Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing) 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhòu charm; spell; incantation 呪經
2 15 zhòu a curse 呪經
3 15 zhòu urging; adjure 呪經
4 15 zhòu mantra 呪經
5 13 self 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
6 13 [my] dear 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
7 13 Wo 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
8 13 self; atman; attan 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
9 13 ga 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
10 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊大慈聽我說者
11 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊大慈聽我說者
12 12 shuì to persuade 世尊大慈聽我說者
13 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊大慈聽我說者
14 12 shuō a doctrine; a theory 世尊大慈聽我說者
15 12 shuō to claim; to assert 世尊大慈聽我說者
16 12 shuō allocution 世尊大慈聽我說者
17 12 shuō to criticize; to scold 世尊大慈聽我說者
18 12 shuō to indicate; to refer to 世尊大慈聽我說者
19 12 shuō speach; vāda 世尊大慈聽我說者
20 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊大慈聽我說者
21 12 shuō to instruct 世尊大慈聽我說者
22 11 to go; to 能於一切所求之
23 11 to rely on; to depend on 能於一切所求之
24 11 Yu 能於一切所求之
25 11 a crow 能於一切所求之
26 10 Yi
27 10 néng can; able 能於一切所求之
28 10 néng ability; capacity 能於一切所求之
29 10 néng a mythical bear-like beast 能於一切所求之
30 10 néng energy 能於一切所求之
31 10 néng function; use 能於一切所求之
32 10 néng talent 能於一切所求之
33 10 néng expert at 能於一切所求之
34 10 néng to be in harmony 能於一切所求之
35 10 néng to tend to; to care for 能於一切所求之
36 10 néng to reach; to arrive at 能於一切所求之
37 10 néng to be able; śak 能於一切所求之
38 10 néng skilful; pravīṇa 能於一切所求之
39 10 zhě ca 世尊大慈聽我說者
40 9 Ru River 如是如是汝能悲愍諸有情類
41 9 Ru 如是如是汝能悲愍諸有情類
42 9 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
43 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
44 9 一切 yīqiè temporary 能於一切所求之
45 9 一切 yīqiè the same 能於一切所求之
46 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
47 8 relating to Buddhism 佛所頂禮雙足
48 8 a statue or image of a Buddha 佛所頂禮雙足
49 8 a Buddhist text 佛所頂禮雙足
50 8 to touch; to stroke 佛所頂禮雙足
51 8 Buddha 佛所頂禮雙足
52 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
53 8 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
54 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨心饒益皆得成就
55 8 děi to want to; to need to 隨心饒益皆得成就
56 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
57 8 de 隨心饒益皆得成就
58 8 de infix potential marker 隨心饒益皆得成就
59 8 to result in 隨心饒益皆得成就
60 8 to be proper; to fit; to suit 隨心饒益皆得成就
61 8 to be satisfied 隨心饒益皆得成就
62 8 to be finished 隨心饒益皆得成就
63 8 děi satisfying 隨心饒益皆得成就
64 8 to contract 隨心饒益皆得成就
65 8 to hear 隨心饒益皆得成就
66 8 to have; there is 隨心饒益皆得成就
67 8 marks time passed 隨心饒益皆得成就
68 8 obtain; attain; prāpta 隨心饒益皆得成就
69 7 big; huge; large 與大菩
70 7 Kangxi radical 37 與大菩
71 7 great; major; important 與大菩
72 7 size 與大菩
73 7 old 與大菩
74 7 oldest; earliest 與大菩
75 7 adult 與大菩
76 7 dài an important person 與大菩
77 7 senior 與大菩
78 7 an element 與大菩
79 7 great; mahā 與大菩
80 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦此呪所有法式我今當說
81 7 sòng to recount; to narrate 若誦此呪所有法式我今當說
82 7 sòng a poem 若誦此呪所有法式我今當說
83 7 sòng recite; priase; pāṭha 若誦此呪所有法式我今當說
84 7 爾時 ěr shí at that time 爾時觀自在菩薩摩訶薩
85 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀自在菩薩摩訶薩
86 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
87 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
88 6 yán to speak; to say; said 敬白佛言
89 6 yán language; talk; words; utterance; speech 敬白佛言
90 6 yán Kangxi radical 149 敬白佛言
91 6 yán phrase; sentence 敬白佛言
92 6 yán a word; a syllable 敬白佛言
93 6 yán a theory; a doctrine 敬白佛言
94 6 yán to regard as 敬白佛言
95 6 yán to act as 敬白佛言
96 6 yán word; vacana 敬白佛言
97 6 yán speak; vad 敬白佛言
98 6 如意 rúyì satisfactory 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
99 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
100 6 如意 rúyì ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
101 6 如意 rúyì As You Wish 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
102 6 如意 rúyì as one wishes 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
103 6 如意 rúyì pleasing; at will 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
104 6 to use; to grasp 右繞三匝以膝著地
105 6 to rely on 右繞三匝以膝著地
106 6 to regard 右繞三匝以膝著地
107 6 to be able to 右繞三匝以膝著地
108 6 to order; to command 右繞三匝以膝著地
109 6 used after a verb 右繞三匝以膝著地
110 6 a reason; a cause 右繞三匝以膝著地
111 6 Israel 右繞三匝以膝著地
112 6 Yi 右繞三匝以膝著地
113 6 use; yogena 右繞三匝以膝著地
114 6 zài in; at 在伽栗斯山
115 6 zài to exist; to be living 在伽栗斯山
116 6 zài to consist of 在伽栗斯山
117 6 zài to be at a post 在伽栗斯山
118 6 zài in; bhū 在伽栗斯山
119 6 qián front 我今親對佛前次第
120 6 qián former; the past 我今親對佛前次第
121 6 qián to go forward 我今親對佛前次第
122 6 qián preceding 我今親對佛前次第
123 6 qián before; earlier; prior 我今親對佛前次第
124 6 qián to appear before 我今親對佛前次第
125 6 qián future 我今親對佛前次第
126 6 qián top; first 我今親對佛前次第
127 6 qián battlefront 我今親對佛前次第
128 6 qián before; former; pūrva 我今親對佛前次第
129 6 qián facing; mukha 我今親對佛前次第
130 6 to know; to learn about; to comprehend 宮殿皆悉焰起無不驚怖
131 6 detailed 宮殿皆悉焰起無不驚怖
132 6 to elaborate; to expound 宮殿皆悉焰起無不驚怖
133 6 to exhaust; to use up 宮殿皆悉焰起無不驚怖
134 6 strongly 宮殿皆悉焰起無不驚怖
135 6 Xi 宮殿皆悉焰起無不驚怖
136 6 all; kṛtsna 宮殿皆悉焰起無不驚怖
137 6 jiàn to see 見自
138 6 jiàn opinion; view; understanding 見自
139 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見自
140 6 jiàn refer to; for details see 見自
141 6 jiàn to listen to 見自
142 6 jiàn to meet 見自
143 6 jiàn to receive (a guest) 見自
144 6 jiàn let me; kindly 見自
145 6 jiàn Jian 見自
146 6 xiàn to appear 見自
147 6 xiàn to introduce 見自
148 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見自
149 6 jiàn seeing; observing; darśana 見自
150 6 Kangxi radical 132 時觀自
151 6 Zi 時觀自
152 6 a nose 時觀自
153 6 the beginning; the start 時觀自
154 6 origin 時觀自
155 6 to employ; to use 時觀自
156 6 to be 時觀自
157 6 self; soul; ātman 時觀自
158 5 xīn heart [organ] 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
159 5 xīn Kangxi radical 61 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
160 5 xīn mind; consciousness 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
161 5 xīn the center; the core; the middle 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
162 5 xīn one of the 28 star constellations 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
163 5 xīn heart 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
164 5 xīn emotion 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
165 5 xīn intention; consideration 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
166 5 xīn disposition; temperament 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
167 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
168 5 cháng Chang 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
169 5 cháng common; general; ordinary 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
170 5 cháng a principle; a rule 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
171 5 cháng eternal; nitya 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
172 5 jīn today; present; now 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
173 5 jīn Jin 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
174 5 jīn modern 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
175 5 jīn now; adhunā 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
176 5 to reach 於我及一切持明
177 5 to attain 於我及一切持明
178 5 to understand 於我及一切持明
179 5 able to be compared to; to catch up with 於我及一切持明
180 5 to be involved with; to associate with 於我及一切持明
181 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 於我及一切持明
182 5 and; ca; api 於我及一切持明
183 5 to be near by; to be close to 我加護汝即對我前
184 5 at that time 我加護汝即對我前
185 5 to be exactly the same as; to be thus 我加護汝即對我前
186 5 supposed; so-called 我加護汝即對我前
187 5 to arrive at; to ascend 我加護汝即對我前
188 5 wáng Wang 王陀羅尼心呪第一希有
189 5 wáng a king 王陀羅尼心呪第一希有
190 5 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼心呪第一希有
191 5 wàng to be king; to rule 王陀羅尼心呪第一希有
192 5 wáng a prince; a duke 王陀羅尼心呪第一希有
193 5 wáng grand; great 王陀羅尼心呪第一希有
194 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼心呪第一希有
195 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼心呪第一希有
196 5 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼心呪第一希有
197 5 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼心呪第一希有
198 5 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼心呪第一希有
199 5 guān to look at; to watch; to observe 爾時世尊讚觀
200 5 guàn Taoist monastery; monastery 爾時世尊讚觀
201 5 guān to display; to show; to make visible 爾時世尊讚觀
202 5 guān Guan 爾時世尊讚觀
203 5 guān appearance; looks 爾時世尊讚觀
204 5 guān a sight; a view; a vista 爾時世尊讚觀
205 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 爾時世尊讚觀
206 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 爾時世尊讚觀
207 5 guàn an announcement 爾時世尊讚觀
208 5 guàn a high tower; a watchtower 爾時世尊讚觀
209 5 guān Surview 爾時世尊讚觀
210 5 guān Observe 爾時世尊讚觀
211 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 爾時世尊讚觀
212 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 爾時世尊讚觀
213 5 guān recollection; anusmrti 爾時世尊讚觀
214 5 guān viewing; avaloka 爾時世尊讚觀
215 4 infix potential marker 半身不隨
216 4 bhiksuni; a nun 尼有大神力大方便門
217 4 Confucius; Father 尼有大神力大方便門
218 4 Ni 尼有大神力大方便門
219 4 ni 尼有大神力大方便門
220 4 to obstruct 尼有大神力大方便門
221 4 near to 尼有大神力大方便門
222 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼有大神力大方便門
223 4 wéi to act as; to serve 一切惡魔為障礙者
224 4 wéi to change into; to become 一切惡魔為障礙者
225 4 wéi to be; is 一切惡魔為障礙者
226 4 wéi to do 一切惡魔為障礙者
227 4 wèi to support; to help 一切惡魔為障礙者
228 4 wéi to govern 一切惡魔為障礙者
229 4 wèi to be; bhū 一切惡魔為障礙者
230 4 qiú to request 能於一切所求之
231 4 qiú to seek; to look for 能於一切所求之
232 4 qiú to implore 能於一切所求之
233 4 qiú to aspire to 能於一切所求之
234 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能於一切所求之
235 4 qiú to attract 能於一切所求之
236 4 qiú to bribe 能於一切所求之
237 4 qiú Qiu 能於一切所求之
238 4 qiú to demand 能於一切所求之
239 4 qiú to end 能於一切所求之
240 4 qiú to seek; kāṅkṣ 能於一切所求之
241 4 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊垂哀加護
242 4 yuàn hope 惟願世尊垂哀加護
243 4 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊垂哀加護
244 4 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊垂哀加護
245 4 yuàn a vow 惟願世尊垂哀加護
246 4 yuàn diligent; attentive 惟願世尊垂哀加護
247 4 yuàn to prefer; to select 惟願世尊垂哀加護
248 4 yuàn to admire 惟願世尊垂哀加護
249 4 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊垂哀加護
250 4 luó Luo 唵斫羯羅伐
251 4 luó to catch; to capture 唵斫羯羅伐
252 4 luó gauze 唵斫羯羅伐
253 4 luó a sieve; cloth for filtering 唵斫羯羅伐
254 4 luó a net for catching birds 唵斫羯羅伐
255 4 luó to recruit 唵斫羯羅伐
256 4 luó to include 唵斫羯羅伐
257 4 luó to distribute 唵斫羯羅伐
258 4 luó ra 唵斫羯羅伐
259 4 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
260 4 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
261 4 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
262 4 眾生 zhòngshēng all living things 惡心眾生惡龍惡
263 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惡心眾生惡龍惡
264 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惡心眾生惡龍惡
265 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惡心眾生惡龍惡
266 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛馱耶
267 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
268 4 zhōng medium; medium sized 於地獄中受苦眾生
269 4 zhōng China 於地獄中受苦眾生
270 4 zhòng to hit the mark 於地獄中受苦眾生
271 4 zhōng midday 於地獄中受苦眾生
272 4 zhōng inside 於地獄中受苦眾生
273 4 zhōng during 於地獄中受苦眾生
274 4 zhōng Zhong 於地獄中受苦眾生
275 4 zhōng intermediary 於地獄中受苦眾生
276 4 zhōng half 於地獄中受苦眾生
277 4 zhòng to reach; to attain 於地獄中受苦眾生
278 4 zhòng to suffer; to infect 於地獄中受苦眾生
279 4 zhòng to obtain 於地獄中受苦眾生
280 4 zhòng to pass an exam 於地獄中受苦眾生
281 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
282 4 shēng to be born; to give birth 生令其所有悕求應時果遂
283 4 shēng to live 生令其所有悕求應時果遂
284 4 shēng raw 生令其所有悕求應時果遂
285 4 shēng a student 生令其所有悕求應時果遂
286 4 shēng life 生令其所有悕求應時果遂
287 4 shēng to produce; to give rise 生令其所有悕求應時果遂
288 4 shēng alive 生令其所有悕求應時果遂
289 4 shēng a lifetime 生令其所有悕求應時果遂
290 4 shēng to initiate; to become 生令其所有悕求應時果遂
291 4 shēng to grow 生令其所有悕求應時果遂
292 4 shēng unfamiliar 生令其所有悕求應時果遂
293 4 shēng not experienced 生令其所有悕求應時果遂
294 4 shēng hard; stiff; strong 生令其所有悕求應時果遂
295 4 shēng having academic or professional knowledge 生令其所有悕求應時果遂
296 4 shēng a male role in traditional theatre 生令其所有悕求應時果遂
297 4 shēng gender 生令其所有悕求應時果遂
298 4 shēng to develop; to grow 生令其所有悕求應時果遂
299 4 shēng to set up 生令其所有悕求應時果遂
300 4 shēng a prostitute 生令其所有悕求應時果遂
301 4 shēng a captive 生令其所有悕求應時果遂
302 4 shēng a gentleman 生令其所有悕求應時果遂
303 4 shēng Kangxi radical 100 生令其所有悕求應時果遂
304 4 shēng unripe 生令其所有悕求應時果遂
305 4 shēng nature 生令其所有悕求應時果遂
306 4 shēng to inherit; to succeed 生令其所有悕求應時果遂
307 4 shēng destiny 生令其所有悕求應時果遂
308 4 shēng birth 生令其所有悕求應時果遂
309 4 受持 shòuchí uphold 應當一心受持
310 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 應當一心受持
311 4 shēn human body; torso 周遍其身
312 4 shēn Kangxi radical 158 周遍其身
313 4 shēn self 周遍其身
314 4 shēn life 周遍其身
315 4 shēn an object 周遍其身
316 4 shēn a lifetime 周遍其身
317 4 shēn moral character 周遍其身
318 4 shēn status; identity; position 周遍其身
319 4 shēn pregnancy 周遍其身
320 4 juān India 周遍其身
321 4 shēn body; kāya 周遍其身
322 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
323 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
324 4 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩言
325 4 suǒ a few; various; some 佛所頂禮雙足
326 4 suǒ a place; a location 佛所頂禮雙足
327 4 suǒ indicates a passive voice 佛所頂禮雙足
328 4 suǒ an ordinal number 佛所頂禮雙足
329 4 suǒ meaning 佛所頂禮雙足
330 4 suǒ garrison 佛所頂禮雙足
331 4 suǒ place; pradeśa 佛所頂禮雙足
332 4 è evil; vice 惡心眾生惡龍惡
333 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡心眾生惡龍惡
334 4 ě queasy; nauseous 惡心眾生惡龍惡
335 4 to hate; to detest 惡心眾生惡龍惡
336 4 è fierce 惡心眾生惡龍惡
337 4 è detestable; offensive; unpleasant 惡心眾生惡龍惡
338 4 to denounce 惡心眾生惡龍惡
339 4 è e 惡心眾生惡龍惡
340 4 è evil 惡心眾生惡龍惡
341 3 Kangxi radical 71 滅無復遺餘
342 3 to not have; without 滅無復遺餘
343 3 mo 滅無復遺餘
344 3 to not have 滅無復遺餘
345 3 Wu 滅無復遺餘
346 3 mo 滅無復遺餘
347 3 zhǒng kind; type 出種
348 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 出種
349 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 出種
350 3 zhǒng seed; strain 出種
351 3 zhǒng offspring 出種
352 3 zhǒng breed 出種
353 3 zhǒng race 出種
354 3 zhǒng species 出種
355 3 zhǒng root; source; origin 出種
356 3 zhǒng grit; guts 出種
357 3 zhǒng seed; bīja 出種
358 3 kǒu Kangxi radical 30 但止攝心口誦
359 3 kǒu mouth 但止攝心口誦
360 3 kǒu an opening; a hole 但止攝心口誦
361 3 kǒu eloquence 但止攝心口誦
362 3 kǒu the edge of a blade 但止攝心口誦
363 3 kǒu edge; border 但止攝心口誦
364 3 kǒu verbal; oral 但止攝心口誦
365 3 kǒu taste 但止攝心口誦
366 3 kǒu population; people 但止攝心口誦
367 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 但止攝心口誦
368 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 但止攝心口誦
369 3 a bowl; an alms bowl 鉢蹬謎
370 3 a bowl 鉢蹬謎
371 3 an alms bowl; an earthenware basin 鉢蹬謎
372 3 an earthenware basin 鉢蹬謎
373 3 Alms bowl 鉢蹬謎
374 3 a bowl; an alms bowl; patra 鉢蹬謎
375 3 an alms bowl; patra; patta 鉢蹬謎
376 3 an alms bowl; patra 鉢蹬謎
377 3 藥叉 yàochā yaksa 及藥叉宮
378 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
379 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
380 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
381 3 zhī to go 能於一切所求之
382 3 zhī to arrive; to go 能於一切所求之
383 3 zhī is 能於一切所求之
384 3 zhī to use 能於一切所求之
385 3 zhī Zhi 能於一切所求之
386 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 發心悕求此生現報者
387 3 xiàn at present 發心悕求此生現報者
388 3 xiàn existing at the present time 發心悕求此生現報者
389 3 xiàn cash 發心悕求此生現報者
390 3 xiàn to manifest; prādur 發心悕求此生現報者
391 3 xiàn to manifest; prādur 發心悕求此生現報者
392 3 xiàn the present time 發心悕求此生現報者
393 3 zàn to meet with a superior 爾時世尊讚觀
394 3 zàn to help 爾時世尊讚觀
395 3 zàn a eulogy 爾時世尊讚觀
396 3 zàn to recommend 爾時世尊讚觀
397 3 zàn to introduce; to tell 爾時世尊讚觀
398 3 zàn to lead 爾時世尊讚觀
399 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 爾時世尊讚觀
400 3 zàn to agree; to consent 爾時世尊讚觀
401 3 zàn to praise 爾時世尊讚觀
402 3 zàn to participate 爾時世尊讚觀
403 3 zàn praise; varṇita 爾時世尊讚觀
404 3 zàn assist 爾時世尊讚觀
405 3 加護 jiā hù bless and protect 加護持
406 3 加護 jiā hù intensive care 加護持
407 3 加護 jiā hù to help protect 加護持
408 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 是故先當除諸罪障
409 3 chú to divide 是故先當除諸罪障
410 3 chú to put in order 是故先當除諸罪障
411 3 chú to appoint to an official position 是故先當除諸罪障
412 3 chú door steps; stairs 是故先當除諸罪障
413 3 chú to replace an official 是故先當除諸罪障
414 3 chú to change; to replace 是故先當除諸罪障
415 3 chú to renovate; to restore 是故先當除諸罪障
416 3 chú division 是故先當除諸罪障
417 3 chú except; without; anyatra 是故先當除諸罪障
418 3 bǎo a treasure; a valuable item 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
419 3 bǎo treasured; cherished 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
420 3 bǎo a jewel; gem 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
421 3 bǎo precious 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
422 3 bǎo noble 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
423 3 bǎo an imperial seal 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
424 3 bǎo a unit of currency 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
425 3 bǎo Bao 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
426 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
427 3 bǎo jewel; gem; mani 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
428 3 jīng to go through; to experience 呪經
429 3 jīng a sutra; a scripture 呪經
430 3 jīng warp 呪經
431 3 jīng longitude 呪經
432 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 呪經
433 3 jīng a woman's period 呪經
434 3 jīng to bear; to endure 呪經
435 3 jīng to hang; to die by hanging 呪經
436 3 jīng classics 呪經
437 3 jīng to be frugal; to save 呪經
438 3 jīng a classic; a scripture; canon 呪經
439 3 jīng a standard; a norm 呪經
440 3 jīng a section of a Confucian work 呪經
441 3 jīng to measure 呪經
442 3 jīng human pulse 呪經
443 3 jīng menstruation; a woman's period 呪經
444 3 jīng sutra; discourse 呪經
445 3 děng et cetera; and so on 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
446 3 děng to wait 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
447 3 děng to be equal 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
448 3 děng degree; level 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
449 3 děng to compare 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
450 3 děng same; equal; sama 健達婆阿蘇羅緊奈羅等宮殿
451 3 bìng to combine; to amalgamate 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
452 3 bìng to combine 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
453 3 bìng to resemble; to be like 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
454 3 bìng to stand side-by-side 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
455 3 bīng Taiyuan 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
456 3 bìng equally; both; together 欲受持時不問日月星辰吉凶并別修
457 3 second-rate 次說大心呪
458 3 second; secondary 次說大心呪
459 3 temporary stopover; temporary lodging 次說大心呪
460 3 a sequence; an order 次說大心呪
461 3 to arrive 次說大心呪
462 3 to be next in sequence 次說大心呪
463 3 positions of the 12 Jupiter stations 次說大心呪
464 3 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說大心呪
465 3 stage of a journey 次說大心呪
466 3 ranks 次說大心呪
467 3 an official position 次說大心呪
468 3 inside 次說大心呪
469 3 to hesitate 次說大心呪
470 3 secondary; next; tatas 次說大心呪
471 3 白佛 bái fó to address the Buddha 敬白佛言
472 3 Qi 周遍其身
473 3 hōng hum 吽發莎
474 3 óu to bellow 吽發莎
475 3 hōng dull; stupid 吽發莎
476 3 hōng hum 吽發莎
477 3 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 隨心饒益皆得成就
478 3 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 隨心饒益皆得成就
479 3 成就 chéngjiù accomplishment 隨心饒益皆得成就
480 3 成就 chéngjiù Achievements 隨心饒益皆得成就
481 3 成就 chéngjiù to attained; to obtain 隨心饒益皆得成就
482 3 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 隨心饒益皆得成就
483 3 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 隨心饒益皆得成就
484 3 lái to come 來詣
485 3 lái please 來詣
486 3 lái used to substitute for another verb 來詣
487 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來詣
488 3 lái wheat 來詣
489 3 lái next; future 來詣
490 3 lái a simple complement of direction 來詣
491 3 lái to occur; to arise 來詣
492 3 lái to earn 來詣
493 3 lái to come; āgata 來詣
494 3 shí time; a point or period of time 時觀自
495 3 shí a season; a quarter of a year 時觀自
496 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自
497 3 shí fashionable 時觀自
498 3 shí fate; destiny; luck 時觀自
499 3 shí occasion; opportunity; chance 時觀自
500 3 shí tense 時觀自

Frequencies of all Words

Top 956

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhòu charm; spell; incantation 呪經
2 15 zhòu a curse 呪經
3 15 zhòu urging; adjure 呪經
4 15 zhòu mantra 呪經
5 13 yǒu is; are; to exist 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
6 13 yǒu to have; to possess 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
7 13 yǒu indicates an estimate 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
8 13 yǒu indicates a large quantity 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
9 13 yǒu indicates an affirmative response 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
10 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
11 13 yǒu used to compare two things 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
12 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
13 13 yǒu used before the names of dynasties 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
14 13 yǒu a certain thing; what exists 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
15 13 yǒu multiple of ten and ... 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
16 13 yǒu abundant 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
17 13 yǒu purposeful 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
18 13 yǒu You 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
19 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
20 13 yǒu becoming; bhava 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
21 13 I; me; my 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
22 13 self 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
23 13 we; our 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
24 13 [my] dear 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
25 13 Wo 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
26 13 self; atman; attan 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
27 13 ga 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
28 13 I; aham 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
29 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊大慈聽我說者
30 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊大慈聽我說者
31 12 shuì to persuade 世尊大慈聽我說者
32 12 shuō to teach; to recite; to explain 世尊大慈聽我說者
33 12 shuō a doctrine; a theory 世尊大慈聽我說者
34 12 shuō to claim; to assert 世尊大慈聽我說者
35 12 shuō allocution 世尊大慈聽我說者
36 12 shuō to criticize; to scold 世尊大慈聽我說者
37 12 shuō to indicate; to refer to 世尊大慈聽我說者
38 12 shuō speach; vāda 世尊大慈聽我說者
39 12 shuō to speak; bhāṣate 世尊大慈聽我說者
40 12 shuō to instruct 世尊大慈聽我說者
41 11 in; at 能於一切所求之
42 11 in; at 能於一切所求之
43 11 in; at; to; from 能於一切所求之
44 11 to go; to 能於一切所求之
45 11 to rely on; to depend on 能於一切所求之
46 11 to go to; to arrive at 能於一切所求之
47 11 from 能於一切所求之
48 11 give 能於一切所求之
49 11 oppposing 能於一切所求之
50 11 and 能於一切所求之
51 11 compared to 能於一切所求之
52 11 by 能於一切所求之
53 11 and; as well as 能於一切所求之
54 11 for 能於一切所求之
55 11 Yu 能於一切所求之
56 11 a crow 能於一切所求之
57 11 whew; wow 能於一切所求之
58 11 near to; antike 能於一切所求之
59 10 also; too
60 10 but
61 10 this; he; she
62 10 although; even though
63 10 already
64 10 particle with no meaning
65 10 Yi
66 10 this; these 世尊此陀羅
67 10 in this way 世尊此陀羅
68 10 otherwise; but; however; so 世尊此陀羅
69 10 at this time; now; here 世尊此陀羅
70 10 this; here; etad 世尊此陀羅
71 10 jiē all; each and every; in all cases 隨心饒益皆得成就
72 10 jiē same; equally 隨心饒益皆得成就
73 10 jiē all; sarva 隨心饒益皆得成就
74 10 néng can; able 能於一切所求之
75 10 néng ability; capacity 能於一切所求之
76 10 néng a mythical bear-like beast 能於一切所求之
77 10 néng energy 能於一切所求之
78 10 néng function; use 能於一切所求之
79 10 néng may; should; permitted to 能於一切所求之
80 10 néng talent 能於一切所求之
81 10 néng expert at 能於一切所求之
82 10 néng to be in harmony 能於一切所求之
83 10 néng to tend to; to care for 能於一切所求之
84 10 néng to reach; to arrive at 能於一切所求之
85 10 néng as long as; only 能於一切所求之
86 10 néng even if 能於一切所求之
87 10 néng but 能於一切所求之
88 10 néng in this way 能於一切所求之
89 10 néng to be able; śak 能於一切所求之
90 10 néng skilful; pravīṇa 能於一切所求之
91 10 ruò to seem; to be like; as 若誦此呪所有法式我今當說
92 10 ruò seemingly 若誦此呪所有法式我今當說
93 10 ruò if 若誦此呪所有法式我今當說
94 10 ruò you 若誦此呪所有法式我今當說
95 10 ruò this; that 若誦此呪所有法式我今當說
96 10 ruò and; or 若誦此呪所有法式我今當說
97 10 ruò as for; pertaining to 若誦此呪所有法式我今當說
98 10 pomegranite 若誦此呪所有法式我今當說
99 10 ruò to choose 若誦此呪所有法式我今當說
100 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若誦此呪所有法式我今當說
101 10 ruò thus 若誦此呪所有法式我今當說
102 10 ruò pollia 若誦此呪所有法式我今當說
103 10 ruò Ruo 若誦此呪所有法式我今當說
104 10 ruò only then 若誦此呪所有法式我今當說
105 10 ja 若誦此呪所有法式我今當說
106 10 jñā 若誦此呪所有法式我今當說
107 10 ruò if; yadi 若誦此呪所有法式我今當說
108 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊大慈聽我說者
109 10 zhě that 世尊大慈聽我說者
110 10 zhě nominalizing function word 世尊大慈聽我說者
111 10 zhě used to mark a definition 世尊大慈聽我說者
112 10 zhě used to mark a pause 世尊大慈聽我說者
113 10 zhě topic marker; that; it 世尊大慈聽我說者
114 10 zhuó according to 世尊大慈聽我說者
115 10 zhě ca 世尊大慈聽我說者
116 9 you; thou 如是如是汝能悲愍諸有情類
117 9 Ru River 如是如是汝能悲愍諸有情類
118 9 Ru 如是如是汝能悲愍諸有情類
119 9 you; tvam; bhavat 如是如是汝能悲愍諸有情類
120 9 zhū all; many; various 如是如是汝能悲愍諸有情類
121 9 zhū Zhu 如是如是汝能悲愍諸有情類
122 9 zhū all; members of the class 如是如是汝能悲愍諸有情類
123 9 zhū interrogative particle 如是如是汝能悲愍諸有情類
124 9 zhū him; her; them; it 如是如是汝能悲愍諸有情類
125 9 zhū of; in 如是如是汝能悲愍諸有情類
126 9 zhū all; many; sarva 如是如是汝能悲愍諸有情類
127 9 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
128 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
129 9 一切 yīqiè all; every; everything 能於一切所求之
130 9 一切 yīqiè temporary 能於一切所求之
131 9 一切 yīqiè the same 能於一切所求之
132 9 一切 yīqiè generally 能於一切所求之
133 9 一切 yīqiè all, everything 能於一切所求之
134 9 一切 yīqiè all; sarva 能於一切所求之
135 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
136 8 relating to Buddhism 佛所頂禮雙足
137 8 a statue or image of a Buddha 佛所頂禮雙足
138 8 a Buddhist text 佛所頂禮雙足
139 8 to touch; to stroke 佛所頂禮雙足
140 8 Buddha 佛所頂禮雙足
141 8 Buddha; Awakened One 佛所頂禮雙足
142 8 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
143 8 de potential marker 隨心饒益皆得成就
144 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨心饒益皆得成就
145 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
146 8 děi to want to; to need to 隨心饒益皆得成就
147 8 děi must; ought to 隨心饒益皆得成就
148 8 de 隨心饒益皆得成就
149 8 de infix potential marker 隨心饒益皆得成就
150 8 to result in 隨心饒益皆得成就
151 8 to be proper; to fit; to suit 隨心饒益皆得成就
152 8 to be satisfied 隨心饒益皆得成就
153 8 to be finished 隨心饒益皆得成就
154 8 de result of degree 隨心饒益皆得成就
155 8 de marks completion of an action 隨心饒益皆得成就
156 8 děi satisfying 隨心饒益皆得成就
157 8 to contract 隨心饒益皆得成就
158 8 marks permission or possibility 隨心饒益皆得成就
159 8 expressing frustration 隨心饒益皆得成就
160 8 to hear 隨心饒益皆得成就
161 8 to have; there is 隨心饒益皆得成就
162 8 marks time passed 隨心饒益皆得成就
163 8 obtain; attain; prāpta 隨心饒益皆得成就
164 7 big; huge; large 與大菩
165 7 Kangxi radical 37 與大菩
166 7 great; major; important 與大菩
167 7 size 與大菩
168 7 old 與大菩
169 7 greatly; very 與大菩
170 7 oldest; earliest 與大菩
171 7 adult 與大菩
172 7 tài greatest; grand 與大菩
173 7 dài an important person 與大菩
174 7 senior 與大菩
175 7 approximately 與大菩
176 7 tài greatest; grand 與大菩
177 7 an element 與大菩
178 7 great; mahā 與大菩
179 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦此呪所有法式我今當說
180 7 sòng to recount; to narrate 若誦此呪所有法式我今當說
181 7 sòng a poem 若誦此呪所有法式我今當說
182 7 sòng recite; priase; pāṭha 若誦此呪所有法式我今當說
183 7 爾時 ěr shí at that time 爾時觀自在菩薩摩訶薩
184 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀自在菩薩摩訶薩
185 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
186 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
187 6 yán to speak; to say; said 敬白佛言
188 6 yán language; talk; words; utterance; speech 敬白佛言
189 6 yán Kangxi radical 149 敬白佛言
190 6 yán a particle with no meaning 敬白佛言
191 6 yán phrase; sentence 敬白佛言
192 6 yán a word; a syllable 敬白佛言
193 6 yán a theory; a doctrine 敬白佛言
194 6 yán to regard as 敬白佛言
195 6 yán to act as 敬白佛言
196 6 yán word; vacana 敬白佛言
197 6 yán speak; vad 敬白佛言
198 6 如意 rúyì satisfactory 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
199 6 如意 rúyì a sceptre; ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
200 6 如意 rúyì ruyi 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
201 6 如意 rúyì As You Wish 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
202 6 如意 rúyì as one wishes 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
203 6 如意 rúyì pleasing; at will 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
204 6 so as to; in order to 右繞三匝以膝著地
205 6 to use; to regard as 右繞三匝以膝著地
206 6 to use; to grasp 右繞三匝以膝著地
207 6 according to 右繞三匝以膝著地
208 6 because of 右繞三匝以膝著地
209 6 on a certain date 右繞三匝以膝著地
210 6 and; as well as 右繞三匝以膝著地
211 6 to rely on 右繞三匝以膝著地
212 6 to regard 右繞三匝以膝著地
213 6 to be able to 右繞三匝以膝著地
214 6 to order; to command 右繞三匝以膝著地
215 6 further; moreover 右繞三匝以膝著地
216 6 used after a verb 右繞三匝以膝著地
217 6 very 右繞三匝以膝著地
218 6 already 右繞三匝以膝著地
219 6 increasingly 右繞三匝以膝著地
220 6 a reason; a cause 右繞三匝以膝著地
221 6 Israel 右繞三匝以膝著地
222 6 Yi 右繞三匝以膝著地
223 6 use; yogena 右繞三匝以膝著地
224 6 zài in; at 在伽栗斯山
225 6 zài at 在伽栗斯山
226 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在伽栗斯山
227 6 zài to exist; to be living 在伽栗斯山
228 6 zài to consist of 在伽栗斯山
229 6 zài to be at a post 在伽栗斯山
230 6 zài in; bhū 在伽栗斯山
231 6 qián front 我今親對佛前次第
232 6 qián former; the past 我今親對佛前次第
233 6 qián to go forward 我今親對佛前次第
234 6 qián preceding 我今親對佛前次第
235 6 qián before; earlier; prior 我今親對佛前次第
236 6 qián to appear before 我今親對佛前次第
237 6 qián future 我今親對佛前次第
238 6 qián top; first 我今親對佛前次第
239 6 qián battlefront 我今親對佛前次第
240 6 qián pre- 我今親對佛前次第
241 6 qián before; former; pūrva 我今親對佛前次第
242 6 qián facing; mukha 我今親對佛前次第
243 6 to know; to learn about; to comprehend 宮殿皆悉焰起無不驚怖
244 6 all; entire 宮殿皆悉焰起無不驚怖
245 6 detailed 宮殿皆悉焰起無不驚怖
246 6 to elaborate; to expound 宮殿皆悉焰起無不驚怖
247 6 to exhaust; to use up 宮殿皆悉焰起無不驚怖
248 6 strongly 宮殿皆悉焰起無不驚怖
249 6 Xi 宮殿皆悉焰起無不驚怖
250 6 all; kṛtsna 宮殿皆悉焰起無不驚怖
251 6 jiàn to see 見自
252 6 jiàn opinion; view; understanding 見自
253 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見自
254 6 jiàn refer to; for details see 見自
255 6 jiàn passive marker 見自
256 6 jiàn to listen to 見自
257 6 jiàn to meet 見自
258 6 jiàn to receive (a guest) 見自
259 6 jiàn let me; kindly 見自
260 6 jiàn Jian 見自
261 6 xiàn to appear 見自
262 6 xiàn to introduce 見自
263 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見自
264 6 jiàn seeing; observing; darśana 見自
265 6 naturally; of course; certainly 時觀自
266 6 from; since 時觀自
267 6 self; oneself; itself 時觀自
268 6 Kangxi radical 132 時觀自
269 6 Zi 時觀自
270 6 a nose 時觀自
271 6 the beginning; the start 時觀自
272 6 origin 時觀自
273 6 originally 時觀自
274 6 still; to remain 時觀自
275 6 in person; personally 時觀自
276 6 in addition; besides 時觀自
277 6 if; even if 時觀自
278 6 but 時觀自
279 6 because 時觀自
280 6 to employ; to use 時觀自
281 6 to be 時觀自
282 6 own; one's own; oneself 時觀自
283 6 self; soul; ātman 時觀自
284 5 xīn heart [organ] 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
285 5 xīn Kangxi radical 61 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
286 5 xīn mind; consciousness 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
287 5 xīn the center; the core; the middle 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
288 5 xīn one of the 28 star constellations 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
289 5 xīn heart 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
290 5 xīn emotion 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
291 5 xīn intention; consideration 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
292 5 xīn disposition; temperament 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
293 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼
294 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
295 5 cháng Chang 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
296 5 cháng long-lasting 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
297 5 cháng common; general; ordinary 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
298 5 cháng a principle; a rule 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
299 5 cháng eternal; nitya 名青蓮華頂栴檀摩尼心金剛祕密常
300 5 jīn today; present; now 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
301 5 jīn Jin 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
302 5 jīn modern 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
303 5 jīn now; adhunā 世尊我今有大陀羅尼明呪大壇
304 5 to reach 於我及一切持明
305 5 and 於我及一切持明
306 5 coming to; when 於我及一切持明
307 5 to attain 於我及一切持明
308 5 to understand 於我及一切持明
309 5 able to be compared to; to catch up with 於我及一切持明
310 5 to be involved with; to associate with 於我及一切持明
311 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 於我及一切持明
312 5 and; ca; api 於我及一切持明
313 5 promptly; right away; immediately 我加護汝即對我前
314 5 to be near by; to be close to 我加護汝即對我前
315 5 at that time 我加護汝即對我前
316 5 to be exactly the same as; to be thus 我加護汝即對我前
317 5 supposed; so-called 我加護汝即對我前
318 5 if; but 我加護汝即對我前
319 5 to arrive at; to ascend 我加護汝即對我前
320 5 then; following 我加護汝即對我前
321 5 so; just so; eva 我加護汝即對我前
322 5 wáng Wang 王陀羅尼心呪第一希有
323 5 wáng a king 王陀羅尼心呪第一希有
324 5 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼心呪第一希有
325 5 wàng to be king; to rule 王陀羅尼心呪第一希有
326 5 wáng a prince; a duke 王陀羅尼心呪第一希有
327 5 wáng grand; great 王陀羅尼心呪第一希有
328 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼心呪第一希有
329 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼心呪第一希有
330 5 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼心呪第一希有
331 5 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼心呪第一希有
332 5 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼心呪第一希有
333 5 guān to look at; to watch; to observe 爾時世尊讚觀
334 5 guàn Taoist monastery; monastery 爾時世尊讚觀
335 5 guān to display; to show; to make visible 爾時世尊讚觀
336 5 guān Guan 爾時世尊讚觀
337 5 guān appearance; looks 爾時世尊讚觀
338 5 guān a sight; a view; a vista 爾時世尊讚觀
339 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 爾時世尊讚觀
340 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 爾時世尊讚觀
341 5 guàn an announcement 爾時世尊讚觀
342 5 guàn a high tower; a watchtower 爾時世尊讚觀
343 5 guān Surview 爾時世尊讚觀
344 5 guān Observe 爾時世尊讚觀
345 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 爾時世尊讚觀
346 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 爾時世尊讚觀
347 5 guān recollection; anusmrti 爾時世尊讚觀
348 5 guān viewing; avaloka 爾時世尊讚觀
349 4 not; no 半身不隨
350 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 半身不隨
351 4 as a correlative 半身不隨
352 4 no (answering a question) 半身不隨
353 4 forms a negative adjective from a noun 半身不隨
354 4 at the end of a sentence to form a question 半身不隨
355 4 to form a yes or no question 半身不隨
356 4 infix potential marker 半身不隨
357 4 no; na 半身不隨
358 4 bhiksuni; a nun 尼有大神力大方便門
359 4 Confucius; Father 尼有大神力大方便門
360 4 Ni 尼有大神力大方便門
361 4 ni 尼有大神力大方便門
362 4 to obstruct 尼有大神力大方便門
363 4 near to 尼有大神力大方便門
364 4 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼有大神力大方便門
365 4 wèi for; to 一切惡魔為障礙者
366 4 wèi because of 一切惡魔為障礙者
367 4 wéi to act as; to serve 一切惡魔為障礙者
368 4 wéi to change into; to become 一切惡魔為障礙者
369 4 wéi to be; is 一切惡魔為障礙者
370 4 wéi to do 一切惡魔為障礙者
371 4 wèi for 一切惡魔為障礙者
372 4 wèi because of; for; to 一切惡魔為障礙者
373 4 wèi to 一切惡魔為障礙者
374 4 wéi in a passive construction 一切惡魔為障礙者
375 4 wéi forming a rehetorical question 一切惡魔為障礙者
376 4 wéi forming an adverb 一切惡魔為障礙者
377 4 wéi to add emphasis 一切惡魔為障礙者
378 4 wèi to support; to help 一切惡魔為障礙者
379 4 wéi to govern 一切惡魔為障礙者
380 4 wèi to be; bhū 一切惡魔為障礙者
381 4 qiú to request 能於一切所求之
382 4 qiú to seek; to look for 能於一切所求之
383 4 qiú to implore 能於一切所求之
384 4 qiú to aspire to 能於一切所求之
385 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能於一切所求之
386 4 qiú to attract 能於一切所求之
387 4 qiú to bribe 能於一切所求之
388 4 qiú Qiu 能於一切所求之
389 4 qiú to demand 能於一切所求之
390 4 qiú to end 能於一切所求之
391 4 qiú to seek; kāṅkṣ 能於一切所求之
392 4 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊垂哀加護
393 4 yuàn hope 惟願世尊垂哀加護
394 4 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊垂哀加護
395 4 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊垂哀加護
396 4 yuàn a vow 惟願世尊垂哀加護
397 4 yuàn diligent; attentive 惟願世尊垂哀加護
398 4 yuàn to prefer; to select 惟願世尊垂哀加護
399 4 yuàn to admire 惟願世尊垂哀加護
400 4 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊垂哀加護
401 4 luó Luo 唵斫羯羅伐
402 4 luó to catch; to capture 唵斫羯羅伐
403 4 luó gauze 唵斫羯羅伐
404 4 luó a sieve; cloth for filtering 唵斫羯羅伐
405 4 luó a net for catching birds 唵斫羯羅伐
406 4 luó to recruit 唵斫羯羅伐
407 4 luó to include 唵斫羯羅伐
408 4 luó to distribute 唵斫羯羅伐
409 4 luó ra 唵斫羯羅伐
410 4 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
411 4 觀自在 Guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
412 4 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所謂無障礙觀自在蓮華如意寶輪
413 4 dāng to be; to act as; to serve as 我當承佛威力施與一切眾生
414 4 dāng at or in the very same; be apposite 我當承佛威力施與一切眾生
415 4 dāng dang (sound of a bell) 我當承佛威力施與一切眾生
416 4 dāng to face 我當承佛威力施與一切眾生
417 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當承佛威力施與一切眾生
418 4 dāng to manage; to host 我當承佛威力施與一切眾生
419 4 dāng should 我當承佛威力施與一切眾生
420 4 dāng to treat; to regard as 我當承佛威力施與一切眾生
421 4 dǎng to think 我當承佛威力施與一切眾生
422 4 dàng suitable; correspond to 我當承佛威力施與一切眾生
423 4 dǎng to be equal 我當承佛威力施與一切眾生
424 4 dàng that 我當承佛威力施與一切眾生
425 4 dāng an end; top 我當承佛威力施與一切眾生
426 4 dàng clang; jingle 我當承佛威力施與一切眾生
427 4 dāng to judge 我當承佛威力施與一切眾生
428 4 dǎng to bear on one's shoulder 我當承佛威力施與一切眾生
429 4 dàng the same 我當承佛威力施與一切眾生
430 4 dàng to pawn 我當承佛威力施與一切眾生
431 4 dàng to fail [an exam] 我當承佛威力施與一切眾生
432 4 dàng a trap 我當承佛威力施與一切眾生
433 4 dàng a pawned item 我當承佛威力施與一切眾生
434 4 dāng will be; bhaviṣyati 我當承佛威力施與一切眾生
435 4 眾生 zhòngshēng all living things 惡心眾生惡龍惡
436 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惡心眾生惡龍惡
437 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惡心眾生惡龍惡
438 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惡心眾生惡龍惡
439 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛馱耶
440 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
441 4 zhōng medium; medium sized 於地獄中受苦眾生
442 4 zhōng China 於地獄中受苦眾生
443 4 zhòng to hit the mark 於地獄中受苦眾生
444 4 zhōng in; amongst 於地獄中受苦眾生
445 4 zhōng midday 於地獄中受苦眾生
446 4 zhōng inside 於地獄中受苦眾生
447 4 zhōng during 於地獄中受苦眾生
448 4 zhōng Zhong 於地獄中受苦眾生
449 4 zhōng intermediary 於地獄中受苦眾生
450 4 zhōng half 於地獄中受苦眾生
451 4 zhōng just right; suitably 於地獄中受苦眾生
452 4 zhōng while 於地獄中受苦眾生
453 4 zhòng to reach; to attain 於地獄中受苦眾生
454 4 zhòng to suffer; to infect 於地獄中受苦眾生
455 4 zhòng to obtain 於地獄中受苦眾生
456 4 zhòng to pass an exam 於地獄中受苦眾生
457 4 zhōng middle 於地獄中受苦眾生
458 4 shēng to be born; to give birth 生令其所有悕求應時果遂
459 4 shēng to live 生令其所有悕求應時果遂
460 4 shēng raw 生令其所有悕求應時果遂
461 4 shēng a student 生令其所有悕求應時果遂
462 4 shēng life 生令其所有悕求應時果遂
463 4 shēng to produce; to give rise 生令其所有悕求應時果遂
464 4 shēng alive 生令其所有悕求應時果遂
465 4 shēng a lifetime 生令其所有悕求應時果遂
466 4 shēng to initiate; to become 生令其所有悕求應時果遂
467 4 shēng to grow 生令其所有悕求應時果遂
468 4 shēng unfamiliar 生令其所有悕求應時果遂
469 4 shēng not experienced 生令其所有悕求應時果遂
470 4 shēng hard; stiff; strong 生令其所有悕求應時果遂
471 4 shēng very; extremely 生令其所有悕求應時果遂
472 4 shēng having academic or professional knowledge 生令其所有悕求應時果遂
473 4 shēng a male role in traditional theatre 生令其所有悕求應時果遂
474 4 shēng gender 生令其所有悕求應時果遂
475 4 shēng to develop; to grow 生令其所有悕求應時果遂
476 4 shēng to set up 生令其所有悕求應時果遂
477 4 shēng a prostitute 生令其所有悕求應時果遂
478 4 shēng a captive 生令其所有悕求應時果遂
479 4 shēng a gentleman 生令其所有悕求應時果遂
480 4 shēng Kangxi radical 100 生令其所有悕求應時果遂
481 4 shēng unripe 生令其所有悕求應時果遂
482 4 shēng nature 生令其所有悕求應時果遂
483 4 shēng to inherit; to succeed 生令其所有悕求應時果遂
484 4 shēng destiny 生令其所有悕求應時果遂
485 4 shēng birth 生令其所有悕求應時果遂
486 4 受持 shòuchí uphold 應當一心受持
487 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 應當一心受持
488 4 shēn human body; torso 周遍其身
489 4 shēn Kangxi radical 158 周遍其身
490 4 shēn measure word for clothes 周遍其身
491 4 shēn self 周遍其身
492 4 shēn life 周遍其身
493 4 shēn an object 周遍其身
494 4 shēn a lifetime 周遍其身
495 4 shēn personally 周遍其身
496 4 shēn moral character 周遍其身
497 4 shēn status; identity; position 周遍其身
498 4 shēn pregnancy 周遍其身
499 4 juān India 周遍其身
500 4 shēn body; kāya 周遍其身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
near to; antike
this; here; etad
jiē all; sarva
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说观自在菩萨如意心陀罗尼呪经 佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經 102 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
罗山 羅山 108 Luoshan
毘那夜迦 112 Vinayaka
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
陀罗 陀羅 116 Tārā
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
心轮 心輪 120 Wheel of Mind

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲心 100 a mind with great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
净衣 淨衣 106 pure clothing
伎乐 伎樂 106 music
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能破 110 refutation
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
日月星 114 sun, moon and star
汝等勿怖 114 Be not afraid, sirs
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三匝 115 to circumambulate three times
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
药叉 藥叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
愿求 願求 121 aspires
震多末尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪障 122 the barrier of sin