Glossary and Vocabulary for Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 Kangxi radical 71 無根無住處
2 57 to not have; without 無根無住處
3 57 mo 無根無住處
4 57 to not have 無根無住處
5 57 Wu 無根無住處
6 57 mo 無根無住處
7 46 suǒ a few; various; some 敬禮無所觀
8 46 suǒ a place; a location 敬禮無所觀
9 46 suǒ indicates a passive voice 敬禮無所觀
10 46 suǒ an ordinal number 敬禮無所觀
11 46 suǒ meaning 敬禮無所觀
12 46 suǒ garrison 敬禮無所觀
13 46 suǒ place; pradeśa 敬禮無所觀
14 42 guān to look at; to watch; to observe 敬禮無所觀
15 42 guàn Taoist monastery; monastery 敬禮無所觀
16 42 guān to display; to show; to make visible 敬禮無所觀
17 42 guān Guan 敬禮無所觀
18 42 guān appearance; looks 敬禮無所觀
19 42 guān a sight; a view; a vista 敬禮無所觀
20 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 敬禮無所觀
21 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 敬禮無所觀
22 42 guàn an announcement 敬禮無所觀
23 42 guàn a high tower; a watchtower 敬禮無所觀
24 42 guān Surview 敬禮無所觀
25 42 guān Observe 敬禮無所觀
26 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 敬禮無所觀
27 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 敬禮無所觀
28 42 guān recollection; anusmrti 敬禮無所觀
29 42 guān viewing; avaloka 敬禮無所觀
30 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮無所觀
31 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮無所觀
32 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮無所觀
33 25 to go; to 於內道場
34 25 to rely on; to depend on 於內道場
35 25 Yu 於內道場
36 25 a crow 於內道場
37 12 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離六入故
38 12 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離六入故
39 12 遠離 yuǎnlí to far off 遠離六入故
40 12 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離六入故
41 12 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離六入故
42 10 Yi 不去亦不住
43 8 不住 bùzhù not dwelling 不去亦不住
44 8 xīn heart [organ] 心住無所住
45 8 xīn Kangxi radical 61 心住無所住
46 8 xīn mind; consciousness 心住無所住
47 8 xīn the center; the core; the middle 心住無所住
48 8 xīn one of the 28 star constellations 心住無所住
49 8 xīn heart 心住無所住
50 8 xīn emotion 心住無所住
51 8 xīn intention; consideration 心住無所住
52 8 xīn disposition; temperament 心住無所住
53 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心住無所住
54 8 xīn heart; hṛdaya 心住無所住
55 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心住無所住
56 7 平等 píngděng be equal in social status 行於平等故
57 7 平等 píngděng equal 行於平等故
58 7 平等 píngděng equality 行於平等故
59 7 平等 píngděng equal; without partiality 行於平等故
60 7 infix potential marker 不去亦不住
61 6 fēi Kangxi radical 175 非取亦非捨
62 6 fēi wrong; bad; untruthful 非取亦非捨
63 6 fēi different 非取亦非捨
64 6 fēi to not be; to not have 非取亦非捨
65 6 fēi to violate; to be contrary to 非取亦非捨
66 6 fēi Africa 非取亦非捨
67 6 fēi to slander 非取亦非捨
68 6 fěi to avoid 非取亦非捨
69 6 fēi must 非取亦非捨
70 6 fēi an error 非取亦非捨
71 6 fēi a problem; a question 非取亦非捨
72 6 fēi evil 非取亦非捨
73 6 method; way 於法得自在
74 6 France 於法得自在
75 6 the law; rules; regulations 於法得自在
76 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於法得自在
77 6 a standard; a norm 於法得自在
78 6 an institution 於法得自在
79 6 to emulate 於法得自在
80 6 magic; a magic trick 於法得自在
81 6 punishment 於法得自在
82 6 Fa 於法得自在
83 6 a precedent 於法得自在
84 6 a classification of some kinds of Han texts 於法得自在
85 6 relating to a ceremony or rite 於法得自在
86 6 Dharma 於法得自在
87 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法得自在
88 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法得自在
89 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法得自在
90 6 quality; characteristic 於法得自在
91 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 此禮出大乘一切境界智光明莊
92 6 a ritual; a ceremony; a rite 此禮出大乘一切境界智光明莊
93 6 a present; a gift 此禮出大乘一切境界智光明莊
94 6 a bow 此禮出大乘一切境界智光明莊
95 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 此禮出大乘一切境界智光明莊
96 6 Li 此禮出大乘一切境界智光明莊
97 6 to give an offering in a religious ceremony 此禮出大乘一切境界智光明莊
98 6 to respect; to revere 此禮出大乘一切境界智光明莊
99 6 reverential salutation; namas 此禮出大乘一切境界智光明莊
100 6 to honour 此禮出大乘一切境界智光明莊
101 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 不住於諸法
102 6 to leave; to depart; to go away; to part 離有離無故
103 6 a mythical bird 離有離無故
104 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離有離無故
105 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離有離無故
106 6 chī a dragon with horns not yet grown 離有離無故
107 6 a mountain ash 離有離無故
108 6 vanilla; a vanilla-like herb 離有離無故
109 6 to be scattered; to be separated 離有離無故
110 6 to cut off 離有離無故
111 6 to violate; to be contrary to 離有離無故
112 6 to be distant from 離有離無故
113 6 two 離有離無故
114 6 to array; to align 離有離無故
115 6 to pass through; to experience 離有離無故
116 6 transcendence 離有離無故
117 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離有離無故
118 5 cháng Chang 慧用常定故
119 5 cháng common; general; ordinary 慧用常定故
120 5 cháng a principle; a rule 慧用常定故
121 5 cháng eternal; nitya 慧用常定故
122 5 虛空 xūkōng empty space 等同於虛空
123 5 虛空 xūkōng the sky; space 等同於虛空
124 5 虛空 xūkōng vast emptiness 等同於虛空
125 5 虛空 xūkōng Void 等同於虛空
126 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 等同於虛空
127 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 等同於虛空
128 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
129 5 zhōng medium; medium sized 一時佛住王舍城鷲峯山中
130 5 zhōng China 一時佛住王舍城鷲峯山中
131 5 zhòng to hit the mark 一時佛住王舍城鷲峯山中
132 5 zhōng midday 一時佛住王舍城鷲峯山中
133 5 zhōng inside 一時佛住王舍城鷲峯山中
134 5 zhōng during 一時佛住王舍城鷲峯山中
135 5 zhōng Zhong 一時佛住王舍城鷲峯山中
136 5 zhōng intermediary 一時佛住王舍城鷲峯山中
137 5 zhōng half 一時佛住王舍城鷲峯山中
138 5 zhòng to reach; to attain 一時佛住王舍城鷲峯山中
139 5 zhòng to suffer; to infect 一時佛住王舍城鷲峯山中
140 5 zhòng to obtain 一時佛住王舍城鷲峯山中
141 5 zhòng to pass an exam 一時佛住王舍城鷲峯山中
142 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
143 4 huàn a fantasy; an illusion 諸法由如幻
144 4 huàn to delude; to decieve 諸法由如幻
145 4 huàn to conjuure; to transform by magic 諸法由如幻
146 4 huàn illusion; māyā 諸法由如幻
147 4 děng et cetera; and so on 令集上都義學沙門良賁等一十六人
148 4 děng to wait 令集上都義學沙門良賁等一十六人
149 4 děng to be equal 令集上都義學沙門良賁等一十六人
150 4 děng degree; level 令集上都義學沙門良賁等一十六人
151 4 děng to compare 令集上都義學沙門良賁等一十六人
152 4 děng same; equal; sama 令集上都義學沙門良賁等一十六人
153 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 諸欲不染故
154 4 rǎn to dye; to stain 諸欲不染故
155 4 rǎn to infect 諸欲不染故
156 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 諸欲不染故
157 4 rǎn infection 諸欲不染故
158 4 rǎn to corrupt 諸欲不染故
159 4 rǎn to make strokes 諸欲不染故
160 4 rǎn black bean sauce 諸欲不染故
161 4 rǎn Ran 諸欲不染故
162 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 諸欲不染故
163 4 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
164 4 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
165 4 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
166 4 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
167 4 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
168 4 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
169 4 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
170 4 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
171 4 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
172 4 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
173 4 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
174 4 無相 wúxiāng Formless 入諸無相定
175 4 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 入諸無相定
176 4 寂靜 jìjìng quiet 常在寂靜故
177 4 寂靜 jìjìng tranquility 常在寂靜故
178 4 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 常在寂靜故
179 4 寂靜 jìjìng Nirvana 常在寂靜故
180 4 無分別 wú fēnbié Non-Discriminative 無分別思惟
181 4 無分別 wú fēnbié without false conceptualization 無分別思惟
182 4 常在 chángzài to be long lasting 常在寂靜故
183 4 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在寂靜故
184 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住於平等
185 3 zhù to stop; to halt 已住於平等
186 3 zhù to retain; to remain 已住於平等
187 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住於平等
188 3 zhù verb complement 已住於平等
189 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住於平等
190 3 不空 bù kōng unerring; amogha 不空奉
191 3 不空 bù kōng Amoghavajra 不空奉
192 3 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮
193 3 常住 chángzhù monastery 一切智常住
194 3 常住 chángzhù Permanence 一切智常住
195 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 一切智常住
196 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 一切智常住
197 3 xiàng to observe; to assess 無色無形相
198 3 xiàng appearance; portrait; picture 無色無形相
199 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 無色無形相
200 3 xiàng to aid; to help 無色無形相
201 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無色無形相
202 3 xiàng a sign; a mark; appearance 無色無形相
203 3 xiāng alternately; in turn 無色無形相
204 3 xiāng Xiang 無色無形相
205 3 xiāng form substance 無色無形相
206 3 xiāng to express 無色無形相
207 3 xiàng to choose 無色無形相
208 3 xiāng Xiang 無色無形相
209 3 xiāng an ancient musical instrument 無色無形相
210 3 xiāng the seventh lunar month 無色無形相
211 3 xiāng to compare 無色無形相
212 3 xiàng to divine 無色無形相
213 3 xiàng to administer 無色無形相
214 3 xiàng helper for a blind person 無色無形相
215 3 xiāng rhythm [music] 無色無形相
216 3 xiāng the upper frets of a pipa 無色無形相
217 3 xiāng coralwood 無色無形相
218 3 xiàng ministry 無色無形相
219 3 xiàng to supplement; to enhance 無色無形相
220 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無色無形相
221 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無色無形相
222 3 xiàng sign; mark; liṅga 無色無形相
223 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無色無形相
224 3 不動 bùdòng to not move 於法不動故
225 3 不動 bùdòng Akshobya 於法不動故
226 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於法不動故
227 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於法不動故
228 3 to know; to learn about; to comprehend 去來悉平等
229 3 detailed 去來悉平等
230 3 to elaborate; to expound 去來悉平等
231 3 to exhaust; to use up 去來悉平等
232 3 strongly 去來悉平等
233 3 Xi 去來悉平等
234 3 all; kṛtsna 去來悉平等
235 3 dìng to decide 入諸無相定
236 3 dìng certainly; definitely 入諸無相定
237 3 dìng to determine 入諸無相定
238 3 dìng to calm down 入諸無相定
239 3 dìng to set; to fix 入諸無相定
240 3 dìng to book; to subscribe to; to order 入諸無相定
241 3 dìng still 入諸無相定
242 3 dìng Concentration 入諸無相定
243 3 dìng meditative concentration; meditation 入諸無相定
244 3 dìng real; sadbhūta 入諸無相定
245 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 有無不可得
246 3 不可得 bù kě dé unobtainable 有無不可得
247 3 不可得 bù kě dé unattainable 有無不可得
248 3 to use; to grasp 皇帝以深仁馭宇
249 3 to rely on 皇帝以深仁馭宇
250 3 to regard 皇帝以深仁馭宇
251 3 to be able to 皇帝以深仁馭宇
252 3 to order; to command 皇帝以深仁馭宇
253 3 used after a verb 皇帝以深仁馭宇
254 3 a reason; a cause 皇帝以深仁馭宇
255 3 Israel 皇帝以深仁馭宇
256 3 Yi 皇帝以深仁馭宇
257 3 use; yogena 皇帝以深仁馭宇
258 3 zhèng proof 證無障礙法
259 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無障礙法
260 3 zhèng to advise against 證無障礙法
261 3 zhèng certificate 證無障礙法
262 3 zhèng an illness 證無障礙法
263 3 zhèng to accuse 證無障礙法
264 3 zhèng realization; adhigama 證無障礙法
265 3 zhèng obtaining; prāpti 證無障礙法
266 3 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著於六境
267 3 不著 bùzháo no need 不著於六境
268 3 不著 bùzháo without delay 不著於六境
269 3 不著 bùzháo unsuccessful 不著於六境
270 3 不著 bùzhuó not here 不著於六境
271 3 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著於六境
272 3 to take; to get; to fetch 不取亦不捨
273 3 to obtain 不取亦不捨
274 3 to choose; to select 不取亦不捨
275 3 to catch; to seize; to capture 不取亦不捨
276 3 to accept; to receive 不取亦不捨
277 3 to seek 不取亦不捨
278 3 to take a bride 不取亦不捨
279 3 Qu 不取亦不捨
280 3 clinging; grasping; upādāna 不取亦不捨
281 3 to enter 入諸無相定
282 3 Kangxi radical 11 入諸無相定
283 3 radical 入諸無相定
284 3 income 入諸無相定
285 3 to conform with 入諸無相定
286 3 to descend 入諸無相定
287 3 the entering tone 入諸無相定
288 3 to pay 入諸無相定
289 3 to join 入諸無相定
290 3 entering; praveśa 入諸無相定
291 3 entered; attained; āpanna 入諸無相定
292 3 一切 yīqiè temporary 此禮出大乘一切境界智光明莊
293 3 一切 yīqiè the same 此禮出大乘一切境界智光明莊
294 3 chù a place; location; a spot; a point 無根無住處
295 3 chǔ to reside; to live; to dwell 無根無住處
296 3 chù an office; a department; a bureau 無根無住處
297 3 chù a part; an aspect 無根無住處
298 3 chǔ to be in; to be in a position of 無根無住處
299 3 chǔ to get along with 無根無住處
300 3 chǔ to deal with; to manage 無根無住處
301 3 chǔ to punish; to sentence 無根無住處
302 3 chǔ to stop; to pause 無根無住處
303 3 chǔ to be associated with 無根無住處
304 3 chǔ to situate; to fix a place for 無根無住處
305 3 chǔ to occupy; to control 無根無住處
306 3 chù circumstances; situation 無根無住處
307 3 chù an occasion; a time 無根無住處
308 3 chù position; sthāna 無根無住處
309 3 kōng empty; void; hollow 無藏識如空
310 3 kòng free time 無藏識如空
311 3 kòng to empty; to clean out 無藏識如空
312 3 kōng the sky; the air 無藏識如空
313 3 kōng in vain; for nothing 無藏識如空
314 3 kòng vacant; unoccupied 無藏識如空
315 3 kòng empty space 無藏識如空
316 3 kōng without substance 無藏識如空
317 3 kōng to not have 無藏識如空
318 3 kòng opportunity; chance 無藏識如空
319 3 kōng vast and high 無藏識如空
320 3 kōng impractical; ficticious 無藏識如空
321 3 kòng blank 無藏識如空
322 3 kòng expansive 無藏識如空
323 3 kòng lacking 無藏識如空
324 3 kōng plain; nothing else 無藏識如空
325 3 kōng Emptiness 無藏識如空
326 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無藏識如空
327 3 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
328 3 ér as if; to seem like 薩而為上首
329 3 néng can; able 薩而為上首
330 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
331 3 ér to arrive; up to 薩而為上首
332 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 以心無礙故
333 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 以心無礙故
334 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 以心無礙故
335 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
336 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
337 3 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經
338 3 jīng to go through; to experience 嚴經
339 3 jīng a sutra; a scripture 嚴經
340 3 jīng warp 嚴經
341 3 jīng longitude 嚴經
342 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嚴經
343 3 jīng a woman's period 嚴經
344 3 jīng to bear; to endure 嚴經
345 3 jīng to hang; to die by hanging 嚴經
346 3 jīng classics 嚴經
347 3 jīng to be frugal; to save 嚴經
348 3 jīng a classic; a scripture; canon 嚴經
349 3 jīng a standard; a norm 嚴經
350 3 jīng a section of a Confucian work 嚴經
351 3 jīng to measure 嚴經
352 3 jīng human pulse 嚴經
353 3 jīng menstruation; a woman's period 嚴經
354 3 jīng sutra; discourse 嚴經
355 2 無住 wúzhù non-abiding 無根無住處
356 2 無住 wúzhù non-attachment; non-abiding 無根無住處
357 2 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 剎那成等覺
358 2 chéng to become; to turn into 剎那成等覺
359 2 chéng to grow up; to ripen; to mature 剎那成等覺
360 2 chéng to set up; to establish; to develop; to form 剎那成等覺
361 2 chéng a full measure of 剎那成等覺
362 2 chéng whole 剎那成等覺
363 2 chéng set; established 剎那成等覺
364 2 chéng to reache a certain degree; to amount to 剎那成等覺
365 2 chéng to reconcile 剎那成等覺
366 2 chéng to resmble; to be similar to 剎那成等覺
367 2 chéng composed of 剎那成等覺
368 2 chéng a result; a harvest; an achievement 剎那成等覺
369 2 chéng capable; able; accomplished 剎那成等覺
370 2 chéng to help somebody achieve something 剎那成等覺
371 2 chéng Cheng 剎那成等覺
372 2 chéng Become 剎那成等覺
373 2 chéng becoming; bhāva 剎那成等覺
374 2 yún cloud 此不復云
375 2 yún Yunnan 此不復云
376 2 yún Yun 此不復云
377 2 yún to say 此不復云
378 2 yún to have 此不復云
379 2 yún cloud; megha 此不復云
380 2 yún to say; iti 此不復云
381 2 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無不可得
382 2 言說 yánshuō to speak and then discuss 離諸言說故
383 2 言說 yán shuō to teach through speaking 離諸言說故
384 2 言說 yánshuō to speak and then discuss 離諸言說故
385 2 to give 與大
386 2 to accompany 與大
387 2 to particate in 與大
388 2 of the same kind 與大
389 2 to help 與大
390 2 for 與大
391 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 揚如來說伽他曰
392 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 揚如來說伽他曰
393 2 shuì to persuade 揚如來說伽他曰
394 2 shuō to teach; to recite; to explain 揚如來說伽他曰
395 2 shuō a doctrine; a theory 揚如來說伽他曰
396 2 shuō to claim; to assert 揚如來說伽他曰
397 2 shuō allocution 揚如來說伽他曰
398 2 shuō to criticize; to scold 揚如來說伽他曰
399 2 shuō to indicate; to refer to 揚如來說伽他曰
400 2 shuō speach; vāda 揚如來說伽他曰
401 2 shuō to speak; bhāṣate 揚如來說伽他曰
402 2 shuō to instruct 揚如來說伽他曰
403 2 qíng feeling; emotion; mood 等情非情故
404 2 qíng passion; affection 等情非情故
405 2 qíng friendship; kindness 等情非情故
406 2 qíng face; honor 等情非情故
407 2 qíng condition; state; situation 等情非情故
408 2 qíng relating to male-female relations 等情非情故
409 2 qíng sentience; cognition 等情非情故
410 2 liàng a quantity; an amount 平等難量故
411 2 liáng to measure 平等難量故
412 2 liàng capacity 平等難量故
413 2 liáng to consider 平等難量故
414 2 liàng a measuring tool 平等難量故
415 2 liàng to estimate 平等難量故
416 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 平等難量故
417 2 功德 gōngdé achievements and virtue 今善說如來功德一切諸法本來清淨
418 2 功德 gōngdé merit 今善說如來功德一切諸法本來清淨
419 2 功德 gōngdé quality; guṇa 今善說如來功德一切諸法本來清淨
420 2 功德 gōngdé merit; puṇya 今善說如來功德一切諸法本來清淨
421 2 rén person; people; a human being 令集上都義學沙門良賁等一十六人
422 2 rén Kangxi radical 9 令集上都義學沙門良賁等一十六人
423 2 rén a kind of person 令集上都義學沙門良賁等一十六人
424 2 rén everybody 令集上都義學沙門良賁等一十六人
425 2 rén adult 令集上都義學沙門良賁等一十六人
426 2 rén somebody; others 令集上都義學沙門良賁等一十六人
427 2 rén an upright person 令集上都義學沙門良賁等一十六人
428 2 rén person; manuṣya 令集上都義學沙門良賁等一十六人
429 2 涅槃 nièpán Nirvana 不動涅槃故
430 2 涅槃 nièpán nirvana 不動涅槃故
431 2 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 不動涅槃故
432 2 other; another; some other 不住自他故
433 2 other 不住自他故
434 2 tha 不住自他故
435 2 ṭha 不住自他故
436 2 other; anya 不住自他故
437 2 去來 qùlái to go 去來及睡寤
438 2 one 令集上都義學沙門良賁等一十六人
439 2 Kangxi radical 1 令集上都義學沙門良賁等一十六人
440 2 pure; concentrated 令集上都義學沙門良賁等一十六人
441 2 first 令集上都義學沙門良賁等一十六人
442 2 the same 令集上都義學沙門良賁等一十六人
443 2 sole; single 令集上都義學沙門良賁等一十六人
444 2 a very small amount 令集上都義學沙門良賁等一十六人
445 2 Yi 令集上都義學沙門良賁等一十六人
446 2 other 令集上都義學沙門良賁等一十六人
447 2 to unify 令集上都義學沙門良賁等一十六人
448 2 accidentally; coincidentally 令集上都義學沙門良賁等一十六人
449 2 abruptly; suddenly 令集上都義學沙門良賁等一十六人
450 2 one; eka 令集上都義學沙門良賁等一十六人
451 2 通達 tōngdá to understand thoroughly; to access 通達於諸法
452 2 通達 tōngdá [of transportation] to be open; to be unblocked 通達於諸法
453 2 通達 tōngdá Thorough Understanding 通達於諸法
454 2 通達 tōngdá [intellectual] penetration; prativedha 通達於諸法
455 2 a herb; an aromatic plant 與大菩
456 2 a herb 與大菩
457 2 duàn to judge 能斷於諸染
458 2 duàn to severe; to break 能斷於諸染
459 2 duàn to stop 能斷於諸染
460 2 duàn to quit; to give up 能斷於諸染
461 2 duàn to intercept 能斷於諸染
462 2 duàn to divide 能斷於諸染
463 2 duàn to isolate 能斷於諸染
464 2 fèng to offer; to present 不空奉
465 2 fèng to receive; to receive with respect 不空奉
466 2 fèng to believe in 不空奉
467 2 fèng a display of respect 不空奉
468 2 fèng to revere 不空奉
469 2 fèng salary 不空奉
470 2 fèng to serve 不空奉
471 2 fèng Feng 不空奉
472 2 fèng to politely request 不空奉
473 2 fèng to offer with both hands 不空奉
474 2 fèng a term of respect 不空奉
475 2 fèng to help 不空奉
476 2 fèng offer; upanī 不空奉
477 2 shèng sacred 聖慈
478 2 shèng clever; wise; shrewd 聖慈
479 2 shèng a master; an expert 聖慈
480 2 shèng a sage; a wise man; a saint 聖慈
481 2 shèng noble; sovereign; without peer 聖慈
482 2 shèng agile 聖慈
483 2 shèng noble; sacred; ārya 聖慈
484 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 正號大廣智大興善寺三藏沙門
485 2 沙門 shāmén sramana 正號大廣智大興善寺三藏沙門
486 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 正號大廣智大興善寺三藏沙門
487 2 大乘 dàshèng Mahayana 此禮出大乘一切境界智光明莊
488 2 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 此禮出大乘一切境界智光明莊
489 2 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 此禮出大乘一切境界智光明莊
490 2 Sa 薩摩訶薩七十二那庾多俱胝
491 2 sa; sat 薩摩訶薩七十二那庾多俱胝
492 2 一相 yī xiāng one aspect 常在一相故
493 2 如來 rúlái Tathagata 揚如來說伽他曰
494 2 如來 Rúlái Tathagata 揚如來說伽他曰
495 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 揚如來說伽他曰
496 2 to arise; to get up 從座而起
497 2 to rise; to raise 從座而起
498 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 從座而起
499 2 to appoint (to an official post); to take up a post 從座而起
500 2 to start 從座而起

Frequencies of all Words

Top 861

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 no 無根無住處
2 57 Kangxi radical 71 無根無住處
3 57 to not have; without 無根無住處
4 57 has not yet 無根無住處
5 57 mo 無根無住處
6 57 do not 無根無住處
7 57 not; -less; un- 無根無住處
8 57 regardless of 無根無住處
9 57 to not have 無根無住處
10 57 um 無根無住處
11 57 Wu 無根無住處
12 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無根無住處
13 57 not; non- 無根無住處
14 57 mo 無根無住處
15 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 敬禮無所觀
16 46 suǒ an office; an institute 敬禮無所觀
17 46 suǒ introduces a relative clause 敬禮無所觀
18 46 suǒ it 敬禮無所觀
19 46 suǒ if; supposing 敬禮無所觀
20 46 suǒ a few; various; some 敬禮無所觀
21 46 suǒ a place; a location 敬禮無所觀
22 46 suǒ indicates a passive voice 敬禮無所觀
23 46 suǒ that which 敬禮無所觀
24 46 suǒ an ordinal number 敬禮無所觀
25 46 suǒ meaning 敬禮無所觀
26 46 suǒ garrison 敬禮無所觀
27 46 suǒ place; pradeśa 敬禮無所觀
28 46 suǒ that which; yad 敬禮無所觀
29 42 guān to look at; to watch; to observe 敬禮無所觀
30 42 guàn Taoist monastery; monastery 敬禮無所觀
31 42 guān to display; to show; to make visible 敬禮無所觀
32 42 guān Guan 敬禮無所觀
33 42 guān appearance; looks 敬禮無所觀
34 42 guān a sight; a view; a vista 敬禮無所觀
35 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 敬禮無所觀
36 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 敬禮無所觀
37 42 guàn an announcement 敬禮無所觀
38 42 guàn a high tower; a watchtower 敬禮無所觀
39 42 guān Surview 敬禮無所觀
40 42 guān Observe 敬禮無所觀
41 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 敬禮無所觀
42 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 敬禮無所觀
43 42 guān recollection; anusmrti 敬禮無所觀
44 42 guān viewing; avaloka 敬禮無所觀
45 40 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮無所觀
46 40 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮無所觀
47 40 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮無所觀
48 39 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不生不滅故
49 39 old; ancient; former; past 不生不滅故
50 39 reason; cause; purpose 不生不滅故
51 39 to die 不生不滅故
52 39 so; therefore; hence 不生不滅故
53 39 original 不生不滅故
54 39 accident; happening; instance 不生不滅故
55 39 a friend; an acquaintance; friendship 不生不滅故
56 39 something in the past 不生不滅故
57 39 deceased; dead 不生不滅故
58 39 still; yet 不生不滅故
59 39 therefore; tasmāt 不生不滅故
60 25 in; at 於內道場
61 25 in; at 於內道場
62 25 in; at; to; from 於內道場
63 25 to go; to 於內道場
64 25 to rely on; to depend on 於內道場
65 25 to go to; to arrive at 於內道場
66 25 from 於內道場
67 25 give 於內道場
68 25 oppposing 於內道場
69 25 and 於內道場
70 25 compared to 於內道場
71 25 by 於內道場
72 25 and; as well as 於內道場
73 25 for 於內道場
74 25 Yu 於內道場
75 25 a crow 於內道場
76 25 whew; wow 於內道場
77 25 near to; antike 於內道場
78 15 zhū all; many; various 諸欲不染故
79 15 zhū Zhu 諸欲不染故
80 15 zhū all; members of the class 諸欲不染故
81 15 zhū interrogative particle 諸欲不染故
82 15 zhū him; her; them; it 諸欲不染故
83 15 zhū of; in 諸欲不染故
84 15 zhū all; many; sarva 諸欲不染故
85 12 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離六入故
86 12 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離六入故
87 12 遠離 yuǎnlí to far off 遠離六入故
88 12 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離六入故
89 12 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離六入故
90 10 also; too 不去亦不住
91 10 but 不去亦不住
92 10 this; he; she 不去亦不住
93 10 although; even though 不去亦不住
94 10 already 不去亦不住
95 10 particle with no meaning 不去亦不住
96 10 Yi 不去亦不住
97 8 不住 bùzhù repeatedly; continuously; constantly 不去亦不住
98 8 不住 bùzhù unable to not [resist] 不去亦不住
99 8 不住 bùzhù not dwelling 不去亦不住
100 8 xīn heart [organ] 心住無所住
101 8 xīn Kangxi radical 61 心住無所住
102 8 xīn mind; consciousness 心住無所住
103 8 xīn the center; the core; the middle 心住無所住
104 8 xīn one of the 28 star constellations 心住無所住
105 8 xīn heart 心住無所住
106 8 xīn emotion 心住無所住
107 8 xīn intention; consideration 心住無所住
108 8 xīn disposition; temperament 心住無所住
109 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心住無所住
110 8 xīn heart; hṛdaya 心住無所住
111 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心住無所住
112 7 平等 píngděng be equal in social status 行於平等故
113 7 平等 píngděng equal 行於平等故
114 7 平等 píngděng equality 行於平等故
115 7 平等 píngděng equal; without partiality 行於平等故
116 7 such as; for example; for instance 其餘懺悔儀軌等並如
117 7 if 其餘懺悔儀軌等並如
118 7 in accordance with 其餘懺悔儀軌等並如
119 7 to be appropriate; should; with regard to 其餘懺悔儀軌等並如
120 7 this 其餘懺悔儀軌等並如
121 7 it is so; it is thus; can be compared with 其餘懺悔儀軌等並如
122 7 to go to 其餘懺悔儀軌等並如
123 7 to meet 其餘懺悔儀軌等並如
124 7 to appear; to seem; to be like 其餘懺悔儀軌等並如
125 7 at least as good as 其餘懺悔儀軌等並如
126 7 and 其餘懺悔儀軌等並如
127 7 or 其餘懺悔儀軌等並如
128 7 but 其餘懺悔儀軌等並如
129 7 then 其餘懺悔儀軌等並如
130 7 naturally 其餘懺悔儀軌等並如
131 7 expresses a question or doubt 其餘懺悔儀軌等並如
132 7 you 其餘懺悔儀軌等並如
133 7 the second lunar month 其餘懺悔儀軌等並如
134 7 in; at 其餘懺悔儀軌等並如
135 7 Ru 其餘懺悔儀軌等並如
136 7 Thus 其餘懺悔儀軌等並如
137 7 thus; tathā 其餘懺悔儀軌等並如
138 7 like; iva 其餘懺悔儀軌等並如
139 7 suchness; tathatā 其餘懺悔儀軌等並如
140 7 not; no 不去亦不住
141 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不去亦不住
142 7 as a correlative 不去亦不住
143 7 no (answering a question) 不去亦不住
144 7 forms a negative adjective from a noun 不去亦不住
145 7 at the end of a sentence to form a question 不去亦不住
146 7 to form a yes or no question 不去亦不住
147 7 infix potential marker 不去亦不住
148 7 no; na 不去亦不住
149 6 fēi not; non-; un- 非取亦非捨
150 6 fēi Kangxi radical 175 非取亦非捨
151 6 fēi wrong; bad; untruthful 非取亦非捨
152 6 fēi different 非取亦非捨
153 6 fēi to not be; to not have 非取亦非捨
154 6 fēi to violate; to be contrary to 非取亦非捨
155 6 fēi Africa 非取亦非捨
156 6 fēi to slander 非取亦非捨
157 6 fěi to avoid 非取亦非捨
158 6 fēi must 非取亦非捨
159 6 fēi an error 非取亦非捨
160 6 fēi a problem; a question 非取亦非捨
161 6 fēi evil 非取亦非捨
162 6 fēi besides; except; unless 非取亦非捨
163 6 fēi not 非取亦非捨
164 6 method; way 於法得自在
165 6 France 於法得自在
166 6 the law; rules; regulations 於法得自在
167 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於法得自在
168 6 a standard; a norm 於法得自在
169 6 an institution 於法得自在
170 6 to emulate 於法得自在
171 6 magic; a magic trick 於法得自在
172 6 punishment 於法得自在
173 6 Fa 於法得自在
174 6 a precedent 於法得自在
175 6 a classification of some kinds of Han texts 於法得自在
176 6 relating to a ceremony or rite 於法得自在
177 6 Dharma 於法得自在
178 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法得自在
179 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法得自在
180 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法得自在
181 6 quality; characteristic 於法得自在
182 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 此禮出大乘一切境界智光明莊
183 6 a ritual; a ceremony; a rite 此禮出大乘一切境界智光明莊
184 6 a present; a gift 此禮出大乘一切境界智光明莊
185 6 a bow 此禮出大乘一切境界智光明莊
186 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 此禮出大乘一切境界智光明莊
187 6 Li 此禮出大乘一切境界智光明莊
188 6 to give an offering in a religious ceremony 此禮出大乘一切境界智光明莊
189 6 to respect; to revere 此禮出大乘一切境界智光明莊
190 6 reverential salutation; namas 此禮出大乘一切境界智光明莊
191 6 to honour 此禮出大乘一切境界智光明莊
192 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 不住於諸法
193 6 to leave; to depart; to go away; to part 離有離無故
194 6 a mythical bird 離有離無故
195 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離有離無故
196 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離有離無故
197 6 chī a dragon with horns not yet grown 離有離無故
198 6 a mountain ash 離有離無故
199 6 vanilla; a vanilla-like herb 離有離無故
200 6 to be scattered; to be separated 離有離無故
201 6 to cut off 離有離無故
202 6 to violate; to be contrary to 離有離無故
203 6 to be distant from 離有離無故
204 6 two 離有離無故
205 6 to array; to align 離有離無故
206 6 to pass through; to experience 離有離無故
207 6 transcendence 離有離無故
208 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離有離無故
209 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 慧用常定故
210 5 cháng Chang 慧用常定故
211 5 cháng long-lasting 慧用常定故
212 5 cháng common; general; ordinary 慧用常定故
213 5 cháng a principle; a rule 慧用常定故
214 5 cháng eternal; nitya 慧用常定故
215 5 虛空 xūkōng empty space 等同於虛空
216 5 虛空 xūkōng the sky; space 等同於虛空
217 5 虛空 xūkōng vast emptiness 等同於虛空
218 5 虛空 xūkōng Void 等同於虛空
219 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 等同於虛空
220 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 等同於虛空
221 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
222 5 zhōng medium; medium sized 一時佛住王舍城鷲峯山中
223 5 zhōng China 一時佛住王舍城鷲峯山中
224 5 zhòng to hit the mark 一時佛住王舍城鷲峯山中
225 5 zhōng in; amongst 一時佛住王舍城鷲峯山中
226 5 zhōng midday 一時佛住王舍城鷲峯山中
227 5 zhōng inside 一時佛住王舍城鷲峯山中
228 5 zhōng during 一時佛住王舍城鷲峯山中
229 5 zhōng Zhong 一時佛住王舍城鷲峯山中
230 5 zhōng intermediary 一時佛住王舍城鷲峯山中
231 5 zhōng half 一時佛住王舍城鷲峯山中
232 5 zhōng just right; suitably 一時佛住王舍城鷲峯山中
233 5 zhōng while 一時佛住王舍城鷲峯山中
234 5 zhòng to reach; to attain 一時佛住王舍城鷲峯山中
235 5 zhòng to suffer; to infect 一時佛住王舍城鷲峯山中
236 5 zhòng to obtain 一時佛住王舍城鷲峯山中
237 5 zhòng to pass an exam 一時佛住王舍城鷲峯山中
238 5 zhōng middle 一時佛住王舍城鷲峯山中
239 4 huàn a fantasy; an illusion 諸法由如幻
240 4 huàn to delude; to decieve 諸法由如幻
241 4 huàn to conjuure; to transform by magic 諸法由如幻
242 4 huàn illusion; māyā 諸法由如幻
243 4 děng et cetera; and so on 令集上都義學沙門良賁等一十六人
244 4 děng to wait 令集上都義學沙門良賁等一十六人
245 4 děng degree; kind 令集上都義學沙門良賁等一十六人
246 4 děng plural 令集上都義學沙門良賁等一十六人
247 4 děng to be equal 令集上都義學沙門良賁等一十六人
248 4 děng degree; level 令集上都義學沙門良賁等一十六人
249 4 děng to compare 令集上都義學沙門良賁等一十六人
250 4 děng same; equal; sama 令集上都義學沙門良賁等一十六人
251 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 諸欲不染故
252 4 rǎn to dye; to stain 諸欲不染故
253 4 rǎn to infect 諸欲不染故
254 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 諸欲不染故
255 4 rǎn infection 諸欲不染故
256 4 rǎn to corrupt 諸欲不染故
257 4 rǎn to make strokes 諸欲不染故
258 4 rǎn black bean sauce 諸欲不染故
259 4 rǎn Ran 諸欲不染故
260 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 諸欲不染故
261 4 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
262 4 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
263 4 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
264 4 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
265 4 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
266 4 greatly; very 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
267 4 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
268 4 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
269 4 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
270 4 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
271 4 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
272 4 approximately 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
273 4 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
274 4 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
275 4 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
276 4 無相 wúxiāng Formless 入諸無相定
277 4 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 入諸無相定
278 4 寂靜 jìjìng quiet 常在寂靜故
279 4 寂靜 jìjìng tranquility 常在寂靜故
280 4 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 常在寂靜故
281 4 寂靜 jìjìng Nirvana 常在寂靜故
282 4 無分別 wú fēnbié Non-Discriminative 無分別思惟
283 4 無分別 wú fēnbié without false conceptualization 無分別思惟
284 4 常在 chángzài to be long lasting 常在寂靜故
285 4 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在寂靜故
286 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住於平等
287 3 zhù to stop; to halt 已住於平等
288 3 zhù to retain; to remain 已住於平等
289 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住於平等
290 3 zhù firmly; securely 已住於平等
291 3 zhù verb complement 已住於平等
292 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住於平等
293 3 不空 bù kōng unerring; amogha 不空奉
294 3 不空 bù kōng Amoghavajra 不空奉
295 3 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 dà shèng wénshūshīlì zàn fófǎ shēn lǐ Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮
296 3 常住 chángzhù monastery 一切智常住
297 3 常住 chángzhù Permanence 一切智常住
298 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 一切智常住
299 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 一切智常住
300 3 xiāng each other; one another; mutually 無色無形相
301 3 xiàng to observe; to assess 無色無形相
302 3 xiàng appearance; portrait; picture 無色無形相
303 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 無色無形相
304 3 xiàng to aid; to help 無色無形相
305 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無色無形相
306 3 xiàng a sign; a mark; appearance 無色無形相
307 3 xiāng alternately; in turn 無色無形相
308 3 xiāng Xiang 無色無形相
309 3 xiāng form substance 無色無形相
310 3 xiāng to express 無色無形相
311 3 xiàng to choose 無色無形相
312 3 xiāng Xiang 無色無形相
313 3 xiāng an ancient musical instrument 無色無形相
314 3 xiāng the seventh lunar month 無色無形相
315 3 xiāng to compare 無色無形相
316 3 xiàng to divine 無色無形相
317 3 xiàng to administer 無色無形相
318 3 xiàng helper for a blind person 無色無形相
319 3 xiāng rhythm [music] 無色無形相
320 3 xiāng the upper frets of a pipa 無色無形相
321 3 xiāng coralwood 無色無形相
322 3 xiàng ministry 無色無形相
323 3 xiàng to supplement; to enhance 無色無形相
324 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無色無形相
325 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無色無形相
326 3 xiàng sign; mark; liṅga 無色無形相
327 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無色無形相
328 3 不動 bùdòng to not move 於法不動故
329 3 不動 bùdòng Akshobya 於法不動故
330 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於法不動故
331 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於法不動故
332 3 to know; to learn about; to comprehend 去來悉平等
333 3 all; entire 去來悉平等
334 3 detailed 去來悉平等
335 3 to elaborate; to expound 去來悉平等
336 3 to exhaust; to use up 去來悉平等
337 3 strongly 去來悉平等
338 3 Xi 去來悉平等
339 3 all; kṛtsna 去來悉平等
340 3 dìng to decide 入諸無相定
341 3 dìng certainly; definitely 入諸無相定
342 3 dìng to determine 入諸無相定
343 3 dìng to calm down 入諸無相定
344 3 dìng to set; to fix 入諸無相定
345 3 dìng to book; to subscribe to; to order 入諸無相定
346 3 dìng still 入諸無相定
347 3 dìng Concentration 入諸無相定
348 3 dìng meditative concentration; meditation 入諸無相定
349 3 dìng real; sadbhūta 入諸無相定
350 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 有無不可得
351 3 不可得 bù kě dé unobtainable 有無不可得
352 3 不可得 bù kě dé unattainable 有無不可得
353 3 so as to; in order to 皇帝以深仁馭宇
354 3 to use; to regard as 皇帝以深仁馭宇
355 3 to use; to grasp 皇帝以深仁馭宇
356 3 according to 皇帝以深仁馭宇
357 3 because of 皇帝以深仁馭宇
358 3 on a certain date 皇帝以深仁馭宇
359 3 and; as well as 皇帝以深仁馭宇
360 3 to rely on 皇帝以深仁馭宇
361 3 to regard 皇帝以深仁馭宇
362 3 to be able to 皇帝以深仁馭宇
363 3 to order; to command 皇帝以深仁馭宇
364 3 further; moreover 皇帝以深仁馭宇
365 3 used after a verb 皇帝以深仁馭宇
366 3 very 皇帝以深仁馭宇
367 3 already 皇帝以深仁馭宇
368 3 increasingly 皇帝以深仁馭宇
369 3 a reason; a cause 皇帝以深仁馭宇
370 3 Israel 皇帝以深仁馭宇
371 3 Yi 皇帝以深仁馭宇
372 3 use; yogena 皇帝以深仁馭宇
373 3 zhèng proof 證無障礙法
374 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無障礙法
375 3 zhèng to advise against 證無障礙法
376 3 zhèng certificate 證無障礙法
377 3 zhèng an illness 證無障礙法
378 3 zhèng to accuse 證無障礙法
379 3 zhèng realization; adhigama 證無障礙法
380 3 zhèng obtaining; prāpti 證無障礙法
381 3 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著於六境
382 3 不著 bùzháo no need 不著於六境
383 3 不著 bùzháo without delay 不著於六境
384 3 不著 bùzháo unsuccessful 不著於六境
385 3 不著 bùzhuó not here 不著於六境
386 3 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著於六境
387 3 to take; to get; to fetch 不取亦不捨
388 3 to obtain 不取亦不捨
389 3 to choose; to select 不取亦不捨
390 3 to catch; to seize; to capture 不取亦不捨
391 3 to accept; to receive 不取亦不捨
392 3 to seek 不取亦不捨
393 3 to take a bride 不取亦不捨
394 3 placed after a verb to mark an action 不取亦不捨
395 3 Qu 不取亦不捨
396 3 clinging; grasping; upādāna 不取亦不捨
397 3 to enter 入諸無相定
398 3 Kangxi radical 11 入諸無相定
399 3 radical 入諸無相定
400 3 income 入諸無相定
401 3 to conform with 入諸無相定
402 3 to descend 入諸無相定
403 3 the entering tone 入諸無相定
404 3 to pay 入諸無相定
405 3 to join 入諸無相定
406 3 entering; praveśa 入諸無相定
407 3 entered; attained; āpanna 入諸無相定
408 3 一切 yīqiè all; every; everything 此禮出大乘一切境界智光明莊
409 3 一切 yīqiè temporary 此禮出大乘一切境界智光明莊
410 3 一切 yīqiè the same 此禮出大乘一切境界智光明莊
411 3 一切 yīqiè generally 此禮出大乘一切境界智光明莊
412 3 一切 yīqiè all, everything 此禮出大乘一切境界智光明莊
413 3 一切 yīqiè all; sarva 此禮出大乘一切境界智光明莊
414 3 this; these 此禮出大乘一切境界智光明莊
415 3 in this way 此禮出大乘一切境界智光明莊
416 3 otherwise; but; however; so 此禮出大乘一切境界智光明莊
417 3 at this time; now; here 此禮出大乘一切境界智光明莊
418 3 this; here; etad 此禮出大乘一切境界智光明莊
419 3 chù a place; location; a spot; a point 無根無住處
420 3 chǔ to reside; to live; to dwell 無根無住處
421 3 chù location 無根無住處
422 3 chù an office; a department; a bureau 無根無住處
423 3 chù a part; an aspect 無根無住處
424 3 chǔ to be in; to be in a position of 無根無住處
425 3 chǔ to get along with 無根無住處
426 3 chǔ to deal with; to manage 無根無住處
427 3 chǔ to punish; to sentence 無根無住處
428 3 chǔ to stop; to pause 無根無住處
429 3 chǔ to be associated with 無根無住處
430 3 chǔ to situate; to fix a place for 無根無住處
431 3 chǔ to occupy; to control 無根無住處
432 3 chù circumstances; situation 無根無住處
433 3 chù an occasion; a time 無根無住處
434 3 chù position; sthāna 無根無住處
435 3 kōng empty; void; hollow 無藏識如空
436 3 kòng free time 無藏識如空
437 3 kòng to empty; to clean out 無藏識如空
438 3 kōng the sky; the air 無藏識如空
439 3 kōng in vain; for nothing 無藏識如空
440 3 kòng vacant; unoccupied 無藏識如空
441 3 kòng empty space 無藏識如空
442 3 kōng without substance 無藏識如空
443 3 kōng to not have 無藏識如空
444 3 kòng opportunity; chance 無藏識如空
445 3 kōng vast and high 無藏識如空
446 3 kōng impractical; ficticious 無藏識如空
447 3 kòng blank 無藏識如空
448 3 kòng expansive 無藏識如空
449 3 kòng lacking 無藏識如空
450 3 kōng plain; nothing else 無藏識如空
451 3 kōng Emptiness 無藏識如空
452 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 無藏識如空
453 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 薩而為上首
454 3 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
455 3 ér you 薩而為上首
456 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 薩而為上首
457 3 ér right away; then 薩而為上首
458 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 薩而為上首
459 3 ér if; in case; in the event that 薩而為上首
460 3 ér therefore; as a result; thus 薩而為上首
461 3 ér how can it be that? 薩而為上首
462 3 ér so as to 薩而為上首
463 3 ér only then 薩而為上首
464 3 ér as if; to seem like 薩而為上首
465 3 néng can; able 薩而為上首
466 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
467 3 ér me 薩而為上首
468 3 ér to arrive; up to 薩而為上首
469 3 ér possessive 薩而為上首
470 3 ér and; ca 薩而為上首
471 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 以心無礙故
472 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 以心無礙故
473 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 以心無礙故
474 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
475 3 無礙 wú'ài Wu Ai 以心無礙故
476 3 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 竊見大聖文殊師利菩薩讚佛法身經
477 3 jīng to go through; to experience 嚴經
478 3 jīng a sutra; a scripture 嚴經
479 3 jīng warp 嚴經
480 3 jīng longitude 嚴經
481 3 jīng often; regularly; frequently 嚴經
482 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 嚴經
483 3 jīng a woman's period 嚴經
484 3 jīng to bear; to endure 嚴經
485 3 jīng to hang; to die by hanging 嚴經
486 3 jīng classics 嚴經
487 3 jīng to be frugal; to save 嚴經
488 3 jīng a classic; a scripture; canon 嚴經
489 3 jīng a standard; a norm 嚴經
490 3 jīng a section of a Confucian work 嚴經
491 3 jīng to measure 嚴經
492 3 jīng human pulse 嚴經
493 3 jīng menstruation; a woman's period 嚴經
494 3 jīng sutra; discourse 嚴經
495 2 yǒu is; are; to exist 據其梵本有四十一禮
496 2 yǒu to have; to possess 據其梵本有四十一禮
497 2 yǒu indicates an estimate 據其梵本有四十一禮
498 2 yǒu indicates a large quantity 據其梵本有四十一禮
499 2 yǒu indicates an affirmative response 據其梵本有四十一禮
500 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 據其梵本有四十一禮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
敬礼 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge
therefore; tasmāt
near to; antike
zhū all; many; sarva
远离 遠離
  1. yuǎnlí
  2. yuǎnlí
  1. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  2. detached; vivikta
不住 bùzhù not dwelling
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 100 Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
广智 廣智 103 Guangzhi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
良贲 良賁 108 Liang Ben
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
永泰 121 Yongtai

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
二边 二邊 195 two extremes
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非情 102 non-sentient object
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
护国 護國 104 Protecting the Country
见大 見大 106 the element of visibility
伽他 106 gatha; verse
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
六境 108 the objects of the six sense organs
六入 108 the six sense objects
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那庾多 110 nayuta; a huge number
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
群生 113 all living beings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善说 善說 115 well expounded
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身口意 115 body, speech, and mind
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
歎德 116 verses on virtues
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无所有 無所有 119 nothingness
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
信解 120 resolution; determination; adhimukti
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一相 121 one aspect
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切有 121 all things or beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti