Glossary and Vocabulary for Saṇmukhīdhāraṇīsūtra (Liu Men Tuoluoni Jing) 六門陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
2 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
3 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
6 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
7 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
8 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
9 6 double 跋迭麗跋迭麗
10 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
11 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
12 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
13 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
14 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
15 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
16 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
17 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
18 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
19 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
20 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
21 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
22 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
23 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
24 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
25 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
26 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
27 4 self 謂我流轉於
28 4 [my] dear 謂我流轉於
29 4 Wo 謂我流轉於
30 4 self; atman; attan 謂我流轉於
31 4 ga 謂我流轉於
32 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
33 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
34 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
35 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
36 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
37 4 truth 羼諦羼諦
38 4 to examine 羼諦羼諦
39 4 truth; satya 羼諦羼諦
40 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
41 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
42 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
43 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
44 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
45 3 to stop 戰迭邏伐底
46 3 to arrive 戰迭邏伐底
47 3 underneath 戰迭邏伐底
48 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
49 3 end of month or year 戰迭邏伐底
50 3 remnants 戰迭邏伐底
51 3 background 戰迭邏伐底
52 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
53 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
54 3 to attain; to reach 毘輸達儞
55 3 Da 毘輸達儞
56 3 intelligent proficient 毘輸達儞
57 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
58 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
59 3 to display; to manifest 毘輸達儞
60 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
61 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
62 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
63 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
64 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
65 3 dha 毘輸達儞
66 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
67 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
68 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
69 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
70 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
71 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
72 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
73 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
74 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
75 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
76 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
77 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
78 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
79 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
80 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
81 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
82 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
83 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
84 3 to cut down 戰迭邏伐底
85 3 to attack 戰迭邏伐底
86 3 to boast 戰迭邏伐底
87 3 to cut out 戰迭邏伐底
88 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
89 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
90 3 va 戰迭邏伐底
91 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
92 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
93 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
94 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
95 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
96 2 shì a generation 所受富貴世樂
97 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
98 2 shì the world 所受富貴世樂
99 2 shì years; age 所受富貴世樂
100 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
101 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
102 2 shì over generations 所受富貴世樂
103 2 shì world 所受富貴世樂
104 2 shì an era 所受富貴世樂
105 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
106 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
107 2 shì Shi 所受富貴世樂
108 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
109 2 shì hereditary 所受富貴世樂
110 2 shì later generations 所受富貴世樂
111 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
112 2 shì the current times 所受富貴世樂
113 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
114 2 Sa 薩縛結隷鑠
115 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
116 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
117 2 chàn to repent 懺謎懺謎
118 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
119 2 chàn repentance 懺謎懺謎
120 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
121 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
122 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
123 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
124 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
125 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
126 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
127 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
128 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
129 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
130 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
131 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
132 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
133 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
134 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
135 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
136 2 va 薩縛結隷鑠
137 2 to reach 一切世及出世廣大
138 2 to attain 一切世及出世廣大
139 2 to understand 一切世及出世廣大
140 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
141 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
142 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
143 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
144 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
145 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
146 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
147 2 Si 勿令眾生同受斯苦
148 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
149 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
150 2 a riddle 懺謎懺謎
151 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
152 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
153 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
154 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
155 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
156 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
157 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
158 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
159 2 shuō allocution 伽梵說是經已
160 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
161 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
162 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
163 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
164 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
165 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
166 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
167 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
168 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
169 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
170 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
171 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
172 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
173 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
174 2 fǎn to introspect 莫閉反
175 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
176 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
177 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
178 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
179 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
180 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
181 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
182 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
183 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
184 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
185 2 shū to transport 毘輸達儞
186 2 shū to lose 毘輸達儞
187 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
188 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
189 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
190 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
191 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
192 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
193 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
194 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
195 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
196 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
197 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
198 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
199 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
200 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
201 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
202 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
203 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
204 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
205 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
206 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
207 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
208 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
209 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
210 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
211 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
212 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
213 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
214 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
215 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
216 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
217 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
218 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
219 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
220 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
221 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
222 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
223 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
224 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
225 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
226 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
227 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
228 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
229 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
230 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
231 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
232 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
233 2 to go; to 謂我流轉於
234 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
235 2 Yu 謂我流轉於
236 2 a crow 謂我流轉於
237 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
238 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
239 2 Le 所受富貴世樂
240 2 yuè music 所受富貴世樂
241 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
242 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
243 2 yuè a musician 所受富貴世樂
244 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
245 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
246 2 lào Lao 所受富貴世樂
247 2 to laugh 所受富貴世樂
248 2 Joy 所受富貴世樂
249 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
250 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
251 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
252 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
253 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
254 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
255 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
256 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
257 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
258 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
259 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
260 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
261 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
262 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
263 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
264 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
265 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
266 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
267 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
268 1 shuò to melt [of metal] 薩縛結隷鑠
269 1 shuò shining; glittering 薩縛結隷鑠
270 1 shuò to weaken 薩縛結隷鑠
271 1 shuò to fuse 薩縛結隷鑠
272 1 shuò to dissolve 薩縛結隷鑠
273 1 shuò sa 薩縛結隷鑠
274 1 六時 liù shí the six four hour periods of the day 能於日夜六時
275 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 脫亦願眾生皆得解脫
276 1 děi to want to; to need to 脫亦願眾生皆得解脫
277 1 děi must; ought to 脫亦願眾生皆得解脫
278 1 de 脫亦願眾生皆得解脫
279 1 de infix potential marker 脫亦願眾生皆得解脫
280 1 to result in 脫亦願眾生皆得解脫
281 1 to be proper; to fit; to suit 脫亦願眾生皆得解脫
282 1 to be satisfied 脫亦願眾生皆得解脫
283 1 to be finished 脫亦願眾生皆得解脫
284 1 děi satisfying 脫亦願眾生皆得解脫
285 1 to contract 脫亦願眾生皆得解脫
286 1 to hear 脫亦願眾生皆得解脫
287 1 to have; there is 脫亦願眾生皆得解脫
288 1 marks time passed 脫亦願眾生皆得解脫
289 1 obtain; attain; prāpta 脫亦願眾生皆得解脫
290 1 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
291 1 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
292 1 yuē to be called 陀羅尼曰
293 1 yuē said; ukta 陀羅尼曰
294 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 我證解
295 1 jiě to explain 我證解
296 1 jiě to divide; to separate 我證解
297 1 jiě to understand 我證解
298 1 jiě to solve a math problem 我證解
299 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 我證解
300 1 jiě to cut; to disect 我證解
301 1 jiě to relieve oneself 我證解
302 1 jiě a solution 我證解
303 1 jiè to escort 我證解
304 1 xiè to understand; to be clear 我證解
305 1 xiè acrobatic skills 我證解
306 1 jiě can; able to 我證解
307 1 jiě a stanza 我證解
308 1 jiè to send off 我證解
309 1 xiè Xie 我證解
310 1 jiě exegesis 我證解
311 1 xiè laziness 我證解
312 1 jiè a government office 我證解
313 1 jiè to pawn 我證解
314 1 jiè to rent; to lease 我證解
315 1 jiě understanding 我證解
316 1 jiě to liberate 我證解
317 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Tripiṭaka Master 大唐三藏法師玄奘奉
318 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Venerable Xuanzang; Tripiṭaka 大唐三藏法師玄奘奉
319 1 néng can; able 能於日夜六時
320 1 néng ability; capacity 能於日夜六時
321 1 néng a mythical bear-like beast 能於日夜六時
322 1 néng energy 能於日夜六時
323 1 néng function; use 能於日夜六時
324 1 néng talent 能於日夜六時
325 1 néng expert at 能於日夜六時
326 1 néng to be in harmony 能於日夜六時
327 1 néng to tend to; to care for 能於日夜六時
328 1 néng to reach; to arrive at 能於日夜六時
329 1 néng to be able; śak 能於日夜六時
330 1 néng skilful; pravīṇa 能於日夜六時
331 1 è evil; vice 惡若未先悔終不發言稱無上法
332 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡若未先悔終不發言稱無上法
333 1 ě queasy; nauseous 惡若未先悔終不發言稱無上法
334 1 to hate; to detest 惡若未先悔終不發言稱無上法
335 1 è fierce 惡若未先悔終不發言稱無上法
336 1 è detestable; offensive; unpleasant 惡若未先悔終不發言稱無上法
337 1 to denounce 惡若未先悔終不發言稱無上法
338 1 è e 惡若未先悔終不發言稱無上法
339 1 è evil 惡若未先悔終不發言稱無上法
340 1 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
341 1 to adjoin; to border 毘輸達儞
342 1 to help; to assist 毘輸達儞
343 1 vai 毘輸達儞
344 1 xiān first 惡若未先悔終不發言稱無上法
345 1 xiān early; prior; former 惡若未先悔終不發言稱無上法
346 1 xiān to go forward; to advance 惡若未先悔終不發言稱無上法
347 1 xiān to attach importance to; to value 惡若未先悔終不發言稱無上法
348 1 xiān to start 惡若未先悔終不發言稱無上法
349 1 xiān ancestors; forebears 惡若未先悔終不發言稱無上法
350 1 xiān before; in front 惡若未先悔終不發言稱無上法
351 1 xiān fundamental; basic 惡若未先悔終不發言稱無上法
352 1 xiān Xian 惡若未先悔終不發言稱無上法
353 1 xiān ancient; archaic 惡若未先悔終不發言稱無上法
354 1 xiān super 惡若未先悔終不發言稱無上法
355 1 xiān deceased 惡若未先悔終不發言稱無上法
356 1 xiān first; former; pūrva 惡若未先悔終不發言稱無上法
357 1 kōng empty; void; hollow 在淨居天上依空而
358 1 kòng free time 在淨居天上依空而
359 1 kòng to empty; to clean out 在淨居天上依空而
360 1 kōng the sky; the air 在淨居天上依空而
361 1 kōng in vain; for nothing 在淨居天上依空而
362 1 kòng vacant; unoccupied 在淨居天上依空而
363 1 kòng empty space 在淨居天上依空而
364 1 kōng without substance 在淨居天上依空而
365 1 kōng to not have 在淨居天上依空而
366 1 kòng opportunity; chance 在淨居天上依空而
367 1 kōng vast and high 在淨居天上依空而
368 1 kōng impractical; ficticious 在淨居天上依空而
369 1 kòng blank 在淨居天上依空而
370 1 kòng expansive 在淨居天上依空而
371 1 kòng lacking 在淨居天上依空而
372 1 kōng plain; nothing else 在淨居天上依空而
373 1 kōng Emptiness 在淨居天上依空而
374 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 在淨居天上依空而
375 1 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 勿令眾生同受斯苦
376 1 wèi to call 謂我流轉於
377 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂我流轉於
378 1 wèi to speak to; to address 謂我流轉於
379 1 wèi to treat as; to regard as 謂我流轉於
380 1 wèi introducing a condition situation 謂我流轉於
381 1 wèi to speak to; to address 謂我流轉於
382 1 wèi to think 謂我流轉於
383 1 wèi for; is to be 謂我流轉於
384 1 wèi to make; to cause 謂我流轉於
385 1 wèi principle; reason 謂我流轉於
386 1 wèi Wei 謂我流轉於
387 1 to translate; to interpret 詔譯
388 1 to explain 詔譯
389 1 to decode; to encode 詔譯
390 1 ā to groan 薩縛阿剌
391 1 ā a 薩縛阿剌
392 1 ē to flatter 薩縛阿剌
393 1 ē river bank 薩縛阿剌
394 1 ē beam; pillar 薩縛阿剌
395 1 ē a hillslope; a mound 薩縛阿剌
396 1 ē a turning point; a turn; a bend in a river 薩縛阿剌
397 1 ē E 薩縛阿剌
398 1 ē to depend on 薩縛阿剌
399 1 ē e 薩縛阿剌
400 1 ē a buttress 薩縛阿剌
401 1 ē be partial to 薩縛阿剌
402 1 ē thick silk 薩縛阿剌
403 1 ē e 薩縛阿剌
404 1 Mo 莫閉反
405 1 Yi 脫亦願眾生皆得解脫
406 1 菩薩 púsà bodhisattva 與無央數菩薩眾俱
407 1 菩薩 púsà bodhisattva 與無央數菩薩眾俱
408 1 菩薩 púsà bodhisattva 與無央數菩薩眾俱
409 1 book; volume
410 1 a roll of bamboo slips
411 1 a plan; a scheme
412 1 to confer
413 1 chǎi a book with embroidered covers
414 1 patent of enfeoffment
415 1 達磨 dámó Bodhidharma 達磨伐
416 1 to be subservient to 薩縛結隷鑠
417 1 laborer; servant 薩縛結隷鑠
418 1 to be attached; to be dependent on 薩縛結隷鑠
419 1 to check; to examine; to study 薩縛結隷鑠
420 1 Clerical Script 薩縛結隷鑠
421 1 Li 薩縛結隷鑠
422 1 subservient 薩縛結隷鑠
423 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 爾時世尊告諸菩薩
424 1 諸天 zhū tiān devas 一切菩薩摩訶薩及諸天眾
425 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 住眾妙七寶莊嚴道場
426 1 道場 dàochǎng place for spiritual practice 住眾妙七寶莊嚴道場
427 1 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 住眾妙七寶莊嚴道場
428 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 住眾妙七寶莊嚴道場
429 1 tuō to entrust
430 1 tuō to commission; to appoint
431 1 tuō to depend upon; to rely on
432 1 tuō to describe by metaphor
433 1 tuō to take responsibility for
434 1 tuō borrow
435 1 tuō serve as a pretext for
436 1 tuō to request
437 1 tuō to depend on; pratītya
438 1 淨居天 jìng jū tiān suddhavasa; pure abodes 在淨居天上依空而
439 1 to read
440 1 to investigate
441 1 to pronounce; to read aloud
442 1 dòu comma; phrase marked by pause
443 1 read; recite; pathati
444 1 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸菩薩
445 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸菩薩
446 1 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸菩薩
447 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸菩薩
448 1 ér Kangxi radical 126 在淨居天上依空而
449 1 ér as if; to seem like 在淨居天上依空而
450 1 néng can; able 在淨居天上依空而
451 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在淨居天上依空而
452 1 ér to arrive; up to 在淨居天上依空而
453 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 住眾妙七寶莊嚴道場
454 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 住眾妙七寶莊嚴道場
455 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 住眾妙七寶莊嚴道場
456 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 住眾妙七寶莊嚴道場
457 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
458 1 relating to Buddhism 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
459 1 a statue or image of a Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
460 1 a Buddhist text 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
461 1 to touch; to stroke 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
462 1 Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
463 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
464 1 住眾 zhù zhòng Community 住眾妙七寶莊嚴道場
465 1 出世 chūshì to be born; to come into being 一切世及出世廣大
466 1 出世 chūshì Transcending the World 一切世及出世廣大
467 1 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 一切世及出世廣大
468 1 出世 chūshì to appear in this world 一切世及出世廣大
469 1 出世 chūshì transcendental 一切世及出世廣大
470 1 zuò to do 我所作
471 1 zuò to act as; to serve as 我所作
472 1 zuò to start 我所作
473 1 zuò a writing; a work 我所作
474 1 zuò to dress as; to be disguised as 我所作
475 1 zuō to create; to make 我所作
476 1 zuō a workshop 我所作
477 1 zuō to write; to compose 我所作
478 1 zuò to rise 我所作
479 1 zuò to be aroused 我所作
480 1 zuò activity; action; undertaking 我所作
481 1 zuò to regard as 我所作
482 1 zuò action; kāraṇa 我所作
483 1 to know; to learn about; to comprehend 皆悉消滅
484 1 detailed 皆悉消滅
485 1 to elaborate; to expound 皆悉消滅
486 1 to exhaust; to use up 皆悉消滅
487 1 strongly 皆悉消滅
488 1 Xi 皆悉消滅
489 1 all; kṛtsna 皆悉消滅
490 1 xìn to believe; to trust 若有清信善男子善女人
491 1 xìn a letter 若有清信善男子善女人
492 1 xìn evidence 若有清信善男子善女人
493 1 xìn faith; confidence 若有清信善男子善女人
494 1 xìn honest; sincere; true 若有清信善男子善女人
495 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 若有清信善男子善女人
496 1 xìn an official holding a document 若有清信善男子善女人
497 1 xìn a gift 若有清信善男子善女人
498 1 xìn credit 若有清信善男子善女人
499 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 若有清信善男子善女人
500 1 xìn news; a message 若有清信善男子善女人

Frequencies of all Words

Top 736

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 dié repeatedly; frequently 跋迭麗跋迭麗
2 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
3 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
6 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
7 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
8 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
9 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
10 6 double 跋迭麗跋迭麗
11 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
12 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
13 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
14 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
15 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
16 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
17 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
18 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
19 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
20 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
21 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生死中諸所受苦
22 4 suǒ an office; an institute 生死中諸所受苦
23 4 suǒ introduces a relative clause 生死中諸所受苦
24 4 suǒ it 生死中諸所受苦
25 4 suǒ if; supposing 生死中諸所受苦
26 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
27 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
28 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
29 4 suǒ that which 生死中諸所受苦
30 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
31 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
32 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
33 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
34 4 suǒ that which; yad 生死中諸所受苦
35 4 I; me; my 謂我流轉於
36 4 self 謂我流轉於
37 4 we; our 謂我流轉於
38 4 [my] dear 謂我流轉於
39 4 Wo 謂我流轉於
40 4 self; atman; attan 謂我流轉於
41 4 ga 謂我流轉於
42 4 I; aham 謂我流轉於
43 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
44 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
45 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
46 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
47 4 shòu suitably 汝當受此六門陀羅尼法
48 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
49 4 ruò to seem; to be like; as 善男子若欲利益安樂
50 4 ruò seemingly 善男子若欲利益安樂
51 4 ruò if 善男子若欲利益安樂
52 4 ruò you 善男子若欲利益安樂
53 4 ruò this; that 善男子若欲利益安樂
54 4 ruò and; or 善男子若欲利益安樂
55 4 ruò as for; pertaining to 善男子若欲利益安樂
56 4 pomegranite 善男子若欲利益安樂
57 4 ruò to choose 善男子若欲利益安樂
58 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若欲利益安樂
59 4 ruò thus 善男子若欲利益安樂
60 4 ruò pollia 善男子若欲利益安樂
61 4 ruò Ruo 善男子若欲利益安樂
62 4 ruò only then 善男子若欲利益安樂
63 4 ja 善男子若欲利益安樂
64 4 jñā 善男子若欲利益安樂
65 4 ruò if; yadi 善男子若欲利益安樂
66 4 truth 羼諦羼諦
67 4 to examine 羼諦羼諦
68 4 carefully; attentively; cautiously 羼諦羼諦
69 4 truth; satya 羼諦羼諦
70 4 zhū all; many; various 生死中諸所受苦
71 4 zhū Zhu 生死中諸所受苦
72 4 zhū all; members of the class 生死中諸所受苦
73 4 zhū interrogative particle 生死中諸所受苦
74 4 zhū him; her; them; it 生死中諸所受苦
75 4 zhū of; in 生死中諸所受苦
76 4 zhū all; many; sarva 生死中諸所受苦
77 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切世及出世廣大
78 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
79 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
80 3 一切 yīqiè generally 一切世及出世廣大
81 3 一切 yīqiè all, everything 一切世及出世廣大
82 3 一切 yīqiè all; sarva 一切世及出世廣大
83 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
84 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
85 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
86 3 to stop 戰迭邏伐底
87 3 to arrive 戰迭邏伐底
88 3 underneath 戰迭邏伐底
89 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
90 3 end of month or year 戰迭邏伐底
91 3 remnants 戰迭邏伐底
92 3 background 戰迭邏伐底
93 3 what 戰迭邏伐底
94 3 to lower; to droop 戰迭邏伐底
95 3 de possessive particle 戰迭邏伐底
96 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
97 3 所有 suǒyǒu all 我諸所有
98 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
99 3 所有 suǒyǒu all; sarva 我諸所有
100 3 to attain; to reach 毘輸達儞
101 3 Da 毘輸達儞
102 3 intelligent proficient 毘輸達儞
103 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
104 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
105 3 to display; to manifest 毘輸達儞
106 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
107 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
108 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
109 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
110 3 commonly; everywhere 毘輸達儞
111 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
112 3 dha 毘輸達儞
113 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
114 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
115 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
116 3 zhòng many; all; sarva 與無央數菩薩眾俱
117 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
118 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
119 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
120 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
121 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
122 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
123 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
124 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
125 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
126 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
127 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
128 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
129 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
130 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
131 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
132 3 to cut down 戰迭邏伐底
133 3 to attack 戰迭邏伐底
134 3 to boast 戰迭邏伐底
135 3 to cut out 戰迭邏伐底
136 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
137 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
138 3 va 戰迭邏伐底
139 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
140 3 you 毘輸達儞
141 3 you; tvad 毘輸達儞
142 3 jiē all; each and every; in all cases 願諸眾生皆當速證無上智果
143 3 jiē same; equally 願諸眾生皆當速證無上智果
144 3 jiē all; sarva 願諸眾生皆當速證無上智果
145 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
146 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
147 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
148 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
149 2 shì a generation 所受富貴世樂
150 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
151 2 shì the world 所受富貴世樂
152 2 shì years; age 所受富貴世樂
153 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
154 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
155 2 shì over generations 所受富貴世樂
156 2 shì always 所受富貴世樂
157 2 shì world 所受富貴世樂
158 2 shì a life; a lifetime 所受富貴世樂
159 2 shì an era 所受富貴世樂
160 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
161 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
162 2 shì Shi 所受富貴世樂
163 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
164 2 shì hereditary 所受富貴世樂
165 2 shì later generations 所受富貴世樂
166 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
167 2 shì the current times 所受富貴世樂
168 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
169 2 Sa 薩縛結隷鑠
170 2 sadhu; excellent 薩縛結隷鑠
171 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
172 2 yǒu is; are; to exist 諸有
173 2 yǒu to have; to possess 諸有
174 2 yǒu indicates an estimate 諸有
175 2 yǒu indicates a large quantity 諸有
176 2 yǒu indicates an affirmative response 諸有
177 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有
178 2 yǒu used to compare two things 諸有
179 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有
180 2 yǒu used before the names of dynasties 諸有
181 2 yǒu a certain thing; what exists 諸有
182 2 yǒu multiple of ten and ... 諸有
183 2 yǒu abundant 諸有
184 2 yǒu purposeful 諸有
185 2 yǒu You 諸有
186 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有
187 2 yǒu becoming; bhava 諸有
188 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
189 2 chàn to repent 懺謎懺謎
190 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
191 2 chàn repentance 懺謎懺謎
192 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
193 2 tóng simultaneously; coincide 勿令眾生同受斯苦
194 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
195 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
196 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
197 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
198 2 tóng same- 勿令眾生同受斯苦
199 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
200 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
201 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
202 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
203 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
204 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
205 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
206 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
207 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
208 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
209 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
210 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
211 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
212 2 va 薩縛結隷鑠
213 2 to reach 一切世及出世廣大
214 2 and 一切世及出世廣大
215 2 coming to; when 一切世及出世廣大
216 2 to attain 一切世及出世廣大
217 2 to understand 一切世及出世廣大
218 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
219 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
220 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
221 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
222 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
223 2 this 勿令眾生同受斯苦
224 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
225 2 thus; such 勿令眾生同受斯苦
226 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
227 2 otherwise; but; however 勿令眾生同受斯苦
228 2 possessive particle 勿令眾生同受斯苦
229 2 question particle 勿令眾生同受斯苦
230 2 sigh 勿令眾生同受斯苦
231 2 is; are 勿令眾生同受斯苦
232 2 all; every 勿令眾生同受斯苦
233 2 Si 勿令眾生同受斯苦
234 2 this; etad 勿令眾生同受斯苦
235 2 do not 勿令眾生同受斯苦
236 2 no 勿令眾生同受斯苦
237 2 do not 勿令眾生同受斯苦
238 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
239 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
240 2 a riddle 懺謎懺謎
241 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
242 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
243 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
244 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
245 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
246 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
247 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
248 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
249 2 shuō allocution 伽梵說是經已
250 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
251 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
252 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
253 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
254 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
255 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
256 2 fǎn instead; anti- 莫閉反
257 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
258 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
259 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
260 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
261 2 fǎn on the contrary 莫閉反
262 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
263 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
264 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
265 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
266 2 fǎn to introspect 莫閉反
267 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
268 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
269 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
270 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
271 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
272 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
273 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
274 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
275 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
276 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
277 2 shū to transport 毘輸達儞
278 2 shū to lose 毘輸達儞
279 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
280 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
281 2 this; these 汝當受此六門陀羅尼法
282 2 in this way 汝當受此六門陀羅尼法
283 2 otherwise; but; however; so 汝當受此六門陀羅尼法
284 2 at this time; now; here 汝當受此六門陀羅尼法
285 2 this; here; etad 汝當受此六門陀羅尼法
286 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
287 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
288 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
289 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
290 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
291 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
292 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
293 2 dāng to be; to act as; to serve as 汝當受此六門陀羅尼法
294 2 dāng at or in the very same; be apposite 汝當受此六門陀羅尼法
295 2 dāng dang (sound of a bell) 汝當受此六門陀羅尼法
296 2 dāng to face 汝當受此六門陀羅尼法
297 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當受此六門陀羅尼法
298 2 dāng to manage; to host 汝當受此六門陀羅尼法
299 2 dāng should 汝當受此六門陀羅尼法
300 2 dāng to treat; to regard as 汝當受此六門陀羅尼法
301 2 dǎng to think 汝當受此六門陀羅尼法
302 2 dàng suitable; correspond to 汝當受此六門陀羅尼法
303 2 dǎng to be equal 汝當受此六門陀羅尼法
304 2 dàng that 汝當受此六門陀羅尼法
305 2 dāng an end; top 汝當受此六門陀羅尼法
306 2 dàng clang; jingle 汝當受此六門陀羅尼法
307 2 dāng to judge 汝當受此六門陀羅尼法
308 2 dǎng to bear on one's shoulder 汝當受此六門陀羅尼法
309 2 dàng the same 汝當受此六門陀羅尼法
310 2 dàng to pawn 汝當受此六門陀羅尼法
311 2 dàng to fail [an exam] 汝當受此六門陀羅尼法
312 2 dàng a trap 汝當受此六門陀羅尼法
313 2 dàng a pawned item 汝當受此六門陀羅尼法
314 2 dāng will be; bhaviṣyati 汝當受此六門陀羅尼法
315 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
316 2 zhōng finally; in the end 惡若未先悔終不發言稱無上法
317 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
318 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
319 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
320 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
321 2 zhōng first half of a symmetric phrase 惡若未先悔終不發言稱無上法
322 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
323 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
324 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
325 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
326 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
327 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
328 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
329 2 wèi not yet; still not 惡若未先悔終不發言稱無上法
330 2 wèi not; did not; have not 惡若未先悔終不發言稱無上法
331 2 wèi or not? 惡若未先悔終不發言稱無上法
332 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
333 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
334 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
335 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
336 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
337 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
338 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
339 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
340 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
341 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
342 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
343 2 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 汝當受此六門陀羅尼法
344 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
345 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
346 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
347 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
348 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
349 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
350 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
351 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
352 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
353 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
354 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
355 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
356 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
357 2 shì unconditionally 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
358 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
359 2 in; at 謂我流轉於
360 2 in; at 謂我流轉於
361 2 in; at; to; from 謂我流轉於
362 2 to go; to 謂我流轉於
363 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
364 2 to go to; to arrive at 謂我流轉於
365 2 from 謂我流轉於
366 2 give 謂我流轉於
367 2 oppposing 謂我流轉於
368 2 and 謂我流轉於
369 2 compared to 謂我流轉於
370 2 by 謂我流轉於
371 2 and; as well as 謂我流轉於
372 2 for 謂我流轉於
373 2 Yu 謂我流轉於
374 2 a crow 謂我流轉於
375 2 whew; wow 謂我流轉於
376 2 near to; antike 謂我流轉於
377 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
378 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
379 2 Le 所受富貴世樂
380 2 yuè music 所受富貴世樂
381 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
382 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
383 2 yuè a musician 所受富貴世樂
384 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
385 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
386 2 lào Lao 所受富貴世樂
387 2 to laugh 所受富貴世樂
388 2 Joy 所受富貴世樂
389 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
390 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
391 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
392 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
393 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
394 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
395 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
396 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
397 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
398 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
399 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
400 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
401 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
402 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
403 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
404 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
405 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
406 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
407 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
408 1 shuò to melt [of metal] 薩縛結隷鑠
409 1 shuò shining; glittering 薩縛結隷鑠
410 1 shuò to weaken 薩縛結隷鑠
411 1 shuò to fuse 薩縛結隷鑠
412 1 shuò to dissolve 薩縛結隷鑠
413 1 shuò excellent! 薩縛結隷鑠
414 1 shuò sa 薩縛結隷鑠
415 1 六時 liù shí the six four hour periods of the day 能於日夜六時
416 1 de potential marker 脫亦願眾生皆得解脫
417 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 脫亦願眾生皆得解脫
418 1 děi must; ought to 脫亦願眾生皆得解脫
419 1 děi to want to; to need to 脫亦願眾生皆得解脫
420 1 děi must; ought to 脫亦願眾生皆得解脫
421 1 de 脫亦願眾生皆得解脫
422 1 de infix potential marker 脫亦願眾生皆得解脫
423 1 to result in 脫亦願眾生皆得解脫
424 1 to be proper; to fit; to suit 脫亦願眾生皆得解脫
425 1 to be satisfied 脫亦願眾生皆得解脫
426 1 to be finished 脫亦願眾生皆得解脫
427 1 de result of degree 脫亦願眾生皆得解脫
428 1 de marks completion of an action 脫亦願眾生皆得解脫
429 1 děi satisfying 脫亦願眾生皆得解脫
430 1 to contract 脫亦願眾生皆得解脫
431 1 marks permission or possibility 脫亦願眾生皆得解脫
432 1 expressing frustration 脫亦願眾生皆得解脫
433 1 to hear 脫亦願眾生皆得解脫
434 1 to have; there is 脫亦願眾生皆得解脫
435 1 marks time passed 脫亦願眾生皆得解脫
436 1 obtain; attain; prāpta 脫亦願眾生皆得解脫
437 1 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
438 1 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
439 1 yuē to be called 陀羅尼曰
440 1 yuē particle without meaning 陀羅尼曰
441 1 yuē said; ukta 陀羅尼曰
442 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 我證解
443 1 jiě to explain 我證解
444 1 jiě to divide; to separate 我證解
445 1 jiě to understand 我證解
446 1 jiě to solve a math problem 我證解
447 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 我證解
448 1 jiě to cut; to disect 我證解
449 1 jiě to relieve oneself 我證解
450 1 jiě a solution 我證解
451 1 jiè to escort 我證解
452 1 xiè to understand; to be clear 我證解
453 1 xiè acrobatic skills 我證解
454 1 jiě can; able to 我證解
455 1 jiě a stanza 我證解
456 1 jiè to send off 我證解
457 1 xiè Xie 我證解
458 1 jiě exegesis 我證解
459 1 xiè laziness 我證解
460 1 jiè a government office 我證解
461 1 jiè to pawn 我證解
462 1 jiè to rent; to lease 我證解
463 1 jiě understanding 我證解
464 1 jiě to liberate 我證解
465 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Tripiṭaka Master 大唐三藏法師玄奘奉
466 1 三藏法師 sān zàng fǎshī Venerable Xuanzang; Tripiṭaka 大唐三藏法師玄奘奉
467 1 néng can; able 能於日夜六時
468 1 néng ability; capacity 能於日夜六時
469 1 néng a mythical bear-like beast 能於日夜六時
470 1 néng energy 能於日夜六時
471 1 néng function; use 能於日夜六時
472 1 néng may; should; permitted to 能於日夜六時
473 1 néng talent 能於日夜六時
474 1 néng expert at 能於日夜六時
475 1 néng to be in harmony 能於日夜六時
476 1 néng to tend to; to care for 能於日夜六時
477 1 néng to reach; to arrive at 能於日夜六時
478 1 néng as long as; only 能於日夜六時
479 1 néng even if 能於日夜六時
480 1 néng but 能於日夜六時
481 1 néng in this way 能於日夜六時
482 1 néng to be able; śak 能於日夜六時
483 1 néng skilful; pravīṇa 能於日夜六時
484 1 è evil; vice 惡若未先悔終不發言稱無上法
485 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡若未先悔終不發言稱無上法
486 1 ě queasy; nauseous 惡若未先悔終不發言稱無上法
487 1 to hate; to detest 惡若未先悔終不發言稱無上法
488 1 how? 惡若未先悔終不發言稱無上法
489 1 è fierce 惡若未先悔終不發言稱無上法
490 1 è detestable; offensive; unpleasant 惡若未先悔終不發言稱無上法
491 1 to denounce 惡若未先悔終不發言稱無上法
492 1 oh! 惡若未先悔終不發言稱無上法
493 1 è e 惡若未先悔終不發言稱無上法
494 1 è evil 惡若未先悔終不發言稱無上法
495 1 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
496 1 to adjoin; to border 毘輸達儞
497 1 to help; to assist 毘輸達儞
498 1 vai 毘輸達儞
499 1 xiān first 惡若未先悔終不發言稱無上法
500 1 xiān early; prior; former 惡若未先悔終不發言稱無上法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dié reciprocally; parasparam
beautiful
to move; path
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shòu feelings; sensations
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
truth; satya
zhū all; many; sarva
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
达磨 達磨 100 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无央数 無央數 119 innumerable
信受奉行 120 to receive and practice
心缘 心緣 120 cognition of the environment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell