Glossary and Vocabulary for Anantamukhasādhakadhāraṇī (Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing) 阿難陀目佉尼呵離陀經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得阿惟越致及未得者
2 55 děi to want to; to need to 已得阿惟越致及未得者
3 55 děi must; ought to 已得阿惟越致及未得者
4 55 de 已得阿惟越致及未得者
5 55 de infix potential marker 已得阿惟越致及未得者
6 55 to result in 已得阿惟越致及未得者
7 55 to be proper; to fit; to suit 已得阿惟越致及未得者
8 55 to be satisfied 已得阿惟越致及未得者
9 55 to be finished 已得阿惟越致及未得者
10 55 děi satisfying 已得阿惟越致及未得者
11 55 to contract 已得阿惟越致及未得者
12 55 to hear 已得阿惟越致及未得者
13 55 to have; there is 已得阿惟越致及未得者
14 55 marks time passed 已得阿惟越致及未得者
15 55 obtain; attain; prāpta 已得阿惟越致及未得者
16 51 bhiksuni; a nun 已得應此陀隣尼卷
17 51 Confucius; Father 已得應此陀隣尼卷
18 51 Ni 已得應此陀隣尼卷
19 51 ni 已得應此陀隣尼卷
20 51 to obstruct 已得應此陀隣尼卷
21 51 near to 已得應此陀隣尼卷
22 51 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 已得應此陀隣尼卷
23 49 tuó steep bank 已得應此陀隣尼卷
24 49 tuó a spinning top 已得應此陀隣尼卷
25 49 tuó uneven 已得應此陀隣尼卷
26 49 tuó dha 已得應此陀隣尼卷
27 48 Yi 我亦當三昧知閻浮利內比丘
28 46 lín neighbor; adjacent 已得應此陀隣尼卷
29 45 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
30 45 relating to Buddhism 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
31 45 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
32 45 a Buddhist text 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
33 45 to touch; to stroke 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
34 45 Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
35 45 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
36 45 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
37 44 wéi to act as; to serve 為佛作禮
38 44 wéi to change into; to become 為佛作禮
39 44 wéi to be; is 為佛作禮
40 44 wéi to do 為佛作禮
41 44 wèi to support; to help 為佛作禮
42 44 wéi to govern 為佛作禮
43 44 wèi to be; bhū 為佛作禮
44 39 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
45 39 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
46 39 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
47 39 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
48 39 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
49 39 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
50 39 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
51 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
52 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
53 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
54 31 míng fame; renown; reputation 舍名交路莊挍
55 31 míng a name; personal name; designation 舍名交路莊挍
56 31 míng rank; position 舍名交路莊挍
57 31 míng an excuse 舍名交路莊挍
58 31 míng life 舍名交路莊挍
59 31 míng to name; to call 舍名交路莊挍
60 31 míng to express; to describe 舍名交路莊挍
61 31 míng to be called; to have the name 舍名交路莊挍
62 31 míng to own; to possess 舍名交路莊挍
63 31 míng famous; renowned 舍名交路莊挍
64 31 míng moral 舍名交路莊挍
65 31 míng name; naman 舍名交路莊挍
66 31 míng fame; renown; yasas 舍名交路莊挍
67 29 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
68 28 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗
69 28 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞
70 28 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞
71 27 cháng Chang 行何法住常不失意
72 27 cháng common; general; ordinary 行何法住常不失意
73 27 cháng a principle; a rule 行何法住常不失意
74 27 cháng eternal; nitya 行何法住常不失意
75 26 method; way 恒沙等佛所說經法
76 26 France 恒沙等佛所說經法
77 26 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
78 26 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
79 26 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
80 26 an institution 恒沙等佛所說經法
81 26 to emulate 恒沙等佛所說經法
82 26 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
83 26 punishment 恒沙等佛所說經法
84 26 Fa 恒沙等佛所說經法
85 26 a precedent 恒沙等佛所說經法
86 26 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
87 26 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
88 26 Dharma 恒沙等佛所說經法
89 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
90 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
91 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
92 26 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
93 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
94 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
95 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
96 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
97 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
98 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
99 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
100 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
101 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
102 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
103 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
104 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
105 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
106 24 to go; to 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
107 24 to rely on; to depend on 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
108 24 Yu 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
109 24 a crow 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
110 22 jīng to go through; to experience 若受信於經道
111 22 jīng a sutra; a scripture 若受信於經道
112 22 jīng warp 若受信於經道
113 22 jīng longitude 若受信於經道
114 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若受信於經道
115 22 jīng a woman's period 若受信於經道
116 22 jīng to bear; to endure 若受信於經道
117 22 jīng to hang; to die by hanging 若受信於經道
118 22 jīng classics 若受信於經道
119 22 jīng to be frugal; to save 若受信於經道
120 22 jīng a classic; a scripture; canon 若受信於經道
121 22 jīng a standard; a norm 若受信於經道
122 22 jīng a section of a Confucian work 若受信於經道
123 22 jīng to measure 若受信於經道
124 22 jīng human pulse 若受信於經道
125 22 jīng menstruation; a woman's period 若受信於經道
126 22 jīng sutra; discourse 若受信於經道
127 22 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道最
128 22 to hate; to envy 疾得無上平等之道最
129 22 swift; rapid 疾得無上平等之道最
130 22 urgent 疾得無上平等之道最
131 22 pain 疾得無上平等之道最
132 22 to get sick 疾得無上平等之道最
133 22 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道最
134 22 speedy; kṣipram 疾得無上平等之道最
135 21 Qi 其聲
136 20 xíng to walk 汝行
137 20 xíng capable; competent 汝行
138 20 háng profession 汝行
139 20 xíng Kangxi radical 144 汝行
140 20 xíng to travel 汝行
141 20 xìng actions; conduct 汝行
142 20 xíng to do; to act; to practice 汝行
143 20 xíng all right; OK; okay 汝行
144 20 háng horizontal line 汝行
145 20 héng virtuous deeds 汝行
146 20 hàng a line of trees 汝行
147 20 hàng bold; steadfast 汝行
148 20 xíng to move 汝行
149 20 xíng to put into effect; to implement 汝行
150 20 xíng travel 汝行
151 20 xíng to circulate 汝行
152 20 xíng running script; running script 汝行
153 20 xíng temporary 汝行
154 20 háng rank; order 汝行
155 20 háng a business; a shop 汝行
156 20 xíng to depart; to leave 汝行
157 20 xíng to experience 汝行
158 20 xíng path; way 汝行
159 20 xíng xing; ballad 汝行
160 20 xíng Xing 汝行
161 20 xíng Practice 汝行
162 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝行
163 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝行
164 20 chí to grasp; to hold 類持佛威神
165 20 chí to resist; to oppose 類持佛威神
166 20 chí to uphold 類持佛威神
167 20 chí to sustain; to keep; to uphold 類持佛威神
168 20 chí to administer; to manage 類持佛威神
169 20 chí to control 類持佛威神
170 20 chí to be cautious 類持佛威神
171 20 chí to remember 類持佛威神
172 20 chí to assist 類持佛威神
173 20 chí with; using 類持佛威神
174 20 chí dhara 類持佛威神
175 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
176 19 zhōng medium; medium sized 是法名一切法中無上最法
177 19 zhōng China 是法名一切法中無上最法
178 19 zhòng to hit the mark 是法名一切法中無上最法
179 19 zhōng midday 是法名一切法中無上最法
180 19 zhōng inside 是法名一切法中無上最法
181 19 zhōng during 是法名一切法中無上最法
182 19 zhōng Zhong 是法名一切法中無上最法
183 19 zhōng intermediary 是法名一切法中無上最法
184 19 zhōng half 是法名一切法中無上最法
185 19 zhòng to reach; to attain 是法名一切法中無上最法
186 19 zhòng to suffer; to infect 是法名一切法中無上最法
187 19 zhòng to obtain 是法名一切法中無上最法
188 19 zhòng to pass an exam 是法名一切法中無上最法
189 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
190 18 wén to hear 聞如是
191 18 wén Wen 聞如是
192 18 wén sniff at; to smell 聞如是
193 18 wén to be widely known 聞如是
194 18 wén to confirm; to accept 聞如是
195 18 wén information 聞如是
196 18 wèn famous; well known 聞如是
197 18 wén knowledge; learning 聞如是
198 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
199 18 wén to question 聞如是
200 18 wén heard; śruta 聞如是
201 18 wén hearing; śruti 聞如是
202 17 to reach 及發摩訶衍者皆使來
203 17 to attain 及發摩訶衍者皆使來
204 17 to understand 及發摩訶衍者皆使來
205 17 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
206 17 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
207 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
208 17 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
209 17 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
210 17 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
211 17 dài to be equal 用入生死令疾逮得
212 17 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
213 17 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
214 17 dài reach; prāpta 用入生死令疾逮得
215 16 gào to tell; to say; said; told 告賢者摩目
216 16 gào to request 告賢者摩目
217 16 gào to report; to inform 告賢者摩目
218 16 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告賢者摩目
219 16 gào to accuse; to sue 告賢者摩目
220 16 gào to reach 告賢者摩目
221 16 gào an announcement 告賢者摩目
222 16 gào a party 告賢者摩目
223 16 gào a vacation 告賢者摩目
224 16 gào Gao 告賢者摩目
225 16 gào to tell; jalp 告賢者摩目
226 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
227 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
228 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
229 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
230 15 lìng a season 令到三千大千國土
231 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
232 15 lìng good 令到三千大千國土
233 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
234 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
235 15 lìng a commander 令到三千大千國土
236 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
237 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
238 15 lìng Ling 令到三千大千國土
239 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
240 15 Kangxi radical 71 心無所心
241 15 to not have; without 心無所心
242 15 mo 心無所心
243 15 to not have 心無所心
244 15 Wu 心無所心
245 15 mo 心無所心
246 15 rén person; people; a human being 所以者何用開一切人故
247 15 rén Kangxi radical 9 所以者何用開一切人故
248 15 rén a kind of person 所以者何用開一切人故
249 15 rén everybody 所以者何用開一切人故
250 15 rén adult 所以者何用開一切人故
251 15 rén somebody; others 所以者何用開一切人故
252 15 rén an upright person 所以者何用開一切人故
253 15 rén person; manuṣya 所以者何用開一切人故
254 14 zuò to do 切諸法作導
255 14 zuò to act as; to serve as 切諸法作導
256 14 zuò to start 切諸法作導
257 14 zuò a writing; a work 切諸法作導
258 14 zuò to dress as; to be disguised as 切諸法作導
259 14 zuō to create; to make 切諸法作導
260 14 zuō a workshop 切諸法作導
261 14 zuō to write; to compose 切諸法作導
262 14 zuò to rise 切諸法作導
263 14 zuò to be aroused 切諸法作導
264 14 zuò activity; action; undertaking 切諸法作導
265 14 zuò to regard as 切諸法作導
266 14 zuò action; kāraṇa 切諸法作導
267 14 four 為四
268 14 note a musical scale 為四
269 14 fourth 為四
270 14 Si 為四
271 14 four; catur 為四
272 14 zhī to go 疾得無上平等之道最
273 14 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道最
274 14 zhī is 疾得無上平等之道最
275 14 zhī to use 疾得無上平等之道最
276 14 zhī Zhi 疾得無上平等之道最
277 14 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
278 14 děng to wait 慈氏菩薩等
279 14 děng to be equal 慈氏菩薩等
280 14 děng degree; level 慈氏菩薩等
281 14 děng to compare 慈氏菩薩等
282 14 děng same; equal; sama 慈氏菩薩等
283 13 eight 一者有八品字
284 13 Kangxi radical 12 一者有八品字
285 13 eighth 一者有八品字
286 13 all around; all sides 一者有八品字
287 13 eight; aṣṭa 一者有八品字
288 13 shí time; a point or period of time 時佛欲放軀命
289 13 shí a season; a quarter of a year 時佛欲放軀命
290 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛欲放軀命
291 13 shí fashionable 時佛欲放軀命
292 13 shí fate; destiny; luck 時佛欲放軀命
293 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛欲放軀命
294 13 shí tense 時佛欲放軀命
295 13 shí particular; special 時佛欲放軀命
296 13 shí to plant; to cultivate 時佛欲放軀命
297 13 shí an era; a dynasty 時佛欲放軀命
298 13 shí time [abstract] 時佛欲放軀命
299 13 shí seasonal 時佛欲放軀命
300 13 shí to wait upon 時佛欲放軀命
301 13 shí hour 時佛欲放軀命
302 13 shí appropriate; proper; timely 時佛欲放軀命
303 13 shí Shi 時佛欲放軀命
304 13 shí a present; currentlt 時佛欲放軀命
305 13 shí time; kāla 時佛欲放軀命
306 13 shí at that time; samaya 時佛欲放軀命
307 13 to know; to learn about; to comprehend 為已照明諸法悉為一
308 13 detailed 為已照明諸法悉為一
309 13 to elaborate; to expound 為已照明諸法悉為一
310 13 to exhaust; to use up 為已照明諸法悉為一
311 13 strongly 為已照明諸法悉為一
312 13 Xi 為已照明諸法悉為一
313 13 all; kṛtsna 為已照明諸法悉為一
314 13 sān three 三者意所念常柔順
315 13 sān third 三者意所念常柔順
316 13 sān more than two 三者意所念常柔順
317 13 sān very few 三者意所念常柔順
318 13 sān San 三者意所念常柔順
319 13 sān three; tri 三者意所念常柔順
320 13 sān sa 三者意所念常柔順
321 13 sān three kinds; trividha 三者意所念常柔順
322 13 to be near by; to be close to 神即坐思惟
323 13 at that time 神即坐思惟
324 13 to be exactly the same as; to be thus 神即坐思惟
325 13 supposed; so-called 神即坐思惟
326 13 to arrive at; to ascend 神即坐思惟
327 13 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事行用得是法
328 13 lái to come 及發摩訶衍者皆使來
329 13 lái please 及發摩訶衍者皆使來
330 13 lái used to substitute for another verb 及發摩訶衍者皆使來
331 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 及發摩訶衍者皆使來
332 13 lái wheat 及發摩訶衍者皆使來
333 13 lái next; future 及發摩訶衍者皆使來
334 13 lái a simple complement of direction 及發摩訶衍者皆使來
335 13 lái to occur; to arise 及發摩訶衍者皆使來
336 13 lái to earn 及發摩訶衍者皆使來
337 13 lái to come; āgata 及發摩訶衍者皆使來
338 13 an item 告賢者摩目
339 13 Kangxi radical 109 告賢者摩目
340 13 to look; to stare 告賢者摩目
341 13 an eye 告賢者摩目
342 13 an order 告賢者摩目
343 13 a title 告賢者摩目
344 13 mesh 告賢者摩目
345 13 list; catalog; table of contents 告賢者摩目
346 13 goal 告賢者摩目
347 13 knot on a tree 告賢者摩目
348 13 a section; a clause 告賢者摩目
349 13 a name 告賢者摩目
350 13 Mu 告賢者摩目
351 13 eye 告賢者摩目
352 12 to go back; to return 佛復告不現相菩薩
353 12 to resume; to restart 佛復告不現相菩薩
354 12 to do in detail 佛復告不現相菩薩
355 12 to restore 佛復告不現相菩薩
356 12 to respond; to reply to 佛復告不現相菩薩
357 12 Fu; Return 佛復告不現相菩薩
358 12 to retaliate; to reciprocate 佛復告不現相菩薩
359 12 to avoid forced labor or tax 佛復告不現相菩薩
360 12 Fu 佛復告不現相菩薩
361 12 doubled; to overlapping; folded 佛復告不現相菩薩
362 12 a lined garment with doubled thickness 佛復告不現相菩薩
363 12 使 shǐ to make; to cause 及發摩訶衍者皆使來
364 12 使 shǐ to make use of for labor 及發摩訶衍者皆使來
365 12 使 shǐ to indulge 及發摩訶衍者皆使來
366 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 及發摩訶衍者皆使來
367 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 及發摩訶衍者皆使來
368 12 使 shǐ to dispatch 及發摩訶衍者皆使來
369 12 使 shǐ to use 及發摩訶衍者皆使來
370 12 使 shǐ to be able to 及發摩訶衍者皆使來
371 12 使 shǐ messenger; dūta 及發摩訶衍者皆使來
372 12 to enter 用入生死令疾逮得
373 12 Kangxi radical 11 用入生死令疾逮得
374 12 radical 用入生死令疾逮得
375 12 income 用入生死令疾逮得
376 12 to conform with 用入生死令疾逮得
377 12 to descend 用入生死令疾逮得
378 12 the entering tone 用入生死令疾逮得
379 12 to pay 用入生死令疾逮得
380 12 to join 用入生死令疾逮得
381 12 entering; praveśa 用入生死令疾逮得
382 12 entered; attained; āpanna 用入生死令疾逮得
383 12 爾時 ěr shí at that time 爾時佛
384 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛
385 12 huì can; be able to
386 12 huì able to
387 12 huì a meeting; a conference; an assembly
388 12 kuài to balance an account
389 12 huì to assemble
390 12 huì to meet
391 12 huì a temple fair
392 12 huì a religious assembly
393 12 huì an association; a society
394 12 huì a national or provincial capital
395 12 huì an opportunity
396 12 huì to understand
397 12 huì to be familiar with; to know
398 12 huì to be possible; to be likely
399 12 huì to be good at
400 12 huì a moment
401 12 huì to happen to
402 12 huì to pay
403 12 huì a meeting place
404 12 kuài the seam of a cap
405 12 huì in accordance with
406 12 huì imperial civil service examination
407 12 huì to have sexual intercourse
408 12 huì Hui
409 12 huì combining; samsarga
410 12 Kangxi radical 49 已得阿惟越致及未得者
411 12 to bring to an end; to stop 已得阿惟越致及未得者
412 12 to complete 已得阿惟越致及未得者
413 12 to demote; to dismiss 已得阿惟越致及未得者
414 12 to recover from an illness 已得阿惟越致及未得者
415 12 former; pūrvaka 已得阿惟越致及未得者
416 11 idea 薩意
417 11 Italy (abbreviation) 薩意
418 11 a wish; a desire; intention 薩意
419 11 mood; feeling 薩意
420 11 will; willpower; determination 薩意
421 11 bearing; spirit 薩意
422 11 to think of; to long for; to miss 薩意
423 11 to anticipate; to expect 薩意
424 11 to doubt; to suspect 薩意
425 11 meaning 薩意
426 11 a suggestion; a hint 薩意
427 11 an understanding; a point of view 薩意
428 11 Yi 薩意
429 11 manas; mind; mentation 薩意
430 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
431 11 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神即坐思惟
432 11 shén a deity; a god; a spiritual being 神即坐思惟
433 11 shén spirit; will; attention 神即坐思惟
434 11 shén soul; spirit; divine essence 神即坐思惟
435 11 shén expression 神即坐思惟
436 11 shén a portrait 神即坐思惟
437 11 shén a person with supernatural powers 神即坐思惟
438 11 shén Shen 神即坐思惟
439 11 shén spiritual powers; ṛddhi 神即坐思惟
440 10 huì intelligent; clever
441 10 huì mental ability; intellect
442 10 huì wisdom; understanding
443 10 huì Wisdom
444 10 huì wisdom; prajna
445 10 huì intellect; mati
446 10 to use; to grasp 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
447 10 to rely on 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
448 10 to regard 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
449 10 to be able to 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
450 10 to order; to command 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
451 10 used after a verb 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
452 10 a reason; a cause 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
453 10 Israel 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
454 10 Yi 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
455 10 use; yogena 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
456 10 Qu 持陀隣尼目佉
457 10 kh 持陀隣尼目佉
458 10 Qu [deity] 持陀隣尼目佉
459 10 kha 持陀隣尼目佉
460 10 empty space 持陀隣尼目佉
461 9 xué to study; to learn 當先學曉四十八名
462 9 xué to imitate 當先學曉四十八名
463 9 xué a school; an academy 當先學曉四十八名
464 9 xué to understand 當先學曉四十八名
465 9 xué learning; acquired knowledge 當先學曉四十八名
466 9 xué learned 當先學曉四十八名
467 9 xué student; learning; śikṣā 當先學曉四十八名
468 9 xué a learner 當先學曉四十八名
469 9 名為 míngwèi to be called 是名為念諸佛法
470 9 xīn heart [organ]
471 9 xīn Kangxi radical 61
472 9 xīn mind; consciousness
473 9 xīn the center; the core; the middle
474 9 xīn one of the 28 star constellations
475 9 xīn heart
476 9 xīn emotion
477 9 xīn intention; consideration
478 9 xīn disposition; temperament
479 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
480 9 one 一語報萬億音菩薩
481 9 Kangxi radical 1 一語報萬億音菩薩
482 9 pure; concentrated 一語報萬億音菩薩
483 9 first 一語報萬億音菩薩
484 9 the same 一語報萬億音菩薩
485 9 sole; single 一語報萬億音菩薩
486 9 a very small amount 一語報萬億音菩薩
487 9 Yi 一語報萬億音菩薩
488 9 other 一語報萬億音菩薩
489 9 to unify 一語報萬億音菩薩
490 9 accidentally; coincidentally 一語報萬億音菩薩
491 9 abruptly; suddenly 一語報萬億音菩薩
492 9 one; eka 一語報萬億音菩薩
493 9 十方 shí sāng The Ten Directions 十方一切遍聞
494 9 十方 shí fāng the ten directions 十方一切遍聞
495 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 到十方如恒沙等諸佛國土
496 9 desire 時佛欲放軀命
497 9 to desire; to wish 時佛欲放軀命
498 9 to desire; to intend 時佛欲放軀命
499 9 lust 時佛欲放軀命
500 9 desire; intention; wish; kāma 時佛欲放軀命

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 59 shì is; are; am; to be 佛語舍利弗是菩薩等
2 59 shì is exactly 佛語舍利弗是菩薩等
3 59 shì is suitable; is in contrast 佛語舍利弗是菩薩等
4 59 shì this; that; those 佛語舍利弗是菩薩等
5 59 shì really; certainly 佛語舍利弗是菩薩等
6 59 shì correct; yes; affirmative 佛語舍利弗是菩薩等
7 59 shì true 佛語舍利弗是菩薩等
8 59 shì is; has; exists 佛語舍利弗是菩薩等
9 59 shì used between repetitions of a word 佛語舍利弗是菩薩等
10 59 shì a matter; an affair 佛語舍利弗是菩薩等
11 59 shì Shi 佛語舍利弗是菩薩等
12 59 shì is; bhū 佛語舍利弗是菩薩等
13 59 shì this; idam 佛語舍利弗是菩薩等
14 55 de potential marker 已得阿惟越致及未得者
15 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得阿惟越致及未得者
16 55 děi must; ought to 已得阿惟越致及未得者
17 55 děi to want to; to need to 已得阿惟越致及未得者
18 55 děi must; ought to 已得阿惟越致及未得者
19 55 de 已得阿惟越致及未得者
20 55 de infix potential marker 已得阿惟越致及未得者
21 55 to result in 已得阿惟越致及未得者
22 55 to be proper; to fit; to suit 已得阿惟越致及未得者
23 55 to be satisfied 已得阿惟越致及未得者
24 55 to be finished 已得阿惟越致及未得者
25 55 de result of degree 已得阿惟越致及未得者
26 55 de marks completion of an action 已得阿惟越致及未得者
27 55 děi satisfying 已得阿惟越致及未得者
28 55 to contract 已得阿惟越致及未得者
29 55 marks permission or possibility 已得阿惟越致及未得者
30 55 expressing frustration 已得阿惟越致及未得者
31 55 to hear 已得阿惟越致及未得者
32 55 to have; there is 已得阿惟越致及未得者
33 55 marks time passed 已得阿惟越致及未得者
34 55 obtain; attain; prāpta 已得阿惟越致及未得者
35 51 bhiksuni; a nun 已得應此陀隣尼卷
36 51 Confucius; Father 已得應此陀隣尼卷
37 51 Ni 已得應此陀隣尼卷
38 51 ni 已得應此陀隣尼卷
39 51 to obstruct 已得應此陀隣尼卷
40 51 near to 已得應此陀隣尼卷
41 51 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 已得應此陀隣尼卷
42 49 tuó steep bank 已得應此陀隣尼卷
43 49 tuó a spinning top 已得應此陀隣尼卷
44 49 tuó uneven 已得應此陀隣尼卷
45 49 tuó dha 已得應此陀隣尼卷
46 48 also; too 我亦當三昧知閻浮利內比丘
47 48 but 我亦當三昧知閻浮利內比丘
48 48 this; he; she 我亦當三昧知閻浮利內比丘
49 48 although; even though 我亦當三昧知閻浮利內比丘
50 48 already 我亦當三昧知閻浮利內比丘
51 48 particle with no meaning 我亦當三昧知閻浮利內比丘
52 48 Yi 我亦當三昧知閻浮利內比丘
53 46 lín neighbor; adjacent 已得應此陀隣尼卷
54 45 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
55 45 relating to Buddhism 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
56 45 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
57 45 a Buddhist text 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
58 45 to touch; to stroke 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
59 45 Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
60 45 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
61 45 not; no 佛復告不現相菩薩
62 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛復告不現相菩薩
63 45 as a correlative 佛復告不現相菩薩
64 45 no (answering a question) 佛復告不現相菩薩
65 45 forms a negative adjective from a noun 佛復告不現相菩薩
66 45 at the end of a sentence to form a question 佛復告不現相菩薩
67 45 to form a yes or no question 佛復告不現相菩薩
68 45 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
69 45 no; na 佛復告不現相菩薩
70 44 wèi for; to 為佛作禮
71 44 wèi because of 為佛作禮
72 44 wéi to act as; to serve 為佛作禮
73 44 wéi to change into; to become 為佛作禮
74 44 wéi to be; is 為佛作禮
75 44 wéi to do 為佛作禮
76 44 wèi for 為佛作禮
77 44 wèi because of; for; to 為佛作禮
78 44 wèi to 為佛作禮
79 44 wéi in a passive construction 為佛作禮
80 44 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
81 44 wéi forming an adverb 為佛作禮
82 44 wéi to add emphasis 為佛作禮
83 44 wèi to support; to help 為佛作禮
84 44 wéi to govern 為佛作禮
85 44 wèi to be; bhū 為佛作禮
86 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 應時三昧尋如所念
87 39 suǒ an office; an institute 應時三昧尋如所念
88 39 suǒ introduces a relative clause 應時三昧尋如所念
89 39 suǒ it 應時三昧尋如所念
90 39 suǒ if; supposing 應時三昧尋如所念
91 39 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
92 39 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
93 39 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
94 39 suǒ that which 應時三昧尋如所念
95 39 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
96 39 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
97 39 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
98 39 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
99 39 suǒ that which; yad 應時三昧尋如所念
100 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
101 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
102 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
103 32 yǒu is; are; to exist 有精
104 32 yǒu to have; to possess 有精
105 32 yǒu indicates an estimate 有精
106 32 yǒu indicates a large quantity 有精
107 32 yǒu indicates an affirmative response 有精
108 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有精
109 32 yǒu used to compare two things 有精
110 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有精
111 32 yǒu used before the names of dynasties 有精
112 32 yǒu a certain thing; what exists 有精
113 32 yǒu multiple of ten and ... 有精
114 32 yǒu abundant 有精
115 32 yǒu purposeful 有精
116 32 yǒu You 有精
117 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有精
118 32 yǒu becoming; bhava 有精
119 31 míng measure word for people 舍名交路莊挍
120 31 míng fame; renown; reputation 舍名交路莊挍
121 31 míng a name; personal name; designation 舍名交路莊挍
122 31 míng rank; position 舍名交路莊挍
123 31 míng an excuse 舍名交路莊挍
124 31 míng life 舍名交路莊挍
125 31 míng to name; to call 舍名交路莊挍
126 31 míng to express; to describe 舍名交路莊挍
127 31 míng to be called; to have the name 舍名交路莊挍
128 31 míng to own; to possess 舍名交路莊挍
129 31 míng famous; renowned 舍名交路莊挍
130 31 míng moral 舍名交路莊挍
131 31 míng name; naman 舍名交路莊挍
132 31 míng fame; renown; yasas 舍名交路莊挍
133 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 及發摩訶衍者皆使來
134 29 zhě that 及發摩訶衍者皆使來
135 29 zhě nominalizing function word 及發摩訶衍者皆使來
136 29 zhě used to mark a definition 及發摩訶衍者皆使來
137 29 zhě used to mark a pause 及發摩訶衍者皆使來
138 29 zhě topic marker; that; it 及發摩訶衍者皆使來
139 29 zhuó according to 及發摩訶衍者皆使來
140 29 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
141 28 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗
142 28 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切遍聞
143 28 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞
144 28 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞
145 28 一切 yīqiè generally 十方一切遍聞
146 28 一切 yīqiè all, everything 十方一切遍聞
147 28 一切 yīqiè all; sarva 十方一切遍聞
148 27 cháng always; ever; often; frequently; constantly 行何法住常不失意
149 27 cháng Chang 行何法住常不失意
150 27 cháng long-lasting 行何法住常不失意
151 27 cháng common; general; ordinary 行何法住常不失意
152 27 cháng a principle; a rule 行何法住常不失意
153 27 cháng eternal; nitya 行何法住常不失意
154 26 method; way 恒沙等佛所說經法
155 26 France 恒沙等佛所說經法
156 26 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
157 26 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
158 26 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
159 26 an institution 恒沙等佛所說經法
160 26 to emulate 恒沙等佛所說經法
161 26 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
162 26 punishment 恒沙等佛所說經法
163 26 Fa 恒沙等佛所說經法
164 26 a precedent 恒沙等佛所說經法
165 26 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
166 26 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
167 26 Dharma 恒沙等佛所說經法
168 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
169 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
170 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
171 26 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
172 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
173 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
174 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
175 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
176 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
177 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
178 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
179 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
180 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
181 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
182 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
183 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
184 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
185 24 ruò to seem; to be like; as 如是若脫法
186 24 ruò seemingly 如是若脫法
187 24 ruò if 如是若脫法
188 24 ruò you 如是若脫法
189 24 ruò this; that 如是若脫法
190 24 ruò and; or 如是若脫法
191 24 ruò as for; pertaining to 如是若脫法
192 24 pomegranite 如是若脫法
193 24 ruò to choose 如是若脫法
194 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 如是若脫法
195 24 ruò thus 如是若脫法
196 24 ruò pollia 如是若脫法
197 24 ruò Ruo 如是若脫法
198 24 ruò only then 如是若脫法
199 24 ja 如是若脫法
200 24 jñā 如是若脫法
201 24 ruò if; yadi 如是若脫法
202 24 in; at 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
203 24 in; at 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
204 24 in; at; to; from 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
205 24 to go; to 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
206 24 to rely on; to depend on 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
207 24 to go to; to arrive at 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
208 24 from 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
209 24 give 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
210 24 oppposing 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
211 24 and 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
212 24 compared to 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
213 24 by 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
214 24 and; as well as 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
215 24 for 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
216 24 Yu 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
217 24 a crow 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
218 24 whew; wow 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
219 24 near to; antike 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
220 22 jīng to go through; to experience 若受信於經道
221 22 jīng a sutra; a scripture 若受信於經道
222 22 jīng warp 若受信於經道
223 22 jīng longitude 若受信於經道
224 22 jīng often; regularly; frequently 若受信於經道
225 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若受信於經道
226 22 jīng a woman's period 若受信於經道
227 22 jīng to bear; to endure 若受信於經道
228 22 jīng to hang; to die by hanging 若受信於經道
229 22 jīng classics 若受信於經道
230 22 jīng to be frugal; to save 若受信於經道
231 22 jīng a classic; a scripture; canon 若受信於經道
232 22 jīng a standard; a norm 若受信於經道
233 22 jīng a section of a Confucian work 若受信於經道
234 22 jīng to measure 若受信於經道
235 22 jīng human pulse 若受信於經道
236 22 jīng menstruation; a woman's period 若受信於經道
237 22 jīng sutra; discourse 若受信於經道
238 22 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道最
239 22 to hate; to envy 疾得無上平等之道最
240 22 swift; rapid 疾得無上平等之道最
241 22 urgent 疾得無上平等之道最
242 22 pain 疾得無上平等之道最
243 22 to get sick 疾得無上平等之道最
244 22 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道最
245 22 speedy; kṣipram 疾得無上平等之道最
246 21 dāng to be; to act as; to serve as 自期三月當般泥洹
247 21 dāng at or in the very same; be apposite 自期三月當般泥洹
248 21 dāng dang (sound of a bell) 自期三月當般泥洹
249 21 dāng to face 自期三月當般泥洹
250 21 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自期三月當般泥洹
251 21 dāng to manage; to host 自期三月當般泥洹
252 21 dāng should 自期三月當般泥洹
253 21 dāng to treat; to regard as 自期三月當般泥洹
254 21 dǎng to think 自期三月當般泥洹
255 21 dàng suitable; correspond to 自期三月當般泥洹
256 21 dǎng to be equal 自期三月當般泥洹
257 21 dàng that 自期三月當般泥洹
258 21 dāng an end; top 自期三月當般泥洹
259 21 dàng clang; jingle 自期三月當般泥洹
260 21 dāng to judge 自期三月當般泥洹
261 21 dǎng to bear on one's shoulder 自期三月當般泥洹
262 21 dàng the same 自期三月當般泥洹
263 21 dàng to pawn 自期三月當般泥洹
264 21 dàng to fail [an exam] 自期三月當般泥洹
265 21 dàng a trap 自期三月當般泥洹
266 21 dàng a pawned item 自期三月當般泥洹
267 21 dāng will be; bhaviṣyati 自期三月當般泥洹
268 21 his; hers; its; theirs 其聲
269 21 to add emphasis 其聲
270 21 used when asking a question in reply to a question 其聲
271 21 used when making a request or giving an order 其聲
272 21 he; her; it; them 其聲
273 21 probably; likely 其聲
274 21 will 其聲
275 21 may 其聲
276 21 if 其聲
277 21 or 其聲
278 21 Qi 其聲
279 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 其聲
280 20 xíng to walk 汝行
281 20 xíng capable; competent 汝行
282 20 háng profession 汝行
283 20 háng line; row 汝行
284 20 xíng Kangxi radical 144 汝行
285 20 xíng to travel 汝行
286 20 xìng actions; conduct 汝行
287 20 xíng to do; to act; to practice 汝行
288 20 xíng all right; OK; okay 汝行
289 20 háng horizontal line 汝行
290 20 héng virtuous deeds 汝行
291 20 hàng a line of trees 汝行
292 20 hàng bold; steadfast 汝行
293 20 xíng to move 汝行
294 20 xíng to put into effect; to implement 汝行
295 20 xíng travel 汝行
296 20 xíng to circulate 汝行
297 20 xíng running script; running script 汝行
298 20 xíng temporary 汝行
299 20 xíng soon 汝行
300 20 háng rank; order 汝行
301 20 háng a business; a shop 汝行
302 20 xíng to depart; to leave 汝行
303 20 xíng to experience 汝行
304 20 xíng path; way 汝行
305 20 xíng xing; ballad 汝行
306 20 xíng a round [of drinks] 汝行
307 20 xíng Xing 汝行
308 20 xíng moreover; also 汝行
309 20 xíng Practice 汝行
310 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝行
311 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝行
312 20 chí to grasp; to hold 類持佛威神
313 20 chí to resist; to oppose 類持佛威神
314 20 chí to uphold 類持佛威神
315 20 chí to sustain; to keep; to uphold 類持佛威神
316 20 chí to administer; to manage 類持佛威神
317 20 chí to control 類持佛威神
318 20 chí to be cautious 類持佛威神
319 20 chí to remember 類持佛威神
320 20 chí to assist 類持佛威神
321 20 chí with; using 類持佛威神
322 20 chí dhara 類持佛威神
323 20 jiē all; each and every; in all cases 及發摩訶衍者皆使來
324 20 jiē same; equally 及發摩訶衍者皆使來
325 20 jiē all; sarva 及發摩訶衍者皆使來
326 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
327 19 zhōng medium; medium sized 是法名一切法中無上最法
328 19 zhōng China 是法名一切法中無上最法
329 19 zhòng to hit the mark 是法名一切法中無上最法
330 19 zhōng in; amongst 是法名一切法中無上最法
331 19 zhōng midday 是法名一切法中無上最法
332 19 zhōng inside 是法名一切法中無上最法
333 19 zhōng during 是法名一切法中無上最法
334 19 zhōng Zhong 是法名一切法中無上最法
335 19 zhōng intermediary 是法名一切法中無上最法
336 19 zhōng half 是法名一切法中無上最法
337 19 zhōng just right; suitably 是法名一切法中無上最法
338 19 zhōng while 是法名一切法中無上最法
339 19 zhòng to reach; to attain 是法名一切法中無上最法
340 19 zhòng to suffer; to infect 是法名一切法中無上最法
341 19 zhòng to obtain 是法名一切法中無上最法
342 19 zhòng to pass an exam 是法名一切法中無上最法
343 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
344 18 zhū all; many; various 棄諸勤苦菩
345 18 zhū Zhu 棄諸勤苦菩
346 18 zhū all; members of the class 棄諸勤苦菩
347 18 zhū interrogative particle 棄諸勤苦菩
348 18 zhū him; her; them; it 棄諸勤苦菩
349 18 zhū of; in 棄諸勤苦菩
350 18 zhū all; many; sarva 棄諸勤苦菩
351 18 wén to hear 聞如是
352 18 wén Wen 聞如是
353 18 wén sniff at; to smell 聞如是
354 18 wén to be widely known 聞如是
355 18 wén to confirm; to accept 聞如是
356 18 wén information 聞如是
357 18 wèn famous; well known 聞如是
358 18 wén knowledge; learning 聞如是
359 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
360 18 wén to question 聞如是
361 18 wén heard; śruta 聞如是
362 18 wén hearing; śruti 聞如是
363 17 to reach 及發摩訶衍者皆使來
364 17 and 及發摩訶衍者皆使來
365 17 coming to; when 及發摩訶衍者皆使來
366 17 to attain 及發摩訶衍者皆使來
367 17 to understand 及發摩訶衍者皆使來
368 17 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
369 17 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
370 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
371 17 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
372 17 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
373 17 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
374 17 dài while; before 用入生死令疾逮得
375 17 dài to be equal 用入生死令疾逮得
376 17 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
377 17 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
378 17 dài reach; prāpta 用入生死令疾逮得
379 16 gào to tell; to say; said; told 告賢者摩目
380 16 gào to request 告賢者摩目
381 16 gào to report; to inform 告賢者摩目
382 16 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告賢者摩目
383 16 gào to accuse; to sue 告賢者摩目
384 16 gào to reach 告賢者摩目
385 16 gào an announcement 告賢者摩目
386 16 gào a party 告賢者摩目
387 16 gào a vacation 告賢者摩目
388 16 gào Gao 告賢者摩目
389 16 gào to tell; jalp 告賢者摩目
390 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
391 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
392 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
393 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
394 15 lìng a season 令到三千大千國土
395 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
396 15 lìng good 令到三千大千國土
397 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
398 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
399 15 lìng a commander 令到三千大千國土
400 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
401 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
402 15 lìng Ling 令到三千大千國土
403 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
404 15 no 心無所心
405 15 Kangxi radical 71 心無所心
406 15 to not have; without 心無所心
407 15 has not yet 心無所心
408 15 mo 心無所心
409 15 do not 心無所心
410 15 not; -less; un- 心無所心
411 15 regardless of 心無所心
412 15 to not have 心無所心
413 15 um 心無所心
414 15 Wu 心無所心
415 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無所心
416 15 not; non- 心無所心
417 15 mo 心無所心
418 15 rén person; people; a human being 所以者何用開一切人故
419 15 rén Kangxi radical 9 所以者何用開一切人故
420 15 rén a kind of person 所以者何用開一切人故
421 15 rén everybody 所以者何用開一切人故
422 15 rén adult 所以者何用開一切人故
423 15 rén somebody; others 所以者何用開一切人故
424 15 rén an upright person 所以者何用開一切人故
425 15 rén person; manuṣya 所以者何用開一切人故
426 14 zuò to do 切諸法作導
427 14 zuò to act as; to serve as 切諸法作導
428 14 zuò to start 切諸法作導
429 14 zuò a writing; a work 切諸法作導
430 14 zuò to dress as; to be disguised as 切諸法作導
431 14 zuō to create; to make 切諸法作導
432 14 zuō a workshop 切諸法作導
433 14 zuō to write; to compose 切諸法作導
434 14 zuò to rise 切諸法作導
435 14 zuò to be aroused 切諸法作導
436 14 zuò activity; action; undertaking 切諸法作導
437 14 zuò to regard as 切諸法作導
438 14 zuò action; kāraṇa 切諸法作導
439 14 four 為四
440 14 note a musical scale 為四
441 14 fourth 為四
442 14 Si 為四
443 14 four; catur 為四
444 14 zhī him; her; them; that 疾得無上平等之道最
445 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 疾得無上平等之道最
446 14 zhī to go 疾得無上平等之道最
447 14 zhī this; that 疾得無上平等之道最
448 14 zhī genetive marker 疾得無上平等之道最
449 14 zhī it 疾得無上平等之道最
450 14 zhī in 疾得無上平等之道最
451 14 zhī all 疾得無上平等之道最
452 14 zhī and 疾得無上平等之道最
453 14 zhī however 疾得無上平等之道最
454 14 zhī if 疾得無上平等之道最
455 14 zhī then 疾得無上平等之道最
456 14 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道最
457 14 zhī is 疾得無上平等之道最
458 14 zhī to use 疾得無上平等之道最
459 14 zhī Zhi 疾得無上平等之道最
460 14 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
461 14 děng to wait 慈氏菩薩等
462 14 děng degree; kind 慈氏菩薩等
463 14 děng plural 慈氏菩薩等
464 14 děng to be equal 慈氏菩薩等
465 14 děng degree; level 慈氏菩薩等
466 14 děng to compare 慈氏菩薩等
467 14 děng same; equal; sama 慈氏菩薩等
468 13 eight 一者有八品字
469 13 Kangxi radical 12 一者有八品字
470 13 eighth 一者有八品字
471 13 all around; all sides 一者有八品字
472 13 eight; aṣṭa 一者有八品字
473 13 shí time; a point or period of time 時佛欲放軀命
474 13 shí a season; a quarter of a year 時佛欲放軀命
475 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛欲放軀命
476 13 shí at that time 時佛欲放軀命
477 13 shí fashionable 時佛欲放軀命
478 13 shí fate; destiny; luck 時佛欲放軀命
479 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛欲放軀命
480 13 shí tense 時佛欲放軀命
481 13 shí particular; special 時佛欲放軀命
482 13 shí to plant; to cultivate 時佛欲放軀命
483 13 shí hour (measure word) 時佛欲放軀命
484 13 shí an era; a dynasty 時佛欲放軀命
485 13 shí time [abstract] 時佛欲放軀命
486 13 shí seasonal 時佛欲放軀命
487 13 shí frequently; often 時佛欲放軀命
488 13 shí occasionally; sometimes 時佛欲放軀命
489 13 shí on time 時佛欲放軀命
490 13 shí this; that 時佛欲放軀命
491 13 shí to wait upon 時佛欲放軀命
492 13 shí hour 時佛欲放軀命
493 13 shí appropriate; proper; timely 時佛欲放軀命
494 13 shí Shi 時佛欲放軀命
495 13 shí a present; currentlt 時佛欲放軀命
496 13 shí time; kāla 時佛欲放軀命
497 13 shí at that time; samaya 時佛欲放軀命
498 13 shí then; atha 時佛欲放軀命
499 13 to know; to learn about; to comprehend 為已照明諸法悉為一
500 13 all; entire 為已照明諸法悉為一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
tuó dha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
般泥洹 98 Parinirvāṇa
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大光 100 Vistīrṇavatī
大力神 100 Titan
道教 100 Taosim
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
104 Huan river
慧义 慧義 104 Hui Yi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净意 淨意 106 Śuddhamati
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
念常 110 Nian Chang
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿惟越致地 196 avaivartya-bhūmi; stage of non-retrogression
白佛 98 to address the Buddha
八天 98 eight heavens
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等心于一切 等心於一切 100 equanamity towards all beings
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法名 102 Dharma name
法住 102 dharma abode
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护世 護世 104 protectors of the world
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
觉意 覺意 106 bodhyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那术 那術 110 nayuta; a huge number
能化 110 a teacher
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
权慧 權慧 113 contingent wisdom; skill in means
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三毒 115 three poisons; trivisa
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
生法 115 sentient beings and dharmas
身入 115 the sense of touch
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
天中天 116 god of the gods
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
洗沐 120 to bathe
现相 現相 120 world of objects
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行入 120 entrance by practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
长者子 長者子 122 the son of an elder
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总持门 總持門 122 dharani teachings
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment