Glossary and Vocabulary for Saṇmukhīdhāraṇīsūtra (Liu Men Tuoluoni Jing) 六門陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
2 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
3 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
6 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
7 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
8 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
9 6 double 跋迭麗跋迭麗
10 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
11 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
12 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
13 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
14 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
15 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
16 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
17 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
18 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
19 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
20 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
21 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
22 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
23 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
24 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
25 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
26 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
27 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
28 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
29 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
30 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
31 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
32 4 truth 羼諦羼諦
33 4 to examine 羼諦羼諦
34 4 truth; satya 羼諦羼諦
35 4 self 謂我流轉於
36 4 [my] dear 謂我流轉於
37 4 Wo 謂我流轉於
38 4 self; atman; attan 謂我流轉於
39 4 ga 謂我流轉於
40 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
41 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
42 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
43 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
44 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
45 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
46 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
47 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
48 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
49 3 to cut down 戰迭邏伐底
50 3 to attack 戰迭邏伐底
51 3 to boast 戰迭邏伐底
52 3 to cut out 戰迭邏伐底
53 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
54 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
55 3 va 戰迭邏伐底
56 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
57 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
58 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
59 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
60 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
61 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
62 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
63 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
64 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
65 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
66 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
67 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
68 3 to stop 戰迭邏伐底
69 3 to arrive 戰迭邏伐底
70 3 underneath 戰迭邏伐底
71 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
72 3 end of month or year 戰迭邏伐底
73 3 remnants 戰迭邏伐底
74 3 background 戰迭邏伐底
75 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
76 3 to attain; to reach 毘輸達儞
77 3 Da 毘輸達儞
78 3 intelligent proficient 毘輸達儞
79 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
80 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
81 3 to display; to manifest 毘輸達儞
82 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
83 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
84 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
85 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
86 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
87 3 dha 毘輸達儞
88 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
89 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
90 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
91 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
92 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
93 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
94 2 Le 所受富貴世樂
95 2 yuè music 所受富貴世樂
96 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
97 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
98 2 yuè a musician 所受富貴世樂
99 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
100 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
101 2 lào Lao 所受富貴世樂
102 2 to laugh 所受富貴世樂
103 2 Joy 所受富貴世樂
104 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
105 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
106 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
107 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
108 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
109 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
110 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
111 2 shuō allocution 伽梵說是經已
112 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
113 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
114 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
115 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
116 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
117 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
118 2 chàn to repent 懺謎懺謎
119 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
120 2 chàn repentance 懺謎懺謎
121 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
122 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
123 2 Si 勿令眾生同受斯苦
124 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
125 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
126 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
127 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
128 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
129 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
130 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
131 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
132 2 to go; to 謂我流轉於
133 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
134 2 Yu 謂我流轉於
135 2 a crow 謂我流轉於
136 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
137 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
138 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
139 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
140 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
141 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
142 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
143 2 va 薩縛結隷鑠
144 2 to reach 一切世及出世廣大
145 2 to attain 一切世及出世廣大
146 2 to understand 一切世及出世廣大
147 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
148 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
149 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
150 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
151 2 a riddle 懺謎懺謎
152 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
153 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
154 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
155 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
156 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
157 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
158 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
159 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
160 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
161 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
162 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
163 2 fǎn to introspect 莫閉反
164 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
165 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
166 2 Sa 薩縛結隷鑠
167 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
168 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
169 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
170 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
171 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
172 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
173 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
174 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
175 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
176 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
177 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
178 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
179 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
180 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
181 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
182 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
183 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
184 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
185 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
186 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
187 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
188 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
189 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
190 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
191 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
192 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
193 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
194 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
195 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
196 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
197 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
198 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
199 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
200 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
201 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
202 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
203 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
204 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
205 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
206 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
207 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
208 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
209 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
210 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
211 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
212 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
213 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
214 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
215 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
216 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
217 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
218 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
219 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
220 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
221 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
222 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
223 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
224 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
225 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
226 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
227 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
228 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
229 2 shì a generation 所受富貴世樂
230 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
231 2 shì the world 所受富貴世樂
232 2 shì years; age 所受富貴世樂
233 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
234 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
235 2 shì over generations 所受富貴世樂
236 2 shì world 所受富貴世樂
237 2 shì an era 所受富貴世樂
238 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
239 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
240 2 shì Shi 所受富貴世樂
241 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
242 2 shì hereditary 所受富貴世樂
243 2 shì later generations 所受富貴世樂
244 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
245 2 shì the current times 所受富貴世樂
246 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
247 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
248 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
249 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
250 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
251 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
252 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
253 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
254 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
255 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
256 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
257 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
258 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
259 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
260 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
261 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
262 2 shū to transport 毘輸達儞
263 2 shū to lose 毘輸達儞
264 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
265 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
266 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
267 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
268 1 rén person; people; a human being 此人所有一切業障
269 1 rén Kangxi radical 9 此人所有一切業障
270 1 rén a kind of person 此人所有一切業障
271 1 rén everybody 此人所有一切業障
272 1 rén adult 此人所有一切業障
273 1 rén somebody; others 此人所有一切業障
274 1 rén an upright person 此人所有一切業障
275 1 rén person; manuṣya 此人所有一切業障
276 1 tuō to entrust
277 1 tuō to commission; to appoint
278 1 tuō to depend upon; to rely on
279 1 tuō to describe by metaphor
280 1 tuō to take responsibility for
281 1 tuō borrow
282 1 tuō serve as a pretext for
283 1 tuō to request
284 1 tuō to depend on; pratītya
285 1 wén to hear 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
286 1 wén Wen 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
287 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
288 1 wén to be widely known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
289 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
290 1 wén information 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
291 1 wèn famous; well known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
292 1 wén knowledge; learning 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
293 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
294 1 wén to question 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
295 1 wén heard; śruta 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
296 1 wén hearing; śruti 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
297 1 zhào an imperial decree 詔譯
298 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
299 1 zhī to go 眾魔之業若未先覺
300 1 zhī to arrive; to go 眾魔之業若未先覺
301 1 zhī is 眾魔之業若未先覺
302 1 zhī to use 眾魔之業若未先覺
303 1 zhī Zhi 眾魔之業若未先覺
304 1 zhī winding 眾魔之業若未先覺
305 1 disease; sickness; ailment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
306 1 to hate; to envy 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
307 1 swift; rapid 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
308 1 urgent 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
309 1 pain 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
310 1 to get sick 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
311 1 to worry; to be nervous 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
312 1 speedy; kṣipram 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
313 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
314 1 relating to Buddhism 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
315 1 a statue or image of a Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
316 1 a Buddhist text 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
317 1 to touch; to stroke 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
318 1 Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
319 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
320 1 Ru River 汝當受此六門陀羅尼法
321 1 Ru 汝當受此六門陀羅尼法
322 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 一切世及出世廣大
323 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一切世及出世廣大
324 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一切世及出世廣大
325 1 廣大 guǎngdà to expand 一切世及出世廣大
326 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一切世及出世廣大
327 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
328 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
329 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
330 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
331 1 jié to bond; to tie; to bind 薩縛結隷鑠
332 1 jié a knot 薩縛結隷鑠
333 1 jié to conclude; to come to a result 薩縛結隷鑠
334 1 jié to provide a bond for; to contract 薩縛結隷鑠
335 1 jié pent-up 薩縛結隷鑠
336 1 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 薩縛結隷鑠
337 1 jié a bound state 薩縛結隷鑠
338 1 jié hair worn in a topknot 薩縛結隷鑠
339 1 jiē firm; secure 薩縛結隷鑠
340 1 jié to plait; to thatch; to weave 薩縛結隷鑠
341 1 jié to form; to organize 薩縛結隷鑠
342 1 jié to congeal; to crystallize 薩縛結隷鑠
343 1 jié a junction 薩縛結隷鑠
344 1 jié a node 薩縛結隷鑠
345 1 jiē to bear fruit 薩縛結隷鑠
346 1 jiē stutter 薩縛結隷鑠
347 1 jié a fetter 薩縛結隷鑠
348 1 end; final stage; latter part 末諾僧輸達儞莎訶
349 1 to not have 末諾僧輸達儞莎訶
350 1 insignificant 末諾僧輸達儞莎訶
351 1 ma 末諾僧輸達儞莎訶
352 1 future; anāgata 末諾僧輸達儞莎訶
353 1 end; anta 末諾僧輸達儞莎訶
354 1 báo thin; slight; weak 時薄
355 1 thin 時薄
356 1 sparse; infrequent; thinly spread 時薄
357 1 lowly; mean and low 時薄
358 1 field mint; peppermint 時薄
359 1 insincere 時薄
360 1 barren; infertile 時薄
361 1 báo too insignificant to mention 時薄
362 1 disrespectful 時薄
363 1 a thicket 時薄
364 1 a curtain 時薄
365 1 Bo 時薄
366 1 to decrease; to reduce; to weaken 時薄
367 1 to approach 時薄
368 1 to adhere 時薄
369 1 to invade 時薄
370 1 to despise; to disdain 時薄
371 1 báo thin; tanu 時薄
372 1 fàn Sanskrit 伽梵說是經已
373 1 fàn Brahma 伽梵說是經已
374 1 fàn India 伽梵說是經已
375 1 fàn pure; sacred 伽梵說是經已
376 1 fàn Fan 伽梵說是經已
377 1 fàn Buddhist 伽梵說是經已
378 1 fàn Brahman 伽梵說是經已
379 1 è evil; vice 惡若未先悔終不發言稱無上法
380 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡若未先悔終不發言稱無上法
381 1 ě queasy; nauseous 惡若未先悔終不發言稱無上法
382 1 to hate; to detest 惡若未先悔終不發言稱無上法
383 1 è fierce 惡若未先悔終不發言稱無上法
384 1 è detestable; offensive; unpleasant 惡若未先悔終不發言稱無上法
385 1 to denounce 惡若未先悔終不發言稱無上法
386 1 è e 惡若未先悔終不發言稱無上法
387 1 è evil 惡若未先悔終不發言稱無上法
388 1 to slash 薩縛阿剌
389 1 perverse; disagreeable 薩縛阿剌
390 1 hot 薩縛阿剌
391 1 to slash 薩縛阿剌
392 1 perverse; disagreeable 薩縛阿剌
393 1 hot 薩縛阿剌
394 1 shuò to melt [of metal] 薩縛結隷鑠
395 1 shuò shining; glittering 薩縛結隷鑠
396 1 shuò to weaken 薩縛結隷鑠
397 1 shuò to fuse 薩縛結隷鑠
398 1 shuò to dissolve 薩縛結隷鑠
399 1 shuò sa 薩縛結隷鑠
400 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 住眾妙七寶莊嚴道場
401 1 道場 dàochǎng place for spiritual practice 住眾妙七寶莊嚴道場
402 1 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 住眾妙七寶莊嚴道場
403 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 住眾妙七寶莊嚴道場
404 1 dīng Ding 丁履反
405 1 dīng a cube; a square 丁履反
406 1 dīng fourth heavenly stem 丁履反
407 1 dīng a nail; shape like a nail 丁履反
408 1 dīng a male adult 丁履反
409 1 dīng a servant; a worker 丁履反
410 1 dīng robust; vigorous 丁履反
411 1 dīng the fourth 丁履反
412 1 dīng a person; population 丁履反
413 1 dīng to encounter; to suffer 丁履反
414 1 dīng very small; very little 丁履反
415 1 kōng empty; void; hollow 在淨居天上依空而
416 1 kòng free time 在淨居天上依空而
417 1 kòng to empty; to clean out 在淨居天上依空而
418 1 kōng the sky; the air 在淨居天上依空而
419 1 kōng in vain; for nothing 在淨居天上依空而
420 1 kòng vacant; unoccupied 在淨居天上依空而
421 1 kòng empty space 在淨居天上依空而
422 1 kōng without substance 在淨居天上依空而
423 1 kōng to not have 在淨居天上依空而
424 1 kòng opportunity; chance 在淨居天上依空而
425 1 kōng vast and high 在淨居天上依空而
426 1 kōng impractical; ficticious 在淨居天上依空而
427 1 kòng blank 在淨居天上依空而
428 1 kòng expansive 在淨居天上依空而
429 1 kòng lacking 在淨居天上依空而
430 1 kōng plain; nothing else 在淨居天上依空而
431 1 kōng Emptiness 在淨居天上依空而
432 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 在淨居天上依空而
433 1 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 惡若未先悔終不發言稱無上法
434 1 發言 fāyán a statement 惡若未先悔終不發言稱無上法
435 1 infix potential marker 惡若未先悔終不發言稱無上法
436 1 business; industry 眾魔之業若未先覺
437 1 activity; actions 眾魔之業若未先覺
438 1 order; sequence 眾魔之業若未先覺
439 1 to continue 眾魔之業若未先覺
440 1 to start; to create 眾魔之業若未先覺
441 1 karma 眾魔之業若未先覺
442 1 hereditary trade; legacy 眾魔之業若未先覺
443 1 a course of study; training 眾魔之業若未先覺
444 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾魔之業若未先覺
445 1 an estate; a property 眾魔之業若未先覺
446 1 an achievement 眾魔之業若未先覺
447 1 to engage in 眾魔之業若未先覺
448 1 Ye 眾魔之業若未先覺
449 1 a horizontal board 眾魔之業若未先覺
450 1 an occupation 眾魔之業若未先覺
451 1 a kind of musical instrument 眾魔之業若未先覺
452 1 a book 眾魔之業若未先覺
453 1 actions; karma; karman 眾魔之業若未先覺
454 1 activity; kriyā 眾魔之業若未先覺
455 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 住眾妙七寶莊嚴道場
456 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 住眾妙七寶莊嚴道場
457 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 住眾妙七寶莊嚴道場
458 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 住眾妙七寶莊嚴道場
459 1 善根 shàngēn Wholesome Roots 善根
460 1 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 善根
461 1 淨居天 jìng jū tiān suddhavasa; pure abodes 在淨居天上依空而
462 1 to be subservient to 薩縛結隷鑠
463 1 laborer; servant 薩縛結隷鑠
464 1 to be attached; to be dependent on 薩縛結隷鑠
465 1 to check; to examine; to study 薩縛結隷鑠
466 1 Clerical Script 薩縛結隷鑠
467 1 Li 薩縛結隷鑠
468 1 subservient 薩縛結隷鑠
469 1 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 勿令眾生同受斯苦
470 1 六時 liù shí the six four hour periods of the day 能於日夜六時
471 1 xiān first 惡若未先悔終不發言稱無上法
472 1 xiān early; prior; former 惡若未先悔終不發言稱無上法
473 1 xiān to go forward; to advance 惡若未先悔終不發言稱無上法
474 1 xiān to attach importance to; to value 惡若未先悔終不發言稱無上法
475 1 xiān to start 惡若未先悔終不發言稱無上法
476 1 xiān ancestors; forebears 惡若未先悔終不發言稱無上法
477 1 xiān before; in front 惡若未先悔終不發言稱無上法
478 1 xiān fundamental; basic 惡若未先悔終不發言稱無上法
479 1 xiān Xian 惡若未先悔終不發言稱無上法
480 1 xiān ancient; archaic 惡若未先悔終不發言稱無上法
481 1 xiān super 惡若未先悔終不發言稱無上法
482 1 xiān deceased 惡若未先悔終不發言稱無上法
483 1 xiān first; former; pūrva 惡若未先悔終不發言稱無上法
484 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 爾時世尊告諸菩薩
485 1 xìn to believe; to trust 若有清信善男子善女人
486 1 xìn a letter 若有清信善男子善女人
487 1 xìn evidence 若有清信善男子善女人
488 1 xìn faith; confidence 若有清信善男子善女人
489 1 xìn honest; sincere; true 若有清信善男子善女人
490 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 若有清信善男子善女人
491 1 xìn an official holding a document 若有清信善男子善女人
492 1 xìn a gift 若有清信善男子善女人
493 1 xìn credit 若有清信善男子善女人
494 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 若有清信善男子善女人
495 1 xìn news; a message 若有清信善男子善女人
496 1 xìn arsenic 若有清信善男子善女人
497 1 xìn Faith 若有清信善男子善女人
498 1 xìn faith; confidence 若有清信善男子善女人
499 1 Kangxi radical 49 伽梵說是經已
500 1 to bring to an end; to stop 伽梵說是經已

Frequencies of all Words

Top 798

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 dié repeatedly; frequently 跋迭麗跋迭麗
2 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
3 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
6 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
7 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
8 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
9 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
10 6 double 跋迭麗跋迭麗
11 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
12 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生死中諸所受苦
13 4 suǒ an office; an institute 生死中諸所受苦
14 4 suǒ introduces a relative clause 生死中諸所受苦
15 4 suǒ it 生死中諸所受苦
16 4 suǒ if; supposing 生死中諸所受苦
17 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
18 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
19 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
20 4 suǒ that which 生死中諸所受苦
21 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
22 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
23 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
24 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
25 4 suǒ that which; yad 生死中諸所受苦
26 4 ruò to seem; to be like; as 善男子若欲利益安樂
27 4 ruò seemingly 善男子若欲利益安樂
28 4 ruò if 善男子若欲利益安樂
29 4 ruò you 善男子若欲利益安樂
30 4 ruò this; that 善男子若欲利益安樂
31 4 ruò and; or 善男子若欲利益安樂
32 4 ruò as for; pertaining to 善男子若欲利益安樂
33 4 pomegranite 善男子若欲利益安樂
34 4 ruò to choose 善男子若欲利益安樂
35 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若欲利益安樂
36 4 ruò thus 善男子若欲利益安樂
37 4 ruò pollia 善男子若欲利益安樂
38 4 ruò Ruo 善男子若欲利益安樂
39 4 ruò only then 善男子若欲利益安樂
40 4 ja 善男子若欲利益安樂
41 4 jñā 善男子若欲利益安樂
42 4 ruò if; yadi 善男子若欲利益安樂
43 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
44 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
45 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
46 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
47 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
48 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
49 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
50 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
51 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
52 4 zhū all; many; various 生死中諸所受苦
53 4 zhū Zhu 生死中諸所受苦
54 4 zhū all; members of the class 生死中諸所受苦
55 4 zhū interrogative particle 生死中諸所受苦
56 4 zhū him; her; them; it 生死中諸所受苦
57 4 zhū of; in 生死中諸所受苦
58 4 zhū all; many; sarva 生死中諸所受苦
59 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
60 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
61 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
62 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
63 4 shòu suitably 汝當受此六門陀羅尼法
64 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
65 4 truth 羼諦羼諦
66 4 to examine 羼諦羼諦
67 4 carefully; attentively; cautiously 羼諦羼諦
68 4 truth; satya 羼諦羼諦
69 4 I; me; my 謂我流轉於
70 4 self 謂我流轉於
71 4 we; our 謂我流轉於
72 4 [my] dear 謂我流轉於
73 4 Wo 謂我流轉於
74 4 self; atman; attan 謂我流轉於
75 4 ga 謂我流轉於
76 4 I; aham 謂我流轉於
77 3 jiē all; each and every; in all cases 願諸眾生皆當速證無上智果
78 3 jiē same; equally 願諸眾生皆當速證無上智果
79 3 jiē all; sarva 願諸眾生皆當速證無上智果
80 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
81 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
82 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
83 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
84 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
85 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
86 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
87 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
88 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
89 3 zhòng many; all; sarva 與無央數菩薩眾俱
90 3 to cut down 戰迭邏伐底
91 3 to attack 戰迭邏伐底
92 3 to boast 戰迭邏伐底
93 3 to cut out 戰迭邏伐底
94 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
95 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
96 3 va 戰迭邏伐底
97 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
98 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
99 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
100 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
101 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
102 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
103 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
104 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
105 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
106 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
107 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
108 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
109 3 to stop 戰迭邏伐底
110 3 to arrive 戰迭邏伐底
111 3 underneath 戰迭邏伐底
112 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
113 3 end of month or year 戰迭邏伐底
114 3 remnants 戰迭邏伐底
115 3 background 戰迭邏伐底
116 3 what 戰迭邏伐底
117 3 to lower; to droop 戰迭邏伐底
118 3 de possessive particle 戰迭邏伐底
119 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
120 3 to attain; to reach 毘輸達儞
121 3 Da 毘輸達儞
122 3 intelligent proficient 毘輸達儞
123 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
124 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
125 3 to display; to manifest 毘輸達儞
126 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
127 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
128 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
129 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
130 3 commonly; everywhere 毘輸達儞
131 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
132 3 dha 毘輸達儞
133 3 you 毘輸達儞
134 3 you; tvad 毘輸達儞
135 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
136 3 所有 suǒyǒu all 我諸所有
137 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
138 3 所有 suǒyǒu all; sarva 我諸所有
139 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切世及出世廣大
140 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
141 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
142 3 一切 yīqiè generally 一切世及出世廣大
143 3 一切 yīqiè all, everything 一切世及出世廣大
144 3 一切 yīqiè all; sarva 一切世及出世廣大
145 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
146 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
147 2 Le 所受富貴世樂
148 2 yuè music 所受富貴世樂
149 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
150 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
151 2 yuè a musician 所受富貴世樂
152 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
153 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
154 2 lào Lao 所受富貴世樂
155 2 to laugh 所受富貴世樂
156 2 Joy 所受富貴世樂
157 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
158 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
159 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
160 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
161 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
162 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
163 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
164 2 shuō allocution 伽梵說是經已
165 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
166 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
167 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
168 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
169 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
170 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
171 2 chàn to repent 懺謎懺謎
172 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
173 2 chàn repentance 懺謎懺謎
174 2 this; these 汝當受此六門陀羅尼法
175 2 in this way 汝當受此六門陀羅尼法
176 2 otherwise; but; however; so 汝當受此六門陀羅尼法
177 2 at this time; now; here 汝當受此六門陀羅尼法
178 2 this; here; etad 汝當受此六門陀羅尼法
179 2 this 勿令眾生同受斯苦
180 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
181 2 thus; such 勿令眾生同受斯苦
182 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
183 2 otherwise; but; however 勿令眾生同受斯苦
184 2 possessive particle 勿令眾生同受斯苦
185 2 question particle 勿令眾生同受斯苦
186 2 sigh 勿令眾生同受斯苦
187 2 is; are 勿令眾生同受斯苦
188 2 all; every 勿令眾生同受斯苦
189 2 Si 勿令眾生同受斯苦
190 2 this; etad 勿令眾生同受斯苦
191 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
192 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
193 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
194 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
195 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
196 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
197 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
198 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
199 2 in; at 謂我流轉於
200 2 in; at 謂我流轉於
201 2 in; at; to; from 謂我流轉於
202 2 to go; to 謂我流轉於
203 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
204 2 to go to; to arrive at 謂我流轉於
205 2 from 謂我流轉於
206 2 give 謂我流轉於
207 2 oppposing 謂我流轉於
208 2 and 謂我流轉於
209 2 compared to 謂我流轉於
210 2 by 謂我流轉於
211 2 and; as well as 謂我流轉於
212 2 for 謂我流轉於
213 2 Yu 謂我流轉於
214 2 a crow 謂我流轉於
215 2 whew; wow 謂我流轉於
216 2 near to; antike 謂我流轉於
217 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
218 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
219 2 shì unconditionally 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
220 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
221 2 dāng to be; to act as; to serve as 汝當受此六門陀羅尼法
222 2 dāng at or in the very same; be apposite 汝當受此六門陀羅尼法
223 2 dāng dang (sound of a bell) 汝當受此六門陀羅尼法
224 2 dāng to face 汝當受此六門陀羅尼法
225 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當受此六門陀羅尼法
226 2 dāng to manage; to host 汝當受此六門陀羅尼法
227 2 dāng should 汝當受此六門陀羅尼法
228 2 dāng to treat; to regard as 汝當受此六門陀羅尼法
229 2 dǎng to think 汝當受此六門陀羅尼法
230 2 dàng suitable; correspond to 汝當受此六門陀羅尼法
231 2 dǎng to be equal 汝當受此六門陀羅尼法
232 2 dàng that 汝當受此六門陀羅尼法
233 2 dāng an end; top 汝當受此六門陀羅尼法
234 2 dàng clang; jingle 汝當受此六門陀羅尼法
235 2 dāng to judge 汝當受此六門陀羅尼法
236 2 dǎng to bear on one's shoulder 汝當受此六門陀羅尼法
237 2 dàng the same 汝當受此六門陀羅尼法
238 2 dàng to pawn 汝當受此六門陀羅尼法
239 2 dàng to fail [an exam] 汝當受此六門陀羅尼法
240 2 dàng a trap 汝當受此六門陀羅尼法
241 2 dàng a pawned item 汝當受此六門陀羅尼法
242 2 dāng will be; bhaviṣyati 汝當受此六門陀羅尼法
243 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
244 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
245 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
246 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
247 2 va 薩縛結隷鑠
248 2 to reach 一切世及出世廣大
249 2 and 一切世及出世廣大
250 2 coming to; when 一切世及出世廣大
251 2 to attain 一切世及出世廣大
252 2 to understand 一切世及出世廣大
253 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
254 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
255 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
256 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
257 2 a riddle 懺謎懺謎
258 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
259 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
260 2 do not 勿令眾生同受斯苦
261 2 no 勿令眾生同受斯苦
262 2 do not 勿令眾生同受斯苦
263 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
264 2 fǎn instead; anti- 莫閉反
265 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
266 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
267 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
268 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
269 2 fǎn on the contrary 莫閉反
270 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
271 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
272 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
273 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
274 2 fǎn to introspect 莫閉反
275 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
276 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
277 2 Sa 薩縛結隷鑠
278 2 sadhu; excellent 薩縛結隷鑠
279 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
280 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
281 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
282 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
283 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
284 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
285 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
286 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
287 2 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 汝當受此六門陀羅尼法
288 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
289 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
290 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
291 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
292 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
293 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
294 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
295 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
296 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
297 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
298 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
299 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
300 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
301 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
302 2 zhōng finally; in the end 惡若未先悔終不發言稱無上法
303 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
304 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
305 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
306 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
307 2 zhōng first half of a symmetric phrase 惡若未先悔終不發言稱無上法
308 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
309 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
310 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
311 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
312 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
313 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
314 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
315 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
316 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
317 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
318 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
319 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
320 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
321 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
322 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
323 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
324 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
325 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
326 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
327 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
328 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
329 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
330 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
331 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
332 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
333 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
334 2 wèi not yet; still not 惡若未先悔終不發言稱無上法
335 2 wèi not; did not; have not 惡若未先悔終不發言稱無上法
336 2 wèi or not? 惡若未先悔終不發言稱無上法
337 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
338 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
339 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
340 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
341 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
342 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
343 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
344 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
345 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
346 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
347 2 shì a generation 所受富貴世樂
348 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
349 2 shì the world 所受富貴世樂
350 2 shì years; age 所受富貴世樂
351 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
352 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
353 2 shì over generations 所受富貴世樂
354 2 shì always 所受富貴世樂
355 2 shì world 所受富貴世樂
356 2 shì a life; a lifetime 所受富貴世樂
357 2 shì an era 所受富貴世樂
358 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
359 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
360 2 shì Shi 所受富貴世樂
361 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
362 2 shì hereditary 所受富貴世樂
363 2 shì later generations 所受富貴世樂
364 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
365 2 shì the current times 所受富貴世樂
366 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
367 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
368 2 tóng simultaneously; coincide 勿令眾生同受斯苦
369 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
370 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
371 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
372 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
373 2 tóng same- 勿令眾生同受斯苦
374 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
375 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
376 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
377 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
378 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
379 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
380 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
381 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
382 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
383 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
384 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
385 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
386 2 shū to transport 毘輸達儞
387 2 shū to lose 毘輸達儞
388 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
389 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
390 2 yǒu is; are; to exist 諸有
391 2 yǒu to have; to possess 諸有
392 2 yǒu indicates an estimate 諸有
393 2 yǒu indicates a large quantity 諸有
394 2 yǒu indicates an affirmative response 諸有
395 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有
396 2 yǒu used to compare two things 諸有
397 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有
398 2 yǒu used before the names of dynasties 諸有
399 2 yǒu a certain thing; what exists 諸有
400 2 yǒu multiple of ten and ... 諸有
401 2 yǒu abundant 諸有
402 2 yǒu purposeful 諸有
403 2 yǒu You 諸有
404 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有
405 2 yǒu becoming; bhava 諸有
406 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
407 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
408 1 rén person; people; a human being 此人所有一切業障
409 1 rén Kangxi radical 9 此人所有一切業障
410 1 rén a kind of person 此人所有一切業障
411 1 rén everybody 此人所有一切業障
412 1 rén adult 此人所有一切業障
413 1 rén somebody; others 此人所有一切業障
414 1 rén an upright person 此人所有一切業障
415 1 rén person; manuṣya 此人所有一切業障
416 1 tuō to entrust
417 1 tuō to commission; to appoint
418 1 tuō to depend upon; to rely on
419 1 tuō to describe by metaphor
420 1 tuō to take responsibility for
421 1 tuō borrow
422 1 tuō serve as a pretext for
423 1 tuō to request
424 1 tuō to depend on; pratītya
425 1 wén to hear 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
426 1 wén Wen 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
427 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
428 1 wén to be widely known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
429 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
430 1 wén information 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
431 1 wèn famous; well known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
432 1 wén knowledge; learning 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
433 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
434 1 wén to question 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
435 1 wén heard; śruta 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
436 1 wén hearing; śruti 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
437 1 zhào an imperial decree 詔譯
438 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
439 1 zhī him; her; them; that 眾魔之業若未先覺
440 1 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾魔之業若未先覺
441 1 zhī to go 眾魔之業若未先覺
442 1 zhī this; that 眾魔之業若未先覺
443 1 zhī genetive marker 眾魔之業若未先覺
444 1 zhī it 眾魔之業若未先覺
445 1 zhī in; in regards to 眾魔之業若未先覺
446 1 zhī all 眾魔之業若未先覺
447 1 zhī and 眾魔之業若未先覺
448 1 zhī however 眾魔之業若未先覺
449 1 zhī if 眾魔之業若未先覺
450 1 zhī then 眾魔之業若未先覺
451 1 zhī to arrive; to go 眾魔之業若未先覺
452 1 zhī is 眾魔之業若未先覺
453 1 zhī to use 眾魔之業若未先覺
454 1 zhī Zhi 眾魔之業若未先覺
455 1 zhī winding 眾魔之業若未先覺
456 1 disease; sickness; ailment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
457 1 to hate; to envy 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
458 1 swift; rapid 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
459 1 urgent 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
460 1 pain 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
461 1 to get sick 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
462 1 to worry; to be nervous 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
463 1 speedy; kṣipram 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
464 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
465 1 relating to Buddhism 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
466 1 a statue or image of a Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
467 1 a Buddhist text 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
468 1 to touch; to stroke 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
469 1 Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
470 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
471 1 you; thou 汝當受此六門陀羅尼法
472 1 Ru River 汝當受此六門陀羅尼法
473 1 Ru 汝當受此六門陀羅尼法
474 1 you; tvam; bhavat 汝當受此六門陀羅尼法
475 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 一切世及出世廣大
476 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一切世及出世廣大
477 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一切世及出世廣大
478 1 廣大 guǎngdà to expand 一切世及出世廣大
479 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一切世及出世廣大
480 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
481 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
482 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
483 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
484 1 jié to bond; to tie; to bind 薩縛結隷鑠
485 1 jié a knot 薩縛結隷鑠
486 1 jié to conclude; to come to a result 薩縛結隷鑠
487 1 jié to provide a bond for; to contract 薩縛結隷鑠
488 1 jié pent-up 薩縛結隷鑠
489 1 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 薩縛結隷鑠
490 1 jié a bound state 薩縛結隷鑠
491 1 jié hair worn in a topknot 薩縛結隷鑠
492 1 jiē firm; secure 薩縛結隷鑠
493 1 jié to plait; to thatch; to weave 薩縛結隷鑠
494 1 jié to form; to organize 薩縛結隷鑠
495 1 jié to congeal; to crystallize 薩縛結隷鑠
496 1 jié a junction 薩縛結隷鑠
497 1 jié a node 薩縛結隷鑠
498 1 jiē to bear fruit 薩縛結隷鑠
499 1 jiē stutter 薩縛結隷鑠
500 1 jié a fetter 薩縛結隷鑠

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dié reciprocally; parasparam
beautiful
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
to move; path
zhū all; many; sarva
shòu feelings; sensations
truth; satya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
达磨 達磨 100 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无央数 無央數 119 innumerable
信受奉行 120 to receive and practice
心缘 心緣 120 cognition of the environment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell