故 |
| 12 | 122 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 重故 |
| 13 | 122 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 令他聞法 |
| 14 | 113 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 聽法之人得三十二功德 |
| 15 | 113 | 功德 | gōngdé | merit | 聽法之人得三十二功德 |
| 16 | 113 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 聽法之人得三十二功德 |
| 17 | 113 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 聽法之人得三十二功德 |
| 18 | 103 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以敬 |
| 19 | 103 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以敬 |
| 20 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以敬 |
| 21 | 103 | 以 | yǐ | according to | 以敬 |
| 22 | 103 | 以 | yǐ | because of | 以敬 |
| 23 | 103 | 以 | yǐ | on a certain date | 以敬 |
| 24 | 103 | 以 | yǐ | and; as well as | 以敬 |
| 25 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 以敬 |
| 26 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 以敬 |
| 27 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 以敬 |
| 28 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 以敬 |
| 29 | 103 | 以 | yǐ | further; moreover | 以敬 |
| 30 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 以敬 |
| 31 | 103 | 以 | yǐ | very | 以敬 |
| 32 | 103 | 以 | yǐ | already | 以敬 |
| 33 | 103 | 以 | yǐ | increasingly | 以敬 |
| 34 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以敬 |
| 35 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 以敬 |
| 36 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 以敬 |
| 37 | 103 | 以 | yǐ | use; yogena | 以敬 |
| 38 | 81 | 於 | yú | in; at | 人生於梵福 |
| 39 | 81 | 於 | yú | in; at | 人生於梵福 |
| 40 | 81 | 於 | yú | in; at; to; from | 人生於梵福 |
| 41 | 81 | 於 | yú | to go; to | 人生於梵福 |
| 42 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人生於梵福 |
| 43 | 81 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 人生於梵福 |
| 44 | 81 | 於 | yú | from | 人生於梵福 |
| 45 | 81 | 於 | yú | give | 人生於梵福 |
| 46 | 81 | 於 | yú | oppposing | 人生於梵福 |
| 47 | 81 | 於 | yú | and | 人生於梵福 |
| 48 | 81 | 於 | yú | compared to | 人生於梵福 |
| 49 | 81 | 於 | yú | by | 人生於梵福 |
| 50 | 81 | 於 | yú | and; as well as | 人生於梵福 |
| 51 | 81 | 於 | yú | for | 人生於梵福 |
| 52 | 81 | 於 | yú | Yu | 人生於梵福 |
| 53 | 81 | 於 | wū | a crow | 人生於梵福 |
| 54 | 81 | 於 | wū | whew; wow | 人生於梵福 |
| 55 | 81 | 於 | yú | near to; antike | 人生於梵福 |
| 56 | 81 | 得 | de | potential marker | 聽法之人得三十二功德 |
| 57 | 81 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 聽法之人得三十二功德 |
| 58 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 聽法之人得三十二功德 |
| 59 | 81 | 得 | děi | to want to; to need to | 聽法之人得三十二功德 |
| 60 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 聽法之人得三十二功德 |
| 61 | 81 | 得 | dé | de | 聽法之人得三十二功德 |
| 62 | 81 | 得 | de | infix potential marker | 聽法之人得三十二功德 |
| 63 | 81 | 得 | dé | to result in | 聽法之人得三十二功德 |
| 64 | 81 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 聽法之人得三十二功德 |
| 65 | 81 | 得 | dé | to be satisfied | 聽法之人得三十二功德 |
| 66 | 81 | 得 | dé | to be finished | 聽法之人得三十二功德 |
| 67 | 81 | 得 | de | result of degree | 聽法之人得三十二功德 |
| 68 | 81 | 得 | de | marks completion of an action | 聽法之人得三十二功德 |
| 69 | 81 | 得 | děi | satisfying | 聽法之人得三十二功德 |
| 70 | 81 | 得 | dé | to contract | 聽法之人得三十二功德 |
| 71 | 81 | 得 | dé | marks permission or possibility | 聽法之人得三十二功德 |
| 72 | 81 | 得 | dé | expressing frustration | 聽法之人得三十二功德 |
| 73 | 81 | 得 | dé | to hear | 聽法之人得三十二功德 |
| 74 | 81 | 得 | dé | to have; there is | 聽法之人得三十二功德 |
| 75 | 81 | 得 | dé | marks time passed | 聽法之人得三十二功德 |
| 76 | 81 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 聽法之人得三十二功德 |
| 77 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若得衰 |
| 78 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若得衰 |
| 79 | 68 | 若 | ruò | if | 若得衰 |
| 80 | 68 | 若 | ruò | you | 若得衰 |
| 81 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若得衰 |
| 82 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若得衰 |
| 83 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若得衰 |
| 84 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若得衰 |
| 85 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若得衰 |
| 86 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若得衰 |
| 87 | 68 | 若 | ruò | thus | 若得衰 |
| 88 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若得衰 |
| 89 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若得衰 |
| 90 | 68 | 若 | ruò | only then | 若得衰 |
| 91 | 68 | 若 | rě | ja | 若得衰 |
| 92 | 68 | 若 | rě | jñā | 若得衰 |
| 93 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若得衰 |
| 94 | 68 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之四十二 |
| 95 | 68 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之四十二 |
| 96 | 68 | 之 | zhī | to go | 觀天品之四十二 |
| 97 | 68 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之四十二 |
| 98 | 68 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之四十二 |
| 99 | 68 | 之 | zhī | it | 觀天品之四十二 |
| 100 | 68 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之四十二 |
| 101 | 68 | 之 | zhī | all | 觀天品之四十二 |
| 102 | 68 | 之 | zhī | and | 觀天品之四十二 |
| 103 | 68 | 之 | zhī | however | 觀天品之四十二 |
| 104 | 68 | 之 | zhī | if | 觀天品之四十二 |
| 105 | 68 | 之 | zhī | then | 觀天品之四十二 |
| 106 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之四十二 |
| 107 | 68 | 之 | zhī | is | 觀天品之四十二 |
| 108 | 68 | 之 | zhī | to use | 觀天品之四十二 |
| 109 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之四十二 |
| 110 | 68 | 之 | zhī | winding | 觀天品之四十二 |
| 111 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 112 | 61 | 是 | shì | is exactly | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 113 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 114 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 115 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 116 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 117 | 61 | 是 | shì | true | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 118 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 119 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 120 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 121 | 61 | 是 | shì | Shi | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 122 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 123 | 61 | 是 | shì | this; idam | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 124 | 60 | 聞 | wén | to hear | 聞正法已 |
| 125 | 60 | 聞 | wén | Wen | 聞正法已 |
| 126 | 60 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞正法已 |
| 127 | 60 | 聞 | wén | to be widely known | 聞正法已 |
| 128 | 60 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞正法已 |
| 129 | 60 | 聞 | wén | information | 聞正法已 |
| 130 | 60 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞正法已 |
| 131 | 60 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞正法已 |
| 132 | 60 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞正法已 |
| 133 | 60 | 聞 | wén | to question | 聞正法已 |
| 134 | 60 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞正法已 |
| 135 | 60 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞正法已 |
| 136 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 聞正法已 |
| 137 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 聞正法已 |
| 138 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 聞正法已 |
| 139 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 聞正法已 |
| 140 | 55 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 聞正法已 |
| 141 | 53 | 能 | néng | can; able | 近善友能利他者 |
| 142 | 53 | 能 | néng | ability; capacity | 近善友能利他者 |
| 143 | 53 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 近善友能利他者 |
| 144 | 53 | 能 | néng | energy | 近善友能利他者 |
| 145 | 53 | 能 | néng | function; use | 近善友能利他者 |
| 146 | 53 | 能 | néng | may; should; permitted to | 近善友能利他者 |
| 147 | 53 | 能 | néng | talent | 近善友能利他者 |
| 148 | 53 | 能 | néng | expert at | 近善友能利他者 |
| 149 | 53 | 能 | néng | to be in harmony | 近善友能利他者 |
| 150 | 53 | 能 | néng | to tend to; to care for | 近善友能利他者 |
| 151 | 53 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 近善友能利他者 |
| 152 | 53 | 能 | néng | as long as; only | 近善友能利他者 |
| 153 | 53 | 能 | néng | even if | 近善友能利他者 |
| 154 | 53 | 能 | néng | but | 近善友能利他者 |
| 155 | 53 | 能 | néng | in this way | 近善友能利他者 |
| 156 | 53 | 能 | néng | to be able; śak | 近善友能利他者 |
| 157 | 53 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 近善友能利他者 |
| 158 | 50 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切眾苦 |
| 159 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切眾苦 |
| 160 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切眾苦 |
| 161 | 50 | 一切 | yīqiè | generally | 一切眾苦 |
| 162 | 50 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切眾苦 |
| 163 | 50 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切眾苦 |
| 164 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二種 |
| 165 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二種 |
| 166 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二種 |
| 167 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二種 |
| 168 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二種 |
| 169 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二種 |
| 170 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二種 |
| 171 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二種 |
| 172 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二種 |
| 173 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二種 |
| 174 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二種 |
| 175 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 有二種 |
| 176 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 有二種 |
| 177 | 47 | 有 | yǒu | You | 有二種 |
| 178 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二種 |
| 179 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二種 |
| 180 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 如是法 |
| 181 | 46 | 法 | fǎ | France | 如是法 |
| 182 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如是法 |
| 183 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如是法 |
| 184 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如是法 |
| 185 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 如是法 |
| 186 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 如是法 |
| 187 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如是法 |
| 188 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 如是法 |
| 189 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 如是法 |
| 190 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 如是法 |
| 191 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如是法 |
| 192 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如是法 |
| 193 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 如是法 |
| 194 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如是法 |
| 195 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如是法 |
| 196 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如是法 |
| 197 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如是法 |
| 198 | 43 | 為 | wèi | for; to | 是為聞 |
| 199 | 43 | 為 | wèi | because of | 是為聞 |
| 200 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為聞 |
| 201 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為聞 |
| 202 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 是為聞 |
| 203 | 43 | 為 | wéi | to do | 是為聞 |
| 204 | 43 | 為 | wèi | for | 是為聞 |
| 205 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為聞 |
| 206 | 43 | 為 | wèi | to | 是為聞 |
| 207 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為聞 |
| 208 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為聞 |
| 209 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為聞 |
| 210 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為聞 |
| 211 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 是為聞 |
| 212 | 43 | 為 | wéi | to govern | 是為聞 |
| 213 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為聞 |
| 214 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 諸天所 |
| 215 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 諸天所 |
| 216 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 諸天所 |
| 217 | 42 | 所 | suǒ | it | 諸天所 |
| 218 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 諸天所 |
| 219 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸天所 |
| 220 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸天所 |
| 221 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸天所 |
| 222 | 42 | 所 | suǒ | that which | 諸天所 |
| 223 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸天所 |
| 224 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 諸天所 |
| 225 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 諸天所 |
| 226 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸天所 |
| 227 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 諸天所 |
| 228 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若不善念生 |
| 229 | 41 | 生 | shēng | to live | 若不善念生 |
| 230 | 41 | 生 | shēng | raw | 若不善念生 |
| 231 | 41 | 生 | shēng | a student | 若不善念生 |
| 232 | 41 | 生 | shēng | life | 若不善念生 |
| 233 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若不善念生 |
| 234 | 41 | 生 | shēng | alive | 若不善念生 |
| 235 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 若不善念生 |
| 236 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若不善念生 |
| 237 | 41 | 生 | shēng | to grow | 若不善念生 |
| 238 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 若不善念生 |
| 239 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 若不善念生 |
| 240 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若不善念生 |
| 241 | 41 | 生 | shēng | very; extremely | 若不善念生 |
| 242 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若不善念生 |
| 243 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若不善念生 |
| 244 | 41 | 生 | shēng | gender | 若不善念生 |
| 245 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若不善念生 |
| 246 | 41 | 生 | shēng | to set up | 若不善念生 |
| 247 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 若不善念生 |
| 248 | 41 | 生 | shēng | a captive | 若不善念生 |
| 249 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 若不善念生 |
| 250 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若不善念生 |
| 251 | 41 | 生 | shēng | unripe | 若不善念生 |
| 252 | 41 | 生 | shēng | nature | 若不善念生 |
| 253 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若不善念生 |
| 254 | 41 | 生 | shēng | destiny | 若不善念生 |
| 255 | 41 | 生 | shēng | birth | 若不善念生 |
| 256 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若不善念生 |
| 257 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 258 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 259 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 260 | 41 | 人 | rén | everybody | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 261 | 41 | 人 | rén | adult | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 262 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 263 | 41 | 人 | rén | an upright person | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 264 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人善心乃至涅槃漏盡大樂 |
| 265 | 40 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是法 |
| 266 | 40 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是法 |
| 267 | 40 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是法 |
| 268 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是法 |
| 269 | 39 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 得如法樂 |
| 270 | 39 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 得如法樂 |
| 271 | 39 | 樂 | lè | Le | 得如法樂 |
| 272 | 39 | 樂 | yuè | music | 得如法樂 |
| 273 | 39 | 樂 | yuè | a musical instrument | 得如法樂 |
| 274 | 39 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 得如法樂 |
| 275 | 39 | 樂 | yuè | a musician | 得如法樂 |
| 276 | 39 | 樂 | lè | joy; pleasure | 得如法樂 |
| 277 | 39 | 樂 | yuè | the Book of Music | 得如法樂 |
| 278 | 39 | 樂 | lào | Lao | 得如法樂 |
| 279 | 39 | 樂 | lè | to laugh | 得如法樂 |
| 280 | 39 | 樂 | lè | Joy | 得如法樂 |
| 281 | 39 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 得如法樂 |
| 282 | 39 | 知 | zhī | to know | 知 |
| 283 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
| 284 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
| 285 | 39 | 知 | zhī | to administer | 知 |
| 286 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
| 287 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
| 288 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
| 289 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
| 290 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
| 291 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
| 292 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
| 293 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
| 294 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
| 295 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
| 296 | 39 | 知 | zhī | to make known | 知 |
| 297 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
| 298 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
| 299 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
| 300 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
| 301 | 38 | 不 | bù | not; no | 心不悔 |
| 302 | 38 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心不悔 |
| 303 | 38 | 不 | bù | as a correlative | 心不悔 |
| 304 | 38 | 不 | bù | no (answering a question) | 心不悔 |
| 305 | 38 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心不悔 |
| 306 | 38 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心不悔 |
| 307 | 38 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心不悔 |
| 308 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 心不悔 |
| 309 | 38 | 不 | bù | no; na | 心不悔 |
| 310 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 得見世間種種色像 |
| 311 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 得見世間種種色像 |
| 312 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 得見世間種種色像 |
| 313 | 38 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 得見世間種種色像 |
| 314 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心不動 |
| 315 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心不動 |
| 316 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心不動 |
| 317 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心不動 |
| 318 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心不動 |
| 319 | 38 | 心 | xīn | heart | 其心不動 |
| 320 | 38 | 心 | xīn | emotion | 其心不動 |
| 321 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心不動 |
| 322 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心不動 |
| 323 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心不動 |
| 324 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心不動 |
| 325 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心不動 |
| 326 | 33 | 名 | míng | measure word for people | 是名第三聞法功德 |
| 327 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名第三聞法功德 |
| 328 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名第三聞法功德 |
| 329 | 33 | 名 | míng | rank; position | 是名第三聞法功德 |
| 330 | 33 | 名 | míng | an excuse | 是名第三聞法功德 |
| 331 | 33 | 名 | míng | life | 是名第三聞法功德 |
| 332 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 是名第三聞法功德 |
| 333 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 是名第三聞法功德 |
| 334 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名第三聞法功德 |
| 335 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 是名第三聞法功德 |
| 336 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 是名第三聞法功德 |
| 337 | 33 | 名 | míng | moral | 是名第三聞法功德 |
| 338 | 33 | 名 | míng | name; naman | 是名第三聞法功德 |
| 339 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名第三聞法功德 |
| 340 | 32 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 341 | 32 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 342 | 31 | 眾 | zhòng | many; numerous | 鵝王告諸天眾 |
| 343 | 31 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 鵝王告諸天眾 |
| 344 | 31 | 眾 | zhòng | general; common; public | 鵝王告諸天眾 |
| 345 | 31 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 鵝王告諸天眾 |
| 346 | 29 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有二種 |
| 347 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復有二種 |
| 348 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有二種 |
| 349 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復有二種 |
| 350 | 29 | 復 | fù | to restore | 復有二種 |
| 351 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有二種 |
| 352 | 29 | 復 | fù | after all; and then | 復有二種 |
| 353 | 29 | 復 | fù | even if; although | 復有二種 |
| 354 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復有二種 |
| 355 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有二種 |
| 356 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有二種 |
| 357 | 29 | 復 | fù | particle without meaing | 復有二種 |
| 358 | 29 | 復 | fù | Fu | 復有二種 |
| 359 | 29 | 復 | fù | repeated; again | 復有二種 |
| 360 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有二種 |
| 361 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有二種 |
| 362 | 29 | 復 | fù | again; punar | 復有二種 |
| 363 | 29 | 念 | niàn | to read aloud | 若不善念生 |
| 364 | 29 | 念 | niàn | to remember; to expect | 若不善念生 |
| 365 | 29 | 念 | niàn | to miss | 若不善念生 |
| 366 | 29 | 念 | niàn | to consider | 若不善念生 |
| 367 | 29 | 念 | niàn | to recite; to chant | 若不善念生 |
| 368 | 29 | 念 | niàn | to show affection for | 若不善念生 |
| 369 | 29 | 念 | niàn | a thought; an idea | 若不善念生 |
| 370 | 29 | 念 | niàn | twenty | 若不善念生 |
| 371 | 29 | 念 | niàn | memory | 若不善念生 |
| 372 | 29 | 念 | niàn | an instant | 若不善念生 |
| 373 | 29 | 念 | niàn | Nian | 若不善念生 |
| 374 | 29 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 若不善念生 |
| 375 | 29 | 念 | niàn | a thought; citta | 若不善念生 |
| 376 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛利益 |
| 377 | 29 | 如 | rú | if | 如佛利益 |
| 378 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如佛利益 |
| 379 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛利益 |
| 380 | 29 | 如 | rú | this | 如佛利益 |
| 381 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛利益 |
| 382 | 29 | 如 | rú | to go to | 如佛利益 |
| 383 | 29 | 如 | rú | to meet | 如佛利益 |
| 384 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛利益 |
| 385 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如佛利益 |
| 386 | 29 | 如 | rú | and | 如佛利益 |
| 387 | 29 | 如 | rú | or | 如佛利益 |
| 388 | 29 | 如 | rú | but | 如佛利益 |
| 389 | 29 | 如 | rú | then | 如佛利益 |
| 390 | 29 | 如 | rú | naturally | 如佛利益 |
| 391 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛利益 |
| 392 | 29 | 如 | rú | you | 如佛利益 |
| 393 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛利益 |
| 394 | 29 | 如 | rú | in; at | 如佛利益 |
| 395 | 29 | 如 | rú | Ru | 如佛利益 |
| 396 | 29 | 如 | rú | Thus | 如佛利益 |
| 397 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛利益 |
| 398 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如佛利益 |
| 399 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如佛利益 |
| 400 | 28 | 諸天 | zhū tiān | devas | 鵝王告諸天眾 |
| 401 | 27 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得斷滅 |
| 402 | 27 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得斷滅 |
| 403 | 27 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得斷滅 |
| 404 | 27 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂聞所未聞 |
| 405 | 26 | 已 | yǐ | already | 聞正法已 |
| 406 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 聞正法已 |
| 407 | 26 | 已 | yǐ | from | 聞正法已 |
| 408 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 聞正法已 |
| 409 | 26 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 聞正法已 |
| 410 | 26 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 聞正法已 |
| 411 | 26 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 聞正法已 |
| 412 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 聞正法已 |
| 413 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 聞正法已 |
| 414 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 聞正法已 |
| 415 | 26 | 已 | yǐ | certainly | 聞正法已 |
| 416 | 26 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 聞正法已 |
| 417 | 26 | 已 | yǐ | this | 聞正法已 |
| 418 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 聞正法已 |
| 419 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 聞正法已 |
| 420 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其心不動 |
| 421 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 其心不動 |
| 422 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其心不動 |
| 423 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其心不動 |
| 424 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 其心不動 |
| 425 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 其心不動 |
| 426 | 26 | 其 | qí | will | 其心不動 |
| 427 | 26 | 其 | qí | may | 其心不動 |
| 428 | 26 | 其 | qí | if | 其心不動 |
| 429 | 26 | 其 | qí | or | 其心不動 |
| 430 | 26 | 其 | qí | Qi | 其心不動 |
| 431 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其心不動 |
| 432 | 25 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則修行入 |
| 433 | 25 | 則 | zé | then | 則修行入 |
| 434 | 25 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則修行入 |
| 435 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則修行入 |
| 436 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則修行入 |
| 437 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則修行入 |
| 438 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則修行入 |
| 439 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則修行入 |
| 440 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則修行入 |
| 441 | 25 | 則 | zé | to do | 則修行入 |
| 442 | 25 | 則 | zé | only | 則修行入 |
| 443 | 25 | 則 | zé | immediately | 則修行入 |
| 444 | 25 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則修行入 |
| 445 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則修行入 |
| 446 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 令根熟者而得解脫 |
| 447 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 令根熟者而得解脫 |
| 448 | 24 | 而 | ér | you | 令根熟者而得解脫 |
| 449 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 令根熟者而得解脫 |
| 450 | 24 | 而 | ér | right away; then | 令根熟者而得解脫 |
| 451 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 令根熟者而得解脫 |
| 452 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 令根熟者而得解脫 |
| 453 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 令根熟者而得解脫 |
| 454 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 令根熟者而得解脫 |
| 455 | 24 | 而 | ér | so as to | 令根熟者而得解脫 |
| 456 | 24 | 而 | ér | only then | 令根熟者而得解脫 |
| 457 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 令根熟者而得解脫 |
| 458 | 24 | 而 | néng | can; able | 令根熟者而得解脫 |
| 459 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 令根熟者而得解脫 |
| 460 | 24 | 而 | ér | me | 令根熟者而得解脫 |
| 461 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 令根熟者而得解脫 |
| 462 | 24 | 而 | ér | possessive | 令根熟者而得解脫 |
| 463 | 24 | 而 | ér | and; ca | 令根熟者而得解脫 |
| 464 | 24 | 業 | yè | business; industry | 集長壽業 |
| 465 | 24 | 業 | yè | immediately | 集長壽業 |
| 466 | 24 | 業 | yè | activity; actions | 集長壽業 |
| 467 | 24 | 業 | yè | order; sequence | 集長壽業 |
| 468 | 24 | 業 | yè | to continue | 集長壽業 |
| 469 | 24 | 業 | yè | to start; to create | 集長壽業 |
| 470 | 24 | 業 | yè | karma | 集長壽業 |
| 471 | 24 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 集長壽業 |
| 472 | 24 | 業 | yè | a course of study; training | 集長壽業 |
| 473 | 24 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 集長壽業 |
| 474 | 24 | 業 | yè | an estate; a property | 集長壽業 |
| 475 | 24 | 業 | yè | an achievement | 集長壽業 |
| 476 | 24 | 業 | yè | to engage in | 集長壽業 |
| 477 | 24 | 業 | yè | Ye | 集長壽業 |
| 478 | 24 | 業 | yè | already | 集長壽業 |
| 479 | 24 | 業 | yè | a horizontal board | 集長壽業 |
| 480 | 24 | 業 | yè | an occupation | 集長壽業 |
| 481 | 24 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 集長壽業 |
| 482 | 24 | 業 | yè | a book | 集長壽業 |
| 483 | 24 | 業 | yè | actions; karma; karman | 集長壽業 |
| 484 | 24 | 業 | yè | activity; kriyā | 集長壽業 |
| 485 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 知而受 |
| 486 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 知而受 |
| 487 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 知而受 |
| 488 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 知而受 |
| 489 | 24 | 受 | shòu | suitably | 知而受 |
| 490 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 知而受 |
| 491 | 22 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 勿行放逸 |
| 492 | 22 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 勿行放逸 |
| 493 | 22 | 作 | zuò | to do | 作三善業 |
| 494 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作三善業 |
| 495 | 22 | 作 | zuò | to start | 作三善業 |
| 496 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 作三善業 |
| 497 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作三善業 |
| 498 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 作三善業 |
| 499 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 作三善業 |
| 500 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 作三善業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 闻法 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 功德 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 闻 | 聞 |
|
|
| 正法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 兜率陀天 | 100 | Tusita | |
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 河池 | 104 | Hechi | |
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 坚固经 | 堅固經 | 106 | Kevaṭṭạ Sutta; Kevaṭṭạsutta |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
| 不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法如是 | 102 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三垢 | 115 | three defilements | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
| 田心 | 116 | the mind of a field | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一念 | 121 |
|
|
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应颂 | 應頌 | 121 | geya; mixed verses and prose |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正行 | 122 | right action | |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 直心 | 122 |
|
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|