Glossary and Vocabulary for Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī (Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing) 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 說此陀羅尼印法
2 83 yìn India 說此陀羅尼印法
3 83 yìn a mudra; a hand gesture 說此陀羅尼印法
4 83 yìn a seal; a stamp 說此陀羅尼印法
5 83 yìn to tally 說此陀羅尼印法
6 83 yìn a vestige; a trace 說此陀羅尼印法
7 83 yìn Yin 說此陀羅尼印法
8 83 yìn to leave a track or trace 說此陀羅尼印法
9 83 yìn mudra 說此陀羅尼印法
10 64 一切 yīqiè temporary 疾證無上等覺菩提解脫一切
11 64 一切 yīqiè the same 疾證無上等覺菩提解脫一切
12 55 èr two 二合
13 55 èr Kangxi radical 7 二合
14 55 èr second 二合
15 55 èr twice; double; di- 二合
16 55 èr more than one kind 二合
17 55 èr two; dvā; dvi 二合
18 55 èr both; dvaya 二合
19 53 to use; to grasp 以種種香花衣
20 53 to rely on 以種種香花衣
21 53 to regard 以種種香花衣
22 53 to be able to 以種種香花衣
23 53 to order; to command 以種種香花衣
24 53 used after a verb 以種種香花衣
25 53 a reason; a cause 以種種香花衣
26 53 Israel 以種種香花衣
27 53 Yi 以種種香花衣
28 53 use; yogena 以種種香花衣
29 51 jié to bond; to tie; to bind 云何而輪結
30 51 jié a knot 云何而輪結
31 51 jié to conclude; to come to a result 云何而輪結
32 51 jié to provide a bond for; to contract 云何而輪結
33 51 jié pent-up 云何而輪結
34 51 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 云何而輪結
35 51 jié a bound state 云何而輪結
36 51 jié hair worn in a topknot 云何而輪結
37 51 jiē firm; secure 云何而輪結
38 51 jié to plait; to thatch; to weave 云何而輪結
39 51 jié to form; to organize 云何而輪結
40 51 jié to congeal; to crystallize 云何而輪結
41 51 jié a junction 云何而輪結
42 51 jié a node 云何而輪結
43 51 jiē to bear fruit 云何而輪結
44 51 jiē stutter 云何而輪結
45 51 jié a fetter 云何而輪結
46 47 to go; to 世尊如來今於世間然大法炬
47 47 to rely on; to depend on 世尊如來今於世間然大法炬
48 47 Yu 世尊如來今於世間然大法炬
49 47 a crow 世尊如來今於世間然大法炬
50 43 真言 zhēnyán true words 若修真言法
51 43 真言 zhēnyán an incantation 若修真言法
52 43 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 若修真言法
53 40 zhě ca 若有見聞此陀羅尼者
54 38 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 即應誦根本陀羅尼
55 38 sòng to recount; to narrate 即應誦根本陀羅尼
56 38 sòng a poem 即應誦根本陀羅尼
57 38 sòng recite; priase; pāṭha 即應誦根本陀羅尼
58 34 to reach 及如意寶印
59 34 to attain 及如意寶印
60 34 to understand 及如意寶印
61 34 able to be compared to; to catch up with 及如意寶印
62 34 to be involved with; to associate with 及如意寶印
63 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 及如意寶印
64 34 and; ca; api 及如意寶印
65 34 yóu Kangxi radical 102 由結此印故
66 34 yóu to follow along 由結此印故
67 34 yóu cause; reason 由結此印故
68 34 yóu You 由結此印故
69 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成無上悉地
70 33 chéng to become; to turn into 成無上悉地
71 33 chéng to grow up; to ripen; to mature 成無上悉地
72 33 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成無上悉地
73 33 chéng a full measure of 成無上悉地
74 33 chéng whole 成無上悉地
75 33 chéng set; established 成無上悉地
76 33 chéng to reache a certain degree; to amount to 成無上悉地
77 33 chéng to reconcile 成無上悉地
78 33 chéng to resmble; to be similar to 成無上悉地
79 33 chéng composed of 成無上悉地
80 33 chéng a result; a harvest; an achievement 成無上悉地
81 33 chéng capable; able; accomplished 成無上悉地
82 33 chéng to help somebody achieve something 成無上悉地
83 33 chéng Cheng 成無上悉地
84 33 chéng Become 成無上悉地
85 33 chéng becoming; bhāva 成無上悉地
86 32 zhǐ to point 云何安於指
87 32 zhǐ finger 云何安於指
88 32 zhǐ to indicate 云何安於指
89 32 zhǐ to make one's hair stand on end 云何安於指
90 32 zhǐ to refer to 云何安於指
91 32 zhǐ to rely on; to depend on 云何安於指
92 32 zhǐ toe 云何安於指
93 32 zhǐ to face towards 云何安於指
94 32 zhǐ to face upwards; to be upright 云何安於指
95 32 zhǐ to take responsibility for 云何安於指
96 32 zhǐ meaning; purpose 云何安於指
97 32 zhǐ to denounce 云何安於指
98 32 zhǐ finger; aṅguli 云何安於指
99 28 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 以花鬘燒香供養一切如來
100 28 Qi 手展其頭指
101 27 to be near by; to be close to 即以伽他而問於佛
102 27 at that time 即以伽他而問於佛
103 27 to be exactly the same as; to be thus 即以伽他而問於佛
104 27 supposed; so-called 即以伽他而問於佛
105 27 to arrive at; to ascend 即以伽他而問於佛
106 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 決定得不退
107 27 děi to want to; to need to 決定得不退
108 27 děi must; ought to 決定得不退
109 27 de 決定得不退
110 27 de infix potential marker 決定得不退
111 27 to result in 決定得不退
112 27 to be proper; to fit; to suit 決定得不退
113 27 to be satisfied 決定得不退
114 27 to be finished 決定得不退
115 27 děi satisfying 決定得不退
116 27 to contract 決定得不退
117 27 to hear 決定得不退
118 27 to have; there is 決定得不退
119 27 marks time passed 決定得不退
120 27 obtain; attain; prāpta 決定得不退
121 26 to join; to combine 二合
122 26 to close 二合
123 26 to agree with; equal to 二合
124 26 to gather 二合
125 26 whole 二合
126 26 to be suitable; to be up to standard 二合
127 26 a musical note 二合
128 26 the conjunction of two astronomical objects 二合
129 26 to fight 二合
130 26 to conclude 二合
131 26 to be similar to 二合
132 26 crowded 二合
133 26 a box 二合
134 26 to copulate 二合
135 26 a partner; a spouse 二合
136 26 harmonious 二合
137 26 He 二合
138 26 a container for grain measurement 二合
139 26 Merge 二合
140 26 unite; saṃyoga 二合
141 24 shàng top; a high position 諸香花衣服嚴具而散佛上
142 24 shang top; the position on or above something 諸香花衣服嚴具而散佛上
143 24 shàng to go up; to go forward 諸香花衣服嚴具而散佛上
144 24 shàng shang 諸香花衣服嚴具而散佛上
145 24 shàng previous; last 諸香花衣服嚴具而散佛上
146 24 shàng high; higher 諸香花衣服嚴具而散佛上
147 24 shàng advanced 諸香花衣服嚴具而散佛上
148 24 shàng a monarch; a sovereign 諸香花衣服嚴具而散佛上
149 24 shàng time 諸香花衣服嚴具而散佛上
150 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸香花衣服嚴具而散佛上
151 24 shàng far 諸香花衣服嚴具而散佛上
152 24 shàng big; as big as 諸香花衣服嚴具而散佛上
153 24 shàng abundant; plentiful 諸香花衣服嚴具而散佛上
154 24 shàng to report 諸香花衣服嚴具而散佛上
155 24 shàng to offer 諸香花衣服嚴具而散佛上
156 24 shàng to go on stage 諸香花衣服嚴具而散佛上
157 24 shàng to take office; to assume a post 諸香花衣服嚴具而散佛上
158 24 shàng to install; to erect 諸香花衣服嚴具而散佛上
159 24 shàng to suffer; to sustain 諸香花衣服嚴具而散佛上
160 24 shàng to burn 諸香花衣服嚴具而散佛上
161 24 shàng to remember 諸香花衣服嚴具而散佛上
162 24 shàng to add 諸香花衣服嚴具而散佛上
163 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸香花衣服嚴具而散佛上
164 24 shàng to meet 諸香花衣服嚴具而散佛上
165 24 shàng falling then rising (4th) tone 諸香花衣服嚴具而散佛上
166 24 shang used after a verb indicating a result 諸香花衣服嚴具而散佛上
167 24 shàng a musical note 諸香花衣服嚴具而散佛上
168 24 shàng higher, superior; uttara 諸香花衣服嚴具而散佛上
169 24 hōng hum 也吽
170 24 óu to bellow 也吽
171 24 hōng dull; stupid 也吽
172 24 hōng hum 也吽
173 24 second-rate 次誦心陀羅尼隨心
174 24 second; secondary 次誦心陀羅尼隨心
175 24 temporary stopover; temporary lodging 次誦心陀羅尼隨心
176 24 a sequence; an order 次誦心陀羅尼隨心
177 24 to arrive 次誦心陀羅尼隨心
178 24 to be next in sequence 次誦心陀羅尼隨心
179 24 positions of the 12 Jupiter stations 次誦心陀羅尼隨心
180 24 positions of the sun and moon on the ecliptic 次誦心陀羅尼隨心
181 24 stage of a journey 次誦心陀羅尼隨心
182 24 ranks 次誦心陀羅尼隨心
183 24 an official position 次誦心陀羅尼隨心
184 24 inside 次誦心陀羅尼隨心
185 24 to hesitate 次誦心陀羅尼隨心
186 24 secondary; next; tatas 次誦心陀羅尼隨心
187 22 yìng to answer; to respond 應如是知
188 22 yìng to confirm; to verify 應如是知
189 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是知
190 22 yìng to accept 應如是知
191 22 yìng to permit; to allow 應如是知
192 22 yìng to echo 應如是知
193 22 yìng to handle; to deal with 應如是知
194 22 yìng Ying 應如是知
195 22 luó baby talk 唵牟尼摩尼鉢囉
196 22 luō to nag 唵牟尼摩尼鉢囉
197 22 luó ra 唵牟尼摩尼鉢囉
198 21 加持 jiāchí to bless 而作於加持
199 21 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 而作於加持
200 21 如來 rúlái Tathagata 世尊如來今於世間然大法炬
201 21 如來 Rúlái Tathagata 世尊如來今於世間然大法炬
202 21 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 世尊如來今於世間然大法炬
203 20 ǎn to contain 唵牟尼摩尼鉢囉
204 20 ǎn to eat with the hands 唵牟尼摩尼鉢囉
205 19 suǒ a few; various; some 往詣佛所
206 19 suǒ a place; a location 往詣佛所
207 19 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所
208 19 suǒ an ordinal number 往詣佛所
209 19 suǒ meaning 往詣佛所
210 19 suǒ garrison 往詣佛所
211 19 suǒ place; pradeśa 往詣佛所
212 19 big; huge; large 大鑒正號大廣智大興善
213 19 Kangxi radical 37 大鑒正號大廣智大興善
214 19 great; major; important 大鑒正號大廣智大興善
215 19 size 大鑒正號大廣智大興善
216 19 old 大鑒正號大廣智大興善
217 19 oldest; earliest 大鑒正號大廣智大興善
218 19 adult 大鑒正號大廣智大興善
219 19 dài an important person 大鑒正號大廣智大興善
220 19 senior 大鑒正號大廣智大興善
221 19 an element 大鑒正號大廣智大興善
222 19 great; mahā 大鑒正號大廣智大興善
223 18 to bend; to flex 屈大拇指
224 18 a grievance; unjust treatment 屈大拇指
225 18 to diminish 屈大拇指
226 18 a door latch 屈大拇指
227 18 to submit 屈大拇指
228 18 jué obstinate 屈大拇指
229 18 jué to exhaust 屈大拇指
230 18 Qu 屈大拇指
231 18 bent; crooked 屈大拇指
232 18 to crouch; to lower the head; to be subservient 屈大拇指
233 18 bowed; bent down; avanata 屈大拇指
234 18 tóu head 捻頭指甲上
235 18 tóu top 捻頭指甲上
236 18 tóu a piece; an aspect 捻頭指甲上
237 18 tóu a leader 捻頭指甲上
238 18 tóu first 捻頭指甲上
239 18 tóu hair 捻頭指甲上
240 18 tóu start; end 捻頭指甲上
241 18 tóu a commission 捻頭指甲上
242 18 tóu a person 捻頭指甲上
243 18 tóu direction; bearing 捻頭指甲上
244 18 tóu previous 捻頭指甲上
245 18 tóu head; śiras 捻頭指甲上
246 17 shēn human body; torso 面貌熙怡微笑身
247 17 shēn Kangxi radical 158 面貌熙怡微笑身
248 17 shēn self 面貌熙怡微笑身
249 17 shēn life 面貌熙怡微笑身
250 17 shēn an object 面貌熙怡微笑身
251 17 shēn a lifetime 面貌熙怡微笑身
252 17 shēn moral character 面貌熙怡微笑身
253 17 shēn status; identity; position 面貌熙怡微笑身
254 17 shēn pregnancy 面貌熙怡微笑身
255 17 juān India 面貌熙怡微笑身
256 17 shēn body; kāya 面貌熙怡微笑身
257 17 rén person; people; a human being 下族類人
258 17 rén Kangxi radical 9 下族類人
259 17 rén a kind of person 下族類人
260 17 rén everybody 下族類人
261 17 rén adult 下族類人
262 17 rén somebody; others 下族類人
263 17 rén an upright person 下族類人
264 17 rén person; manuṣya 下族類人
265 17 zuǒ left 次以左
266 17 zuǒ unorthodox; improper 次以左
267 17 zuǒ east 次以左
268 17 zuǒ to bring 次以左
269 17 zuǒ to violate; to be contrary to 次以左
270 17 zuǒ Zuo 次以左
271 17 zuǒ extreme 次以左
272 17 zuǒ ca 次以左
273 17 zuǒ left; vāma 次以左
274 17 Buddha; Awakened One 往詣佛所
275 17 relating to Buddhism 往詣佛所
276 17 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
277 17 a Buddhist text 往詣佛所
278 17 to touch; to stroke 往詣佛所
279 17 Buddha 往詣佛所
280 17 Buddha; Awakened One 往詣佛所
281 16 持明 chímíng dharanī 諸持明仙眾歌讚歎詠
282 16 持明 chímíng wisdom bearer; vidyadhara 諸持明仙眾歌讚歎詠
283 16 sān three 餘三指展之
284 16 sān third 餘三指展之
285 16 sān more than two 餘三指展之
286 16 sān very few 餘三指展之
287 16 sān San 餘三指展之
288 16 sān three; tri 餘三指展之
289 16 sān sa 餘三指展之
290 16 sān three kinds; trividha 餘三指展之
291 16 yuē to speak; to say 言曰
292 16 yuē Kangxi radical 73 言曰
293 16 yuē to be called 言曰
294 16 yuē said; ukta 言曰
295 15 zuò to do 而作於加持
296 15 zuò to act as; to serve as 而作於加持
297 15 zuò to start 而作於加持
298 15 zuò a writing; a work 而作於加持
299 15 zuò to dress as; to be disguised as 而作於加持
300 15 zuō to create; to make 而作於加持
301 15 zuō a workshop 而作於加持
302 15 zuō to write; to compose 而作於加持
303 15 zuò to rise 而作於加持
304 15 zuò to be aroused 而作於加持
305 15 zuò activity; action; undertaking 而作於加持
306 15 zuò to regard as 而作於加持
307 15 zuò action; kāraṇa 而作於加持
308 14 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛攝受我
309 14 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 結印誦密言
310 14 zhàng to separate 劫來宿障
311 14 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 劫來宿障
312 14 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 劫來宿障
313 14 zhàng to cover 劫來宿障
314 14 zhàng to defend 劫來宿障
315 14 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 劫來宿障
316 14 zhàng a strategic fortress 劫來宿障
317 14 zhàng a dike; an embankment; a levee 劫來宿障
318 14 zhàng to assure 劫來宿障
319 14 zhàng obstruction 劫來宿障
320 14 xiàng to observe; to assess 二手相
321 14 xiàng appearance; portrait; picture 二手相
322 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 二手相
323 14 xiàng to aid; to help 二手相
324 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 二手相
325 14 xiàng a sign; a mark; appearance 二手相
326 14 xiāng alternately; in turn 二手相
327 14 xiāng Xiang 二手相
328 14 xiāng form substance 二手相
329 14 xiāng to express 二手相
330 14 xiàng to choose 二手相
331 14 xiāng Xiang 二手相
332 14 xiāng an ancient musical instrument 二手相
333 14 xiāng the seventh lunar month 二手相
334 14 xiāng to compare 二手相
335 14 xiàng to divine 二手相
336 14 xiàng to administer 二手相
337 14 xiàng helper for a blind person 二手相
338 14 xiāng rhythm [music] 二手相
339 14 xiāng the upper frets of a pipa 二手相
340 14 xiāng coralwood 二手相
341 14 xiàng ministry 二手相
342 14 xiàng to supplement; to enhance 二手相
343 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 二手相
344 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 二手相
345 14 xiàng sign; mark; liṅga 二手相
346 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 二手相
347 14 xīn heart [organ] 云何印在心
348 14 xīn Kangxi radical 61 云何印在心
349 14 xīn mind; consciousness 云何印在心
350 14 xīn the center; the core; the middle 云何印在心
351 14 xīn one of the 28 star constellations 云何印在心
352 14 xīn heart 云何印在心
353 14 xīn emotion 云何印在心
354 14 xīn intention; consideration 云何印在心
355 14 xīn disposition; temperament 云何印在心
356 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 云何印在心
357 14 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指各屈在掌中
358 14 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以花鬘燒香供養一切如來
359 14 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以花鬘燒香供養一切如來
360 14 供養 gòngyǎng offering 以花鬘燒香供養一切如來
361 14 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 以花鬘燒香供養一切如來
362 13 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 一切業成就
363 13 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 一切業成就
364 13 成就 chéngjiù accomplishment 一切業成就
365 13 成就 chéngjiù Achievements 一切業成就
366 13 成就 chéngjiù to attained; to obtain 一切業成就
367 13 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 一切業成就
368 13 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 一切業成就
369 13 xiān first 先以白檀
370 13 xiān early; prior; former 先以白檀
371 13 xiān to go forward; to advance 先以白檀
372 13 xiān to attach importance to; to value 先以白檀
373 13 xiān to start 先以白檀
374 13 xiān ancestors; forebears 先以白檀
375 13 xiān before; in front 先以白檀
376 13 xiān fundamental; basic 先以白檀
377 13 xiān Xian 先以白檀
378 13 xiān ancient; archaic 先以白檀
379 13 xiān super 先以白檀
380 13 xiān deceased 先以白檀
381 13 xiān first; former; pūrva 先以白檀
382 13 右手 yòu shǒu right hand 先以右手
383 13 右手 yòu shǒu right side 先以右手
384 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊說是
385 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊說是
386 12 shuì to persuade 世尊說是
387 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊說是
388 12 shuō a doctrine; a theory 世尊說是
389 12 shuō to claim; to assert 世尊說是
390 12 shuō allocution 世尊說是
391 12 shuō to criticize; to scold 世尊說是
392 12 shuō to indicate; to refer to 世尊說是
393 12 shuō speach; vāda 世尊說是
394 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊說是
395 12 shuō to instruct 世尊說是
396 12 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手祕密主菩薩
397 12 qiān one thousand 王鼻百千福莊嚴臂
398 12 qiān many; numerous; countless 王鼻百千福莊嚴臂
399 12 qiān a cheat; swindler 王鼻百千福莊嚴臂
400 12 qiān Qian 王鼻百千福莊嚴臂
401 12 二手 èrshǒu second-hand 所奉獻者二手合掌
402 12 二手 èrshǒu assistant 所奉獻者二手合掌
403 12 infix potential marker 不應授與
404 12 extra; surplus; remainder 護摩品第九之餘
405 12 to remain 護摩品第九之餘
406 12 the time after an event 護摩品第九之餘
407 12 the others; the rest 護摩品第九之餘
408 12 additional; complementary 護摩品第九之餘
409 11 shù vertical 毛聳竪
410 11 shù upright; ucchrita 毛聳竪
411 11 děng et cetera; and so on 當知此等
412 11 děng to wait 當知此等
413 11 děng to be equal 當知此等
414 11 děng degree; level 當知此等
415 11 děng to compare 當知此等
416 11 děng same; equal; sama 當知此等
417 11 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊如來今於世間然大法炬
418 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊如來今於世間然大法炬
419 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
420 11 shàn happy 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
421 11 shàn good 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
422 11 shàn kind-hearted 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
423 11 shàn to be skilled at something 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
424 11 shàn familiar 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
425 11 shàn to repair 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
426 11 shàn to admire 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
427 11 shàn to praise 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
428 11 shàn Shan 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
429 11 shàn wholesome; virtuous 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
430 11 祕密 mìmì a secret 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
431 11 祕密 mìmì secret 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼
432 11 ér Kangxi radical 126 諸香花衣服嚴具而散佛上
433 11 ér as if; to seem like 諸香花衣服嚴具而散佛上
434 11 néng can; able 諸香花衣服嚴具而散佛上
435 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 諸香花衣服嚴具而散佛上
436 11 ér to arrive; up to 諸香花衣服嚴具而散佛上
437 11 chí to grasp; to hold 云何持無上
438 11 chí to resist; to oppose 云何持無上
439 11 chí to uphold 云何持無上
440 11 chí to sustain; to keep; to uphold 云何持無上
441 11 chí to administer; to manage 云何持無上
442 11 chí to control 云何持無上
443 11 chí to be cautious 云何持無上
444 11 chí to remember 云何持無上
445 11 chí to assist 云何持無上
446 11 chí with; using 云何持無上
447 11 chí dhara 云何持無上
448 11 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 云何三昧耶
449 11 金剛 jīngāng a diamond 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印
450 11 金剛 jīngāng King Kong 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印
451 11 金剛 jīngāng a hard object 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印
452 11 金剛 jīngāng gorilla 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印
453 11 金剛 jīngāng diamond 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印
454 11 金剛 jīngāng vajra 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印
455 11 zhōng middle 云何持壇中
456 11 zhōng medium; medium sized 云何持壇中
457 11 zhōng China 云何持壇中
458 11 zhòng to hit the mark 云何持壇中
459 11 zhōng midday 云何持壇中
460 11 zhōng inside 云何持壇中
461 11 zhōng during 云何持壇中
462 11 zhōng Zhong 云何持壇中
463 11 zhōng intermediary 云何持壇中
464 11 zhōng half 云何持壇中
465 11 zhòng to reach; to attain 云何持壇中
466 11 zhòng to suffer; to infect 云何持壇中
467 11 zhòng to obtain 云何持壇中
468 11 zhòng to pass an exam 云何持壇中
469 11 zhōng middle 云何持壇中
470 11 zhī to know 應如是知
471 11 zhī to comprehend 應如是知
472 11 zhī to inform; to tell 應如是知
473 11 zhī to administer 應如是知
474 11 zhī to distinguish; to discern 應如是知
475 11 zhī to be close friends 應如是知
476 11 zhī to feel; to sense; to perceive 應如是知
477 11 zhī to receive; to entertain 應如是知
478 11 zhī knowledge 應如是知
479 11 zhī consciousness; perception 應如是知
480 11 zhī a close friend 應如是知
481 11 zhì wisdom 應如是知
482 11 zhì Zhi 應如是知
483 11 zhī Understanding 應如是知
484 11 zhī know; jña 應如是知
485 11 wéi to act as; to serve 罪障唯願世尊為諸眾生
486 11 wéi to change into; to become 罪障唯願世尊為諸眾生
487 11 wéi to be; is 罪障唯願世尊為諸眾生
488 11 wéi to do 罪障唯願世尊為諸眾生
489 11 wèi to support; to help 罪障唯願世尊為諸眾生
490 11 wéi to govern 罪障唯願世尊為諸眾生
491 11 wèi to be; bhū 罪障唯願世尊為諸眾生
492 11 zhī to go 護摩品第九之餘
493 11 zhī to arrive; to go 護摩品第九之餘
494 11 zhī is 護摩品第九之餘
495 11 zhī to use 護摩品第九之餘
496 11 zhī Zhi 護摩品第九之餘
497 11 shū relaxed; calm 云何而舒臂
498 11 shū Shu 云何而舒臂
499 11 shū to stretch 云何而舒臂
500 11 shū to be comfortable; to be free from worry 云何而舒臂

Frequencies of all Words

Top 942

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 說此陀羅尼印法
2 83 yìn India 說此陀羅尼印法
3 83 yìn a mudra; a hand gesture 說此陀羅尼印法
4 83 yìn a seal; a stamp 說此陀羅尼印法
5 83 yìn to tally 說此陀羅尼印法
6 83 yìn a vestige; a trace 說此陀羅尼印法
7 83 yìn Yin 說此陀羅尼印法
8 83 yìn to leave a track or trace 說此陀羅尼印法
9 83 yìn mudra 說此陀羅尼印法
10 64 一切 yīqiè all; every; everything 疾證無上等覺菩提解脫一切
11 64 一切 yīqiè temporary 疾證無上等覺菩提解脫一切
12 64 一切 yīqiè the same 疾證無上等覺菩提解脫一切
13 64 一切 yīqiè generally 疾證無上等覺菩提解脫一切
14 64 一切 yīqiè all, everything 疾證無上等覺菩提解脫一切
15 64 一切 yīqiè all; sarva 疾證無上等覺菩提解脫一切
16 55 èr two 二合
17 55 èr Kangxi radical 7 二合
18 55 èr second 二合
19 55 èr twice; double; di- 二合
20 55 èr another; the other 二合
21 55 èr more than one kind 二合
22 55 èr two; dvā; dvi 二合
23 55 èr both; dvaya 二合
24 53 so as to; in order to 以種種香花衣
25 53 to use; to regard as 以種種香花衣
26 53 to use; to grasp 以種種香花衣
27 53 according to 以種種香花衣
28 53 because of 以種種香花衣
29 53 on a certain date 以種種香花衣
30 53 and; as well as 以種種香花衣
31 53 to rely on 以種種香花衣
32 53 to regard 以種種香花衣
33 53 to be able to 以種種香花衣
34 53 to order; to command 以種種香花衣
35 53 further; moreover 以種種香花衣
36 53 used after a verb 以種種香花衣
37 53 very 以種種香花衣
38 53 already 以種種香花衣
39 53 increasingly 以種種香花衣
40 53 a reason; a cause 以種種香花衣
41 53 Israel 以種種香花衣
42 53 Yi 以種種香花衣
43 53 use; yogena 以種種香花衣
44 51 jié to bond; to tie; to bind 云何而輪結
45 51 jié a knot 云何而輪結
46 51 jié to conclude; to come to a result 云何而輪結
47 51 jié to provide a bond for; to contract 云何而輪結
48 51 jié pent-up 云何而輪結
49 51 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 云何而輪結
50 51 jié a bound state 云何而輪結
51 51 jié hair worn in a topknot 云何而輪結
52 51 jiē firm; secure 云何而輪結
53 51 jié to plait; to thatch; to weave 云何而輪結
54 51 jié to form; to organize 云何而輪結
55 51 jié to congeal; to crystallize 云何而輪結
56 51 jié a junction 云何而輪結
57 51 jié a node 云何而輪結
58 51 jiē to bear fruit 云何而輪結
59 51 jiē stutter 云何而輪結
60 51 jié a fetter 云何而輪結
61 47 in; at 世尊如來今於世間然大法炬
62 47 in; at 世尊如來今於世間然大法炬
63 47 in; at; to; from 世尊如來今於世間然大法炬
64 47 to go; to 世尊如來今於世間然大法炬
65 47 to rely on; to depend on 世尊如來今於世間然大法炬
66 47 to go to; to arrive at 世尊如來今於世間然大法炬
67 47 from 世尊如來今於世間然大法炬
68 47 give 世尊如來今於世間然大法炬
69 47 oppposing 世尊如來今於世間然大法炬
70 47 and 世尊如來今於世間然大法炬
71 47 compared to 世尊如來今於世間然大法炬
72 47 by 世尊如來今於世間然大法炬
73 47 and; as well as 世尊如來今於世間然大法炬
74 47 for 世尊如來今於世間然大法炬
75 47 Yu 世尊如來今於世間然大法炬
76 47 a crow 世尊如來今於世間然大法炬
77 47 whew; wow 世尊如來今於世間然大法炬
78 47 near to; antike 世尊如來今於世間然大法炬
79 45 this; these 若有見聞此陀羅尼者
80 45 in this way 若有見聞此陀羅尼者
81 45 otherwise; but; however; so 若有見聞此陀羅尼者
82 45 at this time; now; here 若有見聞此陀羅尼者
83 45 this; here; etad 若有見聞此陀羅尼者
84 43 真言 zhēnyán true words 若修真言法
85 43 真言 zhēnyán an incantation 若修真言法
86 43 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 若修真言法
87 43 such as; for example; for instance 如上之印法
88 43 if 如上之印法
89 43 in accordance with 如上之印法
90 43 to be appropriate; should; with regard to 如上之印法
91 43 this 如上之印法
92 43 it is so; it is thus; can be compared with 如上之印法
93 43 to go to 如上之印法
94 43 to meet 如上之印法
95 43 to appear; to seem; to be like 如上之印法
96 43 at least as good as 如上之印法
97 43 and 如上之印法
98 43 or 如上之印法
99 43 but 如上之印法
100 43 then 如上之印法
101 43 naturally 如上之印法
102 43 expresses a question or doubt 如上之印法
103 43 you 如上之印法
104 43 the second lunar month 如上之印法
105 43 in; at 如上之印法
106 43 Ru 如上之印法
107 43 Thus 如上之印法
108 43 thus; tathā 如上之印法
109 43 like; iva 如上之印法
110 43 suchness; tathatā 如上之印法
111 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有見聞此陀羅尼者
112 40 zhě that 若有見聞此陀羅尼者
113 40 zhě nominalizing function word 若有見聞此陀羅尼者
114 40 zhě used to mark a definition 若有見聞此陀羅尼者
115 40 zhě used to mark a pause 若有見聞此陀羅尼者
116 40 zhě topic marker; that; it 若有見聞此陀羅尼者
117 40 zhuó according to 若有見聞此陀羅尼者
118 40 zhě ca 若有見聞此陀羅尼者
119 38 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 即應誦根本陀羅尼
120 38 sòng to recount; to narrate 即應誦根本陀羅尼
121 38 sòng a poem 即應誦根本陀羅尼
122 38 sòng recite; priase; pāṭha 即應誦根本陀羅尼
123 37 zhū all; many; various 諸持明仙眾歌讚歎詠
124 37 zhū Zhu 諸持明仙眾歌讚歎詠
125 37 zhū all; members of the class 諸持明仙眾歌讚歎詠
126 37 zhū interrogative particle 諸持明仙眾歌讚歎詠
127 37 zhū him; her; them; it 諸持明仙眾歌讚歎詠
128 37 zhū of; in 諸持明仙眾歌讚歎詠
129 37 zhū all; many; sarva 諸持明仙眾歌讚歎詠
130 34 to reach 及如意寶印
131 34 and 及如意寶印
132 34 coming to; when 及如意寶印
133 34 to attain 及如意寶印
134 34 to understand 及如意寶印
135 34 able to be compared to; to catch up with 及如意寶印
136 34 to be involved with; to associate with 及如意寶印
137 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 及如意寶印
138 34 and; ca; api 及如意寶印
139 34 yóu follow; from; it is for...to 由結此印故
140 34 yóu Kangxi radical 102 由結此印故
141 34 yóu to follow along 由結此印故
142 34 yóu cause; reason 由結此印故
143 34 yóu by somebody; up to somebody 由結此印故
144 34 yóu from a starting point 由結此印故
145 34 yóu You 由結此印故
146 34 yóu because; yasmāt 由結此印故
147 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成無上悉地
148 33 chéng one tenth 成無上悉地
149 33 chéng to become; to turn into 成無上悉地
150 33 chéng to grow up; to ripen; to mature 成無上悉地
151 33 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成無上悉地
152 33 chéng a full measure of 成無上悉地
153 33 chéng whole 成無上悉地
154 33 chéng set; established 成無上悉地
155 33 chéng to reache a certain degree; to amount to 成無上悉地
156 33 chéng to reconcile 成無上悉地
157 33 chéng alright; OK 成無上悉地
158 33 chéng an area of ten square miles 成無上悉地
159 33 chéng to resmble; to be similar to 成無上悉地
160 33 chéng composed of 成無上悉地
161 33 chéng a result; a harvest; an achievement 成無上悉地
162 33 chéng capable; able; accomplished 成無上悉地
163 33 chéng to help somebody achieve something 成無上悉地
164 33 chéng Cheng 成無上悉地
165 33 chéng Become 成無上悉地
166 33 chéng becoming; bhāva 成無上悉地
167 32 jiē all; each and every; in all cases 諸罪皆清淨
168 32 jiē same; equally 諸罪皆清淨
169 32 jiē all; sarva 諸罪皆清淨
170 32 zhǐ to point 云何安於指
171 32 zhǐ finger 云何安於指
172 32 zhǐ digit; fingerwidth 云何安於指
173 32 zhǐ to indicate 云何安於指
174 32 zhǐ to make one's hair stand on end 云何安於指
175 32 zhǐ to refer to 云何安於指
176 32 zhǐ to rely on; to depend on 云何安於指
177 32 zhǐ toe 云何安於指
178 32 zhǐ to face towards 云何安於指
179 32 zhǐ to face upwards; to be upright 云何安於指
180 32 zhǐ to take responsibility for 云何安於指
181 32 zhǐ meaning; purpose 云何安於指
182 32 zhǐ to denounce 云何安於指
183 32 zhǐ finger; aṅguli 云何安於指
184 28 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 以花鬘燒香供養一切如來
185 28 his; hers; its; theirs 手展其頭指
186 28 to add emphasis 手展其頭指
187 28 used when asking a question in reply to a question 手展其頭指
188 28 used when making a request or giving an order 手展其頭指
189 28 he; her; it; them 手展其頭指
190 28 probably; likely 手展其頭指
191 28 will 手展其頭指
192 28 may 手展其頭指
193 28 if 手展其頭指
194 28 or 手展其頭指
195 28 Qi 手展其頭指
196 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 手展其頭指
197 27 promptly; right away; immediately 即以伽他而問於佛
198 27 to be near by; to be close to 即以伽他而問於佛
199 27 at that time 即以伽他而問於佛
200 27 to be exactly the same as; to be thus 即以伽他而問於佛
201 27 supposed; so-called 即以伽他而問於佛
202 27 if; but 即以伽他而問於佛
203 27 to arrive at; to ascend 即以伽他而問於佛
204 27 then; following 即以伽他而問於佛
205 27 so; just so; eva 即以伽他而問於佛
206 27 de potential marker 決定得不退
207 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 決定得不退
208 27 děi must; ought to 決定得不退
209 27 děi to want to; to need to 決定得不退
210 27 děi must; ought to 決定得不退
211 27 de 決定得不退
212 27 de infix potential marker 決定得不退
213 27 to result in 決定得不退
214 27 to be proper; to fit; to suit 決定得不退
215 27 to be satisfied 決定得不退
216 27 to be finished 決定得不退
217 27 de result of degree 決定得不退
218 27 de marks completion of an action 決定得不退
219 27 děi satisfying 決定得不退
220 27 to contract 決定得不退
221 27 marks permission or possibility 決定得不退
222 27 expressing frustration 決定得不退
223 27 to hear 決定得不退
224 27 to have; there is 決定得不退
225 27 marks time passed 決定得不退
226 27 obtain; attain; prāpta 決定得不退
227 26 to join; to combine 二合
228 26 a time; a trip 二合
229 26 to close 二合
230 26 to agree with; equal to 二合
231 26 to gather 二合
232 26 whole 二合
233 26 to be suitable; to be up to standard 二合
234 26 a musical note 二合
235 26 the conjunction of two astronomical objects 二合
236 26 to fight 二合
237 26 to conclude 二合
238 26 to be similar to 二合
239 26 and; also 二合
240 26 crowded 二合
241 26 a box 二合
242 26 to copulate 二合
243 26 a partner; a spouse 二合
244 26 harmonious 二合
245 26 should 二合
246 26 He 二合
247 26 a unit of measure for grain 二合
248 26 a container for grain measurement 二合
249 26 Merge 二合
250 26 unite; saṃyoga 二合
251 24 shàng top; a high position 諸香花衣服嚴具而散佛上
252 24 shang top; the position on or above something 諸香花衣服嚴具而散佛上
253 24 shàng to go up; to go forward 諸香花衣服嚴具而散佛上
254 24 shàng shang 諸香花衣服嚴具而散佛上
255 24 shàng previous; last 諸香花衣服嚴具而散佛上
256 24 shàng high; higher 諸香花衣服嚴具而散佛上
257 24 shàng advanced 諸香花衣服嚴具而散佛上
258 24 shàng a monarch; a sovereign 諸香花衣服嚴具而散佛上
259 24 shàng time 諸香花衣服嚴具而散佛上
260 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸香花衣服嚴具而散佛上
261 24 shàng far 諸香花衣服嚴具而散佛上
262 24 shàng big; as big as 諸香花衣服嚴具而散佛上
263 24 shàng abundant; plentiful 諸香花衣服嚴具而散佛上
264 24 shàng to report 諸香花衣服嚴具而散佛上
265 24 shàng to offer 諸香花衣服嚴具而散佛上
266 24 shàng to go on stage 諸香花衣服嚴具而散佛上
267 24 shàng to take office; to assume a post 諸香花衣服嚴具而散佛上
268 24 shàng to install; to erect 諸香花衣服嚴具而散佛上
269 24 shàng to suffer; to sustain 諸香花衣服嚴具而散佛上
270 24 shàng to burn 諸香花衣服嚴具而散佛上
271 24 shàng to remember 諸香花衣服嚴具而散佛上
272 24 shang on; in 諸香花衣服嚴具而散佛上
273 24 shàng upward 諸香花衣服嚴具而散佛上
274 24 shàng to add 諸香花衣服嚴具而散佛上
275 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸香花衣服嚴具而散佛上
276 24 shàng to meet 諸香花衣服嚴具而散佛上
277 24 shàng falling then rising (4th) tone 諸香花衣服嚴具而散佛上
278 24 shang used after a verb indicating a result 諸香花衣服嚴具而散佛上
279 24 shàng a musical note 諸香花衣服嚴具而散佛上
280 24 shàng higher, superior; uttara 諸香花衣服嚴具而散佛上
281 24 云何 yúnhé why; how 云何而輪結
282 24 云何 yúnhé how; katham 云何而輪結
283 24 hōng hum 也吽
284 24 óu to bellow 也吽
285 24 hōng dull; stupid 也吽
286 24 hōng hum 也吽
287 24 a time 次誦心陀羅尼隨心
288 24 second-rate 次誦心陀羅尼隨心
289 24 second; secondary 次誦心陀羅尼隨心
290 24 temporary stopover; temporary lodging 次誦心陀羅尼隨心
291 24 a sequence; an order 次誦心陀羅尼隨心
292 24 to arrive 次誦心陀羅尼隨心
293 24 to be next in sequence 次誦心陀羅尼隨心
294 24 positions of the 12 Jupiter stations 次誦心陀羅尼隨心
295 24 positions of the sun and moon on the ecliptic 次誦心陀羅尼隨心
296 24 stage of a journey 次誦心陀羅尼隨心
297 24 ranks 次誦心陀羅尼隨心
298 24 an official position 次誦心陀羅尼隨心
299 24 inside 次誦心陀羅尼隨心
300 24 to hesitate 次誦心陀羅尼隨心
301 24 secondary; next; tatas 次誦心陀羅尼隨心
302 22 yīng should; ought 應如是知
303 22 yìng to answer; to respond 應如是知
304 22 yìng to confirm; to verify 應如是知
305 22 yīng soon; immediately 應如是知
306 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是知
307 22 yìng to accept 應如是知
308 22 yīng or; either 應如是知
309 22 yìng to permit; to allow 應如是知
310 22 yìng to echo 應如是知
311 22 yìng to handle; to deal with 應如是知
312 22 yìng Ying 應如是知
313 22 yīng suitable; yukta 應如是知
314 22 luó an exclamatory final particle 唵牟尼摩尼鉢囉
315 22 luó baby talk 唵牟尼摩尼鉢囉
316 22 luō to nag 唵牟尼摩尼鉢囉
317 22 luó ra 唵牟尼摩尼鉢囉
318 21 加持 jiāchí to bless 而作於加持
319 21 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 而作於加持
320 21 如來 rúlái Tathagata 世尊如來今於世間然大法炬
321 21 如來 Rúlái Tathagata 世尊如來今於世間然大法炬
322 21 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 世尊如來今於世間然大法炬
323 20 ǎn om 唵牟尼摩尼鉢囉
324 20 ǎn to contain 唵牟尼摩尼鉢囉
325 20 ǎn to eat with the hands 唵牟尼摩尼鉢囉
326 20 ǎn exclamation expressing doubt 唵牟尼摩尼鉢囉
327 20 ǎn om 唵牟尼摩尼鉢囉
328 20 ruò to seem; to be like; as 若有見聞此陀羅尼者
329 20 ruò seemingly 若有見聞此陀羅尼者
330 20 ruò if 若有見聞此陀羅尼者
331 20 ruò you 若有見聞此陀羅尼者
332 20 ruò this; that 若有見聞此陀羅尼者
333 20 ruò and; or 若有見聞此陀羅尼者
334 20 ruò as for; pertaining to 若有見聞此陀羅尼者
335 20 pomegranite 若有見聞此陀羅尼者
336 20 ruò to choose 若有見聞此陀羅尼者
337 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有見聞此陀羅尼者
338 20 ruò thus 若有見聞此陀羅尼者
339 20 ruò pollia 若有見聞此陀羅尼者
340 20 ruò Ruo 若有見聞此陀羅尼者
341 20 ruò only then 若有見聞此陀羅尼者
342 20 ja 若有見聞此陀羅尼者
343 20 jñā 若有見聞此陀羅尼者
344 20 ruò if; yadi 若有見聞此陀羅尼者
345 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往詣佛所
346 19 suǒ an office; an institute 往詣佛所
347 19 suǒ introduces a relative clause 往詣佛所
348 19 suǒ it 往詣佛所
349 19 suǒ if; supposing 往詣佛所
350 19 suǒ a few; various; some 往詣佛所
351 19 suǒ a place; a location 往詣佛所
352 19 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所
353 19 suǒ that which 往詣佛所
354 19 suǒ an ordinal number 往詣佛所
355 19 suǒ meaning 往詣佛所
356 19 suǒ garrison 往詣佛所
357 19 suǒ place; pradeśa 往詣佛所
358 19 suǒ that which; yad 往詣佛所
359 19 shì is; are; am; to be 世尊說是
360 19 shì is exactly 世尊說是
361 19 shì is suitable; is in contrast 世尊說是
362 19 shì this; that; those 世尊說是
363 19 shì really; certainly 世尊說是
364 19 shì correct; yes; affirmative 世尊說是
365 19 shì true 世尊說是
366 19 shì is; has; exists 世尊說是
367 19 shì used between repetitions of a word 世尊說是
368 19 shì a matter; an affair 世尊說是
369 19 shì Shi 世尊說是
370 19 shì is; bhū 世尊說是
371 19 shì this; idam 世尊說是
372 19 big; huge; large 大鑒正號大廣智大興善
373 19 Kangxi radical 37 大鑒正號大廣智大興善
374 19 great; major; important 大鑒正號大廣智大興善
375 19 size 大鑒正號大廣智大興善
376 19 old 大鑒正號大廣智大興善
377 19 greatly; very 大鑒正號大廣智大興善
378 19 oldest; earliest 大鑒正號大廣智大興善
379 19 adult 大鑒正號大廣智大興善
380 19 tài greatest; grand 大鑒正號大廣智大興善
381 19 dài an important person 大鑒正號大廣智大興善
382 19 senior 大鑒正號大廣智大興善
383 19 approximately 大鑒正號大廣智大興善
384 19 tài greatest; grand 大鑒正號大廣智大興善
385 19 an element 大鑒正號大廣智大興善
386 19 great; mahā 大鑒正號大廣智大興善
387 18 to bend; to flex 屈大拇指
388 18 a grievance; unjust treatment 屈大拇指
389 18 to diminish 屈大拇指
390 18 a door latch 屈大拇指
391 18 to submit 屈大拇指
392 18 temporarily 屈大拇指
393 18 to solicit 屈大拇指
394 18 jué obstinate 屈大拇指
395 18 jué to exhaust 屈大拇指
396 18 Qu 屈大拇指
397 18 to subdue 屈大拇指
398 18 bent; crooked 屈大拇指
399 18 to crouch; to lower the head; to be subservient 屈大拇指
400 18 bowed; bent down; avanata 屈大拇指
401 18 tóu head 捻頭指甲上
402 18 tóu measure word for heads of cattle, etc 捻頭指甲上
403 18 tóu top 捻頭指甲上
404 18 tóu a piece; an aspect 捻頭指甲上
405 18 tóu a leader 捻頭指甲上
406 18 tóu first 捻頭指甲上
407 18 tou head 捻頭指甲上
408 18 tóu top; side; head 捻頭指甲上
409 18 tóu hair 捻頭指甲上
410 18 tóu start; end 捻頭指甲上
411 18 tóu a commission 捻頭指甲上
412 18 tóu a person 捻頭指甲上
413 18 tóu direction; bearing 捻頭指甲上
414 18 tóu previous 捻頭指甲上
415 18 tóu head; śiras 捻頭指甲上
416 17 shēn human body; torso 面貌熙怡微笑身
417 17 shēn Kangxi radical 158 面貌熙怡微笑身
418 17 shēn measure word for clothes 面貌熙怡微笑身
419 17 shēn self 面貌熙怡微笑身
420 17 shēn life 面貌熙怡微笑身
421 17 shēn an object 面貌熙怡微笑身
422 17 shēn a lifetime 面貌熙怡微笑身
423 17 shēn personally 面貌熙怡微笑身
424 17 shēn moral character 面貌熙怡微笑身
425 17 shēn status; identity; position 面貌熙怡微笑身
426 17 shēn pregnancy 面貌熙怡微笑身
427 17 juān India 面貌熙怡微笑身
428 17 shēn body; kāya 面貌熙怡微笑身
429 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由結此印故
430 17 old; ancient; former; past 由結此印故
431 17 reason; cause; purpose 由結此印故
432 17 to die 由結此印故
433 17 so; therefore; hence 由結此印故
434 17 original 由結此印故
435 17 accident; happening; instance 由結此印故
436 17 a friend; an acquaintance; friendship 由結此印故
437 17 something in the past 由結此印故
438 17 deceased; dead 由結此印故
439 17 still; yet 由結此印故
440 17 therefore; tasmāt 由結此印故
441 17 rén person; people; a human being 下族類人
442 17 rén Kangxi radical 9 下族類人
443 17 rén a kind of person 下族類人
444 17 rén everybody 下族類人
445 17 rén adult 下族類人
446 17 rén somebody; others 下族類人
447 17 rén an upright person 下族類人
448 17 rén person; manuṣya 下族類人
449 17 zuǒ left 次以左
450 17 zuǒ unorthodox; improper 次以左
451 17 zuǒ east 次以左
452 17 zuǒ to bring 次以左
453 17 zuǒ to violate; to be contrary to 次以左
454 17 zuǒ Zuo 次以左
455 17 zuǒ extreme 次以左
456 17 zuǒ ca 次以左
457 17 zuǒ left; vāma 次以左
458 17 Buddha; Awakened One 往詣佛所
459 17 relating to Buddhism 往詣佛所
460 17 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
461 17 a Buddhist text 往詣佛所
462 17 to touch; to stroke 往詣佛所
463 17 Buddha 往詣佛所
464 17 Buddha; Awakened One 往詣佛所
465 16 持明 chímíng dharanī 諸持明仙眾歌讚歎詠
466 16 持明 chímíng wisdom bearer; vidyadhara 諸持明仙眾歌讚歎詠
467 16 cái just; not until 世尊若有纔聞此陀羅尼者
468 16 cái merely; mātra 世尊若有纔聞此陀羅尼者
469 16 sān three 餘三指展之
470 16 sān third 餘三指展之
471 16 sān more than two 餘三指展之
472 16 sān very few 餘三指展之
473 16 sān repeatedly 餘三指展之
474 16 sān San 餘三指展之
475 16 sān three; tri 餘三指展之
476 16 sān sa 餘三指展之
477 16 sān three kinds; trividha 餘三指展之
478 16 yuē to speak; to say 言曰
479 16 yuē Kangxi radical 73 言曰
480 16 yuē to be called 言曰
481 16 yuē particle without meaning 言曰
482 16 yuē said; ukta 言曰
483 15 zuò to do 而作於加持
484 15 zuò to act as; to serve as 而作於加持
485 15 zuò to start 而作於加持
486 15 zuò a writing; a work 而作於加持
487 15 zuò to dress as; to be disguised as 而作於加持
488 15 zuō to create; to make 而作於加持
489 15 zuō a workshop 而作於加持
490 15 zuō to write; to compose 而作於加持
491 15 zuò to rise 而作於加持
492 15 zuò to be aroused 而作於加持
493 15 zuò activity; action; undertaking 而作於加持
494 15 zuò to regard as 而作於加持
495 15 zuò action; kāraṇa 而作於加持
496 14 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛攝受我
497 14 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 結印誦密言
498 14 zhàng to separate 劫來宿障
499 14 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 劫來宿障
500 14 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 劫來宿障

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yìn mudra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
use; yogena
jié a fetter
near to; antike
this; here; etad
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿尔多 阿爾多 196 Ajitā
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝清 寶清 98 Baoqing
波斯 66 Persia
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
慈氏 99 Maitreya
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 100 Secret Dhāraṇī of the Good Lord of the Great, Precious Pagoda; Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
广智 廣智 103 Guangzhi
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
吉祥天 106 Laksmi
吉祥天女 106
  1. Laksmi
  2. Laksmi
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
曼殊室利 109 Manjusri
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩罗 摩羅 109 Māra
毘那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
焰魔 121 Yama
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
百味 98 a hundred flavors; many tastes
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
宝印 寶印 98 precious seal
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
部多 98 bhūta; become
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
达磨驮都 達磨馱都 100 dharmadhatu
得佛 100 to become a Buddha
地上 100 above the ground
地狱门 地獄門 100 gate of hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
根本陀罗尼 根本陀羅尼 103 root spell; fundamental dharani
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
过现 過現 103 past and present
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽他 106 gatha; verse
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结使 結使 106 a fetter
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚不坏身 金剛不壞身 106 a body as indestructible as diamond
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚师 金剛師 106 preceptor
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
紧那啰 緊那囉 106 kimnara
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密印 109 a mudra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔界 109 Mara's realm
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
契印 113 a mudra
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨嚩怛他蘖多 薩嚩怛他蘖多 115 sarvatathāgata
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生身 115 the physical body of a Buddha
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
窣堵波 115 a stupa
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼教 陀羅尼教 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信受奉行 120 to receive and practice
心作 120 karmic activity of the mind
心印 120 mind seal
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
营从 營從 121 a follower
迎请 迎請 121 invocation
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
印契 121 a mudra
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara