Glossary and Vocabulary for Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 Kangxi radical 71 無根無住處
2 57 to not have; without 無根無住處
3 57 mo 無根無住處
4 57 to not have 無根無住處
5 57 Wu 無根無住處
6 57 mo 無根無住處
7 46 suǒ a few; various; some 敬禮無所觀
8 46 suǒ a place; a location 敬禮無所觀
9 46 suǒ indicates a passive voice 敬禮無所觀
10 46 suǒ an ordinal number 敬禮無所觀
11 46 suǒ meaning 敬禮無所觀
12 46 suǒ garrison 敬禮無所觀
13 46 suǒ place; pradeśa 敬禮無所觀
14 42 guān to look at; to watch; to observe 敬禮無所觀
15 42 guàn Taoist monastery; monastery 敬禮無所觀
16 42 guān to display; to show; to make visible 敬禮無所觀
17 42 guān Guan 敬禮無所觀
18 42 guān appearance; looks 敬禮無所觀
19 42 guān a sight; a view; a vista 敬禮無所觀
20 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 敬禮無所觀
21 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 敬禮無所觀
22 42 guàn an announcement 敬禮無所觀
23 42 guàn a high tower; a watchtower 敬禮無所觀
24 42 guān Surview 敬禮無所觀
25 42 guān Observe 敬禮無所觀
26 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 敬禮無所觀
27 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 敬禮無所觀
28 42 guān recollection; anusmrti 敬禮無所觀
29 42 guān viewing; avaloka 敬禮無所觀
30 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮無所觀
31 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮無所觀
32 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮無所觀
33 25 to go; to 於內道場
34 25 to rely on; to depend on 於內道場
35 25 Yu 於內道場
36 25 a crow 於內道場
37 12 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離六入故
38 12 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離六入故
39 12 遠離 yuǎnlí to far off 遠離六入故
40 12 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離六入故
41 12 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離六入故
42 10 Yi 不去亦不住
43 8 不住 bùzhù not dwelling 不去亦不住
44 8 xīn heart [organ] 心住無所住
45 8 xīn Kangxi radical 61 心住無所住
46 8 xīn mind; consciousness 心住無所住
47 8 xīn the center; the core; the middle 心住無所住
48 8 xīn one of the 28 star constellations 心住無所住
49 8 xīn heart 心住無所住
50 8 xīn emotion 心住無所住
51 8 xīn intention; consideration 心住無所住
52 8 xīn disposition; temperament 心住無所住
53 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心住無所住
54 8 xīn heart; hṛdaya 心住無所住
55 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心住無所住
56 7 infix potential marker 不去亦不住
57 7 平等 píngděng be equal in social status 行於平等故
58 7 平等 píngděng equal 行於平等故
59 7 平等 píngděng equality 行於平等故
60 7 平等 píngděng equal; without partiality 行於平等故
61 6 fēi Kangxi radical 175 非取亦非捨
62 6 fēi wrong; bad; untruthful 非取亦非捨
63 6 fēi different 非取亦非捨
64 6 fēi to not be; to not have 非取亦非捨
65 6 fēi to violate; to be contrary to 非取亦非捨
66 6 fēi Africa 非取亦非捨
67 6 fēi to slander 非取亦非捨
68 6 fěi to avoid 非取亦非捨
69 6 fēi must 非取亦非捨
70 6 fēi an error 非取亦非捨
71 6 fēi a problem; a question 非取亦非捨
72 6 fēi evil 非取亦非捨
73 6 to leave; to depart; to go away; to part 離有離無故
74 6 a mythical bird 離有離無故
75 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離有離無故
76 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離有離無故
77 6 chī a dragon with horns not yet grown 離有離無故
78 6 a mountain ash 離有離無故
79 6 vanilla; a vanilla-like herb 離有離無故
80 6 to be scattered; to be separated 離有離無故
81 6 to cut off 離有離無故
82 6 to violate; to be contrary to 離有離無故
83 6 to be distant from 離有離無故
84 6 two 離有離無故
85 6 to array; to align 離有離無故
86 6 to pass through; to experience 離有離無故
87 6 transcendence 離有離無故
88 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離有離無故
89 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 不住於諸法
90 6 method; way 於法得自在
91 6 France 於法得自在
92 6 the law; rules; regulations 於法得自在
93 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於法得自在
94 6 a standard; a norm 於法得自在
95 6 an institution 於法得自在
96 6 to emulate 於法得自在
97 6 magic; a magic trick 於法得自在
98 6 punishment 於法得自在
99 6 Fa 於法得自在
100 6 a precedent 於法得自在
101 6 a classification of some kinds of Han texts 於法得自在
102 6 relating to a ceremony or rite 於法得自在
103 6 Dharma 於法得自在
104 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法得自在
105 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法得自在
106 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法得自在
107 6 quality; characteristic 於法得自在
108 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 此禮出大乘一切境界智光明莊
109 6 a ritual; a ceremony; a rite 此禮出大乘一切境界智光明莊
110 6 a present; a gift 此禮出大乘一切境界智光明莊
111 6 a bow 此禮出大乘一切境界智光明莊
112 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 此禮出大乘一切境界智光明莊
113 6 Li 此禮出大乘一切境界智光明莊
114 6 to give an offering in a religious ceremony 此禮出大乘一切境界智光明莊
115 6 to respect; to revere 此禮出大乘一切境界智光明莊
116 6 reverential salutation; namas 此禮出大乘一切境界智光明莊
117 6 to honour 此禮出大乘一切境界智光明莊
118 5 cháng Chang 慧用常定故
119 5 cháng common; general; ordinary 慧用常定故
120 5 cháng a principle; a rule 慧用常定故
121 5 cháng eternal; nitya 慧用常定故
122 5 虛空 xūkōng empty space 等同於虛空
123 5 虛空 xūkōng the sky; space 等同於虛空
124 5 虛空 xūkōng vast emptiness 等同於虛空
125 5 虛空 xūkōng Void 等同於虛空
126 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 等同於虛空
127 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 等同於虛空
128 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
129 5 zhōng medium; medium sized 一時佛住王舍城鷲峯山中
130 5 zhōng China 一時佛住王舍城鷲峯山中
131 5 zhòng to hit the mark 一時佛住王舍城鷲峯山中
132 5 zhōng midday 一時佛住王舍城鷲峯山中
133 5 zhōng inside 一時佛住王舍城鷲峯山中
134 5 zhōng during 一時佛住王舍城鷲峯山中
135 5 zhōng Zhong 一時佛住王舍城鷲峯山中
136 5 zhōng intermediary 一時佛住王舍城鷲峯山中
137 5 zhōng half 一時佛住王舍城鷲峯山中
138 5 zhòng to reach; to attain 一時佛住王舍城鷲峯山中
139 5 zhòng to suffer; to infect 一時佛住王舍城鷲峯山中
140 5 zhòng to obtain 一時佛住王舍城鷲峯山中
141 5 zhòng to pass an exam 一時佛住王舍城鷲峯山中
142 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
143 4 寂靜 jìjìng quiet 常在寂靜故
144 4 寂靜 jìjìng tranquility 常在寂靜故
145 4 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 常在寂靜故
146 4 寂靜 jìjìng Nirvana 常在寂靜故
147 4 無分別 wú fēnbié Non-Discriminative 無分別思惟
148 4 無分別 wú fēnbié without false conceptualization 無分別思惟
149 4 常在 chángzài to be long lasting 常在寂靜故
150 4 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在寂靜故
151 4 děng et cetera; and so on 令集上都義學沙門良賁等一十六人
152 4 děng to wait 令集上都義學沙門良賁等一十六人
153 4 děng to be equal 令集上都義學沙門良賁等一十六人
154 4 děng degree; level 令集上都義學沙門良賁等一十六人
155 4 děng to compare 令集上都義學沙門良賁等一十六人
156 4 děng same; equal; sama 令集上都義學沙門良賁等一十六人
157 4 無相 wúxiāng Formless 入諸無相定
158 4 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 入諸無相定
159 4 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
160 4 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
161 4 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
162 4 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
163 4 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
164 4 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
165 4 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
166 4 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
167 4 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
168 4 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
169 4 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
170 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 諸欲不染故
171 4 rǎn to dye; to stain 諸欲不染故
172 4 rǎn to infect 諸欲不染故
173 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 諸欲不染故
174 4 rǎn infection 諸欲不染故
175 4 rǎn to corrupt 諸欲不染故
176 4 rǎn to make strokes 諸欲不染故
177 4 rǎn black bean sauce 諸欲不染故
178 4 rǎn Ran 諸欲不染故
179 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 諸欲不染故
180 4 huàn a fantasy; an illusion 諸法由如幻
181 4 huàn to delude; to decieve 諸法由如幻
182 4 huàn to conjuure; to transform by magic 諸法由如幻
183 4 huàn illusion; māyā 諸法由如幻
184 3 常住 chángzhù monastery 一切智常住
185 3 常住 chángzhù Permanence 一切智常住
186 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 一切智常住
187 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 一切智常住
188 3 to take; to get; to fetch 不取亦不捨
189 3 to obtain 不取亦不捨
190 3 to choose; to select 不取亦不捨
191 3 to catch; to seize; to capture 不取亦不捨
192 3 to accept; to receive 不取亦不捨
193 3 to seek 不取亦不捨
194 3 to take a bride 不取亦不捨
195 3 Qu 不取亦不捨
196 3 clinging; grasping; upādāna 不取亦不捨
197 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 有無不可得
198 3 不可得 bù kě dé unobtainable 有無不可得
199 3 不可得 bù kě dé unattainable 有無不可得
200 3 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
201 3 ér as if; to seem like 薩而為上首
202 3 néng can; able 薩而為上首
203 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
204 3 ér to arrive; up to 薩而為上首
205 3 xiàng to observe; to assess 無色無形相
206 3 xiàng appearance; portrait; picture 無色無形相
207 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 無色無形相
208 3 xiàng to aid; to help 無色無形相
209 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無色無形相
210 3 xiàng a sign; a mark; appearance 無色無形相
211 3 xiāng alternately; in turn 無色無形相
212 3 xiāng Xiang 無色無形相
213 3 xiāng form substance 無色無形相
214 3 xiāng to express 無色無形相
215 3 xiàng to choose 無色無形相
216 3 xiāng Xiang 無色無形相
217 3 xiāng an ancient musical instrument 無色無形相
218 3 xiāng the seventh lunar month 無色無形相
219 3 xiāng to compare 無色無形相
220 3 xiàng to divine 無色無形相
221 3 xiàng to administer 無色無形相
222 3 xiàng helper for a blind person 無色無形相
223 3 xiāng rhythm [music] 無色無形相
224 3 xiāng the upper frets of a pipa 無色無形相
225 3 xiāng coralwood 無色無形相
226 3 xiàng ministry 無色無形相
227 3 xiàng to supplement; to enhance 無色無形相
228 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無色無形相
229 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無色無形相
230 3 xiàng sign; mark; liṅga 無色無形相
231 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無色無形相
232 3 to use; to grasp 皇帝以深仁馭宇
233 3 to rely on 皇帝以深仁馭宇
234 3 to regard 皇帝以深仁馭宇
235 3 to be able to 皇帝以深仁馭宇
236 3 to order; to command 皇帝以深仁馭宇
237 3 used after a verb 皇帝以深仁馭宇
238 3 a reason; a cause 皇帝以深仁馭宇
239 3 Israel 皇帝以深仁馭宇
240 3 Yi 皇帝以深仁馭宇
241 3 use; yogena 皇帝以深仁馭宇
242 3 kōng empty; void; hollow 無藏識如空
243 3 kòng free time 無藏識如空
244 3 kòng to empty; to clean out 無藏識如空
245 3 kōng the sky; the air 無藏識如空
246 3 kōng in vain; for nothing 無藏識如空
247 3 kòng vacant; unoccupied 無藏識如空
248 3 kòng empty space 無藏識如空
249 3 kōng without substance 無藏識如空
250 3 kōng to not have 無藏識如空
251 3 kòng opportunity; chance 無藏識如空
252 3 kōng vast and high 無藏識如空
253 3 kōng impractical; ficticious 無藏識如空
254 3 kòng blank 無藏識如空
255 3 kòng expansive 無藏識如空
256 3 kòng lacking 無藏識如空
257 3 kōng plain; nothing else 無藏識如空
258 3 kōng Emptiness 無藏識如空
259 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無藏識如空
260 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 以心無礙故
261 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 以心無礙故
262 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 以心無礙故
263 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
264 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
265 3 to know; to learn about; to comprehend 去來悉平等
266 3 detailed 去來悉平等
267 3 to elaborate; to expound 去來悉平等
268 3 to exhaust; to use up 去來悉平等
269 3 strongly 去來悉平等
270 3 Xi 去來悉平等
271 3 all; kṛtsna 去來悉平等
272 3 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮
273 3 不空 bù kōng unerring; amogha 不空奉
274 3 不空 bù kōng Amoghavajra 不空奉
275 3 jīng to go through; to experience 嚴經
276 3 jīng a sutra; a scripture 嚴經
277 3 jīng warp 嚴經
278 3 jīng longitude 嚴經
279 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嚴經
280 3 jīng a woman's period 嚴經
281 3 jīng to bear; to endure 嚴經
282 3 jīng to hang; to die by hanging 嚴經
283 3 jīng classics 嚴經
284 3 jīng to be frugal; to save 嚴經
285 3 jīng a classic; a scripture; canon 嚴經
286 3 jīng a standard; a norm 嚴經
287 3 jīng a section of a Confucian work 嚴經
288 3 jīng to measure 嚴經
289 3 jīng human pulse 嚴經
290 3 jīng menstruation; a woman's period 嚴經
291 3 jīng sutra; discourse 嚴經
292 3 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經
293 3 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著於六境
294 3 不著 bùzháo no need 不著於六境
295 3 不著 bùzháo without delay 不著於六境
296 3 不著 bùzháo unsuccessful 不著於六境
297 3 不著 bùzhuó not here 不著於六境
298 3 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著於六境
299 3 chù a place; location; a spot; a point 無根無住處
300 3 chǔ to reside; to live; to dwell 無根無住處
301 3 chù an office; a department; a bureau 無根無住處
302 3 chù a part; an aspect 無根無住處
303 3 chǔ to be in; to be in a position of 無根無住處
304 3 chǔ to get along with 無根無住處
305 3 chǔ to deal with; to manage 無根無住處
306 3 chǔ to punish; to sentence 無根無住處
307 3 chǔ to stop; to pause 無根無住處
308 3 chǔ to be associated with 無根無住處
309 3 chǔ to situate; to fix a place for 無根無住處
310 3 chǔ to occupy; to control 無根無住處
311 3 chù circumstances; situation 無根無住處
312 3 chù an occasion; a time 無根無住處
313 3 chù position; sthāna 無根無住處
314 3 to enter 入諸無相定
315 3 Kangxi radical 11 入諸無相定
316 3 radical 入諸無相定
317 3 income 入諸無相定
318 3 to conform with 入諸無相定
319 3 to descend 入諸無相定
320 3 the entering tone 入諸無相定
321 3 to pay 入諸無相定
322 3 to join 入諸無相定
323 3 entering; praveśa 入諸無相定
324 3 entered; attained; āpanna 入諸無相定
325 3 不動 bùdòng to not move 於法不動故
326 3 不動 bùdòng Akshobya 於法不動故
327 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於法不動故
328 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於法不動故
329 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住於平等
330 3 zhù to stop; to halt 已住於平等
331 3 zhù to retain; to remain 已住於平等
332 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住於平等
333 3 zhù verb complement 已住於平等
334 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住於平等
335 3 dìng to decide 入諸無相定
336 3 dìng certainly; definitely 入諸無相定
337 3 dìng to determine 入諸無相定
338 3 dìng to calm down 入諸無相定
339 3 dìng to set; to fix 入諸無相定
340 3 dìng to book; to subscribe to; to order 入諸無相定
341 3 dìng still 入諸無相定
342 3 dìng Concentration 入諸無相定
343 3 dìng meditative concentration; meditation 入諸無相定
344 3 dìng real; sadbhūta 入諸無相定
345 3 zhèng proof 證無障礙法
346 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無障礙法
347 3 zhèng to advise against 證無障礙法
348 3 zhèng certificate 證無障礙法
349 3 zhèng an illness 證無障礙法
350 3 zhèng to accuse 證無障礙法
351 3 zhèng realization; adhigama 證無障礙法
352 3 zhèng obtaining; prāpti 證無障礙法
353 3 一切 yīqiè temporary 此禮出大乘一切境界智光明莊
354 3 一切 yīqiè the same 此禮出大乘一切境界智光明莊
355 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於法得自在
356 2 děi to want to; to need to 於法得自在
357 2 děi must; ought to 於法得自在
358 2 de 於法得自在
359 2 de infix potential marker 於法得自在
360 2 to result in 於法得自在
361 2 to be proper; to fit; to suit 於法得自在
362 2 to be satisfied 於法得自在
363 2 to be finished 於法得自在
364 2 děi satisfying 於法得自在
365 2 to contract 於法得自在
366 2 to hear 於法得自在
367 2 to have; there is 於法得自在
368 2 marks time passed 於法得自在
369 2 obtain; attain; prāpta 於法得自在
370 2 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 遠離譬喻故
371 2 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 遠離譬喻故
372 2 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 遠離譬喻故
373 2 非一 fēi yī not unified; not the same 非一亦非二
374 2 rén person; people; a human being 令集上都義學沙門良賁等一十六人
375 2 rén Kangxi radical 9 令集上都義學沙門良賁等一十六人
376 2 rén a kind of person 令集上都義學沙門良賁等一十六人
377 2 rén everybody 令集上都義學沙門良賁等一十六人
378 2 rén adult 令集上都義學沙門良賁等一十六人
379 2 rén somebody; others 令集上都義學沙門良賁等一十六人
380 2 rén an upright person 令集上都義學沙門良賁等一十六人
381 2 rén person; manuṣya 令集上都義學沙門良賁等一十六人
382 2 qíng feeling; emotion; mood 等情非情故
383 2 qíng passion; affection 等情非情故
384 2 qíng friendship; kindness 等情非情故
385 2 qíng face; honor 等情非情故
386 2 qíng condition; state; situation 等情非情故
387 2 qíng relating to male-female relations 等情非情故
388 2 qíng sentience; cognition 等情非情故
389 2 jiàn to see 見諸法寂靜
390 2 jiàn opinion; view; understanding 見諸法寂靜
391 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸法寂靜
392 2 jiàn refer to; for details see 見諸法寂靜
393 2 jiàn to listen to 見諸法寂靜
394 2 jiàn to meet 見諸法寂靜
395 2 jiàn to receive (a guest) 見諸法寂靜
396 2 jiàn let me; kindly 見諸法寂靜
397 2 jiàn Jian 見諸法寂靜
398 2 xiàn to appear 見諸法寂靜
399 2 xiàn to introduce 見諸法寂靜
400 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸法寂靜
401 2 jiàn seeing; observing; darśana 見諸法寂靜
402 2 one 令集上都義學沙門良賁等一十六人
403 2 Kangxi radical 1 令集上都義學沙門良賁等一十六人
404 2 pure; concentrated 令集上都義學沙門良賁等一十六人
405 2 first 令集上都義學沙門良賁等一十六人
406 2 the same 令集上都義學沙門良賁等一十六人
407 2 sole; single 令集上都義學沙門良賁等一十六人
408 2 a very small amount 令集上都義學沙門良賁等一十六人
409 2 Yi 令集上都義學沙門良賁等一十六人
410 2 other 令集上都義學沙門良賁等一十六人
411 2 to unify 令集上都義學沙門良賁等一十六人
412 2 accidentally; coincidentally 令集上都義學沙門良賁等一十六人
413 2 abruptly; suddenly 令集上都義學沙門良賁等一十六人
414 2 one; eka 令集上都義學沙門良賁等一十六人
415 2 如來 rúlái Tathagata 揚如來說伽他曰
416 2 如來 Rúlái Tathagata 揚如來說伽他曰
417 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 揚如來說伽他曰
418 2 三昧 sānmèi samadhi 常在三昧故
419 2 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 常在三昧故
420 2 bìng to combine; to amalgamate 並皆具足
421 2 bìng to combine 並皆具足
422 2 bìng to resemble; to be like 並皆具足
423 2 bìng to stand side-by-side 並皆具足
424 2 bīng Taiyuan 並皆具足
425 2 bìng equally; both; together 並皆具足
426 2 to reach 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
427 2 to attain 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
428 2 to understand 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
429 2 able to be compared to; to catch up with 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
430 2 to be involved with; to associate with 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
431 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
432 2 and; ca; api 翻仁王護國般若及大乘蜜嚴等
433 2 Kangxi radical 132 不住自他故
434 2 Zi 不住自他故
435 2 a nose 不住自他故
436 2 the beginning; the start 不住自他故
437 2 origin 不住自他故
438 2 to employ; to use 不住自他故
439 2 to be 不住自他故
440 2 self; soul; ātman 不住自他故
441 2 niàn to read aloud 諸念不起故
442 2 niàn to remember; to expect 諸念不起故
443 2 niàn to miss 諸念不起故
444 2 niàn to consider 諸念不起故
445 2 niàn to recite; to chant 諸念不起故
446 2 niàn to show affection for 諸念不起故
447 2 niàn a thought; an idea 諸念不起故
448 2 niàn twenty 諸念不起故
449 2 niàn memory 諸念不起故
450 2 niàn an instant 諸念不起故
451 2 niàn Nian 諸念不起故
452 2 niàn mindfulness; smrti 諸念不起故
453 2 niàn a thought; citta 諸念不起故
454 2 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴經
455 2 yán Yan 嚴經
456 2 yán urgent 嚴經
457 2 yán meticulous; rigorous 嚴經
458 2 yán harsh; cruel 嚴經
459 2 yán majestic; impressive 嚴經
460 2 yán a precaution 嚴經
461 2 yán solemn and respectful 嚴經
462 2 yán to set in order 嚴經
463 2 yán inspiring respect; formidable 嚴經
464 2 yán fierce; violent 嚴經
465 2 yán to command; to instruct 嚴經
466 2 yán father 嚴經
467 2 yán to fear 嚴經
468 2 yán to respect 嚴經
469 2 yán adornment; alaṃkṛta 嚴經
470 2 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴經
471 2 世間 shìjiān world; the human world 佛常在世間
472 2 世間 shìjiān world 佛常在世間
473 2 世間 shìjiān world; loka 佛常在世間
474 2 a herb; an aromatic plant 與大菩
475 2 a herb 與大菩
476 2 shèng sacred 聖慈
477 2 shèng clever; wise; shrewd 聖慈
478 2 shèng a master; an expert 聖慈
479 2 shèng a sage; a wise man; a saint 聖慈
480 2 shèng noble; sovereign; without peer 聖慈
481 2 shèng agile 聖慈
482 2 shèng noble; sacred; ārya 聖慈
483 2 to arise; to get up 從座而起
484 2 to rise; to raise 從座而起
485 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 從座而起
486 2 to appoint (to an official post); to take up a post 從座而起
487 2 to start 從座而起
488 2 to establish; to build 從座而起
489 2 to draft; to draw up (a plan) 從座而起
490 2 opening sentence; opening verse 從座而起
491 2 to get out of bed 從座而起
492 2 to recover; to heal 從座而起
493 2 to take out; to extract 從座而起
494 2 marks the beginning of an action 從座而起
495 2 marks the sufficiency of an action 從座而起
496 2 to call back from mourning 從座而起
497 2 to take place; to occur 從座而起
498 2 to conjecture 從座而起
499 2 stand up; utthāna 從座而起
500 2 arising; utpāda 從座而起

Frequencies of all Words

Top 856

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 no 無根無住處
2 57 Kangxi radical 71 無根無住處
3 57 to not have; without 無根無住處
4 57 has not yet 無根無住處
5 57 mo 無根無住處
6 57 do not 無根無住處
7 57 not; -less; un- 無根無住處
8 57 regardless of 無根無住處
9 57 to not have 無根無住處
10 57 um 無根無住處
11 57 Wu 無根無住處
12 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無根無住處
13 57 not; non- 無根無住處
14 57 mo 無根無住處
15 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 敬禮無所觀
16 46 suǒ an office; an institute 敬禮無所觀
17 46 suǒ introduces a relative clause 敬禮無所觀
18 46 suǒ it 敬禮無所觀
19 46 suǒ if; supposing 敬禮無所觀
20 46 suǒ a few; various; some 敬禮無所觀
21 46 suǒ a place; a location 敬禮無所觀
22 46 suǒ indicates a passive voice 敬禮無所觀
23 46 suǒ that which 敬禮無所觀
24 46 suǒ an ordinal number 敬禮無所觀
25 46 suǒ meaning 敬禮無所觀
26 46 suǒ garrison 敬禮無所觀
27 46 suǒ place; pradeśa 敬禮無所觀
28 46 suǒ that which; yad 敬禮無所觀
29 42 guān to look at; to watch; to observe 敬禮無所觀
30 42 guàn Taoist monastery; monastery 敬禮無所觀
31 42 guān to display; to show; to make visible 敬禮無所觀
32 42 guān Guan 敬禮無所觀
33 42 guān appearance; looks 敬禮無所觀
34 42 guān a sight; a view; a vista 敬禮無所觀
35 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 敬禮無所觀
36 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 敬禮無所觀
37 42 guàn an announcement 敬禮無所觀
38 42 guàn a high tower; a watchtower 敬禮無所觀
39 42 guān Surview 敬禮無所觀
40 42 guān Observe 敬禮無所觀
41 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 敬禮無所觀
42 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 敬禮無所觀
43 42 guān recollection; anusmrti 敬禮無所觀
44 42 guān viewing; avaloka 敬禮無所觀
45 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮無所觀
46 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮無所觀
47 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮無所觀
48 39 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不生不滅故
49 39 old; ancient; former; past 不生不滅故
50 39 reason; cause; purpose 不生不滅故
51 39 to die 不生不滅故
52 39 so; therefore; hence 不生不滅故
53 39 original 不生不滅故
54 39 accident; happening; instance 不生不滅故
55 39 a friend; an acquaintance; friendship 不生不滅故
56 39 something in the past 不生不滅故
57 39 deceased; dead 不生不滅故
58 39 still; yet 不生不滅故
59 39 therefore; tasmāt 不生不滅故
60 25 in; at 於內道場
61 25 in; at 於內道場
62 25 in; at; to; from 於內道場
63 25 to go; to 於內道場
64 25 to rely on; to depend on 於內道場
65 25 to go to; to arrive at 於內道場
66 25 from 於內道場
67 25 give 於內道場
68 25 oppposing 於內道場
69 25 and 於內道場
70 25 compared to 於內道場
71 25 by 於內道場
72 25 and; as well as 於內道場
73 25 for 於內道場
74 25 Yu 於內道場
75 25 a crow 於內道場
76 25 whew; wow 於內道場
77 25 near to; antike 於內道場
78 15 zhū all; many; various 諸欲不染故
79 15 zhū Zhu 諸欲不染故
80 15 zhū all; members of the class 諸欲不染故
81 15 zhū interrogative particle 諸欲不染故
82 15 zhū him; her; them; it 諸欲不染故
83 15 zhū of; in 諸欲不染故
84 15 zhū all; many; sarva 諸欲不染故
85 12 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離六入故
86 12 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離六入故
87 12 遠離 yuǎnlí to far off 遠離六入故
88 12 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離六入故
89 12 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離六入故
90 10 also; too 不去亦不住
91 10 but 不去亦不住
92 10 this; he; she 不去亦不住
93 10 although; even though 不去亦不住
94 10 already 不去亦不住
95 10 particle with no meaning 不去亦不住
96 10 Yi 不去亦不住
97 8 不住 bùzhù repeatedly; continuously; constantly 不去亦不住
98 8 不住 bùzhù unable to not [resist] 不去亦不住
99 8 不住 bùzhù not dwelling 不去亦不住
100 8 xīn heart [organ] 心住無所住
101 8 xīn Kangxi radical 61 心住無所住
102 8 xīn mind; consciousness 心住無所住
103 8 xīn the center; the core; the middle 心住無所住
104 8 xīn one of the 28 star constellations 心住無所住
105 8 xīn heart 心住無所住
106 8 xīn emotion 心住無所住
107 8 xīn intention; consideration 心住無所住
108 8 xīn disposition; temperament 心住無所住
109 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心住無所住
110 8 xīn heart; hṛdaya 心住無所住
111 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心住無所住
112 7 such as; for example; for instance 其餘懺悔儀軌等並如
113 7 if 其餘懺悔儀軌等並如
114 7 in accordance with 其餘懺悔儀軌等並如
115 7 to be appropriate; should; with regard to 其餘懺悔儀軌等並如
116 7 this 其餘懺悔儀軌等並如
117 7 it is so; it is thus; can be compared with 其餘懺悔儀軌等並如
118 7 to go to 其餘懺悔儀軌等並如
119 7 to meet 其餘懺悔儀軌等並如
120 7 to appear; to seem; to be like 其餘懺悔儀軌等並如
121 7 at least as good as 其餘懺悔儀軌等並如
122 7 and 其餘懺悔儀軌等並如
123 7 or 其餘懺悔儀軌等並如
124 7 but 其餘懺悔儀軌等並如
125 7 then 其餘懺悔儀軌等並如
126 7 naturally 其餘懺悔儀軌等並如
127 7 expresses a question or doubt 其餘懺悔儀軌等並如
128 7 you 其餘懺悔儀軌等並如
129 7 the second lunar month 其餘懺悔儀軌等並如
130 7 in; at 其餘懺悔儀軌等並如
131 7 Ru 其餘懺悔儀軌等並如
132 7 Thus 其餘懺悔儀軌等並如
133 7 thus; tathā 其餘懺悔儀軌等並如
134 7 like; iva 其餘懺悔儀軌等並如
135 7 suchness; tathatā 其餘懺悔儀軌等並如
136 7 not; no 不去亦不住
137 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不去亦不住
138 7 as a correlative 不去亦不住
139 7 no (answering a question) 不去亦不住
140 7 forms a negative adjective from a noun 不去亦不住
141 7 at the end of a sentence to form a question 不去亦不住
142 7 to form a yes or no question 不去亦不住
143 7 infix potential marker 不去亦不住
144 7 no; na 不去亦不住
145 7 平等 píngděng be equal in social status 行於平等故
146 7 平等 píngděng equal 行於平等故
147 7 平等 píngděng equality 行於平等故
148 7 平等 píngděng equal; without partiality 行於平等故
149 6 fēi not; non-; un- 非取亦非捨
150 6 fēi Kangxi radical 175 非取亦非捨
151 6 fēi wrong; bad; untruthful 非取亦非捨
152 6 fēi different 非取亦非捨
153 6 fēi to not be; to not have 非取亦非捨
154 6 fēi to violate; to be contrary to 非取亦非捨
155 6 fēi Africa 非取亦非捨
156 6 fēi to slander 非取亦非捨
157 6 fěi to avoid 非取亦非捨
158 6 fēi must 非取亦非捨
159 6 fēi an error 非取亦非捨
160 6 fēi a problem; a question 非取亦非捨
161 6 fēi evil 非取亦非捨
162 6 fēi besides; except; unless 非取亦非捨
163 6 fēi not 非取亦非捨
164 6 to leave; to depart; to go away; to part 離有離無故
165 6 a mythical bird 離有離無故
166 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離有離無故
167 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離有離無故
168 6 chī a dragon with horns not yet grown 離有離無故
169 6 a mountain ash 離有離無故
170 6 vanilla; a vanilla-like herb 離有離無故
171 6 to be scattered; to be separated 離有離無故
172 6 to cut off 離有離無故
173 6 to violate; to be contrary to 離有離無故
174 6 to be distant from 離有離無故
175 6 two 離有離無故
176 6 to array; to align 離有離無故
177 6 to pass through; to experience 離有離無故
178 6 transcendence 離有離無故
179 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離有離無故
180 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 不住於諸法
181 6 method; way 於法得自在
182 6 France 於法得自在
183 6 the law; rules; regulations 於法得自在
184 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於法得自在
185 6 a standard; a norm 於法得自在
186 6 an institution 於法得自在
187 6 to emulate 於法得自在
188 6 magic; a magic trick 於法得自在
189 6 punishment 於法得自在
190 6 Fa 於法得自在
191 6 a precedent 於法得自在
192 6 a classification of some kinds of Han texts 於法得自在
193 6 relating to a ceremony or rite 於法得自在
194 6 Dharma 於法得自在
195 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法得自在
196 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法得自在
197 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法得自在
198 6 quality; characteristic 於法得自在
199 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 此禮出大乘一切境界智光明莊
200 6 a ritual; a ceremony; a rite 此禮出大乘一切境界智光明莊
201 6 a present; a gift 此禮出大乘一切境界智光明莊
202 6 a bow 此禮出大乘一切境界智光明莊
203 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 此禮出大乘一切境界智光明莊
204 6 Li 此禮出大乘一切境界智光明莊
205 6 to give an offering in a religious ceremony 此禮出大乘一切境界智光明莊
206 6 to respect; to revere 此禮出大乘一切境界智光明莊
207 6 reverential salutation; namas 此禮出大乘一切境界智光明莊
208 6 to honour 此禮出大乘一切境界智光明莊
209 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 慧用常定故
210 5 cháng Chang 慧用常定故
211 5 cháng long-lasting 慧用常定故
212 5 cháng common; general; ordinary 慧用常定故
213 5 cháng a principle; a rule 慧用常定故
214 5 cháng eternal; nitya 慧用常定故
215 5 虛空 xūkōng empty space 等同於虛空
216 5 虛空 xūkōng the sky; space 等同於虛空
217 5 虛空 xūkōng vast emptiness 等同於虛空
218 5 虛空 xūkōng Void 等同於虛空
219 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 等同於虛空
220 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 等同於虛空
221 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
222 5 zhōng medium; medium sized 一時佛住王舍城鷲峯山中
223 5 zhōng China 一時佛住王舍城鷲峯山中
224 5 zhòng to hit the mark 一時佛住王舍城鷲峯山中
225 5 zhōng in; amongst 一時佛住王舍城鷲峯山中
226 5 zhōng midday 一時佛住王舍城鷲峯山中
227 5 zhōng inside 一時佛住王舍城鷲峯山中
228 5 zhōng during 一時佛住王舍城鷲峯山中
229 5 zhōng Zhong 一時佛住王舍城鷲峯山中
230 5 zhōng intermediary 一時佛住王舍城鷲峯山中
231 5 zhōng half 一時佛住王舍城鷲峯山中
232 5 zhōng just right; suitably 一時佛住王舍城鷲峯山中
233 5 zhōng while 一時佛住王舍城鷲峯山中
234 5 zhòng to reach; to attain 一時佛住王舍城鷲峯山中
235 5 zhòng to suffer; to infect 一時佛住王舍城鷲峯山中
236 5 zhòng to obtain 一時佛住王舍城鷲峯山中
237 5 zhòng to pass an exam 一時佛住王舍城鷲峯山中
238 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
239 4 寂靜 jìjìng quiet 常在寂靜故
240 4 寂靜 jìjìng tranquility 常在寂靜故
241 4 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 常在寂靜故
242 4 寂靜 jìjìng Nirvana 常在寂靜故
243 4 無分別 wú fēnbié Non-Discriminative 無分別思惟
244 4 無分別 wú fēnbié without false conceptualization 無分別思惟
245 4 常在 chángzài to be long lasting 常在寂靜故
246 4 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在寂靜故
247 4 děng et cetera; and so on 令集上都義學沙門良賁等一十六人
248 4 děng to wait 令集上都義學沙門良賁等一十六人
249 4 děng degree; kind 令集上都義學沙門良賁等一十六人
250 4 děng plural 令集上都義學沙門良賁等一十六人
251 4 děng to be equal 令集上都義學沙門良賁等一十六人
252 4 děng degree; level 令集上都義學沙門良賁等一十六人
253 4 děng to compare 令集上都義學沙門良賁等一十六人
254 4 děng same; equal; sama 令集上都義學沙門良賁等一十六人
255 4 無相 wúxiāng Formless 入諸無相定
256 4 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 入諸無相定
257 4 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
258 4 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
259 4 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
260 4 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
261 4 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
262 4 greatly; very 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
263 4 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
264 4 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
265 4 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
266 4 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
267 4 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
268 4 approximately 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
269 4 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
270 4 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
271 4 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
272 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 諸欲不染故
273 4 rǎn to dye; to stain 諸欲不染故
274 4 rǎn to infect 諸欲不染故
275 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 諸欲不染故
276 4 rǎn infection 諸欲不染故
277 4 rǎn to corrupt 諸欲不染故
278 4 rǎn to make strokes 諸欲不染故
279 4 rǎn black bean sauce 諸欲不染故
280 4 rǎn Ran 諸欲不染故
281 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 諸欲不染故
282 4 huàn a fantasy; an illusion 諸法由如幻
283 4 huàn to delude; to decieve 諸法由如幻
284 4 huàn to conjuure; to transform by magic 諸法由如幻
285 4 huàn illusion; māyā 諸法由如幻
286 3 常住 chángzhù monastery 一切智常住
287 3 常住 chángzhù Permanence 一切智常住
288 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 一切智常住
289 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 一切智常住
290 3 to take; to get; to fetch 不取亦不捨
291 3 to obtain 不取亦不捨
292 3 to choose; to select 不取亦不捨
293 3 to catch; to seize; to capture 不取亦不捨
294 3 to accept; to receive 不取亦不捨
295 3 to seek 不取亦不捨
296 3 to take a bride 不取亦不捨
297 3 placed after a verb to mark an action 不取亦不捨
298 3 Qu 不取亦不捨
299 3 clinging; grasping; upādāna 不取亦不捨
300 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 有無不可得
301 3 不可得 bù kě dé unobtainable 有無不可得
302 3 不可得 bù kě dé unattainable 有無不可得
303 3 this; these 此禮出大乘一切境界智光明莊
304 3 in this way 此禮出大乘一切境界智光明莊
305 3 otherwise; but; however; so 此禮出大乘一切境界智光明莊
306 3 at this time; now; here 此禮出大乘一切境界智光明莊
307 3 this; here; etad 此禮出大乘一切境界智光明莊
308 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 薩而為上首
309 3 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
310 3 ér you 薩而為上首
311 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 薩而為上首
312 3 ér right away; then 薩而為上首
313 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 薩而為上首
314 3 ér if; in case; in the event that 薩而為上首
315 3 ér therefore; as a result; thus 薩而為上首
316 3 ér how can it be that? 薩而為上首
317 3 ér so as to 薩而為上首
318 3 ér only then 薩而為上首
319 3 ér as if; to seem like 薩而為上首
320 3 néng can; able 薩而為上首
321 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
322 3 ér me 薩而為上首
323 3 ér to arrive; up to 薩而為上首
324 3 ér possessive 薩而為上首
325 3 ér and; ca 薩而為上首
326 3 xiāng each other; one another; mutually 無色無形相
327 3 xiàng to observe; to assess 無色無形相
328 3 xiàng appearance; portrait; picture 無色無形相
329 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 無色無形相
330 3 xiàng to aid; to help 無色無形相
331 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無色無形相
332 3 xiàng a sign; a mark; appearance 無色無形相
333 3 xiāng alternately; in turn 無色無形相
334 3 xiāng Xiang 無色無形相
335 3 xiāng form substance 無色無形相
336 3 xiāng to express 無色無形相
337 3 xiàng to choose 無色無形相
338 3 xiāng Xiang 無色無形相
339 3 xiāng an ancient musical instrument 無色無形相
340 3 xiāng the seventh lunar month 無色無形相
341 3 xiāng to compare 無色無形相
342 3 xiàng to divine 無色無形相
343 3 xiàng to administer 無色無形相
344 3 xiàng helper for a blind person 無色無形相
345 3 xiāng rhythm [music] 無色無形相
346 3 xiāng the upper frets of a pipa 無色無形相
347 3 xiāng coralwood 無色無形相
348 3 xiàng ministry 無色無形相
349 3 xiàng to supplement; to enhance 無色無形相
350 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無色無形相
351 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無色無形相
352 3 xiàng sign; mark; liṅga 無色無形相
353 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無色無形相
354 3 so as to; in order to 皇帝以深仁馭宇
355 3 to use; to regard as 皇帝以深仁馭宇
356 3 to use; to grasp 皇帝以深仁馭宇
357 3 according to 皇帝以深仁馭宇
358 3 because of 皇帝以深仁馭宇
359 3 on a certain date 皇帝以深仁馭宇
360 3 and; as well as 皇帝以深仁馭宇
361 3 to rely on 皇帝以深仁馭宇
362 3 to regard 皇帝以深仁馭宇
363 3 to be able to 皇帝以深仁馭宇
364 3 to order; to command 皇帝以深仁馭宇
365 3 further; moreover 皇帝以深仁馭宇
366 3 used after a verb 皇帝以深仁馭宇
367 3 very 皇帝以深仁馭宇
368 3 already 皇帝以深仁馭宇
369 3 increasingly 皇帝以深仁馭宇
370 3 a reason; a cause 皇帝以深仁馭宇
371 3 Israel 皇帝以深仁馭宇
372 3 Yi 皇帝以深仁馭宇
373 3 use; yogena 皇帝以深仁馭宇
374 3 kōng empty; void; hollow 無藏識如空
375 3 kòng free time 無藏識如空
376 3 kòng to empty; to clean out 無藏識如空
377 3 kōng the sky; the air 無藏識如空
378 3 kōng in vain; for nothing 無藏識如空
379 3 kòng vacant; unoccupied 無藏識如空
380 3 kòng empty space 無藏識如空
381 3 kōng without substance 無藏識如空
382 3 kōng to not have 無藏識如空
383 3 kòng opportunity; chance 無藏識如空
384 3 kōng vast and high 無藏識如空
385 3 kōng impractical; ficticious 無藏識如空
386 3 kòng blank 無藏識如空
387 3 kòng expansive 無藏識如空
388 3 kòng lacking 無藏識如空
389 3 kōng plain; nothing else 無藏識如空
390 3 kōng Emptiness 無藏識如空
391 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無藏識如空
392 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 以心無礙故
393 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 以心無礙故
394 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 以心無礙故
395 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
396 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
397 3 to know; to learn about; to comprehend 去來悉平等
398 3 all; entire 去來悉平等
399 3 detailed 去來悉平等
400 3 to elaborate; to expound 去來悉平等
401 3 to exhaust; to use up 去來悉平等
402 3 strongly 去來悉平等
403 3 Xi 去來悉平等
404 3 all; kṛtsna 去來悉平等
405 3 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮
406 3 不空 bù kōng unerring; amogha 不空奉
407 3 不空 bù kōng Amoghavajra 不空奉
408 3 jīng to go through; to experience 嚴經
409 3 jīng a sutra; a scripture 嚴經
410 3 jīng warp 嚴經
411 3 jīng longitude 嚴經
412 3 jīng often; regularly; frequently 嚴經
413 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嚴經
414 3 jīng a woman's period 嚴經
415 3 jīng to bear; to endure 嚴經
416 3 jīng to hang; to die by hanging 嚴經
417 3 jīng classics 嚴經
418 3 jīng to be frugal; to save 嚴經
419 3 jīng a classic; a scripture; canon 嚴經
420 3 jīng a standard; a norm 嚴經
421 3 jīng a section of a Confucian work 嚴經
422 3 jīng to measure 嚴經
423 3 jīng human pulse 嚴經
424 3 jīng menstruation; a woman's period 嚴經
425 3 jīng sutra; discourse 嚴經
426 3 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經
427 3 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著於六境
428 3 不著 bùzháo no need 不著於六境
429 3 不著 bùzháo without delay 不著於六境
430 3 不著 bùzháo unsuccessful 不著於六境
431 3 不著 bùzhuó not here 不著於六境
432 3 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著於六境
433 3 chù a place; location; a spot; a point 無根無住處
434 3 chǔ to reside; to live; to dwell 無根無住處
435 3 chù location 無根無住處
436 3 chù an office; a department; a bureau 無根無住處
437 3 chù a part; an aspect 無根無住處
438 3 chǔ to be in; to be in a position of 無根無住處
439 3 chǔ to get along with 無根無住處
440 3 chǔ to deal with; to manage 無根無住處
441 3 chǔ to punish; to sentence 無根無住處
442 3 chǔ to stop; to pause 無根無住處
443 3 chǔ to be associated with 無根無住處
444 3 chǔ to situate; to fix a place for 無根無住處
445 3 chǔ to occupy; to control 無根無住處
446 3 chù circumstances; situation 無根無住處
447 3 chù an occasion; a time 無根無住處
448 3 chù position; sthāna 無根無住處
449 3 to enter 入諸無相定
450 3 Kangxi radical 11 入諸無相定
451 3 radical 入諸無相定
452 3 income 入諸無相定
453 3 to conform with 入諸無相定
454 3 to descend 入諸無相定
455 3 the entering tone 入諸無相定
456 3 to pay 入諸無相定
457 3 to join 入諸無相定
458 3 entering; praveśa 入諸無相定
459 3 entered; attained; āpanna 入諸無相定
460 3 不動 bùdòng to not move 於法不動故
461 3 不動 bùdòng Akshobya 於法不動故
462 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於法不動故
463 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於法不動故
464 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住於平等
465 3 zhù to stop; to halt 已住於平等
466 3 zhù to retain; to remain 已住於平等
467 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住於平等
468 3 zhù firmly; securely 已住於平等
469 3 zhù verb complement 已住於平等
470 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住於平等
471 3 dìng to decide 入諸無相定
472 3 dìng certainly; definitely 入諸無相定
473 3 dìng to determine 入諸無相定
474 3 dìng to calm down 入諸無相定
475 3 dìng to set; to fix 入諸無相定
476 3 dìng to book; to subscribe to; to order 入諸無相定
477 3 dìng still 入諸無相定
478 3 dìng Concentration 入諸無相定
479 3 dìng meditative concentration; meditation 入諸無相定
480 3 dìng real; sadbhūta 入諸無相定
481 3 zhèng proof 證無障礙法
482 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無障礙法
483 3 zhèng to advise against 證無障礙法
484 3 zhèng certificate 證無障礙法
485 3 zhèng an illness 證無障礙法
486 3 zhèng to accuse 證無障礙法
487 3 zhèng realization; adhigama 證無障礙法
488 3 zhèng obtaining; prāpti 證無障礙法
489 3 一切 yīqiè all; every; everything 此禮出大乘一切境界智光明莊
490 3 一切 yīqiè temporary 此禮出大乘一切境界智光明莊
491 3 一切 yīqiè the same 此禮出大乘一切境界智光明莊
492 3 一切 yīqiè generally 此禮出大乘一切境界智光明莊
493 3 一切 yīqiè all, everything 此禮出大乘一切境界智光明莊
494 3 一切 yīqiè all; sarva 此禮出大乘一切境界智光明莊
495 2 de potential marker 於法得自在
496 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於法得自在
497 2 děi must; ought to 於法得自在
498 2 děi to want to; to need to 於法得自在
499 2 děi must; ought to 於法得自在
500 2 de 於法得自在

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
敬礼 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge
therefore; tasmāt
near to; antike
zhū all; many; sarva
远离 遠離
  1. yuǎnlí
  2. yuǎnlí
  1. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  2. detached; vivikta
不住 bùzhù not dwelling
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 100 Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
广智 廣智 103 Guangzhi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
良贲 良賁 108 Liang Ben
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
永泰 121 Yongtai

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
二边 二邊 195 two extremes
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非情 102 non-sentient object
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
护国 護國 104 Protecting the Country
见大 見大 106 the element of visibility
伽他 106 gatha; verse
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
六境 108 the objects of the six sense organs
六入 108 the six sense objects
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那庾多 110 nayuta; a huge number
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
群生 113 all living beings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善说 善說 115 well expounded
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身口意 115 body, speech, and mind
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
歎德 116 verses on virtues
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无所有 無所有 119 nothingness
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
信解 120 resolution; determination; adhimukti
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一相 121 one aspect
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切有 121 all things or beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti