Glossary and Vocabulary for Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī (Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing) 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 83 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 說此陀羅尼印法 |
| 2 | 83 | 印 | yìn | India | 說此陀羅尼印法 |
| 3 | 83 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 說此陀羅尼印法 |
| 4 | 83 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 說此陀羅尼印法 |
| 5 | 83 | 印 | yìn | to tally | 說此陀羅尼印法 |
| 6 | 83 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 說此陀羅尼印法 |
| 7 | 83 | 印 | yìn | Yin | 說此陀羅尼印法 |
| 8 | 83 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 說此陀羅尼印法 |
| 9 | 83 | 印 | yìn | mudra | 說此陀羅尼印法 |
| 10 | 64 | 一切 | yīqiè | temporary | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 11 | 64 | 一切 | yīqiè | the same | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 12 | 55 | 二 | èr | two | 二合 |
| 13 | 55 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 14 | 55 | 二 | èr | second | 二合 |
| 15 | 55 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 16 | 55 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 17 | 55 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 18 | 55 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 19 | 53 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種香花衣 |
| 20 | 53 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種香花衣 |
| 21 | 53 | 以 | yǐ | to regard | 以種種香花衣 |
| 22 | 53 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種香花衣 |
| 23 | 53 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種香花衣 |
| 24 | 53 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種香花衣 |
| 25 | 53 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種香花衣 |
| 26 | 53 | 以 | yǐ | Israel | 以種種香花衣 |
| 27 | 53 | 以 | yǐ | Yi | 以種種香花衣 |
| 28 | 53 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種香花衣 |
| 29 | 51 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 云何而輪結 |
| 30 | 51 | 結 | jié | a knot | 云何而輪結 |
| 31 | 51 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 云何而輪結 |
| 32 | 51 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 云何而輪結 |
| 33 | 51 | 結 | jié | pent-up | 云何而輪結 |
| 34 | 51 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 云何而輪結 |
| 35 | 51 | 結 | jié | a bound state | 云何而輪結 |
| 36 | 51 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 云何而輪結 |
| 37 | 51 | 結 | jiē | firm; secure | 云何而輪結 |
| 38 | 51 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 云何而輪結 |
| 39 | 51 | 結 | jié | to form; to organize | 云何而輪結 |
| 40 | 51 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 云何而輪結 |
| 41 | 51 | 結 | jié | a junction | 云何而輪結 |
| 42 | 51 | 結 | jié | a node | 云何而輪結 |
| 43 | 51 | 結 | jiē | to bear fruit | 云何而輪結 |
| 44 | 51 | 結 | jiē | stutter | 云何而輪結 |
| 45 | 51 | 結 | jié | a fetter | 云何而輪結 |
| 46 | 47 | 於 | yú | to go; to | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 47 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 48 | 47 | 於 | yú | Yu | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 49 | 47 | 於 | wū | a crow | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 50 | 43 | 真言 | zhēnyán | true words | 若修真言法 |
| 51 | 43 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 若修真言法 |
| 52 | 43 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 若修真言法 |
| 53 | 40 | 者 | zhě | ca | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 54 | 38 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 即應誦根本陀羅尼 |
| 55 | 38 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 即應誦根本陀羅尼 |
| 56 | 38 | 誦 | sòng | a poem | 即應誦根本陀羅尼 |
| 57 | 38 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 即應誦根本陀羅尼 |
| 58 | 34 | 及 | jí | to reach | 及如意寶印 |
| 59 | 34 | 及 | jí | to attain | 及如意寶印 |
| 60 | 34 | 及 | jí | to understand | 及如意寶印 |
| 61 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及如意寶印 |
| 62 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及如意寶印 |
| 63 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及如意寶印 |
| 64 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 及如意寶印 |
| 65 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由結此印故 |
| 66 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由結此印故 |
| 67 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由結此印故 |
| 68 | 34 | 由 | yóu | You | 由結此印故 |
| 69 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成無上悉地 |
| 70 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成無上悉地 |
| 71 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成無上悉地 |
| 72 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成無上悉地 |
| 73 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 成無上悉地 |
| 74 | 33 | 成 | chéng | whole | 成無上悉地 |
| 75 | 33 | 成 | chéng | set; established | 成無上悉地 |
| 76 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成無上悉地 |
| 77 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 成無上悉地 |
| 78 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成無上悉地 |
| 79 | 33 | 成 | chéng | composed of | 成無上悉地 |
| 80 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成無上悉地 |
| 81 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成無上悉地 |
| 82 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成無上悉地 |
| 83 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 成無上悉地 |
| 84 | 33 | 成 | chéng | Become | 成無上悉地 |
| 85 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成無上悉地 |
| 86 | 32 | 指 | zhǐ | to point | 云何安於指 |
| 87 | 32 | 指 | zhǐ | finger | 云何安於指 |
| 88 | 32 | 指 | zhǐ | to indicate | 云何安於指 |
| 89 | 32 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 云何安於指 |
| 90 | 32 | 指 | zhǐ | to refer to | 云何安於指 |
| 91 | 32 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 云何安於指 |
| 92 | 32 | 指 | zhǐ | toe | 云何安於指 |
| 93 | 32 | 指 | zhǐ | to face towards | 云何安於指 |
| 94 | 32 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 云何安於指 |
| 95 | 32 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 云何安於指 |
| 96 | 32 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 云何安於指 |
| 97 | 32 | 指 | zhǐ | to denounce | 云何安於指 |
| 98 | 32 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 云何安於指 |
| 99 | 28 | 其 | qí | Qi | 手展其頭指 |
| 100 | 28 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 以花鬘燒香供養一切如來 |
| 101 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以伽他而問於佛 |
| 102 | 27 | 即 | jí | at that time | 即以伽他而問於佛 |
| 103 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以伽他而問於佛 |
| 104 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以伽他而問於佛 |
| 105 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以伽他而問於佛 |
| 106 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 決定得不退 |
| 107 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 決定得不退 |
| 108 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 決定得不退 |
| 109 | 27 | 得 | dé | de | 決定得不退 |
| 110 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 決定得不退 |
| 111 | 27 | 得 | dé | to result in | 決定得不退 |
| 112 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 決定得不退 |
| 113 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 決定得不退 |
| 114 | 27 | 得 | dé | to be finished | 決定得不退 |
| 115 | 27 | 得 | děi | satisfying | 決定得不退 |
| 116 | 27 | 得 | dé | to contract | 決定得不退 |
| 117 | 27 | 得 | dé | to hear | 決定得不退 |
| 118 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 決定得不退 |
| 119 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 決定得不退 |
| 120 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 決定得不退 |
| 121 | 26 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 122 | 26 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 123 | 26 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 124 | 26 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 125 | 26 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 126 | 26 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 127 | 26 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 128 | 26 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 129 | 26 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 130 | 26 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 131 | 26 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 132 | 26 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 133 | 26 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 134 | 26 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 135 | 26 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 136 | 26 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 137 | 26 | 合 | hé | He | 二合 |
| 138 | 26 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 139 | 26 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 140 | 26 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 141 | 24 | 次 | cì | second-rate | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 142 | 24 | 次 | cì | second; secondary | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 143 | 24 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 144 | 24 | 次 | cì | a sequence; an order | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 145 | 24 | 次 | cì | to arrive | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 146 | 24 | 次 | cì | to be next in sequence | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 147 | 24 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 148 | 24 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 149 | 24 | 次 | cì | stage of a journey | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 150 | 24 | 次 | cì | ranks | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 151 | 24 | 次 | cì | an official position | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 152 | 24 | 次 | cì | inside | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 153 | 24 | 次 | zī | to hesitate | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 154 | 24 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 155 | 24 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
| 156 | 24 | 吽 | óu | to bellow | 也吽 |
| 157 | 24 | 吽 | hōng | dull; stupid | 也吽 |
| 158 | 24 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
| 159 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 160 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 161 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 162 | 24 | 上 | shàng | shang | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 163 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 164 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 165 | 24 | 上 | shàng | advanced | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 166 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 167 | 24 | 上 | shàng | time | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 168 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 169 | 24 | 上 | shàng | far | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 170 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 171 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 172 | 24 | 上 | shàng | to report | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 173 | 24 | 上 | shàng | to offer | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 174 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 175 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 176 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 177 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 178 | 24 | 上 | shàng | to burn | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 179 | 24 | 上 | shàng | to remember | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 180 | 24 | 上 | shàng | to add | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 181 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 182 | 24 | 上 | shàng | to meet | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 183 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 184 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 185 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 186 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 187 | 22 | 囉 | luó | baby talk | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 188 | 22 | 囉 | luō | to nag | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 189 | 22 | 囉 | luó | ra | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 190 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是知 |
| 191 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是知 |
| 192 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是知 |
| 193 | 22 | 應 | yìng | to accept | 應如是知 |
| 194 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是知 |
| 195 | 22 | 應 | yìng | to echo | 應如是知 |
| 196 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是知 |
| 197 | 22 | 應 | yìng | Ying | 應如是知 |
| 198 | 21 | 如來 | rúlái | Tathagata | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 199 | 21 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 200 | 21 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 201 | 21 | 加持 | jiāchí | to bless | 而作於加持 |
| 202 | 21 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 而作於加持 |
| 203 | 20 | 唵 | ǎn | to contain | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 204 | 20 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 205 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣佛所 |
| 206 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣佛所 |
| 207 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣佛所 |
| 208 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣佛所 |
| 209 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 往詣佛所 |
| 210 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 往詣佛所 |
| 211 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣佛所 |
| 212 | 18 | 頭 | tóu | head | 捻頭指甲上 |
| 213 | 18 | 頭 | tóu | top | 捻頭指甲上 |
| 214 | 18 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 捻頭指甲上 |
| 215 | 18 | 頭 | tóu | a leader | 捻頭指甲上 |
| 216 | 18 | 頭 | tóu | first | 捻頭指甲上 |
| 217 | 18 | 頭 | tóu | hair | 捻頭指甲上 |
| 218 | 18 | 頭 | tóu | start; end | 捻頭指甲上 |
| 219 | 18 | 頭 | tóu | a commission | 捻頭指甲上 |
| 220 | 18 | 頭 | tóu | a person | 捻頭指甲上 |
| 221 | 18 | 頭 | tóu | direction; bearing | 捻頭指甲上 |
| 222 | 18 | 頭 | tóu | previous | 捻頭指甲上 |
| 223 | 18 | 頭 | tóu | head; śiras | 捻頭指甲上 |
| 224 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 225 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 226 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 227 | 18 | 大 | dà | size | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 228 | 18 | 大 | dà | old | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 229 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 230 | 18 | 大 | dà | adult | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 231 | 18 | 大 | dài | an important person | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 232 | 18 | 大 | dà | senior | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 233 | 18 | 大 | dà | an element | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 234 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 235 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所 |
| 236 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 往詣佛所 |
| 237 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 往詣佛所 |
| 238 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 往詣佛所 |
| 239 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 往詣佛所 |
| 240 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 往詣佛所 |
| 241 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所 |
| 242 | 18 | 屈 | qū | to bend; to flex | 屈大拇指 |
| 243 | 18 | 屈 | qū | a grievance; unjust treatment | 屈大拇指 |
| 244 | 18 | 屈 | qū | to diminish | 屈大拇指 |
| 245 | 18 | 屈 | qū | a door latch | 屈大拇指 |
| 246 | 18 | 屈 | qū | to submit | 屈大拇指 |
| 247 | 18 | 屈 | jué | obstinate | 屈大拇指 |
| 248 | 18 | 屈 | jué | to exhaust | 屈大拇指 |
| 249 | 18 | 屈 | qū | Qu | 屈大拇指 |
| 250 | 18 | 屈 | qū | bent; crooked | 屈大拇指 |
| 251 | 18 | 屈 | qū | to crouch; to lower the head; to be subservient | 屈大拇指 |
| 252 | 18 | 屈 | qū | bowed; bent down; avanata | 屈大拇指 |
| 253 | 17 | 左 | zuǒ | left | 次以左 |
| 254 | 17 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 次以左 |
| 255 | 17 | 左 | zuǒ | east | 次以左 |
| 256 | 17 | 左 | zuǒ | to bring | 次以左 |
| 257 | 17 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 次以左 |
| 258 | 17 | 左 | zuǒ | Zuo | 次以左 |
| 259 | 17 | 左 | zuǒ | extreme | 次以左 |
| 260 | 17 | 左 | zuǒ | ca | 次以左 |
| 261 | 17 | 左 | zuǒ | left; vāma | 次以左 |
| 262 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 下族類人 |
| 263 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 下族類人 |
| 264 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 下族類人 |
| 265 | 17 | 人 | rén | everybody | 下族類人 |
| 266 | 17 | 人 | rén | adult | 下族類人 |
| 267 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 下族類人 |
| 268 | 17 | 人 | rén | an upright person | 下族類人 |
| 269 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 下族類人 |
| 270 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 面貌熙怡微笑身 |
| 271 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 面貌熙怡微笑身 |
| 272 | 17 | 身 | shēn | self | 面貌熙怡微笑身 |
| 273 | 17 | 身 | shēn | life | 面貌熙怡微笑身 |
| 274 | 17 | 身 | shēn | an object | 面貌熙怡微笑身 |
| 275 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 面貌熙怡微笑身 |
| 276 | 17 | 身 | shēn | moral character | 面貌熙怡微笑身 |
| 277 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 面貌熙怡微笑身 |
| 278 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 面貌熙怡微笑身 |
| 279 | 17 | 身 | juān | India | 面貌熙怡微笑身 |
| 280 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 面貌熙怡微笑身 |
| 281 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 言曰 |
| 282 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 言曰 |
| 283 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 言曰 |
| 284 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 言曰 |
| 285 | 16 | 持明 | chímíng | dharanī | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 286 | 16 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 287 | 16 | 三 | sān | three | 餘三指展之 |
| 288 | 16 | 三 | sān | third | 餘三指展之 |
| 289 | 16 | 三 | sān | more than two | 餘三指展之 |
| 290 | 16 | 三 | sān | very few | 餘三指展之 |
| 291 | 16 | 三 | sān | San | 餘三指展之 |
| 292 | 16 | 三 | sān | three; tri | 餘三指展之 |
| 293 | 16 | 三 | sān | sa | 餘三指展之 |
| 294 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 餘三指展之 |
| 295 | 15 | 作 | zuò | to do | 而作於加持 |
| 296 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而作於加持 |
| 297 | 15 | 作 | zuò | to start | 而作於加持 |
| 298 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 而作於加持 |
| 299 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而作於加持 |
| 300 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 而作於加持 |
| 301 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 而作於加持 |
| 302 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 而作於加持 |
| 303 | 15 | 作 | zuò | to rise | 而作於加持 |
| 304 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 而作於加持 |
| 305 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而作於加持 |
| 306 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 而作於加持 |
| 307 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 而作於加持 |
| 308 | 14 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 二大指各屈在掌中 |
| 309 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 云何印在心 |
| 310 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 云何印在心 |
| 311 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 云何印在心 |
| 312 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 云何印在心 |
| 313 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 云何印在心 |
| 314 | 14 | 心 | xīn | heart | 云何印在心 |
| 315 | 14 | 心 | xīn | emotion | 云何印在心 |
| 316 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 云何印在心 |
| 317 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 云何印在心 |
| 318 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 云何印在心 |
| 319 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 云何印在心 |
| 320 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 云何印在心 |
| 321 | 14 | 障 | zhàng | to separate | 劫來宿障 |
| 322 | 14 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 劫來宿障 |
| 323 | 14 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 劫來宿障 |
| 324 | 14 | 障 | zhàng | to cover | 劫來宿障 |
| 325 | 14 | 障 | zhàng | to defend | 劫來宿障 |
| 326 | 14 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 劫來宿障 |
| 327 | 14 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 劫來宿障 |
| 328 | 14 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 劫來宿障 |
| 329 | 14 | 障 | zhàng | to assure | 劫來宿障 |
| 330 | 14 | 障 | zhàng | obstruction | 劫來宿障 |
| 331 | 14 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛攝受我 |
| 332 | 14 | 結印 | jiéyìn | a mudra; a hand gesture using both hands | 結印誦密言 |
| 333 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 以花鬘燒香供養一切如來 |
| 334 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 以花鬘燒香供養一切如來 |
| 335 | 14 | 供養 | gòngyǎng | offering | 以花鬘燒香供養一切如來 |
| 336 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 以花鬘燒香供養一切如來 |
| 337 | 13 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 先以右手 |
| 338 | 13 | 右手 | yòu shǒu | right side | 先以右手 |
| 339 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 二手相 |
| 340 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 二手相 |
| 341 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 二手相 |
| 342 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 二手相 |
| 343 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 二手相 |
| 344 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 二手相 |
| 345 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 二手相 |
| 346 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 二手相 |
| 347 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 二手相 |
| 348 | 13 | 相 | xiāng | to express | 二手相 |
| 349 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 二手相 |
| 350 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 二手相 |
| 351 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 二手相 |
| 352 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 二手相 |
| 353 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 二手相 |
| 354 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 二手相 |
| 355 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 二手相 |
| 356 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 二手相 |
| 357 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 二手相 |
| 358 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 二手相 |
| 359 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 二手相 |
| 360 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 二手相 |
| 361 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 二手相 |
| 362 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 二手相 |
| 363 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 二手相 |
| 364 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 二手相 |
| 365 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 二手相 |
| 366 | 13 | 先 | xiān | first | 先以白檀 |
| 367 | 13 | 先 | xiān | early; prior; former | 先以白檀 |
| 368 | 13 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先以白檀 |
| 369 | 13 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先以白檀 |
| 370 | 13 | 先 | xiān | to start | 先以白檀 |
| 371 | 13 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先以白檀 |
| 372 | 13 | 先 | xiān | before; in front | 先以白檀 |
| 373 | 13 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先以白檀 |
| 374 | 13 | 先 | xiān | Xian | 先以白檀 |
| 375 | 13 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先以白檀 |
| 376 | 13 | 先 | xiān | super | 先以白檀 |
| 377 | 13 | 先 | xiān | deceased | 先以白檀 |
| 378 | 13 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先以白檀 |
| 379 | 13 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 一切業成就 |
| 380 | 13 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 一切業成就 |
| 381 | 13 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 一切業成就 |
| 382 | 13 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 一切業成就 |
| 383 | 13 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 一切業成就 |
| 384 | 13 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 一切業成就 |
| 385 | 13 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 一切業成就 |
| 386 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不應授與 |
| 387 | 12 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 所奉獻者二手合掌 |
| 388 | 12 | 二手 | èrshǒu | assistant | 所奉獻者二手合掌 |
| 389 | 12 | 餘 | yú | extra; surplus | 護摩品第九之餘 |
| 390 | 12 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 護摩品第九之餘 |
| 391 | 12 | 餘 | yú | to remain | 護摩品第九之餘 |
| 392 | 12 | 餘 | yú | other | 護摩品第九之餘 |
| 393 | 12 | 餘 | yú | additional; complementary | 護摩品第九之餘 |
| 394 | 12 | 餘 | yú | remaining | 護摩品第九之餘 |
| 395 | 12 | 餘 | yú | incomplete | 護摩品第九之餘 |
| 396 | 12 | 餘 | yú | Yu | 護摩品第九之餘 |
| 397 | 12 | 餘 | yú | other; anya | 護摩品第九之餘 |
| 398 | 12 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手祕密主菩薩 |
| 399 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊說是 |
| 400 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊說是 |
| 401 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 世尊說是 |
| 402 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊說是 |
| 403 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊說是 |
| 404 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊說是 |
| 405 | 12 | 說 | shuō | allocution | 世尊說是 |
| 406 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊說是 |
| 407 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊說是 |
| 408 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊說是 |
| 409 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊說是 |
| 410 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 世尊說是 |
| 411 | 12 | 千 | qiān | one thousand | 王鼻百千福莊嚴臂 |
| 412 | 12 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 王鼻百千福莊嚴臂 |
| 413 | 12 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 王鼻百千福莊嚴臂 |
| 414 | 12 | 千 | qiān | Qian | 王鼻百千福莊嚴臂 |
| 415 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 416 | 11 | 善 | shàn | happy | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 417 | 11 | 善 | shàn | good | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 418 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 419 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 420 | 11 | 善 | shàn | familiar | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 421 | 11 | 善 | shàn | to repair | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 422 | 11 | 善 | shàn | to admire | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 423 | 11 | 善 | shàn | to praise | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 424 | 11 | 善 | shàn | Shan | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 425 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 426 | 11 | 祕密 | mìmì | a secret | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 427 | 11 | 祕密 | mìmì | secret | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 428 | 11 | 知 | zhī | to know | 應如是知 |
| 429 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 應如是知 |
| 430 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 應如是知 |
| 431 | 11 | 知 | zhī | to administer | 應如是知 |
| 432 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 應如是知 |
| 433 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 應如是知 |
| 434 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 應如是知 |
| 435 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 應如是知 |
| 436 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 應如是知 |
| 437 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 應如是知 |
| 438 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 應如是知 |
| 439 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 應如是知 |
| 440 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 應如是知 |
| 441 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 應如是知 |
| 442 | 11 | 知 | zhī | to make known | 應如是知 |
| 443 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 應如是知 |
| 444 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 應如是知 |
| 445 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 應如是知 |
| 446 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 應如是知 |
| 447 | 11 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 云何三昧耶 |
| 448 | 11 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 449 | 11 | 住 | zhù | to stop; to halt | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 450 | 11 | 住 | zhù | to retain; to remain | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 451 | 11 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 452 | 11 | 住 | zhù | verb complement | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 453 | 11 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼 |
| 454 | 11 | 竪 | shù | vertical | 毛聳竪 |
| 455 | 11 | 竪 | shù | upright; ucchrita | 毛聳竪 |
| 456 | 11 | 舒 | shū | relaxed; calm | 云何而舒臂 |
| 457 | 11 | 舒 | shū | Shu | 云何而舒臂 |
| 458 | 11 | 舒 | shū | to stretch | 云何而舒臂 |
| 459 | 11 | 舒 | shū | to be comfortable; to be free from worry | 云何而舒臂 |
| 460 | 11 | 持 | chí | to grasp; to hold | 云何持無上 |
| 461 | 11 | 持 | chí | to resist; to oppose | 云何持無上 |
| 462 | 11 | 持 | chí | to uphold | 云何持無上 |
| 463 | 11 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 云何持無上 |
| 464 | 11 | 持 | chí | to administer; to manage | 云何持無上 |
| 465 | 11 | 持 | chí | to control | 云何持無上 |
| 466 | 11 | 持 | chí | to be cautious | 云何持無上 |
| 467 | 11 | 持 | chí | to remember | 云何持無上 |
| 468 | 11 | 持 | chí | to assist | 云何持無上 |
| 469 | 11 | 持 | chí | with; using | 云何持無上 |
| 470 | 11 | 持 | chí | dhara | 云何持無上 |
| 471 | 11 | 中 | zhōng | middle | 云何持壇中 |
| 472 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 云何持壇中 |
| 473 | 11 | 中 | zhōng | China | 云何持壇中 |
| 474 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 云何持壇中 |
| 475 | 11 | 中 | zhōng | midday | 云何持壇中 |
| 476 | 11 | 中 | zhōng | inside | 云何持壇中 |
| 477 | 11 | 中 | zhōng | during | 云何持壇中 |
| 478 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 云何持壇中 |
| 479 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 云何持壇中 |
| 480 | 11 | 中 | zhōng | half | 云何持壇中 |
| 481 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 云何持壇中 |
| 482 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 云何持壇中 |
| 483 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 云何持壇中 |
| 484 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 云何持壇中 |
| 485 | 11 | 中 | zhōng | middle | 云何持壇中 |
| 486 | 11 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印 |
| 487 | 11 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印 |
| 488 | 11 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印 |
| 489 | 11 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印 |
| 490 | 11 | 金剛 | jīngāng | diamond | 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印 |
| 491 | 11 | 金剛 | jīngāng | vajra | 次結如來寶大金剛安立金剛師子座印 |
| 492 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 493 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 494 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 495 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 496 | 11 | 而 | néng | can; able | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 497 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 498 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 499 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 罪障唯願世尊為諸眾生 |
| 500 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 罪障唯願世尊為諸眾生 |
Frequencies of all Words
Top 947
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 83 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 說此陀羅尼印法 |
| 2 | 83 | 印 | yìn | India | 說此陀羅尼印法 |
| 3 | 83 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 說此陀羅尼印法 |
| 4 | 83 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 說此陀羅尼印法 |
| 5 | 83 | 印 | yìn | to tally | 說此陀羅尼印法 |
| 6 | 83 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 說此陀羅尼印法 |
| 7 | 83 | 印 | yìn | Yin | 說此陀羅尼印法 |
| 8 | 83 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 說此陀羅尼印法 |
| 9 | 83 | 印 | yìn | mudra | 說此陀羅尼印法 |
| 10 | 64 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 11 | 64 | 一切 | yīqiè | temporary | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 12 | 64 | 一切 | yīqiè | the same | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 13 | 64 | 一切 | yīqiè | generally | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 14 | 64 | 一切 | yīqiè | all, everything | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 15 | 64 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 疾證無上等覺菩提解脫一切 |
| 16 | 55 | 二 | èr | two | 二合 |
| 17 | 55 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 18 | 55 | 二 | èr | second | 二合 |
| 19 | 55 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 20 | 55 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 21 | 55 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 22 | 55 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 23 | 55 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 24 | 53 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以種種香花衣 |
| 25 | 53 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以種種香花衣 |
| 26 | 53 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種香花衣 |
| 27 | 53 | 以 | yǐ | according to | 以種種香花衣 |
| 28 | 53 | 以 | yǐ | because of | 以種種香花衣 |
| 29 | 53 | 以 | yǐ | on a certain date | 以種種香花衣 |
| 30 | 53 | 以 | yǐ | and; as well as | 以種種香花衣 |
| 31 | 53 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種香花衣 |
| 32 | 53 | 以 | yǐ | to regard | 以種種香花衣 |
| 33 | 53 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種香花衣 |
| 34 | 53 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種香花衣 |
| 35 | 53 | 以 | yǐ | further; moreover | 以種種香花衣 |
| 36 | 53 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種香花衣 |
| 37 | 53 | 以 | yǐ | very | 以種種香花衣 |
| 38 | 53 | 以 | yǐ | already | 以種種香花衣 |
| 39 | 53 | 以 | yǐ | increasingly | 以種種香花衣 |
| 40 | 53 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種香花衣 |
| 41 | 53 | 以 | yǐ | Israel | 以種種香花衣 |
| 42 | 53 | 以 | yǐ | Yi | 以種種香花衣 |
| 43 | 53 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種香花衣 |
| 44 | 51 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 云何而輪結 |
| 45 | 51 | 結 | jié | a knot | 云何而輪結 |
| 46 | 51 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 云何而輪結 |
| 47 | 51 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 云何而輪結 |
| 48 | 51 | 結 | jié | pent-up | 云何而輪結 |
| 49 | 51 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 云何而輪結 |
| 50 | 51 | 結 | jié | a bound state | 云何而輪結 |
| 51 | 51 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 云何而輪結 |
| 52 | 51 | 結 | jiē | firm; secure | 云何而輪結 |
| 53 | 51 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 云何而輪結 |
| 54 | 51 | 結 | jié | to form; to organize | 云何而輪結 |
| 55 | 51 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 云何而輪結 |
| 56 | 51 | 結 | jié | a junction | 云何而輪結 |
| 57 | 51 | 結 | jié | a node | 云何而輪結 |
| 58 | 51 | 結 | jiē | to bear fruit | 云何而輪結 |
| 59 | 51 | 結 | jiē | stutter | 云何而輪結 |
| 60 | 51 | 結 | jié | a fetter | 云何而輪結 |
| 61 | 47 | 於 | yú | in; at | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 62 | 47 | 於 | yú | in; at | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 63 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 64 | 47 | 於 | yú | to go; to | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 65 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 66 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 67 | 47 | 於 | yú | from | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 68 | 47 | 於 | yú | give | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 69 | 47 | 於 | yú | oppposing | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 70 | 47 | 於 | yú | and | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 71 | 47 | 於 | yú | compared to | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 72 | 47 | 於 | yú | by | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 73 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 74 | 47 | 於 | yú | for | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 75 | 47 | 於 | yú | Yu | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 76 | 47 | 於 | wū | a crow | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 77 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 78 | 47 | 於 | yú | near to; antike | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 79 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 80 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 81 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 82 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 83 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 84 | 43 | 真言 | zhēnyán | true words | 若修真言法 |
| 85 | 43 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 若修真言法 |
| 86 | 43 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 若修真言法 |
| 87 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如上之印法 |
| 88 | 43 | 如 | rú | if | 如上之印法 |
| 89 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如上之印法 |
| 90 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如上之印法 |
| 91 | 43 | 如 | rú | this | 如上之印法 |
| 92 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如上之印法 |
| 93 | 43 | 如 | rú | to go to | 如上之印法 |
| 94 | 43 | 如 | rú | to meet | 如上之印法 |
| 95 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如上之印法 |
| 96 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如上之印法 |
| 97 | 43 | 如 | rú | and | 如上之印法 |
| 98 | 43 | 如 | rú | or | 如上之印法 |
| 99 | 43 | 如 | rú | but | 如上之印法 |
| 100 | 43 | 如 | rú | then | 如上之印法 |
| 101 | 43 | 如 | rú | naturally | 如上之印法 |
| 102 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如上之印法 |
| 103 | 43 | 如 | rú | you | 如上之印法 |
| 104 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如上之印法 |
| 105 | 43 | 如 | rú | in; at | 如上之印法 |
| 106 | 43 | 如 | rú | Ru | 如上之印法 |
| 107 | 43 | 如 | rú | Thus | 如上之印法 |
| 108 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如上之印法 |
| 109 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如上之印法 |
| 110 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如上之印法 |
| 111 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 112 | 40 | 者 | zhě | that | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 113 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 114 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 115 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 116 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 117 | 40 | 者 | zhuó | according to | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 118 | 40 | 者 | zhě | ca | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 119 | 38 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 即應誦根本陀羅尼 |
| 120 | 38 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 即應誦根本陀羅尼 |
| 121 | 38 | 誦 | sòng | a poem | 即應誦根本陀羅尼 |
| 122 | 38 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 即應誦根本陀羅尼 |
| 123 | 37 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 124 | 37 | 諸 | zhū | Zhu | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 125 | 37 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 126 | 37 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 127 | 37 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 128 | 37 | 諸 | zhū | of; in | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 129 | 37 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 130 | 34 | 及 | jí | to reach | 及如意寶印 |
| 131 | 34 | 及 | jí | and | 及如意寶印 |
| 132 | 34 | 及 | jí | coming to; when | 及如意寶印 |
| 133 | 34 | 及 | jí | to attain | 及如意寶印 |
| 134 | 34 | 及 | jí | to understand | 及如意寶印 |
| 135 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及如意寶印 |
| 136 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及如意寶印 |
| 137 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及如意寶印 |
| 138 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 及如意寶印 |
| 139 | 34 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由結此印故 |
| 140 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由結此印故 |
| 141 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由結此印故 |
| 142 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由結此印故 |
| 143 | 34 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由結此印故 |
| 144 | 34 | 由 | yóu | from a starting point | 由結此印故 |
| 145 | 34 | 由 | yóu | You | 由結此印故 |
| 146 | 34 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由結此印故 |
| 147 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成無上悉地 |
| 148 | 33 | 成 | chéng | one tenth | 成無上悉地 |
| 149 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成無上悉地 |
| 150 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成無上悉地 |
| 151 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成無上悉地 |
| 152 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 成無上悉地 |
| 153 | 33 | 成 | chéng | whole | 成無上悉地 |
| 154 | 33 | 成 | chéng | set; established | 成無上悉地 |
| 155 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成無上悉地 |
| 156 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 成無上悉地 |
| 157 | 33 | 成 | chéng | alright; OK | 成無上悉地 |
| 158 | 33 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成無上悉地 |
| 159 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成無上悉地 |
| 160 | 33 | 成 | chéng | composed of | 成無上悉地 |
| 161 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成無上悉地 |
| 162 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成無上悉地 |
| 163 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成無上悉地 |
| 164 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 成無上悉地 |
| 165 | 33 | 成 | chéng | Become | 成無上悉地 |
| 166 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成無上悉地 |
| 167 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 諸罪皆清淨 |
| 168 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 諸罪皆清淨 |
| 169 | 32 | 皆 | jiē | all; sarva | 諸罪皆清淨 |
| 170 | 32 | 指 | zhǐ | to point | 云何安於指 |
| 171 | 32 | 指 | zhǐ | finger | 云何安於指 |
| 172 | 32 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 云何安於指 |
| 173 | 32 | 指 | zhǐ | to indicate | 云何安於指 |
| 174 | 32 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 云何安於指 |
| 175 | 32 | 指 | zhǐ | to refer to | 云何安於指 |
| 176 | 32 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 云何安於指 |
| 177 | 32 | 指 | zhǐ | toe | 云何安於指 |
| 178 | 32 | 指 | zhǐ | to face towards | 云何安於指 |
| 179 | 32 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 云何安於指 |
| 180 | 32 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 云何安於指 |
| 181 | 32 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 云何安於指 |
| 182 | 32 | 指 | zhǐ | to denounce | 云何安於指 |
| 183 | 32 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 云何安於指 |
| 184 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 手展其頭指 |
| 185 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 手展其頭指 |
| 186 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 手展其頭指 |
| 187 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 手展其頭指 |
| 188 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 手展其頭指 |
| 189 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 手展其頭指 |
| 190 | 28 | 其 | qí | will | 手展其頭指 |
| 191 | 28 | 其 | qí | may | 手展其頭指 |
| 192 | 28 | 其 | qí | if | 手展其頭指 |
| 193 | 28 | 其 | qí | or | 手展其頭指 |
| 194 | 28 | 其 | qí | Qi | 手展其頭指 |
| 195 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 手展其頭指 |
| 196 | 28 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 以花鬘燒香供養一切如來 |
| 197 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以伽他而問於佛 |
| 198 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以伽他而問於佛 |
| 199 | 27 | 即 | jí | at that time | 即以伽他而問於佛 |
| 200 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以伽他而問於佛 |
| 201 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以伽他而問於佛 |
| 202 | 27 | 即 | jí | if; but | 即以伽他而問於佛 |
| 203 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以伽他而問於佛 |
| 204 | 27 | 即 | jí | then; following | 即以伽他而問於佛 |
| 205 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以伽他而問於佛 |
| 206 | 27 | 得 | de | potential marker | 決定得不退 |
| 207 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 決定得不退 |
| 208 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 決定得不退 |
| 209 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 決定得不退 |
| 210 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 決定得不退 |
| 211 | 27 | 得 | dé | de | 決定得不退 |
| 212 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 決定得不退 |
| 213 | 27 | 得 | dé | to result in | 決定得不退 |
| 214 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 決定得不退 |
| 215 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 決定得不退 |
| 216 | 27 | 得 | dé | to be finished | 決定得不退 |
| 217 | 27 | 得 | de | result of degree | 決定得不退 |
| 218 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 決定得不退 |
| 219 | 27 | 得 | děi | satisfying | 決定得不退 |
| 220 | 27 | 得 | dé | to contract | 決定得不退 |
| 221 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 決定得不退 |
| 222 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 決定得不退 |
| 223 | 27 | 得 | dé | to hear | 決定得不退 |
| 224 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 決定得不退 |
| 225 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 決定得不退 |
| 226 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 決定得不退 |
| 227 | 26 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 228 | 26 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 229 | 26 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 230 | 26 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 231 | 26 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 232 | 26 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 233 | 26 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 234 | 26 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 235 | 26 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 236 | 26 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 237 | 26 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 238 | 26 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 239 | 26 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 240 | 26 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 241 | 26 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 242 | 26 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 243 | 26 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 244 | 26 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 245 | 26 | 合 | hé | should | 二合 |
| 246 | 26 | 合 | hé | He | 二合 |
| 247 | 26 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 248 | 26 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 249 | 26 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 250 | 26 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 251 | 24 | 次 | cì | a time | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 252 | 24 | 次 | cì | second-rate | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 253 | 24 | 次 | cì | second; secondary | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 254 | 24 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 255 | 24 | 次 | cì | a sequence; an order | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 256 | 24 | 次 | cì | to arrive | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 257 | 24 | 次 | cì | to be next in sequence | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 258 | 24 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 259 | 24 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 260 | 24 | 次 | cì | stage of a journey | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 261 | 24 | 次 | cì | ranks | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 262 | 24 | 次 | cì | an official position | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 263 | 24 | 次 | cì | inside | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 264 | 24 | 次 | zī | to hesitate | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 265 | 24 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次誦心陀羅尼隨心 |
| 266 | 24 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
| 267 | 24 | 吽 | óu | to bellow | 也吽 |
| 268 | 24 | 吽 | hōng | dull; stupid | 也吽 |
| 269 | 24 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
| 270 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 271 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 272 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 273 | 24 | 上 | shàng | shang | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 274 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 275 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 276 | 24 | 上 | shàng | advanced | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 277 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 278 | 24 | 上 | shàng | time | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 279 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 280 | 24 | 上 | shàng | far | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 281 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 282 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 283 | 24 | 上 | shàng | to report | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 284 | 24 | 上 | shàng | to offer | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 285 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 286 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 287 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 288 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 289 | 24 | 上 | shàng | to burn | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 290 | 24 | 上 | shàng | to remember | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 291 | 24 | 上 | shang | on; in | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 292 | 24 | 上 | shàng | upward | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 293 | 24 | 上 | shàng | to add | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 294 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 295 | 24 | 上 | shàng | to meet | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 296 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 297 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 298 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 299 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 諸香花衣服嚴具而散佛上 |
| 300 | 24 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何而輪結 |
| 301 | 24 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何而輪結 |
| 302 | 22 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 303 | 22 | 囉 | luó | baby talk | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 304 | 22 | 囉 | luō | to nag | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 305 | 22 | 囉 | luó | ra | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 306 | 22 | 應 | yīng | should; ought | 應如是知 |
| 307 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是知 |
| 308 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是知 |
| 309 | 22 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如是知 |
| 310 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是知 |
| 311 | 22 | 應 | yìng | to accept | 應如是知 |
| 312 | 22 | 應 | yīng | or; either | 應如是知 |
| 313 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是知 |
| 314 | 22 | 應 | yìng | to echo | 應如是知 |
| 315 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是知 |
| 316 | 22 | 應 | yìng | Ying | 應如是知 |
| 317 | 22 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應如是知 |
| 318 | 21 | 如來 | rúlái | Tathagata | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 319 | 21 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 320 | 21 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 世尊如來今於世間然大法炬 |
| 321 | 21 | 加持 | jiāchí | to bless | 而作於加持 |
| 322 | 21 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 而作於加持 |
| 323 | 20 | 唵 | ǎn | om | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 324 | 20 | 唵 | ǎn | to contain | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 325 | 20 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 326 | 20 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 327 | 20 | 唵 | ǎn | om | 唵牟尼摩尼鉢囉 |
| 328 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 329 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 330 | 20 | 若 | ruò | if | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 331 | 20 | 若 | ruò | you | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 332 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 333 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 334 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 335 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 336 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 337 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 338 | 20 | 若 | ruò | thus | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 339 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 340 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 341 | 20 | 若 | ruò | only then | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 342 | 20 | 若 | rě | ja | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 343 | 20 | 若 | rě | jñā | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 344 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若有見聞此陀羅尼者 |
| 345 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往詣佛所 |
| 346 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往詣佛所 |
| 347 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往詣佛所 |
| 348 | 19 | 所 | suǒ | it | 往詣佛所 |
| 349 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 往詣佛所 |
| 350 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣佛所 |
| 351 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣佛所 |
| 352 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣佛所 |
| 353 | 19 | 所 | suǒ | that which | 往詣佛所 |
| 354 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣佛所 |
| 355 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 往詣佛所 |
| 356 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 往詣佛所 |
| 357 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣佛所 |
| 358 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 往詣佛所 |
| 359 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 世尊說是 |
| 360 | 19 | 是 | shì | is exactly | 世尊說是 |
| 361 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 世尊說是 |
| 362 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 世尊說是 |
| 363 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 世尊說是 |
| 364 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 世尊說是 |
| 365 | 19 | 是 | shì | true | 世尊說是 |
| 366 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 世尊說是 |
| 367 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 世尊說是 |
| 368 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 世尊說是 |
| 369 | 19 | 是 | shì | Shi | 世尊說是 |
| 370 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 世尊說是 |
| 371 | 19 | 是 | shì | this; idam | 世尊說是 |
| 372 | 18 | 頭 | tóu | head | 捻頭指甲上 |
| 373 | 18 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 捻頭指甲上 |
| 374 | 18 | 頭 | tóu | top | 捻頭指甲上 |
| 375 | 18 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 捻頭指甲上 |
| 376 | 18 | 頭 | tóu | a leader | 捻頭指甲上 |
| 377 | 18 | 頭 | tóu | first | 捻頭指甲上 |
| 378 | 18 | 頭 | tou | head | 捻頭指甲上 |
| 379 | 18 | 頭 | tóu | top; side; head | 捻頭指甲上 |
| 380 | 18 | 頭 | tóu | hair | 捻頭指甲上 |
| 381 | 18 | 頭 | tóu | start; end | 捻頭指甲上 |
| 382 | 18 | 頭 | tóu | a commission | 捻頭指甲上 |
| 383 | 18 | 頭 | tóu | a person | 捻頭指甲上 |
| 384 | 18 | 頭 | tóu | direction; bearing | 捻頭指甲上 |
| 385 | 18 | 頭 | tóu | previous | 捻頭指甲上 |
| 386 | 18 | 頭 | tóu | head; śiras | 捻頭指甲上 |
| 387 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 388 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 389 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 390 | 18 | 大 | dà | size | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 391 | 18 | 大 | dà | old | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 392 | 18 | 大 | dà | greatly; very | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 393 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 394 | 18 | 大 | dà | adult | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 395 | 18 | 大 | tài | greatest; grand | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 396 | 18 | 大 | dài | an important person | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 397 | 18 | 大 | dà | senior | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 398 | 18 | 大 | dà | approximately | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 399 | 18 | 大 | tài | greatest; grand | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 400 | 18 | 大 | dà | an element | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 401 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 大鑒正號大廣智大興善 |
| 402 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所 |
| 403 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 往詣佛所 |
| 404 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 往詣佛所 |
| 405 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 往詣佛所 |
| 406 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 往詣佛所 |
| 407 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 往詣佛所 |
| 408 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所 |
| 409 | 18 | 屈 | qū | to bend; to flex | 屈大拇指 |
| 410 | 18 | 屈 | qū | a grievance; unjust treatment | 屈大拇指 |
| 411 | 18 | 屈 | qū | to diminish | 屈大拇指 |
| 412 | 18 | 屈 | qū | a door latch | 屈大拇指 |
| 413 | 18 | 屈 | qū | to submit | 屈大拇指 |
| 414 | 18 | 屈 | qū | temporarily | 屈大拇指 |
| 415 | 18 | 屈 | qū | to solicit | 屈大拇指 |
| 416 | 18 | 屈 | jué | obstinate | 屈大拇指 |
| 417 | 18 | 屈 | jué | to exhaust | 屈大拇指 |
| 418 | 18 | 屈 | qū | Qu | 屈大拇指 |
| 419 | 18 | 屈 | qū | to subdue | 屈大拇指 |
| 420 | 18 | 屈 | qū | bent; crooked | 屈大拇指 |
| 421 | 18 | 屈 | qū | to crouch; to lower the head; to be subservient | 屈大拇指 |
| 422 | 18 | 屈 | qū | bowed; bent down; avanata | 屈大拇指 |
| 423 | 17 | 左 | zuǒ | left | 次以左 |
| 424 | 17 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 次以左 |
| 425 | 17 | 左 | zuǒ | east | 次以左 |
| 426 | 17 | 左 | zuǒ | to bring | 次以左 |
| 427 | 17 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 次以左 |
| 428 | 17 | 左 | zuǒ | Zuo | 次以左 |
| 429 | 17 | 左 | zuǒ | extreme | 次以左 |
| 430 | 17 | 左 | zuǒ | ca | 次以左 |
| 431 | 17 | 左 | zuǒ | left; vāma | 次以左 |
| 432 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 下族類人 |
| 433 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 下族類人 |
| 434 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 下族類人 |
| 435 | 17 | 人 | rén | everybody | 下族類人 |
| 436 | 17 | 人 | rén | adult | 下族類人 |
| 437 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 下族類人 |
| 438 | 17 | 人 | rén | an upright person | 下族類人 |
| 439 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 下族類人 |
| 440 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 面貌熙怡微笑身 |
| 441 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 面貌熙怡微笑身 |
| 442 | 17 | 身 | shēn | measure word for clothes | 面貌熙怡微笑身 |
| 443 | 17 | 身 | shēn | self | 面貌熙怡微笑身 |
| 444 | 17 | 身 | shēn | life | 面貌熙怡微笑身 |
| 445 | 17 | 身 | shēn | an object | 面貌熙怡微笑身 |
| 446 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 面貌熙怡微笑身 |
| 447 | 17 | 身 | shēn | personally | 面貌熙怡微笑身 |
| 448 | 17 | 身 | shēn | moral character | 面貌熙怡微笑身 |
| 449 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 面貌熙怡微笑身 |
| 450 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 面貌熙怡微笑身 |
| 451 | 17 | 身 | juān | India | 面貌熙怡微笑身 |
| 452 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 面貌熙怡微笑身 |
| 453 | 17 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由結此印故 |
| 454 | 17 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由結此印故 |
| 455 | 17 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由結此印故 |
| 456 | 17 | 故 | gù | to die | 由結此印故 |
| 457 | 17 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由結此印故 |
| 458 | 17 | 故 | gù | original | 由結此印故 |
| 459 | 17 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由結此印故 |
| 460 | 17 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由結此印故 |
| 461 | 17 | 故 | gù | something in the past | 由結此印故 |
| 462 | 17 | 故 | gù | deceased; dead | 由結此印故 |
| 463 | 17 | 故 | gù | still; yet | 由結此印故 |
| 464 | 17 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由結此印故 |
| 465 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 言曰 |
| 466 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 言曰 |
| 467 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 言曰 |
| 468 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 言曰 |
| 469 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 言曰 |
| 470 | 16 | 纔 | cái | just; not until | 世尊若有纔聞此陀羅尼者 |
| 471 | 16 | 纔 | cái | merely; mātra | 世尊若有纔聞此陀羅尼者 |
| 472 | 16 | 持明 | chímíng | dharanī | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 473 | 16 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 諸持明仙眾歌讚歎詠 |
| 474 | 16 | 三 | sān | three | 餘三指展之 |
| 475 | 16 | 三 | sān | third | 餘三指展之 |
| 476 | 16 | 三 | sān | more than two | 餘三指展之 |
| 477 | 16 | 三 | sān | very few | 餘三指展之 |
| 478 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 餘三指展之 |
| 479 | 16 | 三 | sān | San | 餘三指展之 |
| 480 | 16 | 三 | sān | three; tri | 餘三指展之 |
| 481 | 16 | 三 | sān | sa | 餘三指展之 |
| 482 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 餘三指展之 |
| 483 | 15 | 作 | zuò | to do | 而作於加持 |
| 484 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 而作於加持 |
| 485 | 15 | 作 | zuò | to start | 而作於加持 |
| 486 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 而作於加持 |
| 487 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 而作於加持 |
| 488 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 而作於加持 |
| 489 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 而作於加持 |
| 490 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 而作於加持 |
| 491 | 15 | 作 | zuò | to rise | 而作於加持 |
| 492 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 而作於加持 |
| 493 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 而作於加持 |
| 494 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 而作於加持 |
| 495 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 而作於加持 |
| 496 | 14 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 二大指各屈在掌中 |
| 497 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 云何印在心 |
| 498 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 云何印在心 |
| 499 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 云何印在心 |
| 500 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 云何印在心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 印 | yìn | mudra | |
| 一切 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 结 | 結 | jié | a fetter |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 如 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿尔多 | 阿爾多 | 196 | Ajitā |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 宝清 | 寶清 | 98 | Baoqing |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经 | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 | 100 | Secret Dhāraṇī of the Good Lord of the Great, Precious Pagoda; Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 吉祥天 | 106 | Laksmi | |
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 祕密主菩萨 | 祕密主菩薩 | 109 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八大 | 98 | eight great | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不空 | 98 |
|
|
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大忍辱 | 100 | great tolerance | |
| 达磨驮都 | 達磨馱都 | 100 | dharmadhatu |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金刚不坏身 | 金剛不壞身 | 106 | a body as indestructible as diamond |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚师 | 金剛師 | 106 | preceptor |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 末尼 | 109 | mani; jewel | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 泮吒 | 112 | phat; crack | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 萨嚩怛他蘖多 | 薩嚩怛他蘖多 | 115 | sarvatathāgata |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 三婆吠 | 115 | sambhava; giving rise to; produced | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 檀那 | 116 |
|
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼教 | 陀羅尼教 | 116 | dharani teaching |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转法轮印 | 轉法輪印 | 122 | Dharmacakra mudra |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |