Glossary and Vocabulary for Subāhuparipṛcchā (Miao Bi Pusa Suo Wen Jing) 妙臂菩薩所問經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 真言 zhēnyán true words 部所說真言印契等
2 53 真言 zhēnyán an incantation 部所說真言印契等
3 53 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 部所說真言印契等
4 42 zhī to go 言之教
5 42 zhī to arrive; to go 言之教
6 42 zhī is 言之教
7 42 zhī to use 言之教
8 42 zhī Zhi 言之教
9 40 zhě ca 復有一切天人阿修羅等信佛者
10 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 部所說真言印契等
11 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 部所說真言印契等
12 39 shuì to persuade 部所說真言印契等
13 39 shuō to teach; to recite; to explain 部所說真言印契等
14 39 shuō a doctrine; a theory 部所說真言印契等
15 39 shuō to claim; to assert 部所說真言印契等
16 39 shuō allocution 部所說真言印契等
17 39 shuō to criticize; to scold 部所說真言印契等
18 39 shuō to indicate; to refer to 部所說真言印契等
19 39 shuō speach; vāda 部所說真言印契等
20 39 shuō to speak; bhāṣate 部所說真言印契等
21 33 to go; to 復次我今於持明藏
22 33 to rely on; to depend on 復次我今於持明藏
23 33 Yu 復次我今於持明藏
24 33 a crow 復次我今於持明藏
25 32 děng et cetera; and so on 分別佛菩薩等
26 32 děng to wait 分別佛菩薩等
27 32 děng to be equal 分別佛菩薩等
28 32 děng degree; level 分別佛菩薩等
29 32 děng to compare 分別佛菩薩等
30 31 to reach 及說明主名字故名持明藏
31 31 to attain 及說明主名字故名持明藏
32 31 to understand 及說明主名字故名持明藏
33 31 able to be compared to; to catch up with 及說明主名字故名持明藏
34 31 to be involved with; to associate with 及說明主名字故名持明藏
35 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 及說明主名字故名持明藏
36 31 and; ca; api 及說明主名字故名持明藏
37 29 to go back; to return 復有七真言主
38 29 to resume; to restart 復有七真言主
39 29 to do in detail 復有七真言主
40 29 to restore 復有七真言主
41 29 to respond; to reply to 復有七真言主
42 29 Fu; Return 復有七真言主
43 29 to retaliate; to reciprocate 復有七真言主
44 29 to avoid forced labor or tax 復有七真言主
45 29 Fu 復有七真言主
46 29 doubled; to overlapping; folded 復有七真言主
47 29 a lined garment with doubled thickness 復有七真言主
48 29 suǒ a few; various; some 部所說真言印契等
49 29 suǒ a place; a location 部所說真言印契等
50 29 suǒ indicates a passive voice 部所說真言印契等
51 29 suǒ an ordinal number 部所說真言印契等
52 29 suǒ meaning 部所說真言印契等
53 29 suǒ garrison 部所說真言印契等
54 29 suǒ place; pradeśa 部所說真言印契等
55 27 行人 xíngrén pedestrian 諸有行人並可修行
56 27 行人 xíngrén a traveller 諸有行人並可修行
57 27 行人 xíngrén an emissary 諸有行人並可修行
58 27 行人 xíngrén a matchmaker 諸有行人並可修行
59 27 行人 xíngrén a greeter; a host 諸有行人並可修行
60 27 行人 xíngrén Practitioner 諸有行人並可修行
61 23 to use; to grasp 以如意寶而為莊嚴
62 23 to rely on 以如意寶而為莊嚴
63 23 to regard 以如意寶而為莊嚴
64 23 to be able to 以如意寶而為莊嚴
65 23 to order; to command 以如意寶而為莊嚴
66 23 used after a verb 以如意寶而為莊嚴
67 23 a reason; a cause 以如意寶而為莊嚴
68 23 Israel 以如意寶而為莊嚴
69 23 Yi 以如意寶而為莊嚴
70 23 use; yogena 以如意寶而為莊嚴
71 21 method; way 又復唯信辟支聲聞等法
72 21 France 又復唯信辟支聲聞等法
73 21 the law; rules; regulations 又復唯信辟支聲聞等法
74 21 the teachings of the Buddha; Dharma 又復唯信辟支聲聞等法
75 21 a standard; a norm 又復唯信辟支聲聞等法
76 21 an institution 又復唯信辟支聲聞等法
77 21 to emulate 又復唯信辟支聲聞等法
78 21 magic; a magic trick 又復唯信辟支聲聞等法
79 21 punishment 又復唯信辟支聲聞等法
80 21 Fa 又復唯信辟支聲聞等法
81 21 a precedent 又復唯信辟支聲聞等法
82 21 a classification of some kinds of Han texts 又復唯信辟支聲聞等法
83 21 relating to a ceremony or rite 又復唯信辟支聲聞等法
84 21 Dharma 又復唯信辟支聲聞等法
85 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又復唯信辟支聲聞等法
86 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又復唯信辟支聲聞等法
87 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又復唯信辟支聲聞等法
88 21 quality; characteristic 又復唯信辟支聲聞等法
89 21 poison; venom 或以呪力治一切毒
90 21 poisonous 或以呪力治一切毒
91 21 to poison 或以呪力治一切毒
92 21 to endanger 或以呪力治一切毒
93 21 to lothe; to hate 或以呪力治一切毒
94 21 a disaster 或以呪力治一切毒
95 21 narcotics 或以呪力治一切毒
96 21 to harm 或以呪力治一切毒
97 21 harmful 或以呪力治一切毒
98 21 harmful 或以呪力治一切毒
99 20 一切 yīqiè temporary 益一切貧窮眾生
100 20 一切 yīqiè the same 益一切貧窮眾生
101 20 yòu Kangxi radical 29 又觀自
102 20 to be near by; to be close to 即於
103 20 at that time 即於
104 20 to be exactly the same as; to be thus 即於
105 20 supposed; so-called 即於
106 20 to arrive at; to ascend 即於
107 19 qiú to request 求上品
108 19 qiú to seek; to look for 求上品
109 19 qiú to implore 求上品
110 19 qiú to aspire to 求上品
111 19 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求上品
112 19 qiú to attract 求上品
113 19 qiú to bribe 求上品
114 19 qiú Qiu 求上品
115 19 qiú to demand 求上品
116 19 qiú to end 求上品
117 17 wéi to act as; to serve 以如意寶而為莊嚴
118 17 wéi to change into; to become 以如意寶而為莊嚴
119 17 wéi to be; is 以如意寶而為莊嚴
120 17 wéi to do 以如意寶而為莊嚴
121 17 wèi to support; to help 以如意寶而為莊嚴
122 17 wéi to govern 以如意寶而為莊嚴
123 16 one 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
124 16 Kangxi radical 1 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
125 16 pure; concentrated 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
126 16 first 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
127 16 the same 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
128 16 sole; single 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
129 16 a very small amount 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
130 16 Yi 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
131 16 other 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
132 16 to unify 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
133 16 accidentally; coincidentally 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
134 16 abruptly; suddenly 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
135 16 one; eka 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
136 16 Qi 其蓮花部亦
137 16 sān three 如來所說三俱胝五洛
138 16 sān third 如來所說三俱胝五洛
139 16 sān more than two 如來所說三俱胝五洛
140 16 sān very few 如來所說三俱胝五洛
141 16 sān San 如來所說三俱胝五洛
142 16 sān three; tri 如來所說三俱胝五洛
143 16 sān sa 如來所說三俱胝五洛
144 15 self 復次我今於持明藏
145 15 [my] dear 復次我今於持明藏
146 15 Wo 復次我今於持明藏
147 15 self; atman; attan 復次我今於持明藏
148 15 ga 復次我今於持明藏
149 15 持誦 chísòng to chant; to accept and maintain by reciting 持誦我金剛部中真言者
150 14 zuò to do 及摧伏一切作障潛行鬼類
151 14 zuò to act as; to serve as 及摧伏一切作障潛行鬼類
152 14 zuò to start 及摧伏一切作障潛行鬼類
153 14 zuò a writing; a work 及摧伏一切作障潛行鬼類
154 14 zuò to dress as; to be disguised as 及摧伏一切作障潛行鬼類
155 14 zuō to create; to make 及摧伏一切作障潛行鬼類
156 14 zuō a workshop 及摧伏一切作障潛行鬼類
157 14 zuō to write; to compose 及摧伏一切作障潛行鬼類
158 14 zuò to rise 及摧伏一切作障潛行鬼類
159 14 zuò to be aroused 及摧伏一切作障潛行鬼類
160 14 zuò activity; action; undertaking 及摧伏一切作障潛行鬼類
161 14 zuò to regard as 及摧伏一切作障潛行鬼類
162 14 zuò action; kāraṇa 及摧伏一切作障潛行鬼類
163 14 to enter 此等散入諸部
164 14 Kangxi radical 11 此等散入諸部
165 14 radical 此等散入諸部
166 14 income 此等散入諸部
167 14 to conform with 此等散入諸部
168 14 to descend 此等散入諸部
169 14 the entering tone 此等散入諸部
170 14 to pay 此等散入諸部
171 14 to join 此等散入諸部
172 14 entering; praveśa 此等散入諸部
173 14 big; huge; large 大金剛部者
174 14 Kangxi radical 37 大金剛部者
175 14 great; major; important 大金剛部者
176 14 size 大金剛部者
177 14 old 大金剛部者
178 14 oldest; earliest 大金剛部者
179 14 adult 大金剛部者
180 14 dài an important person 大金剛部者
181 14 senior 大金剛部者
182 14 an element 大金剛部者
183 14 great; mahā 大金剛部者
184 14 rén person; people; a human being 說此人是大愚癡
185 14 rén Kangxi radical 9 說此人是大愚癡
186 14 rén a kind of person 說此人是大愚癡
187 14 rén everybody 說此人是大愚癡
188 14 rén adult 說此人是大愚癡
189 14 rén somebody; others 說此人是大愚癡
190 14 rén an upright person 說此人是大愚癡
191 14 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 說此人是大愚癡
192 14 有情 yǒuqíng having feelings for 又能為諸有情分別解說
193 14 有情 yǒuqíng friends with 又能為諸有情分別解說
194 14 有情 yǒuqíng having emotional appeal 又能為諸有情分別解說
195 14 有情 yǒuqíng sentient being 又能為諸有情分別解說
196 14 有情 yǒuqíng sentient beings 又能為諸有情分別解說
197 13 ministry; department 部所說真言印契等
198 13 section; part 部所說真言印契等
199 13 troops 部所說真言印契等
200 13 a category; a kind 部所說真言印契等
201 13 to command; to control 部所說真言印契等
202 13 radical 部所說真言印契等
203 13 headquarters 部所說真言印契等
204 13 unit 部所說真言印契等
205 13 to put in order; to arrange 部所說真言印契等
206 13 tooth; tusk 所謂一牙二牙
207 13 Kangxi radical 92 所謂一牙二牙
208 13 tooth shaped object 所謂一牙二牙
209 13 a middleman; a broker 所謂一牙二牙
210 13 to bite 所謂一牙二牙
211 13 commander's office; local government headquarters 所謂一牙二牙
212 13 a sprout 所謂一牙二牙
213 13 ivory 所謂一牙二牙
214 13 serrated [banner] 所謂一牙二牙
215 13 tooth; tusk; danta 所謂一牙二牙
216 13 lèi kind; type; class; category 及摧伏一切作障潛行鬼類
217 13 lèi similar; like 及摧伏一切作障潛行鬼類
218 13 lèi class in a programming language 及摧伏一切作障潛行鬼類
219 13 lèi reason; logic 及摧伏一切作障潛行鬼類
220 13 lèi example; model 及摧伏一切作障潛行鬼類
221 13 lèi Lei 及摧伏一切作障潛行鬼類
222 13 yán to speak; to say; said 言主名曰馬首
223 13 yán language; talk; words; utterance; speech 言主名曰馬首
224 13 yán Kangxi radical 149 言主名曰馬首
225 13 yán phrase; sentence 言主名曰馬首
226 13 yán a word; a syllable 言主名曰馬首
227 13 yán a theory; a doctrine 言主名曰馬首
228 13 yán to regard as 言主名曰馬首
229 13 yán to act as 言主名曰馬首
230 13 yán speech; vāc 言主名曰馬首
231 13 yán speak; vad 言主名曰馬首
232 12 Kangxi radical 132 又觀自
233 12 Zi 又觀自
234 12 a nose 又觀自
235 12 the beginning; the start 又觀自
236 12 origin 又觀自
237 12 to employ; to use 又觀自
238 12 to be 又觀自
239 12 self; soul; ātman 又觀自
240 11 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 不得執
241 11 zhí a post; a position; a job 不得執
242 11 zhí to grasp; to hold 不得執
243 11 zhí to govern; to administer; to be in charge of 不得執
244 11 zhí to arrest; to capture 不得執
245 11 zhí to maintain; to guard 不得執
246 11 zhí to block up 不得執
247 11 zhí to engage in 不得執
248 11 zhí to link up; to draw in 不得執
249 11 zhí a good friend 不得執
250 11 zhí proof; certificate; receipt; voucher 不得執
251 11 zhí grasping; grāha 不得執
252 11 Yi 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
253 11 miào wonderful; fantastic 有內勝最上妙寶
254 11 miào clever 有內勝最上妙寶
255 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有內勝最上妙寶
256 11 miào fine; delicate 有內勝最上妙寶
257 11 miào young 有內勝最上妙寶
258 11 miào interesting 有內勝最上妙寶
259 11 miào profound reasoning 有內勝最上妙寶
260 11 miào Miao 有內勝最上妙寶
261 11 miào Wonderful 有內勝最上妙寶
262 11 miào wonderful; beautiful; suksma 有內勝最上妙寶
263 11 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 必定速得意樂成就
264 11 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 必定速得意樂成就
265 11 成就 chéngjiù accomplishment 必定速得意樂成就
266 11 成就 chéngjiù Achievements 必定速得意樂成就
267 11 成就 chéngjiù to attained; to obtain 必定速得意樂成就
268 11 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 必定速得意樂成就
269 11 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 必定速得意樂成就
270 11 ér Kangxi radical 126 而此部中真
271 11 ér as if; to seem like 而此部中真
272 11 néng can; able 而此部中真
273 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此部中真
274 11 ér to arrive; up to 而此部中真
275 11 jiàn to see 見此癡人
276 11 jiàn opinion; view; understanding 見此癡人
277 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此癡人
278 11 jiàn refer to; for details see 見此癡人
279 11 jiàn to appear 見此癡人
280 11 jiàn to meet 見此癡人
281 11 jiàn to receive (a guest) 見此癡人
282 11 jiàn let me; kindly 見此癡人
283 11 jiàn Jian 見此癡人
284 11 xiàn to appear 見此癡人
285 11 xiàn to introduce 見此癡人
286 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此癡人
287 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
288 11 chéng to become; to turn into
289 11 chéng to grow up; to ripen; to mature
290 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form
291 11 chéng a full measure of
292 11 chéng whole
293 11 chéng set; established
294 11 chéng to reache a certain degree; to amount to
295 11 chéng to reconcile
296 11 chéng to resmble; to be similar to
297 11 chéng composed of
298 11 chéng a result; a harvest; an achievement
299 11 chéng capable; able; accomplished
300 11 chéng to help somebody achieve something
301 11 chéng Cheng
302 11 chéng Become
303 11 chéng becoming; bhāva
304 11 shí time; a point or period of time 於念誦時先應歸命如是三寶
305 11 shí a season; a quarter of a year 於念誦時先應歸命如是三寶
306 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於念誦時先應歸命如是三寶
307 11 shí fashionable 於念誦時先應歸命如是三寶
308 11 shí fate; destiny; luck 於念誦時先應歸命如是三寶
309 11 shí occasion; opportunity; chance 於念誦時先應歸命如是三寶
310 11 shí tense 於念誦時先應歸命如是三寶
311 11 shí particular; special 於念誦時先應歸命如是三寶
312 11 shí to plant; to cultivate 於念誦時先應歸命如是三寶
313 11 shí an era; a dynasty 於念誦時先應歸命如是三寶
314 11 shí time [abstract] 於念誦時先應歸命如是三寶
315 11 shí seasonal 於念誦時先應歸命如是三寶
316 11 shí to wait upon 於念誦時先應歸命如是三寶
317 11 shí hour 於念誦時先應歸命如是三寶
318 11 shí appropriate; proper; timely 於念誦時先應歸命如是三寶
319 11 shí Shi 於念誦時先應歸命如是三寶
320 11 shí a present; currentlt 於念誦時先應歸命如是三寶
321 11 shí time; kāla 於念誦時先應歸命如是三寶
322 11 shí at that time; samaya 於念誦時先應歸命如是三寶
323 10 洛叉 luòchā laksa; one hundred thousand; innumerable 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
324 10 zhǒng kind; type 復次成就之法總有八種
325 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 復次成就之法總有八種
326 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 復次成就之法總有八種
327 10 zhǒng seed; strain 復次成就之法總有八種
328 10 zhǒng offspring 復次成就之法總有八種
329 10 zhǒng breed 復次成就之法總有八種
330 10 zhǒng race 復次成就之法總有八種
331 10 zhǒng species 復次成就之法總有八種
332 10 zhǒng root; source; origin 復次成就之法總有八種
333 10 zhǒng grit; guts 復次成就之法總有八種
334 10 force 真言之力能與有情一切悉
335 10 Kangxi radical 19 真言之力能與有情一切悉
336 10 to exert oneself; to make an effort 真言之力能與有情一切悉
337 10 to force 真言之力能與有情一切悉
338 10 labor; forced labor 真言之力能與有情一切悉
339 10 physical strength 真言之力能與有情一切悉
340 10 power 真言之力能與有情一切悉
341 10 Li 真言之力能與有情一切悉
342 10 ability; capability 真言之力能與有情一切悉
343 10 influence 真言之力能與有情一切悉
344 10 strength; power; bala 真言之力能與有情一切悉
345 10 infix potential marker 不唯真言不得成就
346 9 zhǔ owner 及說明主名字故名持明藏
347 9 zhǔ principal; main; primary 及說明主名字故名持明藏
348 9 zhǔ master 及說明主名字故名持明藏
349 9 zhǔ host 及說明主名字故名持明藏
350 9 zhǔ to manage; to lead 及說明主名字故名持明藏
351 9 zhǔ to decide; to advocate 及說明主名字故名持明藏
352 9 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 及說明主名字故名持明藏
353 9 zhǔ to signify; to indicate 及說明主名字故名持明藏
354 9 zhǔ oneself 及說明主名字故名持明藏
355 9 zhǔ a person; a party 及說明主名字故名持明藏
356 9 zhǔ God; the Lord 及說明主名字故名持明藏
357 9 zhǔ lord; ruler; chief 及說明主名字故名持明藏
358 9 zhǔ an ancestral tablet 及說明主名字故名持明藏
359 9 zhǔ princess 及說明主名字故名持明藏
360 9 zhǔ chairperson 及說明主名字故名持明藏
361 9 zhǔ fundamental 及說明主名字故名持明藏
362 9 zhǔ Zhu 及說明主名字故名持明藏
363 9 zhù to pour 及說明主名字故名持明藏
364 9 zhǔ host; svamin 及說明主名字故名持明藏
365 9 zhǔ abbot 及說明主名字故名持明藏
366 9 rán to approve; to endorse
367 9 rán to burn
368 9 rán to pledge; to promise
369 9 rán Ran
370 9 mèi a demon 潛行鬼類作執魅
371 9 mèi to enchant; to charm 潛行鬼類作執魅
372 9 four 六臂或四臂
373 9 note a musical scale 六臂或四臂
374 9 fourth 六臂或四臂
375 9 Si 六臂或四臂
376 9 four; catur 六臂或四臂
377 9 zhōng middle 而此部中真
378 9 zhōng medium; medium sized 而此部中真
379 9 zhōng China 而此部中真
380 9 zhòng to hit the mark 而此部中真
381 9 zhōng midday 而此部中真
382 9 zhōng inside 而此部中真
383 9 zhōng during 而此部中真
384 9 zhōng Zhong 而此部中真
385 9 zhōng intermediary 而此部中真
386 9 zhōng half 而此部中真
387 9 zhòng to reach; to attain 而此部中真
388 9 zhòng to suffer; to infect 而此部中真
389 9 zhòng to obtain 而此部中真
390 9 zhòng to pass an exam 而此部中真
391 9 zhōng middle 而此部中真
392 8 菩薩 púsà bodhisattva 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
393 8 菩薩 púsà bodhisattva 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
394 8 菩薩 púsà bodhisattva 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
395 8 jiāo to teach; to educate; to instruct 言之教
396 8 jiào a school of thought; a sect 言之教
397 8 jiào to make; to cause 言之教
398 8 jiào religion 言之教
399 8 jiào instruction; a teaching 言之教
400 8 jiào Jiao 言之教
401 8 jiào a directive; an order 言之教
402 8 jiào to urge; to incite 言之教
403 8 jiào to pass on; to convey 言之教
404 8 jiào etiquette 言之教
405 8 jiāo teaching; śāsana 言之教
406 8 Kangxi radical 49 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教
407 8 to bring to an end; to stop 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教
408 8 to complete 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教
409 8 to demote; to dismiss 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教
410 8 to recover from an illness 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教
411 8 former; pūrvaka 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教
412 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大精進轉
413 8 to possess; to have 具大精進轉
414 8 to prepare 具大精進轉
415 8 to write; to describe; to state 具大精進轉
416 8 Ju 具大精進轉
417 8 talent; ability 具大精進轉
418 8 a feast; food 具大精進轉
419 8 to arrange; to provide 具大精進轉
420 8 furnishings 具大精進轉
421 8 to understand 具大精進轉
422 8 a mat for sitting and sleeping on 具大精進轉
423 8 shēng to be born; to give birth 是故行人欲得滅罪生福
424 8 shēng to live 是故行人欲得滅罪生福
425 8 shēng raw 是故行人欲得滅罪生福
426 8 shēng a student 是故行人欲得滅罪生福
427 8 shēng life 是故行人欲得滅罪生福
428 8 shēng to produce; to give rise 是故行人欲得滅罪生福
429 8 shēng alive 是故行人欲得滅罪生福
430 8 shēng a lifetime 是故行人欲得滅罪生福
431 8 shēng to initiate; to become 是故行人欲得滅罪生福
432 8 shēng to grow 是故行人欲得滅罪生福
433 8 shēng unfamiliar 是故行人欲得滅罪生福
434 8 shēng not experienced 是故行人欲得滅罪生福
435 8 shēng hard; stiff; strong 是故行人欲得滅罪生福
436 8 shēng having academic or professional knowledge 是故行人欲得滅罪生福
437 8 shēng a male role in traditional theatre 是故行人欲得滅罪生福
438 8 shēng gender 是故行人欲得滅罪生福
439 8 shēng to develop; to grow 是故行人欲得滅罪生福
440 8 shēng to set up 是故行人欲得滅罪生福
441 8 shēng a prostitute 是故行人欲得滅罪生福
442 8 shēng a captive 是故行人欲得滅罪生福
443 8 shēng a gentleman 是故行人欲得滅罪生福
444 8 shēng Kangxi radical 100 是故行人欲得滅罪生福
445 8 shēng unripe 是故行人欲得滅罪生福
446 8 shēng nature 是故行人欲得滅罪生福
447 8 shēng to inherit; to succeed 是故行人欲得滅罪生福
448 8 shēng destiny 是故行人欲得滅罪生福
449 8 shēng birth 是故行人欲得滅罪生福
450 8 míng fame; renown; reputation 及說明主名字故名持明藏
451 8 míng a name; personal name; designation 及說明主名字故名持明藏
452 8 míng rank; position 及說明主名字故名持明藏
453 8 míng an excuse 及說明主名字故名持明藏
454 8 míng life 及說明主名字故名持明藏
455 8 míng to name; to call 及說明主名字故名持明藏
456 8 míng to express; to describe 及說明主名字故名持明藏
457 8 míng to be called; to have the name 及說明主名字故名持明藏
458 8 míng to own; to possess 及說明主名字故名持明藏
459 8 míng famous; renowned 及說明主名字故名持明藏
460 8 míng moral 及說明主名字故名持明藏
461 8 míng name; naman 及說明主名字故名持明藏
462 8 míng fame; renown; yasas 及說明主名字故名持明藏
463 8 shì matter; thing; item 於所求事
464 8 shì to serve 於所求事
465 8 shì a government post 於所求事
466 8 shì duty; post; work 於所求事
467 8 shì occupation 於所求事
468 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 於所求事
469 8 shì an accident 於所求事
470 8 shì to attend 於所求事
471 8 shì an allusion 於所求事
472 8 shì a condition; a state; a situation 於所求事
473 8 shì to engage in 於所求事
474 8 shì to enslave 於所求事
475 8 shì to pursue 於所求事
476 8 shì to administer 於所求事
477 8 shì to appoint 於所求事
478 8 shì meaning; phenomena 於所求事
479 8 shì actions; karma 於所求事
480 8 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 摩訶藥
481 8 yào a chemical 摩訶藥
482 8 yào to cure 摩訶藥
483 8 yào to poison 摩訶藥
484 8 can; may; permissible 諸有行人並可修行
485 8 to approve; to permit 諸有行人並可修行
486 8 to be worth 諸有行人並可修行
487 8 to suit; to fit 諸有行人並可修行
488 8 khan 諸有行人並可修行
489 8 to recover 諸有行人並可修行
490 8 to act as 諸有行人並可修行
491 8 to be worth; to deserve 諸有行人並可修行
492 8 used to add emphasis 諸有行人並可修行
493 8 beautiful 諸有行人並可修行
494 8 Ke 諸有行人並可修行
495 8 can; may; śakta 諸有行人並可修行
496 8 shēn human body; torso 乃至破壞身
497 8 shēn Kangxi radical 158 乃至破壞身
498 8 shēn self 乃至破壞身
499 8 shēn life 乃至破壞身
500 8 shēn an object 乃至破壞身

Frequencies of all Words

Top 1132

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 56 huò or; either; else
2 56 huò maybe; perhaps; might; possibly
3 56 huò some; someone
4 56 míngnián suddenly
5 56 huò or; vā
6 53 真言 zhēnyán true words 部所說真言印契等
7 53 真言 zhēnyán an incantation 部所說真言印契等
8 53 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 部所說真言印契等
9 47 yǒu is; are; to exist 復有七真言主
10 47 yǒu to have; to possess 復有七真言主
11 47 yǒu indicates an estimate 復有七真言主
12 47 yǒu indicates a large quantity 復有七真言主
13 47 yǒu indicates an affirmative response 復有七真言主
14 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有七真言主
15 47 yǒu used to compare two things 復有七真言主
16 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有七真言主
17 47 yǒu used before the names of dynasties 復有七真言主
18 47 yǒu a certain thing; what exists 復有七真言主
19 47 yǒu multiple of ten and ... 復有七真言主
20 47 yǒu abundant 復有七真言主
21 47 yǒu purposeful 復有七真言主
22 47 yǒu You 復有七真言主
23 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有七真言主
24 47 yǒu becoming; bhava 復有七真言主
25 42 zhī him; her; them; that 言之教
26 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 言之教
27 42 zhī to go 言之教
28 42 zhī this; that 言之教
29 42 zhī genetive marker 言之教
30 42 zhī it 言之教
31 42 zhī in 言之教
32 42 zhī all 言之教
33 42 zhī and 言之教
34 42 zhī however 言之教
35 42 zhī if 言之教
36 42 zhī then 言之教
37 42 zhī to arrive; to go 言之教
38 42 zhī is 言之教
39 42 zhī to use 言之教
40 42 zhī Zhi 言之教
41 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 復有一切天人阿修羅等信佛者
42 40 zhě that 復有一切天人阿修羅等信佛者
43 40 zhě nominalizing function word 復有一切天人阿修羅等信佛者
44 40 zhě used to mark a definition 復有一切天人阿修羅等信佛者
45 40 zhě used to mark a pause 復有一切天人阿修羅等信佛者
46 40 zhě topic marker; that; it 復有一切天人阿修羅等信佛者
47 40 zhuó according to 復有一切天人阿修羅等信佛者
48 40 zhě ca 復有一切天人阿修羅等信佛者
49 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 部所說真言印契等
50 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 部所說真言印契等
51 39 shuì to persuade 部所說真言印契等
52 39 shuō to teach; to recite; to explain 部所說真言印契等
53 39 shuō a doctrine; a theory 部所說真言印契等
54 39 shuō to claim; to assert 部所說真言印契等
55 39 shuō allocution 部所說真言印契等
56 39 shuō to criticize; to scold 部所說真言印契等
57 39 shuō to indicate; to refer to 部所說真言印契等
58 39 shuō speach; vāda 部所說真言印契等
59 39 shuō to speak; bhāṣate 部所說真言印契等
60 33 in; at 復次我今於持明藏
61 33 in; at 復次我今於持明藏
62 33 in; at; to; from 復次我今於持明藏
63 33 to go; to 復次我今於持明藏
64 33 to rely on; to depend on 復次我今於持明藏
65 33 to go to; to arrive at 復次我今於持明藏
66 33 from 復次我今於持明藏
67 33 give 復次我今於持明藏
68 33 oppposing 復次我今於持明藏
69 33 and 復次我今於持明藏
70 33 compared to 復次我今於持明藏
71 33 by 復次我今於持明藏
72 33 and; as well as 復次我今於持明藏
73 33 for 復次我今於持明藏
74 33 Yu 復次我今於持明藏
75 33 a crow 復次我今於持明藏
76 33 whew; wow 復次我今於持明藏
77 33 near to; antike 復次我今於持明藏
78 32 děng et cetera; and so on 分別佛菩薩等
79 32 děng to wait 分別佛菩薩等
80 32 děng degree; kind 分別佛菩薩等
81 32 děng plural 分別佛菩薩等
82 32 děng to be equal 分別佛菩薩等
83 32 děng degree; level 分別佛菩薩等
84 32 děng to compare 分別佛菩薩等
85 31 to reach 及說明主名字故名持明藏
86 31 and 及說明主名字故名持明藏
87 31 coming to; when 及說明主名字故名持明藏
88 31 to attain 及說明主名字故名持明藏
89 31 to understand 及說明主名字故名持明藏
90 31 able to be compared to; to catch up with 及說明主名字故名持明藏
91 31 to be involved with; to associate with 及說明主名字故名持明藏
92 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 及說明主名字故名持明藏
93 31 and; ca; api 及說明主名字故名持明藏
94 29 again; more; repeatedly 復有七真言主
95 29 to go back; to return 復有七真言主
96 29 to resume; to restart 復有七真言主
97 29 to do in detail 復有七真言主
98 29 to restore 復有七真言主
99 29 to respond; to reply to 復有七真言主
100 29 after all; and then 復有七真言主
101 29 even if; although 復有七真言主
102 29 Fu; Return 復有七真言主
103 29 to retaliate; to reciprocate 復有七真言主
104 29 to avoid forced labor or tax 復有七真言主
105 29 particle without meaing 復有七真言主
106 29 Fu 復有七真言主
107 29 repeated; again 復有七真言主
108 29 doubled; to overlapping; folded 復有七真言主
109 29 a lined garment with doubled thickness 復有七真言主
110 29 again; punar 復有七真言主
111 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 部所說真言印契等
112 29 suǒ an office; an institute 部所說真言印契等
113 29 suǒ introduces a relative clause 部所說真言印契等
114 29 suǒ it 部所說真言印契等
115 29 suǒ if; supposing 部所說真言印契等
116 29 suǒ a few; various; some 部所說真言印契等
117 29 suǒ a place; a location 部所說真言印契等
118 29 suǒ indicates a passive voice 部所說真言印契等
119 29 suǒ that which 部所說真言印契等
120 29 suǒ an ordinal number 部所說真言印契等
121 29 suǒ meaning 部所說真言印契等
122 29 suǒ garrison 部所說真言印契等
123 29 suǒ place; pradeśa 部所說真言印契等
124 29 suǒ that which; yad 部所說真言印契等
125 27 行人 xíngrén pedestrian 諸有行人並可修行
126 27 行人 xíngrén a traveller 諸有行人並可修行
127 27 行人 xíngrén an emissary 諸有行人並可修行
128 27 行人 xíngrén a matchmaker 諸有行人並可修行
129 27 行人 xíngrén a greeter; a host 諸有行人並可修行
130 27 行人 xíngrén Practitioner 諸有行人並可修行
131 27 zhū all; many; various 分別諸部分第十一
132 27 zhū Zhu 分別諸部分第十一
133 27 zhū all; members of the class 分別諸部分第十一
134 27 zhū interrogative particle 分別諸部分第十一
135 27 zhū him; her; them; it 分別諸部分第十一
136 27 zhū of; in 分別諸部分第十一
137 27 zhū all; many; sarva 分別諸部分第十一
138 23 this; these 而此部中真
139 23 in this way 而此部中真
140 23 otherwise; but; however; so 而此部中真
141 23 at this time; now; here 而此部中真
142 23 this; here; etad 而此部中真
143 23 so as to; in order to 以如意寶而為莊嚴
144 23 to use; to regard as 以如意寶而為莊嚴
145 23 to use; to grasp 以如意寶而為莊嚴
146 23 according to 以如意寶而為莊嚴
147 23 because of 以如意寶而為莊嚴
148 23 on a certain date 以如意寶而為莊嚴
149 23 and; as well as 以如意寶而為莊嚴
150 23 to rely on 以如意寶而為莊嚴
151 23 to regard 以如意寶而為莊嚴
152 23 to be able to 以如意寶而為莊嚴
153 23 to order; to command 以如意寶而為莊嚴
154 23 further; moreover 以如意寶而為莊嚴
155 23 used after a verb 以如意寶而為莊嚴
156 23 very 以如意寶而為莊嚴
157 23 already 以如意寶而為莊嚴
158 23 increasingly 以如意寶而為莊嚴
159 23 a reason; a cause 以如意寶而為莊嚴
160 23 Israel 以如意寶而為莊嚴
161 23 Yi 以如意寶而為莊嚴
162 23 use; yogena 以如意寶而為莊嚴
163 22 如是 rúshì thus; so 如是或入非部所攝
164 22 如是 rúshì thus, so 如是或入非部所攝
165 22 ruò to seem; to be like; as 若有
166 22 ruò seemingly 若有
167 22 ruò if 若有
168 22 ruò you 若有
169 22 ruò this; that 若有
170 22 ruò and; or 若有
171 22 ruò as for; pertaining to 若有
172 22 pomegranite 若有
173 22 ruò to choose 若有
174 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
175 22 ruò thus 若有
176 22 ruò pollia 若有
177 22 ruò Ruo 若有
178 22 ruò only then 若有
179 22 ja 若有
180 22 jñā 若有
181 21 method; way 又復唯信辟支聲聞等法
182 21 France 又復唯信辟支聲聞等法
183 21 the law; rules; regulations 又復唯信辟支聲聞等法
184 21 the teachings of the Buddha; Dharma 又復唯信辟支聲聞等法
185 21 a standard; a norm 又復唯信辟支聲聞等法
186 21 an institution 又復唯信辟支聲聞等法
187 21 to emulate 又復唯信辟支聲聞等法
188 21 magic; a magic trick 又復唯信辟支聲聞等法
189 21 punishment 又復唯信辟支聲聞等法
190 21 Fa 又復唯信辟支聲聞等法
191 21 a precedent 又復唯信辟支聲聞等法
192 21 a classification of some kinds of Han texts 又復唯信辟支聲聞等法
193 21 relating to a ceremony or rite 又復唯信辟支聲聞等法
194 21 Dharma 又復唯信辟支聲聞等法
195 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又復唯信辟支聲聞等法
196 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又復唯信辟支聲聞等法
197 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又復唯信辟支聲聞等法
198 21 quality; characteristic 又復唯信辟支聲聞等法
199 21 poison; venom 或以呪力治一切毒
200 21 poisonous 或以呪力治一切毒
201 21 to poison 或以呪力治一切毒
202 21 to endanger 或以呪力治一切毒
203 21 to lothe; to hate 或以呪力治一切毒
204 21 a disaster 或以呪力治一切毒
205 21 narcotics 或以呪力治一切毒
206 21 to harm 或以呪力治一切毒
207 21 harmful 或以呪力治一切毒
208 21 harmful 或以呪力治一切毒
209 20 一切 yīqiè all; every; everything 益一切貧窮眾生
210 20 一切 yīqiè temporary 益一切貧窮眾生
211 20 一切 yīqiè the same 益一切貧窮眾生
212 20 一切 yīqiè generally 益一切貧窮眾生
213 20 一切 yīqiè all, everything 益一切貧窮眾生
214 20 一切 yīqiè all; sarva 益一切貧窮眾生
215 20 yòu again; also 又觀自
216 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又觀自
217 20 yòu Kangxi radical 29 又觀自
218 20 yòu and 又觀自
219 20 yòu furthermore 又觀自
220 20 yòu in addition 又觀自
221 20 yòu but 又觀自
222 20 yòu again; also; punar 又觀自
223 20 promptly; right away; immediately 即於
224 20 to be near by; to be close to 即於
225 20 at that time 即於
226 20 to be exactly the same as; to be thus 即於
227 20 supposed; so-called 即於
228 20 if; but 即於
229 20 to arrive at; to ascend 即於
230 20 then; following 即於
231 20 so; just so; eva 即於
232 19 qiú to request 求上品
233 19 qiú to seek; to look for 求上品
234 19 qiú to implore 求上品
235 19 qiú to aspire to 求上品
236 19 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求上品
237 19 qiú to attract 求上品
238 19 qiú to bribe 求上品
239 19 qiú Qiu 求上品
240 19 qiú to demand 求上品
241 19 qiú to end 求上品
242 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 及說明主名字故名持明藏
243 17 old; ancient; former; past 及說明主名字故名持明藏
244 17 reason; cause; purpose 及說明主名字故名持明藏
245 17 to die 及說明主名字故名持明藏
246 17 so; therefore; hence 及說明主名字故名持明藏
247 17 original 及說明主名字故名持明藏
248 17 accident; happening; instance 及說明主名字故名持明藏
249 17 a friend; an acquaintance; friendship 及說明主名字故名持明藏
250 17 something in the past 及說明主名字故名持明藏
251 17 deceased; dead 及說明主名字故名持明藏
252 17 still; yet 及說明主名字故名持明藏
253 17 therefore; tasmāt 及說明主名字故名持明藏
254 17 wèi for; to 以如意寶而為莊嚴
255 17 wèi because of 以如意寶而為莊嚴
256 17 wéi to act as; to serve 以如意寶而為莊嚴
257 17 wéi to change into; to become 以如意寶而為莊嚴
258 17 wéi to be; is 以如意寶而為莊嚴
259 17 wéi to do 以如意寶而為莊嚴
260 17 wèi for 以如意寶而為莊嚴
261 17 wèi because of; for; to 以如意寶而為莊嚴
262 17 wèi to 以如意寶而為莊嚴
263 17 wéi in a passive construction 以如意寶而為莊嚴
264 17 wéi forming a rehetorical question 以如意寶而為莊嚴
265 17 wéi forming an adverb 以如意寶而為莊嚴
266 17 wéi to add emphasis 以如意寶而為莊嚴
267 17 wèi to support; to help 以如意寶而為莊嚴
268 17 wéi to govern 以如意寶而為莊嚴
269 16 one 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
270 16 Kangxi radical 1 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
271 16 as soon as; all at once 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
272 16 pure; concentrated 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
273 16 whole; all 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
274 16 first 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
275 16 the same 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
276 16 each 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
277 16 certain 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
278 16 throughout 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
279 16 used in between a reduplicated verb 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
280 16 sole; single 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
281 16 a very small amount 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
282 16 Yi 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
283 16 other 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
284 16 to unify 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
285 16 accidentally; coincidentally 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
286 16 abruptly; suddenly 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
287 16 or 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
288 16 one; eka 所謂目精妙白君白觀一髻金顏
289 16 his; hers; its; theirs 其蓮花部亦
290 16 to add emphasis 其蓮花部亦
291 16 used when asking a question in reply to a question 其蓮花部亦
292 16 used when making a request or giving an order 其蓮花部亦
293 16 he; her; it; them 其蓮花部亦
294 16 probably; likely 其蓮花部亦
295 16 will 其蓮花部亦
296 16 may 其蓮花部亦
297 16 if 其蓮花部亦
298 16 or 其蓮花部亦
299 16 Qi 其蓮花部亦
300 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其蓮花部亦
301 16 sān three 如來所說三俱胝五洛
302 16 sān third 如來所說三俱胝五洛
303 16 sān more than two 如來所說三俱胝五洛
304 16 sān very few 如來所說三俱胝五洛
305 16 sān repeatedly 如來所說三俱胝五洛
306 16 sān San 如來所說三俱胝五洛
307 16 sān three; tri 如來所說三俱胝五洛
308 16 sān sa 如來所說三俱胝五洛
309 15 I; me; my 復次我今於持明藏
310 15 self 復次我今於持明藏
311 15 we; our 復次我今於持明藏
312 15 [my] dear 復次我今於持明藏
313 15 Wo 復次我今於持明藏
314 15 self; atman; attan 復次我今於持明藏
315 15 ga 復次我今於持明藏
316 15 I; aham 復次我今於持明藏
317 15 持誦 chísòng to chant; to accept and maintain by reciting 持誦我金剛部中真言者
318 14 復次 fùcì furthermore; moreover 復次我今於持明藏
319 14 zuò to do 及摧伏一切作障潛行鬼類
320 14 zuò to act as; to serve as 及摧伏一切作障潛行鬼類
321 14 zuò to start 及摧伏一切作障潛行鬼類
322 14 zuò a writing; a work 及摧伏一切作障潛行鬼類
323 14 zuò to dress as; to be disguised as 及摧伏一切作障潛行鬼類
324 14 zuō to create; to make 及摧伏一切作障潛行鬼類
325 14 zuō a workshop 及摧伏一切作障潛行鬼類
326 14 zuō to write; to compose 及摧伏一切作障潛行鬼類
327 14 zuò to rise 及摧伏一切作障潛行鬼類
328 14 zuò to be aroused 及摧伏一切作障潛行鬼類
329 14 zuò activity; action; undertaking 及摧伏一切作障潛行鬼類
330 14 zuò to regard as 及摧伏一切作障潛行鬼類
331 14 zuò action; kāraṇa 及摧伏一切作障潛行鬼類
332 14 to enter 此等散入諸部
333 14 Kangxi radical 11 此等散入諸部
334 14 radical 此等散入諸部
335 14 income 此等散入諸部
336 14 to conform with 此等散入諸部
337 14 to descend 此等散入諸部
338 14 the entering tone 此等散入諸部
339 14 to pay 此等散入諸部
340 14 to join 此等散入諸部
341 14 entering; praveśa 此等散入諸部
342 14 乃至 nǎizhì and even 乃至諸
343 14 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至諸
344 14 big; huge; large 大金剛部者
345 14 Kangxi radical 37 大金剛部者
346 14 great; major; important 大金剛部者
347 14 size 大金剛部者
348 14 old 大金剛部者
349 14 greatly; very 大金剛部者
350 14 oldest; earliest 大金剛部者
351 14 adult 大金剛部者
352 14 tài greatest; grand 大金剛部者
353 14 dài an important person 大金剛部者
354 14 senior 大金剛部者
355 14 approximately 大金剛部者
356 14 tài greatest; grand 大金剛部者
357 14 an element 大金剛部者
358 14 great; mahā 大金剛部者
359 14 rén person; people; a human being 說此人是大愚癡
360 14 rén Kangxi radical 9 說此人是大愚癡
361 14 rén a kind of person 說此人是大愚癡
362 14 rén everybody 說此人是大愚癡
363 14 rén adult 說此人是大愚癡
364 14 rén somebody; others 說此人是大愚癡
365 14 rén an upright person 說此人是大愚癡
366 14 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 說此人是大愚癡
367 14 有情 yǒuqíng having feelings for 又能為諸有情分別解說
368 14 有情 yǒuqíng friends with 又能為諸有情分別解說
369 14 有情 yǒuqíng having emotional appeal 又能為諸有情分別解說
370 14 有情 yǒuqíng sentient being 又能為諸有情分別解說
371 14 有情 yǒuqíng sentient beings 又能為諸有情分別解說
372 13 ministry; department 部所說真言印契等
373 13 section; part; measure word for films and books 部所說真言印契等
374 13 section; part 部所說真言印契等
375 13 troops 部所說真言印契等
376 13 a category; a kind 部所說真言印契等
377 13 to command; to control 部所說真言印契等
378 13 radical 部所說真言印契等
379 13 headquarters 部所說真言印契等
380 13 unit 部所說真言印契等
381 13 to put in order; to arrange 部所說真言印契等
382 13 tooth; tusk 所謂一牙二牙
383 13 Kangxi radical 92 所謂一牙二牙
384 13 tooth shaped object 所謂一牙二牙
385 13 a middleman; a broker 所謂一牙二牙
386 13 to bite 所謂一牙二牙
387 13 commander's office; local government headquarters 所謂一牙二牙
388 13 a sprout 所謂一牙二牙
389 13 ivory 所謂一牙二牙
390 13 serrated [banner] 所謂一牙二牙
391 13 tooth; tusk; danta 所謂一牙二牙
392 13 lèi kind; type; class; category 及摧伏一切作障潛行鬼類
393 13 lèi similar; like 及摧伏一切作障潛行鬼類
394 13 lèi kind; type; class; category 及摧伏一切作障潛行鬼類
395 13 lèi class in a programming language 及摧伏一切作障潛行鬼類
396 13 lèi reason; logic 及摧伏一切作障潛行鬼類
397 13 lèi example; model 及摧伏一切作障潛行鬼類
398 13 lèi Lei 及摧伏一切作障潛行鬼類
399 13 lèi approximately 及摧伏一切作障潛行鬼類
400 13 yán to speak; to say; said 言主名曰馬首
401 13 yán language; talk; words; utterance; speech 言主名曰馬首
402 13 yán Kangxi radical 149 言主名曰馬首
403 13 yán a particle with no meaning 言主名曰馬首
404 13 yán phrase; sentence 言主名曰馬首
405 13 yán a word; a syllable 言主名曰馬首
406 13 yán a theory; a doctrine 言主名曰馬首
407 13 yán to regard as 言主名曰馬首
408 13 yán to act as 言主名曰馬首
409 13 yán speech; vāc 言主名曰馬首
410 13 yán speak; vad 言主名曰馬首
411 12 such as; for example; for instance 光明晃耀如
412 12 if 光明晃耀如
413 12 in accordance with 光明晃耀如
414 12 to be appropriate; should; with regard to 光明晃耀如
415 12 this 光明晃耀如
416 12 it is so; it is thus; can be compared with 光明晃耀如
417 12 to go to 光明晃耀如
418 12 to meet 光明晃耀如
419 12 to appear; to seem; to be like 光明晃耀如
420 12 at least as good as 光明晃耀如
421 12 and 光明晃耀如
422 12 or 光明晃耀如
423 12 but 光明晃耀如
424 12 then 光明晃耀如
425 12 naturally 光明晃耀如
426 12 expresses a question or doubt 光明晃耀如
427 12 you 光明晃耀如
428 12 the second lunar month 光明晃耀如
429 12 in; at 光明晃耀如
430 12 Ru 光明晃耀如
431 12 Thus 光明晃耀如
432 12 thus; tathā 光明晃耀如
433 12 like; iva 光明晃耀如
434 12 naturally; of course; certainly 又觀自
435 12 from; since 又觀自
436 12 self; oneself; itself 又觀自
437 12 Kangxi radical 132 又觀自
438 12 Zi 又觀自
439 12 a nose 又觀自
440 12 the beginning; the start 又觀自
441 12 origin 又觀自
442 12 originally 又觀自
443 12 still; to remain 又觀自
444 12 in person; personally 又觀自
445 12 in addition; besides 又觀自
446 12 if; even if 又觀自
447 12 but 又觀自
448 12 because 又觀自
449 12 to employ; to use 又觀自
450 12 to be 又觀自
451 12 own; one's own; oneself 又觀自
452 12 self; soul; ātman 又觀自
453 12 shì is; are; am; to be 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
454 12 shì is exactly 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
455 12 shì is suitable; is in contrast 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
456 12 shì this; that; those 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
457 12 shì really; certainly 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
458 12 shì correct; yes; affirmative 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
459 12 shì true 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
460 12 shì is; has; exists 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
461 12 shì used between repetitions of a word 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
462 12 shì a matter; an affair 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
463 12 shì Shi 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
464 12 shì is; bhū 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
465 12 shì this; idam 此等真言主並是馬首曼拏羅所管
466 12 that; those 彼神有妃名彌伽羅
467 12 another; the other 彼神有妃名彌伽羅
468 12 that; tad 彼神有妃名彌伽羅
469 11 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 不得執
470 11 zhí a post; a position; a job 不得執
471 11 zhí to grasp; to hold 不得執
472 11 zhí to govern; to administer; to be in charge of 不得執
473 11 zhí to arrest; to capture 不得執
474 11 zhí to maintain; to guard 不得執
475 11 zhí to block up 不得執
476 11 zhí to engage in 不得執
477 11 zhí to link up; to draw in 不得執
478 11 zhí a good friend 不得執
479 11 zhí proof; certificate; receipt; voucher 不得執
480 11 zhí grasping; grāha 不得執
481 11 also; too 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
482 11 but 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
483 11 this; he; she 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
484 11 although; even though 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
485 11 already 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
486 11 particle with no meaning 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
487 11 Yi 在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言
488 11 miào wonderful; fantastic 有內勝最上妙寶
489 11 miào clever 有內勝最上妙寶
490 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有內勝最上妙寶
491 11 miào fine; delicate 有內勝最上妙寶
492 11 miào young 有內勝最上妙寶
493 11 miào interesting 有內勝最上妙寶
494 11 miào profound reasoning 有內勝最上妙寶
495 11 miào Miao 有內勝最上妙寶
496 11 miào Wonderful 有內勝最上妙寶
497 11 miào wonderful; beautiful; suksma 有內勝最上妙寶
498 11 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 必定速得意樂成就
499 11 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 必定速得意樂成就
500 11 成就 chéngjiù accomplishment 必定速得意樂成就

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huò or; vā
真言 zhēnyán a dharani; a mantra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
near to; antike
and; ca; api
again; punar
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
行人 xíngrén Practitioner

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本教 98 Bon [religion]
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
火天 104 Agni
戒日 106 Harsha
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
近江 106 Ōmi
乐清 樂清 108 Yueqing
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
妙臂菩萨所问经 妙臂菩薩所問經 109 Subāhuparipṛcchā; Miao Bi Pusa Suo Wen Jing
弥伽 彌伽 109 Megha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩尼跋陀 109 Maṇibhadra
那罗延 那羅延 110 Narayana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天等 116 Tiandeng
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
智人 90 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
八大 98 eight great
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
跋折罗 跋折羅 98 vajra
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不退轮 不退輪 98 the non-regressing dharma wheel
部多 98 bhūta; become
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
愁恼 愁惱 99 affliction
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大仙 100 a great sage; maharsi
法要 102
  1. the essence of a dharma
  2. a Dharma service
  3. the essentials of a teaching
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
卷第四 106 scroll 4
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
乐修 樂修 108 joyful cultivation
莲花部 蓮花部 108 lotus division
利养 利養 108 gain
轮王 輪王 108 wheel turning king
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
马首 馬首 109
  1. horse head
  2. Hayagriva
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks
明妃 109 wise consort; vidyarajni
摩尼 109 mani; jewel
摩尼部 109 mani division; jewel division
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
能破 110 refutation
毘舍遮 112 pisaca
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人法 114 people and dharmas; people and teachings
三千 115 three thousand-fold
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
王难 王難 119 persecution of Buddhism
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印契 121 a mudra
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
澡浴 122 to wash
战拏 戰拏 122 canda; violent
正说 正說 122 proper teaching
制底 122 caitya
中品 122 middle rank
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror