Glossary and Vocabulary for Fo Yu Jing 佛語經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 佛語 fó yǔ Buddha Talk 如來先說佛語修多羅諸經
2 42 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 如來先說佛語修多羅諸經
3 36 dialect; language; speech
4 36 to speak; to tell
5 36 verse; writing
6 36 to speak; to tell
7 36 proverbs; common sayings; old expressions
8 36 a signal
9 36 to chirp; to tweet
10 36 words; discourse; vac
11 31 善男子 shàn nánzi good men 善男子
12 31 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
13 28 míng fame; renown; reputation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
14 28 míng a name; personal name; designation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
15 28 míng rank; position 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
16 28 míng an excuse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
17 28 míng life 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
18 28 míng to name; to call 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
19 28 míng to express; to describe 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
20 28 míng to be called; to have the name 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
21 28 míng to own; to possess 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
22 28 míng famous; renowned 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
23 28 míng moral 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
24 28 míng name; naman 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
25 28 míng fame; renown; yasas 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
26 28 fēi Kangxi radical 175 復有說非佛
27 28 fēi wrong; bad; untruthful 復有說非佛
28 28 fēi different 復有說非佛
29 28 fēi to not be; to not have 復有說非佛
30 28 fēi to violate; to be contrary to 復有說非佛
31 28 fēi Africa 復有說非佛
32 28 fēi to slander 復有說非佛
33 28 fěi to avoid 復有說非佛
34 28 fēi must 復有說非佛
35 28 fēi an error 復有說非佛
36 28 fēi a problem; a question 復有說非佛
37 28 fēi evil 復有說非佛
38 21 infix potential marker 不名佛語
39 17 zhě ca
40 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 我於今者善
41 14 shàn happy 我於今者善
42 14 shàn good 我於今者善
43 14 shàn kind-hearted 我於今者善
44 14 shàn to be skilled at something 我於今者善
45 14 shàn familiar 我於今者善
46 14 shàn to repair 我於今者善
47 14 shàn to admire 我於今者善
48 14 shàn to praise 我於今者善
49 14 shàn Shan 我於今者善
50 14 shàn wholesome; virtuous 我於今者善
51 14 xíng to walk
52 14 xíng capable; competent
53 14 háng profession
54 14 xíng Kangxi radical 144
55 14 xíng to travel
56 14 xìng actions; conduct
57 14 xíng to do; to act; to practice
58 14 xíng all right; OK; okay
59 14 háng horizontal line
60 14 héng virtuous deeds
61 14 hàng a line of trees
62 14 hàng bold; steadfast
63 14 xíng to move
64 14 xíng to put into effect; to implement
65 14 xíng travel
66 14 xíng to circulate
67 14 xíng running script; running script
68 14 xíng temporary
69 14 háng rank; order
70 14 háng a business; a shop
71 14 xíng to depart; to leave
72 14 xíng to experience
73 14 xíng path; way
74 14 xíng xing; ballad
75 14 xíng Xing
76 14 xíng Practice
77 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
78 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
79 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
80 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
81 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
82 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來先說佛語修多羅諸經
83 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來先說佛語修多羅諸經
84 13 shuì to persuade 如來先說佛語修多羅諸經
85 13 shuō to teach; to recite; to explain 如來先說佛語修多羅諸經
86 13 shuō a doctrine; a theory 如來先說佛語修多羅諸經
87 13 shuō to claim; to assert 如來先說佛語修多羅諸經
88 13 shuō allocution 如來先說佛語修多羅諸經
89 13 shuō to criticize; to scold 如來先說佛語修多羅諸經
90 13 shuō to indicate; to refer to 如來先說佛語修多羅諸經
91 13 shuō speach; vāda 如來先說佛語修多羅諸經
92 13 shuō to speak; bhāṣate 如來先說佛語修多羅諸經
93 13 shuō to instruct 如來先說佛語修多羅諸經
94 12 shàng top; a high position
95 12 shang top; the position on or above something
96 12 shàng to go up; to go forward
97 12 shàng shang
98 12 shàng previous; last
99 12 shàng high; higher
100 12 shàng advanced
101 12 shàng a monarch; a sovereign
102 12 shàng time
103 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
104 12 shàng far
105 12 shàng big; as big as
106 12 shàng abundant; plentiful
107 12 shàng to report
108 12 shàng to offer
109 12 shàng to go on stage
110 12 shàng to take office; to assume a post
111 12 shàng to install; to erect
112 12 shàng to suffer; to sustain
113 12 shàng to burn
114 12 shàng to remember
115 12 shàng to add
116 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
117 12 shàng to meet
118 12 shàng falling then rising (4th) tone
119 12 shang used after a verb indicating a result
120 12 shàng a musical note
121 12 shàng higher, superior; uttara
122 12 Kangxi radical 71 無受
123 12 to not have; without 無受
124 12 mo 無受
125 12 to not have 無受
126 12 Wu 無受
127 12 mo 無受
128 10 Yi 彼亦無語
129 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非語
130 9 xiǎng to think
131 9 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
132 9 xiǎng to want
133 9 xiǎng to remember; to miss; to long for
134 9 xiǎng to plan
135 9 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
136 9 suǒ a few; various; some 如汝所問
137 9 suǒ a place; a location 如汝所問
138 9 suǒ indicates a passive voice 如汝所問
139 9 suǒ an ordinal number 如汝所問
140 9 suǒ meaning 如汝所問
141 9 suǒ garrison 如汝所問
142 9 suǒ place; pradeśa 如汝所問
143 9 語者 yǔzhě speaker 言非語者
144 9 一切 yīqiè temporary 一切諸處語者
145 9 一切 yīqiè the same 一切諸處語者
146 8 威德 wēidé majestic virtue 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
147 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
148 8 relating to Buddhism 合掌向佛白言
149 8 a statue or image of a Buddha 合掌向佛白言
150 8 a Buddhist text 合掌向佛白言
151 8 to touch; to stroke 合掌向佛白言
152 8 Buddha 合掌向佛白言
153 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
154 8 shí knowledge; understanding 識非語亦非佛語
155 8 shí to know; to be familiar with 識非語亦非佛語
156 8 zhì to record 識非語亦非佛語
157 8 shí thought; cognition 識非語亦非佛語
158 8 shí to understand 識非語亦非佛語
159 8 shí experience; common sense 識非語亦非佛語
160 8 shí a good friend 識非語亦非佛語
161 8 zhì to remember; to memorize 識非語亦非佛語
162 8 zhì a label; a mark 識非語亦非佛語
163 8 zhì an inscription 識非語亦非佛語
164 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識非語亦非佛語
165 8 shòu to suffer; to be subjected to
166 8 shòu to transfer; to confer
167 8 shòu to receive; to accept
168 8 shòu to tolerate
169 8 shòu feelings; sensations
170 8 lóng dragon 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
171 8 lóng Kangxi radical 212 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
172 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
173 8 lóng weakened; frail 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
174 8 lóng a tall horse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
175 8 lóng Long 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
176 8 lóng serpent; dragon; naga 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
177 8 wáng Wang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
178 8 wáng a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
179 8 wáng Kangxi radical 96 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
180 8 wàng to be king; to rule 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
181 8 wáng a prince; a duke 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
182 8 wáng grand; great 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
183 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
184 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
185 8 wáng the head of a group or gang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
186 8 wáng the biggest or best of a group 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
187 8 wáng king; best of a kind; rāja 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
188 7 yán to speak; to say; said 威德上王菩薩言
189 7 yán language; talk; words; utterance; speech 威德上王菩薩言
190 7 yán Kangxi radical 149 威德上王菩薩言
191 7 yán phrase; sentence 威德上王菩薩言
192 7 yán a word; a syllable 威德上王菩薩言
193 7 yán a theory; a doctrine 威德上王菩薩言
194 7 yán to regard as 威德上王菩薩言
195 7 yán to act as 威德上王菩薩言
196 7 yán word; vacana 威德上王菩薩言
197 7 yán speak; vad 威德上王菩薩言
198 7 男子 nánzǐ a man 男子
199 7 男子 nánzǐ a son 男子
200 7 ér Kangxi radical 126 從坐而
201 7 ér as if; to seem like 從坐而
202 7 néng can; able 從坐而
203 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而
204 7 ér to arrive; up to 從坐而
205 7 zhī to go 善思念之
206 7 zhī to arrive; to go 善思念之
207 7 zhī is 善思念之
208 7 zhī to use 善思念之
209 7 zhī Zhi 善思念之
210 7 zhī winding 善思念之
211 7 to go; to 於諸
212 7 to rely on; to depend on 於諸
213 7 Yu 於諸
214 7 a crow 於諸
215 6 to reach 有漏語及無漏語
216 6 to attain 有漏語及無漏語
217 6 to understand 有漏語及無漏語
218 6 able to be compared to; to catch up with 有漏語及無漏語
219 6 to be involved with; to associate with 有漏語及無漏語
220 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 有漏語及無漏語
221 6 and; ca; api 有漏語及無漏語
222 5 to use; to grasp 以彼佛語不悕求
223 5 to rely on 以彼佛語不悕求
224 5 to regard 以彼佛語不悕求
225 5 to be able to 以彼佛語不悕求
226 5 to order; to command 以彼佛語不悕求
227 5 used after a verb 以彼佛語不悕求
228 5 a reason; a cause 以彼佛語不悕求
229 5 Israel 以彼佛語不悕求
230 5 Yi 以彼佛語不悕求
231 5 use; yogena 以彼佛語不悕求
232 5 kǒu Kangxi radical 30
233 5 kǒu mouth
234 5 kǒu an opening; a hole
235 5 kǒu eloquence
236 5 kǒu the edge of a blade
237 5 kǒu edge; border
238 5 kǒu verbal; oral
239 5 kǒu taste
240 5 kǒu population; people
241 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
242 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
243 5 self 我於今者善
244 5 [my] dear 我於今者善
245 5 Wo 我於今者善
246 5 self; atman; attan 我於今者善
247 5 ga 我於今者善
248 4 bié other 覺分別而語
249 4 bié special 覺分別而語
250 4 bié to leave 覺分別而語
251 4 bié to distinguish 覺分別而語
252 4 bié to pin 覺分別而語
253 4 bié to insert; to jam 覺分別而語
254 4 bié to turn 覺分別而語
255 4 bié Bie 覺分別而語
256 4 shí time; a point or period of time 時龍威德上王菩薩而白佛言
257 4 shí a season; a quarter of a year 時龍威德上王菩薩而白佛言
258 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時龍威德上王菩薩而白佛言
259 4 shí fashionable 時龍威德上王菩薩而白佛言
260 4 shí fate; destiny; luck 時龍威德上王菩薩而白佛言
261 4 shí occasion; opportunity; chance 時龍威德上王菩薩而白佛言
262 4 shí tense 時龍威德上王菩薩而白佛言
263 4 shí particular; special 時龍威德上王菩薩而白佛言
264 4 shí to plant; to cultivate 時龍威德上王菩薩而白佛言
265 4 shí an era; a dynasty 時龍威德上王菩薩而白佛言
266 4 shí time [abstract] 時龍威德上王菩薩而白佛言
267 4 shí seasonal 時龍威德上王菩薩而白佛言
268 4 shí to wait upon 時龍威德上王菩薩而白佛言
269 4 shí hour 時龍威德上王菩薩而白佛言
270 4 shí appropriate; proper; timely 時龍威德上王菩薩而白佛言
271 4 shí Shi 時龍威德上王菩薩而白佛言
272 4 shí a present; currentlt 時龍威德上王菩薩而白佛言
273 4 shí time; kāla 時龍威德上王菩薩而白佛言
274 4 shí at that time; samaya 時龍威德上王菩薩而白佛言
275 4 rén person; people; a human being 與大比丘眾八千人俱
276 4 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八千人俱
277 4 rén a kind of person 與大比丘眾八千人俱
278 4 rén everybody 與大比丘眾八千人俱
279 4 rén adult 與大比丘眾八千人俱
280 4 rén somebody; others 與大比丘眾八千人俱
281 4 rén an upright person 與大比丘眾八千人俱
282 4 rén person; manuṣya 與大比丘眾八千人俱
283 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
284 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
285 4 名為 míngwèi to be called 是則名為最
286 4 xiàng direction 合掌向佛白言
287 4 xiàng to face 合掌向佛白言
288 4 xiàng previous; former; earlier 合掌向佛白言
289 4 xiàng a north facing window 合掌向佛白言
290 4 xiàng a trend 合掌向佛白言
291 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
292 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
293 4 xiàng to move towards 合掌向佛白言
294 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 合掌向佛白言
295 4 xiàng to favor; to be partial to 合掌向佛白言
296 4 xiàng to approximate 合掌向佛白言
297 4 xiàng presuming 合掌向佛白言
298 4 xiàng to attack 合掌向佛白言
299 4 xiàng echo 合掌向佛白言
300 4 xiàng to make clear 合掌向佛白言
301 4 xiàng facing towards; abhimukha 合掌向佛白言
302 4 meaning; sense 此有何義
303 4 justice; right action; righteousness 此有何義
304 4 artificial; man-made; fake 此有何義
305 4 chivalry; generosity 此有何義
306 4 just; righteous 此有何義
307 4 adopted 此有何義
308 4 a relationship 此有何義
309 4 volunteer 此有何義
310 4 something suitable 此有何義
311 4 a martyr 此有何義
312 4 a law 此有何義
313 4 Yi 此有何義
314 4 Righteousness 此有何義
315 4 aim; artha 此有何義
316 4 děng et cetera; and so on 空界如是等語
317 4 děng to wait 空界如是等語
318 4 děng to be equal 空界如是等語
319 4 děng degree; level 空界如是等語
320 4 děng to compare 空界如是等語
321 4 děng same; equal; sama 空界如是等語
322 4 to depend on; to lean on 有色所依
323 4 to comply with; to follow 有色所依
324 4 to help 有色所依
325 4 flourishing 有色所依
326 4 lovable 有色所依
327 4 bonds; substratum; upadhi 有色所依
328 4 refuge; śaraṇa 有色所依
329 4 reliance; pratiśaraṇa 有色所依
330 4 覺分 juéfēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga 覺分別而語
331 3 duàn to judge 斷一切語
332 3 duàn to severe; to break 斷一切語
333 3 duàn to stop 斷一切語
334 3 duàn to quit; to give up 斷一切語
335 3 duàn to intercept 斷一切語
336 3 duàn to divide 斷一切語
337 3 duàn to isolate 斷一切語
338 3 無色 wúsè formless; no form; arupa 若無色語
339 3 to go back; to return 復有說非佛
340 3 to resume; to restart 復有說非佛
341 3 to do in detail 復有說非佛
342 3 to restore 復有說非佛
343 3 to respond; to reply to 復有說非佛
344 3 Fu; Return 復有說非佛
345 3 to retaliate; to reciprocate 復有說非佛
346 3 to avoid forced labor or tax 復有說非佛
347 3 Fu 復有說非佛
348 3 doubled; to overlapping; folded 復有說非佛
349 3 a lined garment with doubled thickness 復有說非佛
350 3 niàn to read aloud 善思念之
351 3 niàn to remember; to expect 善思念之
352 3 niàn to miss 善思念之
353 3 niàn to consider 善思念之
354 3 niàn to recite; to chant 善思念之
355 3 niàn to show affection for 善思念之
356 3 niàn a thought; an idea 善思念之
357 3 niàn twenty 善思念之
358 3 niàn memory 善思念之
359 3 niàn an instant 善思念之
360 3 niàn Nian 善思念之
361 3 niàn mindfulness; smrti 善思念之
362 3 niàn a thought; citta 善思念之
363 3 shì matter; thing; item 非事語者
364 3 shì to serve 非事語者
365 3 shì a government post 非事語者
366 3 shì duty; post; work 非事語者
367 3 shì occupation 非事語者
368 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 非事語者
369 3 shì an accident 非事語者
370 3 shì to attend 非事語者
371 3 shì an allusion 非事語者
372 3 shì a condition; a state; a situation 非事語者
373 3 shì to engage in 非事語者
374 3 shì to enslave 非事語者
375 3 shì to pursue 非事語者
376 3 shì to administer 非事語者
377 3 shì to appoint 非事語者
378 3 shì thing; phenomena 非事語者
379 3 shì actions; karma 非事語者
380 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
381 3 děi to want to; to need to 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
382 3 děi must; ought to 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
383 3 de 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
384 3 de infix potential marker 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
385 3 to result in 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
386 3 to be proper; to fit; to suit 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
387 3 to be satisfied 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
388 3 to be finished 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
389 3 děi satisfying 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
390 3 to contract 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
391 3 to hear 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
392 3 to have; there is 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
393 3 marks time passed 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
394 3 obtain; attain; prāpta 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
395 3 有色 yǒusè colored; non-white; non-ferrous (metals) 諸有色語皆非佛語
396 3 有色 yǒu sè having physical form 諸有色語皆非佛語
397 3 color
398 3 form; matter
399 3 shǎi dice
400 3 Kangxi radical 139
401 3 countenance
402 3 scene; sight
403 3 feminine charm; female beauty
404 3 kind; type
405 3 quality
406 3 to be angry
407 3 to seek; to search for
408 3 lust; sexual desire
409 3 form; rupa
410 3 Māra 魔及魔民
411 3 evil; vice 魔及魔民
412 3 a demon; an evil spirit 魔及魔民
413 3 magic 魔及魔民
414 3 terrifying 魔及魔民
415 3 māra 魔及魔民
416 3 Māra 魔及魔民
417 3 child; son
418 3 egg; newborn
419 3 first earthly branch
420 3 11 p.m.-1 a.m.
421 3 Kangxi radical 39
422 3 pellet; something small and hard
423 3 master
424 3 viscount
425 3 zi you; your honor
426 3 masters
427 3 person
428 3 young
429 3 seed
430 3 subordinate; subsidiary
431 3 a copper coin
432 3 female dragonfly
433 3 constituent
434 3 offspring; descendants
435 3 dear
436 3 little one
437 3 son; putra
438 3 offspring; tanaya
439 3 佛語經 fó yǔ jīng Fo Yu Jing 佛語經
440 3 實語 shíyǔ true words 若有實語
441 3 zuò to do 若菩薩色不作念我當如是
442 3 zuò to act as; to serve as 若菩薩色不作念我當如是
443 3 zuò to start 若菩薩色不作念我當如是
444 3 zuò a writing; a work 若菩薩色不作念我當如是
445 3 zuò to dress as; to be disguised as 若菩薩色不作念我當如是
446 3 zuō to create; to make 若菩薩色不作念我當如是
447 3 zuō a workshop 若菩薩色不作念我當如是
448 3 zuō to write; to compose 若菩薩色不作念我當如是
449 3 zuò to rise 若菩薩色不作念我當如是
450 3 zuò to be aroused 若菩薩色不作念我當如是
451 3 zuò activity; action; undertaking 若菩薩色不作念我當如是
452 3 zuò to regard as 若菩薩色不作念我當如是
453 3 zuò action; kāraṇa 若菩薩色不作念我當如是
454 3 néng can; able 菩薩能作如是學已
455 3 néng ability; capacity 菩薩能作如是學已
456 3 néng a mythical bear-like beast 菩薩能作如是學已
457 3 néng energy 菩薩能作如是學已
458 3 néng function; use 菩薩能作如是學已
459 3 néng talent 菩薩能作如是學已
460 3 néng expert at 菩薩能作如是學已
461 3 néng to be in harmony 菩薩能作如是學已
462 3 néng to tend to; to care for 菩薩能作如是學已
463 3 néng to reach; to arrive at 菩薩能作如是學已
464 3 néng to be able; śak 菩薩能作如是學已
465 3 néng skilful; pravīṇa 菩薩能作如是學已
466 3 zuò to sit 從坐而
467 3 zuò to ride 從坐而
468 3 zuò to visit 從坐而
469 3 zuò a seat 從坐而
470 3 zuò to hold fast to; to stick to 從坐而
471 3 zuò to be in a position 從坐而
472 3 zuò to convict; to try 從坐而
473 3 zuò to stay 從坐而
474 3 zuò to kneel 從坐而
475 3 zuò to violate 從坐而
476 3 zuò to sit; niṣad 從坐而
477 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 從坐而
478 3 shèng sacred 無聖
479 3 shèng clever; wise; shrewd 無聖
480 3 shèng a master; an expert 無聖
481 3 shèng a sage; a wise man; a saint 無聖
482 3 shèng noble; sovereign; without peer 無聖
483 3 shèng agile 無聖
484 3 shèng noble; sacred; ārya 無聖
485 3 nán male 善男
486 3 nán male 善男
487 3 nán a baron 善男
488 3 nán Nan 善男
489 3 nán male; nara 善男
490 3 無有 wú yǒu there is not 皆悉無有不利身業
491 3 無有 wú yǒu non-existence 皆悉無有不利身業
492 3 zhòng many; numerous 遍悅一切諸菩薩眾
493 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 遍悅一切諸菩薩眾
494 3 zhòng general; common; public 遍悅一切諸菩薩眾
495 3 如是語 rúshìyǔ Itivuttaka 如是語者不名佛語
496 3 無身 wú shēn no-body 若無身
497 3 意業 yì yè mental karma; actions; deeds 意業
498 3 qiān one thousand 八萬四千諸大菩
499 3 qiān many; numerous; countless 八萬四千諸大菩
500 3 qiān a cheat; swindler 八萬四千諸大菩

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 佛語 fó yǔ Buddha Talk 如來先說佛語修多羅諸經
2 42 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 如來先說佛語修多羅諸經
3 36 dialect; language; speech
4 36 to speak; to tell
5 36 verse; writing
6 36 to speak; to tell
7 36 proverbs; common sayings; old expressions
8 36 a signal
9 36 to chirp; to tweet
10 36 words; discourse; vac
11 31 善男子 shàn nánzi good men 善男子
12 31 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
13 29 shì is; are; am; to be 是則名為最
14 29 shì is exactly 是則名為最
15 29 shì is suitable; is in contrast 是則名為最
16 29 shì this; that; those 是則名為最
17 29 shì really; certainly 是則名為最
18 29 shì correct; yes; affirmative 是則名為最
19 29 shì true 是則名為最
20 29 shì is; has; exists 是則名為最
21 29 shì used between repetitions of a word 是則名為最
22 29 shì a matter; an affair 是則名為最
23 29 shì Shi 是則名為最
24 29 shì is; bhū 是則名為最
25 29 shì this; idam 是則名為最
26 29 ruò to seem; to be like; as
27 29 ruò seemingly
28 29 ruò if
29 29 ruò you
30 29 ruò this; that
31 29 ruò and; or
32 29 ruò as for; pertaining to
33 29 pomegranite
34 29 ruò to choose
35 29 ruò to agree; to accord with; to conform to
36 29 ruò thus
37 29 ruò pollia
38 29 ruò Ruo
39 29 ruò only then
40 29 ja
41 29 jñā
42 29 ruò if; yadi
43 28 míng measure word for people 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
44 28 míng fame; renown; reputation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
45 28 míng a name; personal name; designation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
46 28 míng rank; position 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
47 28 míng an excuse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
48 28 míng life 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
49 28 míng to name; to call 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
50 28 míng to express; to describe 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
51 28 míng to be called; to have the name 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
52 28 míng to own; to possess 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
53 28 míng famous; renowned 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
54 28 míng moral 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
55 28 míng name; naman 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
56 28 míng fame; renown; yasas 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
57 28 fēi not; non-; un- 復有說非佛
58 28 fēi Kangxi radical 175 復有說非佛
59 28 fēi wrong; bad; untruthful 復有說非佛
60 28 fēi different 復有說非佛
61 28 fēi to not be; to not have 復有說非佛
62 28 fēi to violate; to be contrary to 復有說非佛
63 28 fēi Africa 復有說非佛
64 28 fēi to slander 復有說非佛
65 28 fěi to avoid 復有說非佛
66 28 fēi must 復有說非佛
67 28 fēi an error 復有說非佛
68 28 fēi a problem; a question 復有說非佛
69 28 fēi evil 復有說非佛
70 28 fēi besides; except; unless 復有說非佛
71 28 fēi not 復有說非佛
72 21 not; no 不名佛語
73 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不名佛語
74 21 as a correlative 不名佛語
75 21 no (answering a question) 不名佛語
76 21 forms a negative adjective from a noun 不名佛語
77 21 at the end of a sentence to form a question 不名佛語
78 21 to form a yes or no question 不名佛語
79 21 infix potential marker 不名佛語
80 21 no; na 不名佛語
81 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
82 17 zhě that
83 17 zhě nominalizing function word
84 17 zhě used to mark a definition
85 17 zhě used to mark a pause
86 17 zhě topic marker; that; it
87 17 zhuó according to
88 17 zhě ca
89 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 我於今者善
90 14 shàn happy 我於今者善
91 14 shàn good 我於今者善
92 14 shàn kind-hearted 我於今者善
93 14 shàn to be skilled at something 我於今者善
94 14 shàn familiar 我於今者善
95 14 shàn to repair 我於今者善
96 14 shàn to admire 我於今者善
97 14 shàn to praise 我於今者善
98 14 shàn numerous; frequent; easy 我於今者善
99 14 shàn Shan 我於今者善
100 14 shàn wholesome; virtuous 我於今者善
101 14 xíng to walk
102 14 xíng capable; competent
103 14 háng profession
104 14 háng line; row
105 14 xíng Kangxi radical 144
106 14 xíng to travel
107 14 xìng actions; conduct
108 14 xíng to do; to act; to practice
109 14 xíng all right; OK; okay
110 14 háng horizontal line
111 14 héng virtuous deeds
112 14 hàng a line of trees
113 14 hàng bold; steadfast
114 14 xíng to move
115 14 xíng to put into effect; to implement
116 14 xíng travel
117 14 xíng to circulate
118 14 xíng running script; running script
119 14 xíng temporary
120 14 xíng soon
121 14 háng rank; order
122 14 háng a business; a shop
123 14 xíng to depart; to leave
124 14 xíng to experience
125 14 xíng path; way
126 14 xíng xing; ballad
127 14 xíng a round [of drinks]
128 14 xíng Xing
129 14 xíng moreover; also
130 14 xíng Practice
131 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
132 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
133 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
134 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
135 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
136 13 zhū all; many; various 八萬四千諸大菩
137 13 zhū Zhu 八萬四千諸大菩
138 13 zhū all; members of the class 八萬四千諸大菩
139 13 zhū interrogative particle 八萬四千諸大菩
140 13 zhū him; her; them; it 八萬四千諸大菩
141 13 zhū of; in 八萬四千諸大菩
142 13 zhū all; many; sarva 八萬四千諸大菩
143 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來先說佛語修多羅諸經
144 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來先說佛語修多羅諸經
145 13 shuì to persuade 如來先說佛語修多羅諸經
146 13 shuō to teach; to recite; to explain 如來先說佛語修多羅諸經
147 13 shuō a doctrine; a theory 如來先說佛語修多羅諸經
148 13 shuō to claim; to assert 如來先說佛語修多羅諸經
149 13 shuō allocution 如來先說佛語修多羅諸經
150 13 shuō to criticize; to scold 如來先說佛語修多羅諸經
151 13 shuō to indicate; to refer to 如來先說佛語修多羅諸經
152 13 shuō speach; vāda 如來先說佛語修多羅諸經
153 13 shuō to speak; bhāṣate 如來先說佛語修多羅諸經
154 13 shuō to instruct 如來先說佛語修多羅諸經
155 13 yǒu is; are; to exist 復有說非佛
156 13 yǒu to have; to possess 復有說非佛
157 13 yǒu indicates an estimate 復有說非佛
158 13 yǒu indicates a large quantity 復有說非佛
159 13 yǒu indicates an affirmative response 復有說非佛
160 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有說非佛
161 13 yǒu used to compare two things 復有說非佛
162 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有說非佛
163 13 yǒu used before the names of dynasties 復有說非佛
164 13 yǒu a certain thing; what exists 復有說非佛
165 13 yǒu multiple of ten and ... 復有說非佛
166 13 yǒu abundant 復有說非佛
167 13 yǒu purposeful 復有說非佛
168 13 yǒu You 復有說非佛
169 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有說非佛
170 13 yǒu becoming; bhava 復有說非佛
171 12 shàng top; a high position
172 12 shang top; the position on or above something
173 12 shàng to go up; to go forward
174 12 shàng shang
175 12 shàng previous; last
176 12 shàng high; higher
177 12 shàng advanced
178 12 shàng a monarch; a sovereign
179 12 shàng time
180 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
181 12 shàng far
182 12 shàng big; as big as
183 12 shàng abundant; plentiful
184 12 shàng to report
185 12 shàng to offer
186 12 shàng to go on stage
187 12 shàng to take office; to assume a post
188 12 shàng to install; to erect
189 12 shàng to suffer; to sustain
190 12 shàng to burn
191 12 shàng to remember
192 12 shang on; in
193 12 shàng upward
194 12 shàng to add
195 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
196 12 shàng to meet
197 12 shàng falling then rising (4th) tone
198 12 shang used after a verb indicating a result
199 12 shàng a musical note
200 12 shàng higher, superior; uttara
201 12 no 無受
202 12 Kangxi radical 71 無受
203 12 to not have; without 無受
204 12 has not yet 無受
205 12 mo 無受
206 12 do not 無受
207 12 not; -less; un- 無受
208 12 regardless of 無受
209 12 to not have 無受
210 12 um 無受
211 12 Wu 無受
212 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
213 12 not; non- 無受
214 12 mo 無受
215 10 also; too 彼亦無語
216 10 but 彼亦無語
217 10 this; he; she 彼亦無語
218 10 although; even though 彼亦無語
219 10 already 彼亦無語
220 10 particle with no meaning 彼亦無語
221 10 Yi 彼亦無語
222 10 如是 rúshì thus; so 如是非語
223 10 如是 rúshì thus, so 如是非語
224 10 如是 rúshì thus; evam 如是非語
225 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非語
226 9 xiǎng to think
227 9 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
228 9 xiǎng to want
229 9 xiǎng to remember; to miss; to long for
230 9 xiǎng to plan
231 9 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
232 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如汝所問
233 9 suǒ an office; an institute 如汝所問
234 9 suǒ introduces a relative clause 如汝所問
235 9 suǒ it 如汝所問
236 9 suǒ if; supposing 如汝所問
237 9 suǒ a few; various; some 如汝所問
238 9 suǒ a place; a location 如汝所問
239 9 suǒ indicates a passive voice 如汝所問
240 9 suǒ that which 如汝所問
241 9 suǒ an ordinal number 如汝所問
242 9 suǒ meaning 如汝所問
243 9 suǒ garrison 如汝所問
244 9 suǒ place; pradeśa 如汝所問
245 9 suǒ that which; yad 如汝所問
246 9 語者 yǔzhě speaker 言非語者
247 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切諸處語者
248 9 一切 yīqiè temporary 一切諸處語者
249 9 一切 yīqiè the same 一切諸處語者
250 9 一切 yīqiè generally 一切諸處語者
251 9 一切 yīqiè all, everything 一切諸處語者
252 9 一切 yīqiè all; sarva 一切諸處語者
253 8 威德 wēidé majestic virtue 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
254 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
255 8 relating to Buddhism 合掌向佛白言
256 8 a statue or image of a Buddha 合掌向佛白言
257 8 a Buddhist text 合掌向佛白言
258 8 to touch; to stroke 合掌向佛白言
259 8 Buddha 合掌向佛白言
260 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
261 8 shí knowledge; understanding 識非語亦非佛語
262 8 shí to know; to be familiar with 識非語亦非佛語
263 8 zhì to record 識非語亦非佛語
264 8 shí thought; cognition 識非語亦非佛語
265 8 shí to understand 識非語亦非佛語
266 8 shí experience; common sense 識非語亦非佛語
267 8 shí a good friend 識非語亦非佛語
268 8 zhì to remember; to memorize 識非語亦非佛語
269 8 zhì a label; a mark 識非語亦非佛語
270 8 zhì an inscription 識非語亦非佛語
271 8 zhì just now 識非語亦非佛語
272 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識非語亦非佛語
273 8 shòu to suffer; to be subjected to
274 8 shòu to transfer; to confer
275 8 shòu to receive; to accept
276 8 shòu to tolerate
277 8 shòu suitably
278 8 shòu feelings; sensations
279 8 lóng dragon 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
280 8 lóng Kangxi radical 212 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
281 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
282 8 lóng weakened; frail 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
283 8 lóng a tall horse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
284 8 lóng Long 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
285 8 lóng serpent; dragon; naga 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
286 8 wáng Wang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
287 8 wáng a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
288 8 wáng Kangxi radical 96 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
289 8 wàng to be king; to rule 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
290 8 wáng a prince; a duke 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
291 8 wáng grand; great 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
292 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
293 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
294 8 wáng the head of a group or gang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
295 8 wáng the biggest or best of a group 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
296 8 wáng king; best of a kind; rāja 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
297 7 yán to speak; to say; said 威德上王菩薩言
298 7 yán language; talk; words; utterance; speech 威德上王菩薩言
299 7 yán Kangxi radical 149 威德上王菩薩言
300 7 yán a particle with no meaning 威德上王菩薩言
301 7 yán phrase; sentence 威德上王菩薩言
302 7 yán a word; a syllable 威德上王菩薩言
303 7 yán a theory; a doctrine 威德上王菩薩言
304 7 yán to regard as 威德上王菩薩言
305 7 yán to act as 威德上王菩薩言
306 7 yán word; vacana 威德上王菩薩言
307 7 yán speak; vad 威德上王菩薩言
308 7 男子 nánzǐ a man 男子
309 7 男子 nánzǐ a son 男子
310 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從坐而
311 7 ér Kangxi radical 126 從坐而
312 7 ér you 從坐而
313 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從坐而
314 7 ér right away; then 從坐而
315 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 從坐而
316 7 ér if; in case; in the event that 從坐而
317 7 ér therefore; as a result; thus 從坐而
318 7 ér how can it be that? 從坐而
319 7 ér so as to 從坐而
320 7 ér only then 從坐而
321 7 ér as if; to seem like 從坐而
322 7 néng can; able 從坐而
323 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而
324 7 ér me 從坐而
325 7 ér to arrive; up to 從坐而
326 7 ér possessive 從坐而
327 7 ér and; ca 從坐而
328 7 zhī him; her; them; that 善思念之
329 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
330 7 zhī to go 善思念之
331 7 zhī this; that 善思念之
332 7 zhī genetive marker 善思念之
333 7 zhī it 善思念之
334 7 zhī in; in regards to 善思念之
335 7 zhī all 善思念之
336 7 zhī and 善思念之
337 7 zhī however 善思念之
338 7 zhī if 善思念之
339 7 zhī then 善思念之
340 7 zhī to arrive; to go 善思念之
341 7 zhī is 善思念之
342 7 zhī to use 善思念之
343 7 zhī Zhi 善思念之
344 7 zhī winding 善思念之
345 7 in; at 於諸
346 7 in; at 於諸
347 7 in; at; to; from 於諸
348 7 to go; to 於諸
349 7 to rely on; to depend on 於諸
350 7 to go to; to arrive at 於諸
351 7 from 於諸
352 7 give 於諸
353 7 oppposing 於諸
354 7 and 於諸
355 7 compared to 於諸
356 7 by 於諸
357 7 and; as well as 於諸
358 7 for 於諸
359 7 Yu 於諸
360 7 a crow 於諸
361 7 whew; wow 於諸
362 7 near to; antike 於諸
363 6 this; these 此有何義
364 6 in this way 此有何義
365 6 otherwise; but; however; so 此有何義
366 6 at this time; now; here 此有何義
367 6 this; here; etad 此有何義
368 6 to reach 有漏語及無漏語
369 6 and 有漏語及無漏語
370 6 coming to; when 有漏語及無漏語
371 6 to attain 有漏語及無漏語
372 6 to understand 有漏語及無漏語
373 6 able to be compared to; to catch up with 有漏語及無漏語
374 6 to be involved with; to associate with 有漏語及無漏語
375 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 有漏語及無漏語
376 6 and; ca; api 有漏語及無漏語
377 5 jiē all; each and every; in all cases 皆悉無有不利身業
378 5 jiē same; equally 皆悉無有不利身業
379 5 jiē all; sarva 皆悉無有不利身業
380 5 so as to; in order to 以彼佛語不悕求
381 5 to use; to regard as 以彼佛語不悕求
382 5 to use; to grasp 以彼佛語不悕求
383 5 according to 以彼佛語不悕求
384 5 because of 以彼佛語不悕求
385 5 on a certain date 以彼佛語不悕求
386 5 and; as well as 以彼佛語不悕求
387 5 to rely on 以彼佛語不悕求
388 5 to regard 以彼佛語不悕求
389 5 to be able to 以彼佛語不悕求
390 5 to order; to command 以彼佛語不悕求
391 5 further; moreover 以彼佛語不悕求
392 5 used after a verb 以彼佛語不悕求
393 5 very 以彼佛語不悕求
394 5 already 以彼佛語不悕求
395 5 increasingly 以彼佛語不悕求
396 5 a reason; a cause 以彼佛語不悕求
397 5 Israel 以彼佛語不悕求
398 5 Yi 以彼佛語不悕求
399 5 use; yogena 以彼佛語不悕求
400 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
401 5 kǒu Kangxi radical 30
402 5 kǒu mouth
403 5 kǒu an opening; a hole
404 5 kǒu eloquence
405 5 kǒu the edge of a blade
406 5 kǒu edge; border
407 5 kǒu verbal; oral
408 5 kǒu taste
409 5 kǒu population; people
410 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
411 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
412 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
413 5 old; ancient; former; past
414 5 reason; cause; purpose
415 5 to die
416 5 so; therefore; hence
417 5 original
418 5 accident; happening; instance
419 5 a friend; an acquaintance; friendship
420 5 something in the past
421 5 deceased; dead
422 5 still; yet
423 5 therefore; tasmāt
424 5 I; me; my 我於今者善
425 5 self 我於今者善
426 5 we; our 我於今者善
427 5 [my] dear 我於今者善
428 5 Wo 我於今者善
429 5 self; atman; attan 我於今者善
430 5 ga 我於今者善
431 5 I; aham 我於今者善
432 4 bié do not; must not 覺分別而語
433 4 bié other 覺分別而語
434 4 bié special 覺分別而語
435 4 bié to leave 覺分別而語
436 4 bié besides; moreover; furthermore; in addition 覺分別而語
437 4 bié to distinguish 覺分別而語
438 4 bié to pin 覺分別而語
439 4 bié to insert; to jam 覺分別而語
440 4 bié to turn 覺分別而語
441 4 bié Bie 覺分別而語
442 4 bié other; anya 覺分別而語
443 4 shí time; a point or period of time 時龍威德上王菩薩而白佛言
444 4 shí a season; a quarter of a year 時龍威德上王菩薩而白佛言
445 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時龍威德上王菩薩而白佛言
446 4 shí at that time 時龍威德上王菩薩而白佛言
447 4 shí fashionable 時龍威德上王菩薩而白佛言
448 4 shí fate; destiny; luck 時龍威德上王菩薩而白佛言
449 4 shí occasion; opportunity; chance 時龍威德上王菩薩而白佛言
450 4 shí tense 時龍威德上王菩薩而白佛言
451 4 shí particular; special 時龍威德上王菩薩而白佛言
452 4 shí to plant; to cultivate 時龍威德上王菩薩而白佛言
453 4 shí hour (measure word) 時龍威德上王菩薩而白佛言
454 4 shí an era; a dynasty 時龍威德上王菩薩而白佛言
455 4 shí time [abstract] 時龍威德上王菩薩而白佛言
456 4 shí seasonal 時龍威德上王菩薩而白佛言
457 4 shí frequently; often 時龍威德上王菩薩而白佛言
458 4 shí occasionally; sometimes 時龍威德上王菩薩而白佛言
459 4 shí on time 時龍威德上王菩薩而白佛言
460 4 shí this; that 時龍威德上王菩薩而白佛言
461 4 shí to wait upon 時龍威德上王菩薩而白佛言
462 4 shí hour 時龍威德上王菩薩而白佛言
463 4 shí appropriate; proper; timely 時龍威德上王菩薩而白佛言
464 4 shí Shi 時龍威德上王菩薩而白佛言
465 4 shí a present; currentlt 時龍威德上王菩薩而白佛言
466 4 shí time; kāla 時龍威德上王菩薩而白佛言
467 4 shí at that time; samaya 時龍威德上王菩薩而白佛言
468 4 shí then; atha 時龍威德上王菩薩而白佛言
469 4 rén person; people; a human being 與大比丘眾八千人俱
470 4 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八千人俱
471 4 rén a kind of person 與大比丘眾八千人俱
472 4 rén everybody 與大比丘眾八千人俱
473 4 rén adult 與大比丘眾八千人俱
474 4 rén somebody; others 與大比丘眾八千人俱
475 4 rén an upright person 與大比丘眾八千人俱
476 4 rén person; manuṣya 與大比丘眾八千人俱
477 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
478 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
479 4 that; those 彼亦無語
480 4 another; the other 彼亦無語
481 4 that; tad 彼亦無語
482 4 名為 míngwèi to be called 是則名為最
483 4 xiàng towards; to 合掌向佛白言
484 4 xiàng direction 合掌向佛白言
485 4 xiàng to face 合掌向佛白言
486 4 xiàng previous; former; earlier 合掌向佛白言
487 4 xiàng formerly 合掌向佛白言
488 4 xiàng a north facing window 合掌向佛白言
489 4 xiàng a trend 合掌向佛白言
490 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
491 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
492 4 xiàng to move towards 合掌向佛白言
493 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 合掌向佛白言
494 4 xiàng to favor; to be partial to 合掌向佛白言
495 4 xiàng always 合掌向佛白言
496 4 xiàng just now; a moment ago 合掌向佛白言
497 4 xiàng to approximate 合掌向佛白言
498 4 xiàng presuming 合掌向佛白言
499 4 xiàng to attack 合掌向佛白言
500 4 xiàng echo 合掌向佛白言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛语 佛語
  1. fó yǔ
  2. fó yǔ
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
words; discourse; vac
善男子
  1. shàn nánzi
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
fēi not
no; na
zhě ca
shàn wholesome; virtuous

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大林 100 Dalin; Talin
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
菩提流支 112 Bodhiruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
别语 別語 98 an alternate answer
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
谛语 諦語 100 right speech
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
复有学 復有學 102 still under training
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
魔民 109 Mara's retinue
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
身业 身業 115 physical karma
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无身 無身 119 no-body
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion; without perception
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
信受奉行 120 to receive and practice
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
整服 122 straighten one's robe
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转于法轮 轉於法輪 122 move forward the Dharma wheel
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti