Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Guanshiyin Pusa Mimi Cang Ruyi Lun Tuoluoni Shen Zhou Jing) 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅尼神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 èr two 二合
2 38 èr Kangxi radical 7 二合
3 38 èr second 二合
4 38 èr twice; double; di- 二合
5 38 èr more than one kind 二合
6 38 èr two; dvā; dvi 二合
7 34 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即著
8 34 zhù outstanding 即著
9 34 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即著
10 34 zhuó to wear (clothes) 即著
11 34 zhe expresses a command 即著
12 34 zháo to attach; to grasp 即著
13 34 zhāo to add; to put 即著
14 34 zhuó a chess move 即著
15 34 zhāo a trick; a move; a method 即著
16 34 zhāo OK 即著
17 34 zháo to fall into [a trap] 即著
18 34 zháo to ignite 即著
19 34 zháo to fall asleep 即著
20 34 zhuó whereabouts; end result 即著
21 34 zhù to appear; to manifest 即著
22 34 zhù to show 即著
23 34 zhù to indicate; to be distinguished by 即著
24 34 zhù to write 即著
25 34 zhù to record 即著
26 34 zhù a document; writings 即著
27 34 zhù Zhu 即著
28 34 zháo expresses that a continuing process has a result 即著
29 34 zhuó to arrive 即著
30 34 zhuó to result in 即著
31 34 zhuó to command 即著
32 34 zhuó a strategy 即著
33 34 zhāo to happen; to occur 即著
34 34 zhù space between main doorwary and a screen 即著
35 34 zhuó somebody attached to a place; a local 即著
36 34 zhe attachment to 即著
37 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所求皆得成就
38 33 děi to want to; to need to 所求皆得成就
39 33 děi must; ought to 所求皆得成就
40 33 de 所求皆得成就
41 33 de infix potential marker 所求皆得成就
42 33 to result in 所求皆得成就
43 33 to be proper; to fit; to suit 所求皆得成就
44 33 to be satisfied 所求皆得成就
45 33 to be finished 所求皆得成就
46 33 děi satisfying 所求皆得成就
47 33 to contract 所求皆得成就
48 33 to hear 所求皆得成就
49 33 to have; there is 所求皆得成就
50 33 marks time passed 所求皆得成就
51 33 obtain; attain; prāpta 所求皆得成就
52 32 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦得已即有
53 32 sòng to recount; to narrate 若誦得已即有
54 32 sòng a poem 若誦得已即有
55 32 sòng recite; priase; pāṭha 若誦得已即有
56 31 day of the month; a certain day 若熱病一日二日三日四日
57 31 Kangxi radical 72 若熱病一日二日三日四日
58 31 a day 若熱病一日二日三日四日
59 31 Japan 若熱病一日二日三日四日
60 31 sun 若熱病一日二日三日四日
61 31 daytime 若熱病一日二日三日四日
62 31 sunlight 若熱病一日二日三日四日
63 31 everyday 若熱病一日二日三日四日
64 31 season 若熱病一日二日三日四日
65 31 available time 若熱病一日二日三日四日
66 31 in the past 若熱病一日二日三日四日
67 31 mi 若熱病一日二日三日四日
68 31 sun; sūrya 若熱病一日二日三日四日
69 31 a day; divasa 若熱病一日二日三日四日
70 27 一切 yīqiè temporary 除破一切惡業陀羅尼品第一
71 27 一切 yīqiè the same 除破一切惡業陀羅尼品第一
72 26 biàn all; complete 凡所求事當誦一百八遍
73 26 biàn to be covered with 凡所求事當誦一百八遍
74 26 biàn everywhere; sarva 凡所求事當誦一百八遍
75 26 biàn pervade; visva 凡所求事當誦一百八遍
76 26 biàn everywhere fragrant; paricitra 凡所求事當誦一百八遍
77 25 to join; to combine 二合
78 25 to close 二合
79 25 to agree with; equal to 二合
80 25 to gather 二合
81 25 whole 二合
82 25 to be suitable; to be up to standard 二合
83 25 a musical note 二合
84 25 the conjunction of two astronomical objects 二合
85 25 to fight 二合
86 25 to conclude 二合
87 25 to be similar to 二合
88 25 crowded 二合
89 25 a box 二合
90 25 to copulate 二合
91 25 a partner; a spouse 二合
92 25 harmonious 二合
93 25 He 二合
94 25 a container for grain measurement 二合
95 25 Merge 二合
96 25 unite; saṃyoga 二合
97 25 jiàn to see 見觀世音菩薩告言
98 25 jiàn opinion; view; understanding 見觀世音菩薩告言
99 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見觀世音菩薩告言
100 25 jiàn refer to; for details see 見觀世音菩薩告言
101 25 jiàn to appear 見觀世音菩薩告言
102 25 jiàn to meet 見觀世音菩薩告言
103 25 jiàn to receive (a guest) 見觀世音菩薩告言
104 25 jiàn let me; kindly 見觀世音菩薩告言
105 25 jiàn Jian 見觀世音菩薩告言
106 25 xiàn to appear 見觀世音菩薩告言
107 25 xiàn to introduce 見觀世音菩薩告言
108 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見觀世音菩薩告言
109 25 to know; to learn about; to comprehend 魔王宮殿皆悉火起
110 25 detailed 魔王宮殿皆悉火起
111 25 to elaborate; to expound 魔王宮殿皆悉火起
112 25 to exhaust; to use up 魔王宮殿皆悉火起
113 25 strongly 魔王宮殿皆悉火起
114 25 Xi 魔王宮殿皆悉火起
115 24 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
116 24 to be near by; to be close to 即起合掌作禮還本坐處
117 24 at that time 即起合掌作禮還本坐處
118 24 to be exactly the same as; to be thus 即起合掌作禮還本坐處
119 24 supposed; so-called 即起合掌作禮還本坐處
120 24 to arrive at; to ascend 即起合掌作禮還本坐處
121 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若如來大慈悲許我說者
122 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若如來大慈悲許我說者
123 23 shuì to persuade 若如來大慈悲許我說者
124 23 shuō to teach; to recite; to explain 若如來大慈悲許我說者
125 23 shuō a doctrine; a theory 若如來大慈悲許我說者
126 23 shuō to claim; to assert 若如來大慈悲許我說者
127 23 shuō allocution 若如來大慈悲許我說者
128 23 shuō to criticize; to scold 若如來大慈悲許我說者
129 23 shuō to indicate; to refer to 若如來大慈悲許我說者
130 23 shuō speach; vāda 若如來大慈悲許我說者
131 23 shuō to speak; bhāṣate 若如來大慈悲許我說者
132 23 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
133 23 zhòu a curse 即說呪曰
134 23 zhòu urging; adjure 即說呪曰
135 23 zhòu mantra 即說呪曰
136 22 seven
137 22 a genre of poetry
138 22 seventh day memorial ceremony
139 22 seven; sapta
140 22 zhě ca 若如來大慈悲許我說者
141 18 陀羅尼 tuóluóní Dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
142 18 陀羅尼 tuóluóní dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
143 18 néng can; able 能於一切事
144 18 néng ability; capacity 能於一切事
145 18 néng a mythical bear-like beast 能於一切事
146 18 néng energy 能於一切事
147 18 néng function; use 能於一切事
148 18 néng talent 能於一切事
149 18 néng expert at 能於一切事
150 18 néng to be in harmony 能於一切事
151 18 néng to tend to; to care for 能於一切事
152 18 néng to reach; to arrive at 能於一切事
153 18 néng to be able; śak 能於一切事
154 17 one
155 17 Kangxi radical 1
156 17 pure; concentrated
157 17 first
158 17 the same
159 17 sole; single
160 17 a very small amount
161 17 Yi
162 17 other
163 17 to unify
164 17 accidentally; coincidentally
165 17 abruptly; suddenly
166 17 one; eka
167 15 眾生 zhòngshēng all living things 為眾生能如
168 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 為眾生能如
169 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 為眾生能如
170 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為眾生能如
171 14 wéi to act as; to serve 為饒益一切眾生故說
172 14 wéi to change into; to become 為饒益一切眾生故說
173 14 wéi to be; is 為饒益一切眾生故說
174 14 wéi to do 為饒益一切眾生故說
175 14 wèi to support; to help 為饒益一切眾生故說
176 14 wéi to govern 為饒益一切眾生故說
177 14 ye 夜耶
178 14 ya 夜耶
179 14 to reach 及諸魔眾生大驚怖
180 14 to attain 及諸魔眾生大驚怖
181 14 to understand 及諸魔眾生大驚怖
182 14 able to be compared to; to catch up with 及諸魔眾生大驚怖
183 14 to be involved with; to associate with 及諸魔眾生大驚怖
184 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸魔眾生大驚怖
185 14 and; ca; api 及諸魔眾生大驚怖
186 13 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
187 13 yào a chemical 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
188 13 yào to cure 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
189 13 yào to poison 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
190 13 suǒ a few; various; some 所求皆得成就
191 13 suǒ a place; a location 所求皆得成就
192 13 suǒ indicates a passive voice 所求皆得成就
193 13 suǒ an ordinal number 所求皆得成就
194 13 suǒ meaning 所求皆得成就
195 13 suǒ garrison 所求皆得成就
196 13 suǒ place; pradeśa 所求皆得成就
197 13 zhī to go 悉治之
198 13 zhī to arrive; to go 悉治之
199 13 zhī is 悉治之
200 13 zhī to use 悉治之
201 13 zhī Zhi 悉治之
202 13 Qi 阿彌陀佛自現其身
203 13 sān three
204 13 sān third
205 13 sān more than two
206 13 sān very few
207 13 sān San
208 13 sān three; tri
209 13 sān sa
210 12 desire 於此生中欲
211 12 to desire; to wish 於此生中欲
212 12 to desire; to intend 於此生中欲
213 12 lust 於此生中欲
214 12 desire; intention; wish; kāma 於此生中欲
215 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
216 12 zhōng medium; medium sized 諸天音樂在虛空中
217 12 zhōng China 諸天音樂在虛空中
218 12 zhòng to hit the mark 諸天音樂在虛空中
219 12 zhōng midday 諸天音樂在虛空中
220 12 zhōng inside 諸天音樂在虛空中
221 12 zhōng during 諸天音樂在虛空中
222 12 zhōng Zhong 諸天音樂在虛空中
223 12 zhōng intermediary 諸天音樂在虛空中
224 12 zhōng half 諸天音樂在虛空中
225 12 zhòng to reach; to attain 諸天音樂在虛空中
226 12 zhòng to suffer; to infect 諸天音樂在虛空中
227 12 zhòng to obtain 諸天音樂在虛空中
228 12 zhòng to pass an exam 諸天音樂在虛空中
229 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
230 12 to give 與大菩薩眾
231 12 to accompany 與大菩薩眾
232 12 to particate in 與大菩薩眾
233 12 of the same kind 與大菩薩眾
234 12 to help 與大菩薩眾
235 12 for 與大菩薩眾
236 12 Kangxi radical 49 善哉善哉汝已慈悲故
237 12 to bring to an end; to stop 善哉善哉汝已慈悲故
238 12 to complete 善哉善哉汝已慈悲故
239 12 to demote; to dismiss 善哉善哉汝已慈悲故
240 12 to recover from an illness 善哉善哉汝已慈悲故
241 12 former; pūrvaka 善哉善哉汝已慈悲故
242 12 luó baby talk 謨曷囉
243 12 luō to nag 謨曷囉
244 12 luó ra 謨曷囉
245 12 shì matter; thing; item 能於一切事
246 12 shì to serve 能於一切事
247 12 shì a government post 能於一切事
248 12 shì duty; post; work 能於一切事
249 12 shì occupation 能於一切事
250 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 能於一切事
251 12 shì an accident 能於一切事
252 12 shì to attend 能於一切事
253 12 shì an allusion 能於一切事
254 12 shì a condition; a state; a situation 能於一切事
255 12 shì to engage in 能於一切事
256 12 shì to enslave 能於一切事
257 12 shì to pursue 能於一切事
258 12 shì to administer 能於一切事
259 12 shì to appoint 能於一切事
260 12 shì meaning; phenomena 能於一切事
261 12 shì actions; karma 能於一切事
262 11 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩摩訶薩
263 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩摩訶薩
264 11 yán to speak; to say; said 胡跪合掌白佛言
265 11 yán language; talk; words; utterance; speech 胡跪合掌白佛言
266 11 yán Kangxi radical 149 胡跪合掌白佛言
267 11 yán phrase; sentence 胡跪合掌白佛言
268 11 yán a word; a syllable 胡跪合掌白佛言
269 11 yán a theory; a doctrine 胡跪合掌白佛言
270 11 yán to regard as 胡跪合掌白佛言
271 11 yán to act as 胡跪合掌白佛言
272 11 yán speech; vāc 胡跪合掌白佛言
273 11 yán speak; vad 胡跪合掌白佛言
274 11 four
275 11 note a musical scale
276 11 fourth
277 11 Si
278 11 four; catur
279 11 qián front 道常生佛前
280 11 qián former; the past 道常生佛前
281 11 qián to go forward 道常生佛前
282 11 qián preceding 道常生佛前
283 11 qián before; earlier; prior 道常生佛前
284 11 qián to appear before 道常生佛前
285 11 qián future 道常生佛前
286 11 qián top; first 道常生佛前
287 11 qián battlefront 道常生佛前
288 11 qián before; former; pūrva 道常生佛前
289 11 qián facing; mukha 道常生佛前
290 11 yuàn to hope; to wish; to desire 求何願一切施汝
291 11 yuàn hope 求何願一切施汝
292 11 yuàn to be ready; to be willing 求何願一切施汝
293 11 yuàn to ask for; to solicit 求何願一切施汝
294 11 yuàn a vow 求何願一切施汝
295 11 yuàn diligent; attentive 求何願一切施汝
296 11 yuàn to prefer; to select 求何願一切施汝
297 11 yuàn to admire 求何願一切施汝
298 11 yuàn a vow; pranidhana 求何願一切施汝
299 11 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切疾病
300 11 qiē to shut off; to disconnect 切疾病
301 11 qiē to be tangent to 切疾病
302 11 qiè to rub 切疾病
303 11 qiè to be near to 切疾病
304 11 qiè keen; eager 切疾病
305 11 qiè to accord with; correspond to 切疾病
306 11 qiè detailed 切疾病
307 11 qiè suitable; close-fitting 切疾病
308 11 qiè pressing; urgent 切疾病
309 11 qiè intense; acute 切疾病
310 11 qiè earnest; sincere 切疾病
311 11 qiè criticize 切疾病
312 11 qiè door-sill 切疾病
313 11 qiè soft; light 切疾病
314 11 qiè secretly; stealthily 切疾病
315 11 qiè to bite 切疾病
316 11 qiè all 切疾病
317 11 qiè an essential point 切疾病
318 11 qiè qie [historic phonetic system] 切疾病
319 11 qiē to buy wholesale 切疾病
320 11 qiē strike; cut; kuṭṭ 切疾病
321 10 qiú to request 所求皆得成就
322 10 qiú to seek; to look for 所求皆得成就
323 10 qiú to implore 所求皆得成就
324 10 qiú to aspire to 所求皆得成就
325 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 所求皆得成就
326 10 qiú to attract 所求皆得成就
327 10 qiú to bribe 所求皆得成就
328 10 qiú Qiu 所求皆得成就
329 10 qiú to demand 所求皆得成就
330 10 qiú to end 所求皆得成就
331 10 shēn human body; torso 已上是身呪
332 10 shēn Kangxi radical 158 已上是身呪
333 10 shēn self 已上是身呪
334 10 shēn life 已上是身呪
335 10 shēn an object 已上是身呪
336 10 shēn a lifetime 已上是身呪
337 10 shēn moral character 已上是身呪
338 10 shēn status; identity; position 已上是身呪
339 10 shēn pregnancy 已上是身呪
340 10 juān India 已上是身呪
341 10 shēn body; kaya 已上是身呪
342 10 Yi
343 10 eight
344 10 Kangxi radical 12
345 10 eighth
346 10 all around; all sides
347 10 eight; aṣṭa
348 10 如意輪 rúyì lún wish granting wheel 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
349 9 to use; to grasp 爾時世尊以梵音聲
350 9 to rely on 爾時世尊以梵音聲
351 9 to regard 爾時世尊以梵音聲
352 9 to be able to 爾時世尊以梵音聲
353 9 to order; to command 爾時世尊以梵音聲
354 9 used after a verb 爾時世尊以梵音聲
355 9 a reason; a cause 爾時世尊以梵音聲
356 9 Israel 爾時世尊以梵音聲
357 9 Yi 爾時世尊以梵音聲
358 9 use; yogena 爾時世尊以梵音聲
359 9 rén person; people; a human being 不得向餘人說
360 9 rén Kangxi radical 9 不得向餘人說
361 9 rén a kind of person 不得向餘人說
362 9 rén everybody 不得向餘人說
363 9 rén adult 不得向餘人說
364 9 rén somebody; others 不得向餘人說
365 9 rén an upright person 不得向餘人說
366 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不得向餘人說
367 9 method; way 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
368 9 France 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
369 9 the law; rules; regulations 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
370 9 the teachings of the Buddha; Dharma 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
371 9 a standard; a norm 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
372 9 an institution 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
373 9 to emulate 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
374 9 magic; a magic trick 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
375 9 punishment 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
376 9 Fa 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
377 9 a precedent 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
378 9 a classification of some kinds of Han texts 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
379 9 relating to a ceremony or rite 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
380 9 Dharma 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
381 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
382 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
383 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
384 9 quality; characteristic 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
385 9 shàng top; a high position
386 9 shang top; the position on or above something
387 9 shàng to go up; to go forward
388 9 shàng shang
389 9 shàng previous; last
390 9 shàng high; higher
391 9 shàng advanced
392 9 shàng a monarch; a sovereign
393 9 shàng time
394 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
395 9 shàng far
396 9 shàng big; as big as
397 9 shàng abundant; plentiful
398 9 shàng to report
399 9 shàng to offer
400 9 shàng to go on stage
401 9 shàng to take office; to assume a post
402 9 shàng to install; to erect
403 9 shàng to suffer; to sustain
404 9 shàng to burn
405 9 shàng to remember
406 9 shàng to add
407 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
408 9 shàng to meet
409 9 shàng falling then rising (4th) tone
410 9 shang used after a verb indicating a result
411 9 shàng a musical note
412 9 shàng higher, superior; uttara
413 9 děng et cetera; and so on 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
414 9 děng to wait 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
415 9 děng to be equal 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
416 9 děng degree; level 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
417 9 děng to compare 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
418 9 ka 各各自
419 8 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
420 8 xiāng incense
421 8 xiāng Kangxi radical 186
422 8 xiāng fragrance; scent
423 8 xiāng a female
424 8 xiāng Xiang
425 8 xiāng to kiss
426 8 xiāng feminine
427 8 xiāng incense
428 8 xiāng fragrance; gandha
429 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成驗
430 8 chéng to become; to turn into 成驗
431 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 成驗
432 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成驗
433 8 chéng a full measure of 成驗
434 8 chéng whole 成驗
435 8 chéng set; established 成驗
436 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 成驗
437 8 chéng to reconcile 成驗
438 8 chéng to resmble; to be similar to 成驗
439 8 chéng composed of 成驗
440 8 chéng a result; a harvest; an achievement 成驗
441 8 chéng capable; able; accomplished 成驗
442 8 chéng to help somebody achieve something 成驗
443 8 chéng Cheng 成驗
444 8 chéng Become 成驗
445 8 chéng becoming; bhāva 成驗
446 8 shēng to be born; to give birth 於此生中欲
447 8 shēng to live 於此生中欲
448 8 shēng raw 於此生中欲
449 8 shēng a student 於此生中欲
450 8 shēng life 於此生中欲
451 8 shēng to produce; to give rise 於此生中欲
452 8 shēng alive 於此生中欲
453 8 shēng a lifetime 於此生中欲
454 8 shēng to initiate; to become 於此生中欲
455 8 shēng to grow 於此生中欲
456 8 shēng unfamiliar 於此生中欲
457 8 shēng not experienced 於此生中欲
458 8 shēng hard; stiff; strong 於此生中欲
459 8 shēng having academic or professional knowledge 於此生中欲
460 8 shēng a male role in traditional theatre 於此生中欲
461 8 shēng gender 於此生中欲
462 8 shēng to develop; to grow 於此生中欲
463 8 shēng to set up 於此生中欲
464 8 shēng a prostitute 於此生中欲
465 8 shēng a captive 於此生中欲
466 8 shēng a gentleman 於此生中欲
467 8 shēng Kangxi radical 100 於此生中欲
468 8 shēng unripe 於此生中欲
469 8 shēng nature 於此生中欲
470 8 shēng to inherit; to succeed 於此生中欲
471 8 shēng destiny 於此生中欲
472 8 shēng birth 於此生中欲
473 8 self 若如來大慈悲許我說者
474 8 [my] dear 若如來大慈悲許我說者
475 8 Wo 若如來大慈悲許我說者
476 8 self; atman; attan 若如來大慈悲許我說者
477 8 ga 若如來大慈悲許我說者
478 8 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 爾時世尊讚觀世音
479 8 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 爾時世尊讚觀世音
480 8 愛樂 ài lè love and joy 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
481 7 kǒu Kangxi radical 30 口面頭腦胸脇心腹
482 7 kǒu mouth 口面頭腦胸脇心腹
483 7 kǒu an opening; a hole 口面頭腦胸脇心腹
484 7 kǒu eloquence 口面頭腦胸脇心腹
485 7 kǒu the edge of a blade 口面頭腦胸脇心腹
486 7 kǒu edge; border 口面頭腦胸脇心腹
487 7 kǒu verbal; oral 口面頭腦胸脇心腹
488 7 kǒu taste 口面頭腦胸脇心腹
489 7 kǒu population; people 口面頭腦胸脇心腹
490 7 kǒu an entrance; an exit; a pass 口面頭腦胸脇心腹
491 7 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口面頭腦胸脇心腹
492 7 grieved; saddened 怛那
493 7 worried 怛那
494 7 ta 怛那
495 7 wáng Wang 說此大神通王陀羅尼法
496 7 wáng a king 說此大神通王陀羅尼法
497 7 wáng Kangxi radical 96 說此大神通王陀羅尼法
498 7 wàng to be king; to rule 說此大神通王陀羅尼法
499 7 wáng a prince; a duke 說此大神通王陀羅尼法
500 7 wáng grand; great 說此大神通王陀羅尼法

Frequencies of all Words

Top 985

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 ruò to seem; to be like; as 若如來大慈悲許我說者
2 43 ruò seemingly 若如來大慈悲許我說者
3 43 ruò if 若如來大慈悲許我說者
4 43 ruò you 若如來大慈悲許我說者
5 43 ruò this; that 若如來大慈悲許我說者
6 43 ruò and; or 若如來大慈悲許我說者
7 43 ruò as for; pertaining to 若如來大慈悲許我說者
8 43 pomegranite 若如來大慈悲許我說者
9 43 ruò to choose 若如來大慈悲許我說者
10 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若如來大慈悲許我說者
11 43 ruò thus 若如來大慈悲許我說者
12 43 ruò pollia 若如來大慈悲許我說者
13 43 ruò Ruo 若如來大慈悲許我說者
14 43 ruò only then 若如來大慈悲許我說者
15 43 ja 若如來大慈悲許我說者
16 43 jñā 若如來大慈悲許我說者
17 38 èr two 二合
18 38 èr Kangxi radical 7 二合
19 38 èr second 二合
20 38 èr twice; double; di- 二合
21 38 èr another; the other 二合
22 38 èr more than one kind 二合
23 38 èr two; dvā; dvi 二合
24 35 jiē all; each and every; in all cases 所求皆得成就
25 35 jiē same; equally 所求皆得成就
26 34 zhe indicates that an action is continuing 即著
27 34 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即著
28 34 zhù outstanding 即著
29 34 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即著
30 34 zhuó to wear (clothes) 即著
31 34 zhe expresses a command 即著
32 34 zháo to attach; to grasp 即著
33 34 zhe indicates an accompanying action 即著
34 34 zhāo to add; to put 即著
35 34 zhuó a chess move 即著
36 34 zhāo a trick; a move; a method 即著
37 34 zhāo OK 即著
38 34 zháo to fall into [a trap] 即著
39 34 zháo to ignite 即著
40 34 zháo to fall asleep 即著
41 34 zhuó whereabouts; end result 即著
42 34 zhù to appear; to manifest 即著
43 34 zhù to show 即著
44 34 zhù to indicate; to be distinguished by 即著
45 34 zhù to write 即著
46 34 zhù to record 即著
47 34 zhù a document; writings 即著
48 34 zhù Zhu 即著
49 34 zháo expresses that a continuing process has a result 即著
50 34 zháo as it turns out; coincidentally 即著
51 34 zhuó to arrive 即著
52 34 zhuó to result in 即著
53 34 zhuó to command 即著
54 34 zhuó a strategy 即著
55 34 zhāo to happen; to occur 即著
56 34 zhù space between main doorwary and a screen 即著
57 34 zhuó somebody attached to a place; a local 即著
58 34 zhe attachment to 即著
59 33 de potential marker 所求皆得成就
60 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所求皆得成就
61 33 děi must; ought to 所求皆得成就
62 33 děi to want to; to need to 所求皆得成就
63 33 děi must; ought to 所求皆得成就
64 33 de 所求皆得成就
65 33 de infix potential marker 所求皆得成就
66 33 to result in 所求皆得成就
67 33 to be proper; to fit; to suit 所求皆得成就
68 33 to be satisfied 所求皆得成就
69 33 to be finished 所求皆得成就
70 33 de result of degree 所求皆得成就
71 33 de marks completion of an action 所求皆得成就
72 33 děi satisfying 所求皆得成就
73 33 to contract 所求皆得成就
74 33 marks permission or possibility 所求皆得成就
75 33 expressing frustration 所求皆得成就
76 33 to hear 所求皆得成就
77 33 to have; there is 所求皆得成就
78 33 marks time passed 所求皆得成就
79 33 obtain; attain; prāpta 所求皆得成就
80 32 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦得已即有
81 32 sòng to recount; to narrate 若誦得已即有
82 32 sòng a poem 若誦得已即有
83 32 sòng recite; priase; pāṭha 若誦得已即有
84 31 day of the month; a certain day 若熱病一日二日三日四日
85 31 Kangxi radical 72 若熱病一日二日三日四日
86 31 a day 若熱病一日二日三日四日
87 31 Japan 若熱病一日二日三日四日
88 31 sun 若熱病一日二日三日四日
89 31 daytime 若熱病一日二日三日四日
90 31 sunlight 若熱病一日二日三日四日
91 31 everyday 若熱病一日二日三日四日
92 31 season 若熱病一日二日三日四日
93 31 available time 若熱病一日二日三日四日
94 31 a day 若熱病一日二日三日四日
95 31 in the past 若熱病一日二日三日四日
96 31 mi 若熱病一日二日三日四日
97 31 sun; sūrya 若熱病一日二日三日四日
98 31 a day; divasa 若熱病一日二日三日四日
99 28 this; these 世尊此陀羅尼
100 28 in this way 世尊此陀羅尼
101 28 otherwise; but; however; so 世尊此陀羅尼
102 28 at this time; now; here 世尊此陀羅尼
103 28 this; here; etad 世尊此陀羅尼
104 27 一切 yīqiè all; every; everything 除破一切惡業陀羅尼品第一
105 27 一切 yīqiè temporary 除破一切惡業陀羅尼品第一
106 27 一切 yīqiè the same 除破一切惡業陀羅尼品第一
107 27 一切 yīqiè generally 除破一切惡業陀羅尼品第一
108 27 一切 yīqiè all, everything 除破一切惡業陀羅尼品第一
109 27 一切 yīqiè all; sarva 除破一切惡業陀羅尼品第一
110 26 biàn turn; one time 凡所求事當誦一百八遍
111 26 biàn all; complete 凡所求事當誦一百八遍
112 26 biàn everywhere; common 凡所求事當誦一百八遍
113 26 biàn to be covered with 凡所求事當誦一百八遍
114 26 biàn everywhere; sarva 凡所求事當誦一百八遍
115 26 biàn pervade; visva 凡所求事當誦一百八遍
116 26 biàn everywhere fragrant; paricitra 凡所求事當誦一百八遍
117 25 to join; to combine 二合
118 25 a time; a trip 二合
119 25 to close 二合
120 25 to agree with; equal to 二合
121 25 to gather 二合
122 25 whole 二合
123 25 to be suitable; to be up to standard 二合
124 25 a musical note 二合
125 25 the conjunction of two astronomical objects 二合
126 25 to fight 二合
127 25 to conclude 二合
128 25 to be similar to 二合
129 25 and; also 二合
130 25 crowded 二合
131 25 a box 二合
132 25 to copulate 二合
133 25 a partner; a spouse 二合
134 25 harmonious 二合
135 25 should 二合
136 25 He 二合
137 25 a unit of measure for grain 二合
138 25 a container for grain measurement 二合
139 25 Merge 二合
140 25 unite; saṃyoga 二合
141 25 jiàn to see 見觀世音菩薩告言
142 25 jiàn opinion; view; understanding 見觀世音菩薩告言
143 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見觀世音菩薩告言
144 25 jiàn refer to; for details see 見觀世音菩薩告言
145 25 jiàn to appear 見觀世音菩薩告言
146 25 jiàn passive marker 見觀世音菩薩告言
147 25 jiàn to meet 見觀世音菩薩告言
148 25 jiàn to receive (a guest) 見觀世音菩薩告言
149 25 jiàn let me; kindly 見觀世音菩薩告言
150 25 jiàn Jian 見觀世音菩薩告言
151 25 xiàn to appear 見觀世音菩薩告言
152 25 xiàn to introduce 見觀世音菩薩告言
153 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見觀世音菩薩告言
154 25 to know; to learn about; to comprehend 魔王宮殿皆悉火起
155 25 all; entire 魔王宮殿皆悉火起
156 25 detailed 魔王宮殿皆悉火起
157 25 to elaborate; to expound 魔王宮殿皆悉火起
158 25 to exhaust; to use up 魔王宮殿皆悉火起
159 25 strongly 魔王宮殿皆悉火起
160 25 Xi 魔王宮殿皆悉火起
161 24 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
162 24 promptly; right away; immediately 即起合掌作禮還本坐處
163 24 to be near by; to be close to 即起合掌作禮還本坐處
164 24 at that time 即起合掌作禮還本坐處
165 24 to be exactly the same as; to be thus 即起合掌作禮還本坐處
166 24 supposed; so-called 即起合掌作禮還本坐處
167 24 if; but 即起合掌作禮還本坐處
168 24 to arrive at; to ascend 即起合掌作禮還本坐處
169 24 then; following 即起合掌作禮還本坐處
170 24 so; just so; eva 即起合掌作禮還本坐處
171 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若如來大慈悲許我說者
172 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若如來大慈悲許我說者
173 23 shuì to persuade 若如來大慈悲許我說者
174 23 shuō to teach; to recite; to explain 若如來大慈悲許我說者
175 23 shuō a doctrine; a theory 若如來大慈悲許我說者
176 23 shuō to claim; to assert 若如來大慈悲許我說者
177 23 shuō allocution 若如來大慈悲許我說者
178 23 shuō to criticize; to scold 若如來大慈悲許我說者
179 23 shuō to indicate; to refer to 若如來大慈悲許我說者
180 23 shuō speach; vāda 若如來大慈悲許我說者
181 23 shuō to speak; bhāṣate 若如來大慈悲許我說者
182 23 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
183 23 zhòu a curse 即說呪曰
184 23 zhòu urging; adjure 即說呪曰
185 23 zhòu mantra 即說呪曰
186 22 seven
187 22 a genre of poetry
188 22 seventh day memorial ceremony
189 22 seven; sapta
190 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若如來大慈悲許我說者
191 22 zhě that 若如來大慈悲許我說者
192 22 zhě nominalizing function word 若如來大慈悲許我說者
193 22 zhě used to mark a definition 若如來大慈悲許我說者
194 22 zhě used to mark a pause 若如來大慈悲許我說者
195 22 zhě topic marker; that; it 若如來大慈悲許我說者
196 22 zhuó according to 若如來大慈悲許我說者
197 22 zhě ca 若如來大慈悲許我說者
198 18 陀羅尼 tuóluóní Dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
199 18 陀羅尼 tuóluóní dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
200 18 néng can; able 能於一切事
201 18 néng ability; capacity 能於一切事
202 18 néng a mythical bear-like beast 能於一切事
203 18 néng energy 能於一切事
204 18 néng function; use 能於一切事
205 18 néng may; should; permitted to 能於一切事
206 18 néng talent 能於一切事
207 18 néng expert at 能於一切事
208 18 néng to be in harmony 能於一切事
209 18 néng to tend to; to care for 能於一切事
210 18 néng to reach; to arrive at 能於一切事
211 18 néng as long as; only 能於一切事
212 18 néng even if 能於一切事
213 18 néng but 能於一切事
214 18 néng in this way 能於一切事
215 18 néng to be able; śak 能於一切事
216 17 one
217 17 Kangxi radical 1
218 17 as soon as; all at once
219 17 pure; concentrated
220 17 whole; all
221 17 first
222 17 the same
223 17 each
224 17 certain
225 17 throughout
226 17 used in between a reduplicated verb
227 17 sole; single
228 17 a very small amount
229 17 Yi
230 17 other
231 17 to unify
232 17 accidentally; coincidentally
233 17 abruptly; suddenly
234 17 or
235 17 one; eka
236 16 zhū all; many; various 及諸魔眾生大驚怖
237 16 zhū Zhu 及諸魔眾生大驚怖
238 16 zhū all; members of the class 及諸魔眾生大驚怖
239 16 zhū interrogative particle 及諸魔眾生大驚怖
240 16 zhū him; her; them; it 及諸魔眾生大驚怖
241 16 zhū of; in 及諸魔眾生大驚怖
242 16 zhū all; many; sarva 及諸魔眾生大驚怖
243 15 眾生 zhòngshēng all living things 為眾生能如
244 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 為眾生能如
245 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 為眾生能如
246 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為眾生能如
247 14 wèi for; to 為饒益一切眾生故說
248 14 wèi because of 為饒益一切眾生故說
249 14 wéi to act as; to serve 為饒益一切眾生故說
250 14 wéi to change into; to become 為饒益一切眾生故說
251 14 wéi to be; is 為饒益一切眾生故說
252 14 wéi to do 為饒益一切眾生故說
253 14 wèi for 為饒益一切眾生故說
254 14 wèi because of; for; to 為饒益一切眾生故說
255 14 wèi to 為饒益一切眾生故說
256 14 wéi in a passive construction 為饒益一切眾生故說
257 14 wéi forming a rehetorical question 為饒益一切眾生故說
258 14 wéi forming an adverb 為饒益一切眾生故說
259 14 wéi to add emphasis 為饒益一切眾生故說
260 14 wèi to support; to help 為饒益一切眾生故說
261 14 wéi to govern 為饒益一切眾生故說
262 14 final interogative 夜耶
263 14 ye 夜耶
264 14 ya 夜耶
265 14 to reach 及諸魔眾生大驚怖
266 14 and 及諸魔眾生大驚怖
267 14 coming to; when 及諸魔眾生大驚怖
268 14 to attain 及諸魔眾生大驚怖
269 14 to understand 及諸魔眾生大驚怖
270 14 able to be compared to; to catch up with 及諸魔眾生大驚怖
271 14 to be involved with; to associate with 及諸魔眾生大驚怖
272 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸魔眾生大驚怖
273 14 and; ca; api 及諸魔眾生大驚怖
274 13 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
275 13 yào a chemical 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
276 13 yào to cure 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
277 13 yào to poison 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
278 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所求皆得成就
279 13 suǒ an office; an institute 所求皆得成就
280 13 suǒ introduces a relative clause 所求皆得成就
281 13 suǒ it 所求皆得成就
282 13 suǒ if; supposing 所求皆得成就
283 13 suǒ a few; various; some 所求皆得成就
284 13 suǒ a place; a location 所求皆得成就
285 13 suǒ indicates a passive voice 所求皆得成就
286 13 suǒ that which 所求皆得成就
287 13 suǒ an ordinal number 所求皆得成就
288 13 suǒ meaning 所求皆得成就
289 13 suǒ garrison 所求皆得成就
290 13 suǒ place; pradeśa 所求皆得成就
291 13 suǒ that which; yad 所求皆得成就
292 13 zhī him; her; them; that 悉治之
293 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 悉治之
294 13 zhī to go 悉治之
295 13 zhī this; that 悉治之
296 13 zhī genetive marker 悉治之
297 13 zhī it 悉治之
298 13 zhī in 悉治之
299 13 zhī all 悉治之
300 13 zhī and 悉治之
301 13 zhī however 悉治之
302 13 zhī if 悉治之
303 13 zhī then 悉治之
304 13 zhī to arrive; to go 悉治之
305 13 zhī is 悉治之
306 13 zhī to use 悉治之
307 13 zhī Zhi 悉治之
308 13 his; hers; its; theirs 阿彌陀佛自現其身
309 13 to add emphasis 阿彌陀佛自現其身
310 13 used when asking a question in reply to a question 阿彌陀佛自現其身
311 13 used when making a request or giving an order 阿彌陀佛自現其身
312 13 he; her; it; them 阿彌陀佛自現其身
313 13 probably; likely 阿彌陀佛自現其身
314 13 will 阿彌陀佛自現其身
315 13 may 阿彌陀佛自現其身
316 13 if 阿彌陀佛自現其身
317 13 or 阿彌陀佛自現其身
318 13 Qi 阿彌陀佛自現其身
319 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 阿彌陀佛自現其身
320 13 sān three
321 13 sān third
322 13 sān more than two
323 13 sān very few
324 13 sān repeatedly
325 13 sān San
326 13 sān three; tri
327 13 sān sa
328 12 such as; for example; for instance 為眾生能如
329 12 if 為眾生能如
330 12 in accordance with 為眾生能如
331 12 to be appropriate; should; with regard to 為眾生能如
332 12 this 為眾生能如
333 12 it is so; it is thus; can be compared with 為眾生能如
334 12 to go to 為眾生能如
335 12 to meet 為眾生能如
336 12 to appear; to seem; to be like 為眾生能如
337 12 at least as good as 為眾生能如
338 12 and 為眾生能如
339 12 or 為眾生能如
340 12 but 為眾生能如
341 12 then 為眾生能如
342 12 naturally 為眾生能如
343 12 expresses a question or doubt 為眾生能如
344 12 you 為眾生能如
345 12 the second lunar month 為眾生能如
346 12 in; at 為眾生能如
347 12 Ru 為眾生能如
348 12 Thus 為眾生能如
349 12 thus; tathā 為眾生能如
350 12 like; iva 為眾生能如
351 12 desire 於此生中欲
352 12 to desire; to wish 於此生中欲
353 12 almost; nearly; about to occur 於此生中欲
354 12 to desire; to intend 於此生中欲
355 12 lust 於此生中欲
356 12 desire; intention; wish; kāma 於此生中欲
357 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
358 12 zhōng medium; medium sized 諸天音樂在虛空中
359 12 zhōng China 諸天音樂在虛空中
360 12 zhòng to hit the mark 諸天音樂在虛空中
361 12 zhōng in; amongst 諸天音樂在虛空中
362 12 zhōng midday 諸天音樂在虛空中
363 12 zhōng inside 諸天音樂在虛空中
364 12 zhōng during 諸天音樂在虛空中
365 12 zhōng Zhong 諸天音樂在虛空中
366 12 zhōng intermediary 諸天音樂在虛空中
367 12 zhōng half 諸天音樂在虛空中
368 12 zhōng just right; suitably 諸天音樂在虛空中
369 12 zhōng while 諸天音樂在虛空中
370 12 zhòng to reach; to attain 諸天音樂在虛空中
371 12 zhòng to suffer; to infect 諸天音樂在虛空中
372 12 zhòng to obtain 諸天音樂在虛空中
373 12 zhòng to pass an exam 諸天音樂在虛空中
374 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
375 12 and 與大菩薩眾
376 12 to give 與大菩薩眾
377 12 together with 與大菩薩眾
378 12 interrogative particle 與大菩薩眾
379 12 to accompany 與大菩薩眾
380 12 to particate in 與大菩薩眾
381 12 of the same kind 與大菩薩眾
382 12 to help 與大菩薩眾
383 12 for 與大菩薩眾
384 12 already 善哉善哉汝已慈悲故
385 12 Kangxi radical 49 善哉善哉汝已慈悲故
386 12 from 善哉善哉汝已慈悲故
387 12 to bring to an end; to stop 善哉善哉汝已慈悲故
388 12 final aspectual particle 善哉善哉汝已慈悲故
389 12 afterwards; thereafter 善哉善哉汝已慈悲故
390 12 too; very; excessively 善哉善哉汝已慈悲故
391 12 to complete 善哉善哉汝已慈悲故
392 12 to demote; to dismiss 善哉善哉汝已慈悲故
393 12 to recover from an illness 善哉善哉汝已慈悲故
394 12 certainly 善哉善哉汝已慈悲故
395 12 an interjection of surprise 善哉善哉汝已慈悲故
396 12 this 善哉善哉汝已慈悲故
397 12 former; pūrvaka 善哉善哉汝已慈悲故
398 12 former; pūrvaka 善哉善哉汝已慈悲故
399 12 luó an exclamatory final particle 謨曷囉
400 12 luó baby talk 謨曷囉
401 12 luō to nag 謨曷囉
402 12 luó ra 謨曷囉
403 12 shì matter; thing; item 能於一切事
404 12 shì to serve 能於一切事
405 12 shì a government post 能於一切事
406 12 shì duty; post; work 能於一切事
407 12 shì occupation 能於一切事
408 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 能於一切事
409 12 shì an accident 能於一切事
410 12 shì to attend 能於一切事
411 12 shì an allusion 能於一切事
412 12 shì a condition; a state; a situation 能於一切事
413 12 shì to engage in 能於一切事
414 12 shì to enslave 能於一切事
415 12 shì to pursue 能於一切事
416 12 shì to administer 能於一切事
417 12 shì to appoint 能於一切事
418 12 shì a piece 能於一切事
419 12 shì meaning; phenomena 能於一切事
420 12 shì actions; karma 能於一切事
421 11 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩摩訶薩
422 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩摩訶薩
423 11 yán to speak; to say; said 胡跪合掌白佛言
424 11 yán language; talk; words; utterance; speech 胡跪合掌白佛言
425 11 yán Kangxi radical 149 胡跪合掌白佛言
426 11 yán a particle with no meaning 胡跪合掌白佛言
427 11 yán phrase; sentence 胡跪合掌白佛言
428 11 yán a word; a syllable 胡跪合掌白佛言
429 11 yán a theory; a doctrine 胡跪合掌白佛言
430 11 yán to regard as 胡跪合掌白佛言
431 11 yán to act as 胡跪合掌白佛言
432 11 yán speech; vāc 胡跪合掌白佛言
433 11 yán speak; vad 胡跪合掌白佛言
434 11 four
435 11 note a musical scale
436 11 fourth
437 11 Si
438 11 four; catur
439 11 qián front 道常生佛前
440 11 qián former; the past 道常生佛前
441 11 qián to go forward 道常生佛前
442 11 qián preceding 道常生佛前
443 11 qián before; earlier; prior 道常生佛前
444 11 qián to appear before 道常生佛前
445 11 qián future 道常生佛前
446 11 qián top; first 道常生佛前
447 11 qián battlefront 道常生佛前
448 11 qián pre- 道常生佛前
449 11 qián before; former; pūrva 道常生佛前
450 11 qián facing; mukha 道常生佛前
451 11 yuàn to hope; to wish; to desire 求何願一切施汝
452 11 yuàn hope 求何願一切施汝
453 11 yuàn to be ready; to be willing 求何願一切施汝
454 11 yuàn to ask for; to solicit 求何願一切施汝
455 11 yuàn a vow 求何願一切施汝
456 11 yuàn diligent; attentive 求何願一切施汝
457 11 yuàn to prefer; to select 求何願一切施汝
458 11 yuàn to admire 求何願一切施汝
459 11 yuàn a vow; pranidhana 求何願一切施汝
460 11 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切疾病
461 11 qiē to shut off; to disconnect 切疾病
462 11 qiē to be tangent to 切疾病
463 11 qiè to rub 切疾病
464 11 qiè to be near to 切疾病
465 11 qiè keen; eager 切疾病
466 11 qiè to accord with; correspond to 切疾病
467 11 qiè must; necessarily 切疾病
468 11 qiè feel a pulse 切疾病
469 11 qiè detailed 切疾病
470 11 qiè suitable; close-fitting 切疾病
471 11 qiè pressing; urgent 切疾病
472 11 qiè intense; acute 切疾病
473 11 qiè earnest; sincere 切疾病
474 11 qiè criticize 切疾病
475 11 qiè door-sill 切疾病
476 11 qiè soft; light 切疾病
477 11 qiè secretly; stealthily 切疾病
478 11 qiè to bite 切疾病
479 11 qiè all 切疾病
480 11 qiè an essential point 切疾病
481 11 qiè qie [historic phonetic system] 切疾病
482 11 qiē to buy wholesale 切疾病
483 11 qiē strike; cut; kuṭṭ 切疾病
484 10 qiú to request 所求皆得成就
485 10 qiú to seek; to look for 所求皆得成就
486 10 qiú to implore 所求皆得成就
487 10 qiú to aspire to 所求皆得成就
488 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 所求皆得成就
489 10 qiú to attract 所求皆得成就
490 10 qiú to bribe 所求皆得成就
491 10 qiú Qiu 所求皆得成就
492 10 qiú to demand 所求皆得成就
493 10 qiú to end 所求皆得成就
494 10 yǒu is; are; to exist 有大神力猶如摩尼寶
495 10 yǒu to have; to possess 有大神力猶如摩尼寶
496 10 yǒu indicates an estimate 有大神力猶如摩尼寶
497 10 yǒu indicates a large quantity 有大神力猶如摩尼寶
498 10 yǒu indicates an affirmative response 有大神力猶如摩尼寶
499 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大神力猶如摩尼寶
500 10 yǒu used to compare two things 有大神力猶如摩尼寶

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ja
  2. jñā
èr two; dvā; dvi
zhe attachment to
obtain; attain; prāpta
sòng recite; priase; pāṭha
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
this; here; etad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦卢 迦盧 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
罗山 羅山 108 Luoshan
摩诃波头摩 摩訶波頭摩 109 Mahapadma Hell
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
那罗延 那羅延 110 Narayana
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
如意轮陀罗尼经 如意輪陀羅尼經 82 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Ruyi Lun Tuoluoni Jing
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
实叉难陀 實叉難陀 83 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
于阗 于闐 121 Yutian
宰相 122 chancellor; prime minister
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
除愈 99 to heal and recover completely
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得大自在 100 attaining great freedom
地狱门 地獄門 100 gate of hell
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见大 見大 106 the element of visibility
简择 簡擇 106 to chose
金地 106 Buddhist temple
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净国 淨國 106 pure land
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救一切 106 saviour of all beings
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
能满一切愿 能滿一切願 110 capable of fulfilling every wish
能破 110 refutation
泮吒 112 phat; crack
品第一 112 Chapter One
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七七日 113 forty-nine days
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
散花 115 scatters flowers
色界 115 realm of form; rupadhatu
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上根 115 a person of superior capacity
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四重 115 four grave prohibitions
四天下 115 the four continents
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆恶 五逆惡 119 pañca-ānantarya-karma; five heinous crimes
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
真身 122 true body
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
资生 資生 122 the necessities of life
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror