Glossary and Vocabulary for Dhvajāgrakeyūrāsūtra (Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing) 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 20 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
6 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
7 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
8 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
9 | 20 | 合 | hé | to close | 二合 |
10 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
11 | 20 | 合 | hé | to gather | 二合 |
12 | 20 | 合 | hé | whole | 二合 |
13 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
14 | 20 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
15 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
16 | 20 | 合 | hé | to fight | 二合 |
17 | 20 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
18 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
19 | 20 | 合 | hé | crowded | 二合 |
20 | 20 | 合 | hé | a box | 二合 |
21 | 20 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
22 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
23 | 20 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
24 | 20 | 合 | hé | He | 二合 |
25 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
26 | 20 | 合 | hé | Merge | 二合 |
27 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
28 | 18 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
29 | 18 | 哩 | lǐ | ṛ | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
30 | 18 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
31 | 18 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
32 | 18 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
33 | 18 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
34 | 18 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
35 | 18 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
36 | 18 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
37 | 18 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
38 | 18 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
39 | 18 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
40 | 18 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
41 | 18 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
42 | 18 | 引 | yǐn | a license | 引 |
43 | 18 | 引 | yǐn | long | 引 |
44 | 18 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
45 | 18 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
46 | 18 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
47 | 18 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
48 | 18 | 引 | yǐn | to command | 引 |
49 | 18 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
50 | 18 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
51 | 18 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
52 | 18 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
53 | 18 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
54 | 9 | 嚩 | fú | fu | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
55 | 9 | 嚩 | fú | va | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
56 | 8 | 薩 | sà | Sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
57 | 8 | 薩 | sà | sa; sat | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
58 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
59 | 8 | 囉 | luō | to nag | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
60 | 8 | 囉 | luó | ra | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
61 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒部哩 |
62 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒部哩 |
63 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒部哩 |
64 | 7 | 吒 | zhā | zha | 吒部哩 |
65 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒部哩 |
66 | 7 | 吒 | zhà | ta | 吒部哩 |
67 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當使有情得聞法已 |
68 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 當使有情得聞法已 |
69 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 當使有情得聞法已 |
70 | 7 | 得 | dé | de | 當使有情得聞法已 |
71 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 當使有情得聞法已 |
72 | 7 | 得 | dé | to result in | 當使有情得聞法已 |
73 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當使有情得聞法已 |
74 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 當使有情得聞法已 |
75 | 7 | 得 | dé | to be finished | 當使有情得聞法已 |
76 | 7 | 得 | děi | satisfying | 當使有情得聞法已 |
77 | 7 | 得 | dé | to contract | 當使有情得聞法已 |
78 | 7 | 得 | dé | to hear | 當使有情得聞法已 |
79 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 當使有情得聞法已 |
80 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 當使有情得聞法已 |
81 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當使有情得聞法已 |
82 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
83 | 7 | 等 | děng | to wait | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
84 | 7 | 等 | děng | to be equal | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
85 | 7 | 等 | děng | degree; level | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
86 | 7 | 等 | děng | to compare | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
87 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
88 | 6 | 及 | jí | to reach | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
89 | 6 | 及 | jí | to attain | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
90 | 6 | 及 | jí | to understand | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
91 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
92 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
93 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
94 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
95 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 即說陀羅尼曰 |
96 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 即說陀羅尼曰 |
97 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
98 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在喜樂山頂 |
99 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
100 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在喜樂山頂 |
101 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在喜樂山頂 |
102 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
103 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
104 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 壞命終墮於惡趣 |
105 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 壞命終墮於惡趣 |
106 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 壞命終墮於惡趣 |
107 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 壞命終墮於惡趣 |
108 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 壞命終墮於惡趣 |
109 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
110 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
111 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
112 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
113 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
114 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
115 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
116 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
117 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
118 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
119 | 4 | 人 | rén | everybody | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
120 | 4 | 人 | rén | adult | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
121 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
122 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
123 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
124 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊三昧正受 |
125 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊三昧正受 |
126 | 4 | 婆 | pó | grandmother | 婆囉 |
127 | 4 | 婆 | pó | old woman | 婆囉 |
128 | 4 | 婆 | pó | bha | 婆囉 |
129 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
130 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
131 | 4 | 嚕 | lū | ru | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
132 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而欲說 |
133 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而欲說 |
134 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 而欲說 |
135 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而欲說 |
136 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而欲說 |
137 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而欲說 |
138 | 4 | 說 | shuō | allocution | 而欲說 |
139 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而欲說 |
140 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而欲說 |
141 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 而欲說 |
142 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而欲說 |
143 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 而欲說 |
144 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊三昧正受 |
145 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊三昧正受 |
146 | 4 | 聞 | wén | to hear | 聞此名能稱念者 |
147 | 4 | 聞 | wén | Wen | 聞此名能稱念者 |
148 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此名能稱念者 |
149 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此名能稱念者 |
150 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此名能稱念者 |
151 | 4 | 聞 | wén | information | 聞此名能稱念者 |
152 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此名能稱念者 |
153 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此名能稱念者 |
154 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此名能稱念者 |
155 | 4 | 聞 | wén | to question | 聞此名能稱念者 |
156 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此名能稱念者 |
157 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此名能稱念者 |
158 | 4 | 者 | zhě | ca | 大威德者十 |
159 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
160 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是時大梵天王前詣佛所 |
161 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 是時大梵天王前詣佛所 |
162 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是時大梵天王前詣佛所 |
163 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是時大梵天王前詣佛所 |
164 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 是時大梵天王前詣佛所 |
165 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 是時大梵天王前詣佛所 |
166 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是時大梵天王前詣佛所 |
167 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 枳帝 |
168 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 枳帝 |
169 | 3 | 帝 | dì | a god | 枳帝 |
170 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 枳帝 |
171 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 枳帝 |
172 | 3 | 帝 | dì | Indra | 枳帝 |
173 | 3 | 於 | yú | to go; to | 壞命終墮於惡趣 |
174 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 壞命終墮於惡趣 |
175 | 3 | 於 | yú | Yu | 壞命終墮於惡趣 |
176 | 3 | 於 | wū | a crow | 壞命終墮於惡趣 |
177 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 此陀羅尼希有難遇 |
178 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 此陀羅尼希有難遇 |
179 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 此陀羅尼希有難遇 |
180 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 此陀羅尼希有難遇 |
181 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 此陀羅尼希有難遇 |
182 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 此陀羅尼希有難遇 |
183 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 此陀羅尼希有難遇 |
184 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 此陀羅尼希有難遇 |
185 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 此陀羅尼希有難遇 |
186 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 此陀羅尼希有難遇 |
187 | 3 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
188 | 3 | 娑 | suō | to lounge | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
189 | 3 | 娑 | suō | to saunter | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
190 | 3 | 娑 | suō | suo | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
191 | 3 | 娑 | suō | sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
192 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而欲說 |
193 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而欲說 |
194 | 3 | 而 | néng | can; able | 而欲說 |
195 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而欲說 |
196 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而欲說 |
197 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 當使有情得聞法已 |
198 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 當使有情得聞法已 |
199 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 當使有情得聞法已 |
200 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 當使有情得聞法已 |
201 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 當使有情得聞法已 |
202 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當使有情得聞法已 |
203 | 3 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 罪業果報 |
204 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
205 | 3 | 悉 | xī | detailed | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
206 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
207 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
208 | 3 | 悉 | xī | strongly | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
209 | 3 | 悉 | xī | Xi | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
210 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
211 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 一切有情造種種罪業 |
212 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 一切有情造種種罪業 |
213 | 3 | 左 | zuǒ | left | 左囉左囉僧伽 |
214 | 3 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左囉左囉僧伽 |
215 | 3 | 左 | zuǒ | east | 左囉左囉僧伽 |
216 | 3 | 左 | zuǒ | to bring | 左囉左囉僧伽 |
217 | 3 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左囉左囉僧伽 |
218 | 3 | 左 | zuǒ | Zuo | 左囉左囉僧伽 |
219 | 3 | 左 | zuǒ | extreme | 左囉左囉僧伽 |
220 | 3 | 左 | zuǒ | ca | 左囉左囉僧伽 |
221 | 3 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左囉左囉僧伽 |
222 | 3 | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 | fó shuō shèng fān yīngluò tuóluóní jīng | Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 |
223 | 3 | 野 | yě | wilderness | 儞何波曩野 |
224 | 3 | 野 | yě | open country; field | 儞何波曩野 |
225 | 3 | 野 | yě | outskirts; countryside | 儞何波曩野 |
226 | 3 | 野 | yě | wild; uncivilized | 儞何波曩野 |
227 | 3 | 野 | yě | celestial area | 儞何波曩野 |
228 | 3 | 野 | yě | district; region | 儞何波曩野 |
229 | 3 | 野 | yě | community | 儞何波曩野 |
230 | 3 | 野 | yě | rude; coarse | 儞何波曩野 |
231 | 3 | 野 | yě | unofficial | 儞何波曩野 |
232 | 3 | 野 | yě | ya | 儞何波曩野 |
233 | 3 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 儞何波曩野 |
234 | 3 | 亦 | yì | Yi | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
235 | 3 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說最上勝幡明王 |
236 | 3 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說最上勝幡明王 |
237 | 3 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 宣說最上勝幡明王 |
238 | 3 | 勝 | shèng | victory; success | 宣說最上勝幡明王 |
239 | 3 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 宣說最上勝幡明王 |
240 | 3 | 勝 | shèng | to surpass | 宣說最上勝幡明王 |
241 | 3 | 勝 | shèng | triumphant | 宣說最上勝幡明王 |
242 | 3 | 勝 | shèng | a scenic view | 宣說最上勝幡明王 |
243 | 3 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 宣說最上勝幡明王 |
244 | 3 | 勝 | shèng | Sheng | 宣說最上勝幡明王 |
245 | 3 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 宣說最上勝幡明王 |
246 | 3 | 勝 | shèng | superior; agra | 宣說最上勝幡明王 |
247 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
248 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩麼 |
249 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩麼 |
250 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩麼 |
251 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩麼 |
252 | 3 | 羯 | jié | ka | 羯哩麼 |
253 | 3 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
254 | 3 | 枳 | zhǐ | a plug | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
255 | 3 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
256 | 3 | 枳 | zhǐ | ke | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
257 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復有 |
258 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有 |
259 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復有 |
260 | 3 | 復 | fù | to restore | 復有 |
261 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有 |
262 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復有 |
263 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有 |
264 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有 |
265 | 3 | 復 | fù | Fu | 復有 |
266 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有 |
267 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有 |
268 | 2 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
269 | 2 | 曩 | nǎng | na | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
270 | 2 | 天 | tiān | day | 與無數持明天前 |
271 | 2 | 天 | tiān | heaven | 與無數持明天前 |
272 | 2 | 天 | tiān | nature | 與無數持明天前 |
273 | 2 | 天 | tiān | sky | 與無數持明天前 |
274 | 2 | 天 | tiān | weather | 與無數持明天前 |
275 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 與無數持明天前 |
276 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 與無數持明天前 |
277 | 2 | 天 | tiān | season | 與無數持明天前 |
278 | 2 | 天 | tiān | destiny | 與無數持明天前 |
279 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 與無數持明天前 |
280 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 與無數持明天前 |
281 | 2 | 天 | tiān | Heaven | 與無數持明天前 |
282 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
283 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
284 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
285 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
286 | 2 | 我 | wǒ | self | 我為汝等今復宣說 |
287 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為汝等今復宣說 |
288 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我為汝等今復宣說 |
289 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為汝等今復宣說 |
290 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我為汝等今復宣說 |
291 | 2 | 酥 | sū | a flaky pastry | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
292 | 2 | 酥 | sū | crispy; flaky | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
293 | 2 | 酥 | sū | limp; soft | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
294 | 2 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
295 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 救拔一切輪迴 |
296 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 救拔一切輪迴 |
297 | 2 | 部 | bù | ministry; department | 部哩 |
298 | 2 | 部 | bù | section; part | 部哩 |
299 | 2 | 部 | bù | troops | 部哩 |
300 | 2 | 部 | bù | a category; a kind | 部哩 |
301 | 2 | 部 | bù | to command; to control | 部哩 |
302 | 2 | 部 | bù | radical | 部哩 |
303 | 2 | 部 | bù | headquarters | 部哩 |
304 | 2 | 部 | bù | unit | 部哩 |
305 | 2 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部哩 |
306 | 2 | 部 | bù | group; nikāya | 部哩 |
307 | 2 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 稱讚殊勝 |
308 | 2 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 稱讚殊勝 |
309 | 2 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
310 | 2 | 肅 | sù | to pay respects | 肅而白佛言世尊 |
311 | 2 | 肅 | sù | reverent | 肅而白佛言世尊 |
312 | 2 | 肅 | sù | respectful | 肅而白佛言世尊 |
313 | 2 | 肅 | sù | shrunken | 肅而白佛言世尊 |
314 | 2 | 肅 | sù | to put into order | 肅而白佛言世尊 |
315 | 2 | 肅 | sù | to revere | 肅而白佛言世尊 |
316 | 2 | 肅 | sù | to guard against | 肅而白佛言世尊 |
317 | 2 | 肅 | sù | to be urgent | 肅而白佛言世尊 |
318 | 2 | 肅 | sù | to welcome | 肅而白佛言世尊 |
319 | 2 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播 |
320 | 2 | 播 | bò | to sow; to spread | 播 |
321 | 2 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播 |
322 | 2 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播 |
323 | 2 | 播 | bò | to divide | 播 |
324 | 2 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播 |
325 | 2 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播 |
326 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善男子善女人 |
327 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善男子善女人 |
328 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 咸令歡喜 |
329 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 咸令歡喜 |
330 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 咸令歡喜 |
331 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 咸令歡喜 |
332 | 2 | 令 | lìng | a season | 咸令歡喜 |
333 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 咸令歡喜 |
334 | 2 | 令 | lìng | good | 咸令歡喜 |
335 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 咸令歡喜 |
336 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 咸令歡喜 |
337 | 2 | 令 | lìng | a commander | 咸令歡喜 |
338 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 咸令歡喜 |
339 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 咸令歡喜 |
340 | 2 | 令 | lìng | Ling | 咸令歡喜 |
341 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 咸令歡喜 |
342 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 稽首佛足合掌恭 |
343 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 稽首佛足合掌恭 |
344 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 稽首佛足合掌恭 |
345 | 2 | 阿修羅 | āxiūluó | asura | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
346 | 2 | 阿修羅 | āxiūluó | asura | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
347 | 2 | 與 | yǔ | to give | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
348 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
349 | 2 | 與 | yù | to particate in | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
350 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
351 | 2 | 與 | yù | to help | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
352 | 2 | 與 | yǔ | for | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
353 | 2 | 賢護菩薩 | xiánhù púsà | Bhadrapala Bodhisattva | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
354 | 2 | 大梵天王 | dàfàn tiān wáng | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
355 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 聞此名能稱念者 |
356 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 聞此名能稱念者 |
357 | 2 | 名 | míng | rank; position | 聞此名能稱念者 |
358 | 2 | 名 | míng | an excuse | 聞此名能稱念者 |
359 | 2 | 名 | míng | life | 聞此名能稱念者 |
360 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 聞此名能稱念者 |
361 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 聞此名能稱念者 |
362 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 聞此名能稱念者 |
363 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 聞此名能稱念者 |
364 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 聞此名能稱念者 |
365 | 2 | 名 | míng | moral | 聞此名能稱念者 |
366 | 2 | 名 | míng | name; naman | 聞此名能稱念者 |
367 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 聞此名能稱念者 |
368 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 譬彼如來出興於世難 |
369 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 譬彼如來出興於世難 |
370 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 譬彼如來出興於世難 |
371 | 2 | 拏 | ná | to take | 剎拏 |
372 | 2 | 拏 | ná | to bring | 剎拏 |
373 | 2 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 剎拏 |
374 | 2 | 拏 | ná | to arrest | 剎拏 |
375 | 2 | 拏 | ná | da | 剎拏 |
376 | 2 | 拏 | ná | na | 剎拏 |
377 | 2 | 恒河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 是彼恒河沙等 |
378 | 2 | 恒河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 是彼恒河沙等 |
379 | 2 | 恒河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 是彼恒河沙等 |
380 | 2 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 及彼色等輪迴亦然 |
381 | 2 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 及彼色等輪迴亦然 |
382 | 2 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 及彼色等輪迴亦然 |
383 | 2 | 來集 | lái jí | come to perch | 十六大士皆來集會 |
384 | 2 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎拏 |
385 | 2 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎拏 |
386 | 2 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎拏 |
387 | 2 | 剎 | shā | land | 剎拏 |
388 | 2 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎拏 |
389 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 肅而白佛言世尊 |
390 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 肅而白佛言世尊 |
391 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 肅而白佛言世尊 |
392 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 肅而白佛言世尊 |
393 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 肅而白佛言世尊 |
394 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 肅而白佛言世尊 |
395 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 肅而白佛言世尊 |
396 | 2 | 言 | yán | to regard as | 肅而白佛言世尊 |
397 | 2 | 言 | yán | to act as | 肅而白佛言世尊 |
398 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 肅而白佛言世尊 |
399 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 肅而白佛言世尊 |
400 | 2 | 知 | zhī | to know | 我即遙知 |
401 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 我即遙知 |
402 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我即遙知 |
403 | 2 | 知 | zhī | to administer | 我即遙知 |
404 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我即遙知 |
405 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 我即遙知 |
406 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我即遙知 |
407 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我即遙知 |
408 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 我即遙知 |
409 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我即遙知 |
410 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 我即遙知 |
411 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 我即遙知 |
412 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 我即遙知 |
413 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 我即遙知 |
414 | 2 | 知 | zhī | to make known | 我即遙知 |
415 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 我即遙知 |
416 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我即遙知 |
417 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 我即遙知 |
418 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 我即遙知 |
419 | 2 | 嚩囉拏 | fúluóná | varna | 嚩囉拏儞薩哩嚩 |
420 | 2 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 沒馱 |
421 | 2 | 值遇 | zhíyù | to meet with | 得值遇 |
422 | 2 | 世 | shì | a generation | 譬彼如來出興於世難 |
423 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 譬彼如來出興於世難 |
424 | 2 | 世 | shì | the world | 譬彼如來出興於世難 |
425 | 2 | 世 | shì | years; age | 譬彼如來出興於世難 |
426 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 譬彼如來出興於世難 |
427 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 譬彼如來出興於世難 |
428 | 2 | 世 | shì | over generations | 譬彼如來出興於世難 |
429 | 2 | 世 | shì | world | 譬彼如來出興於世難 |
430 | 2 | 世 | shì | an era | 譬彼如來出興於世難 |
431 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 譬彼如來出興於世難 |
432 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 譬彼如來出興於世難 |
433 | 2 | 世 | shì | Shi | 譬彼如來出興於世難 |
434 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 譬彼如來出興於世難 |
435 | 2 | 世 | shì | hereditary | 譬彼如來出興於世難 |
436 | 2 | 世 | shì | later generations | 譬彼如來出興於世難 |
437 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 譬彼如來出興於世難 |
438 | 2 | 世 | shì | the current times | 譬彼如來出興於世難 |
439 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 譬彼如來出興於世難 |
440 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 當使有情得聞法已 |
441 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 當使有情得聞法已 |
442 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 當使有情得聞法已 |
443 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 當使有情得聞法已 |
444 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 當使有情得聞法已 |
445 | 2 | 幡 | fān | a banner; a scroll; an ensign | 宣說最上勝幡明王 |
446 | 2 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 一切有情造種種罪業 |
447 | 2 | 奉 | fèng | to offer; to present | 傳法大師臣施護奉 |
448 | 2 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 傳法大師臣施護奉 |
449 | 2 | 奉 | fèng | to believe in | 傳法大師臣施護奉 |
450 | 2 | 奉 | fèng | a display of respect | 傳法大師臣施護奉 |
451 | 2 | 奉 | fèng | to revere | 傳法大師臣施護奉 |
452 | 2 | 奉 | fèng | salary | 傳法大師臣施護奉 |
453 | 2 | 奉 | fèng | to serve | 傳法大師臣施護奉 |
454 | 2 | 奉 | fèng | Feng | 傳法大師臣施護奉 |
455 | 2 | 奉 | fèng | to politely request | 傳法大師臣施護奉 |
456 | 2 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 傳法大師臣施護奉 |
457 | 2 | 奉 | fèng | a term of respect | 傳法大師臣施護奉 |
458 | 2 | 奉 | fèng | to help | 傳法大師臣施護奉 |
459 | 2 | 奉 | fèng | offer; upanī | 傳法大師臣施護奉 |
460 | 2 | 前 | qián | front | 是時大梵天王前詣佛所 |
461 | 2 | 前 | qián | former; the past | 是時大梵天王前詣佛所 |
462 | 2 | 前 | qián | to go forward | 是時大梵天王前詣佛所 |
463 | 2 | 前 | qián | preceding | 是時大梵天王前詣佛所 |
464 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 是時大梵天王前詣佛所 |
465 | 2 | 前 | qián | to appear before | 是時大梵天王前詣佛所 |
466 | 2 | 前 | qián | future | 是時大梵天王前詣佛所 |
467 | 2 | 前 | qián | top; first | 是時大梵天王前詣佛所 |
468 | 2 | 前 | qián | battlefront | 是時大梵天王前詣佛所 |
469 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 是時大梵天王前詣佛所 |
470 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 是時大梵天王前詣佛所 |
471 | 2 | 羅 | luó | Luo | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
472 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
473 | 2 | 羅 | luó | gauze | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
474 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
475 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
476 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
477 | 2 | 羅 | luó | to include | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
478 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
479 | 2 | 羅 | luó | ra | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
480 | 2 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 羯哩麼 |
481 | 2 | 麼 | yāo | one | 羯哩麼 |
482 | 2 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯哩麼 |
483 | 2 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯哩麼 |
484 | 2 | 麼 | yāo | smallest | 羯哩麼 |
485 | 2 | 麼 | yāo | one | 羯哩麼 |
486 | 2 | 麼 | yāo | Yao | 羯哩麼 |
487 | 2 | 麼 | ma | ba | 羯哩麼 |
488 | 2 | 麼 | ma | ma | 羯哩麼 |
489 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為汝等及未 |
490 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為汝等及未 |
491 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 今為汝等及未 |
492 | 2 | 為 | wéi | to do | 今為汝等及未 |
493 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 今為汝等及未 |
494 | 2 | 為 | wéi | to govern | 今為汝等及未 |
495 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為汝等及未 |
496 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 巧願施方便 |
497 | 2 | 願 | yuàn | hope | 巧願施方便 |
498 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 巧願施方便 |
499 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 巧願施方便 |
500 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 巧願施方便 |
Frequencies of all Words
Top 716
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 20 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 20 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
6 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
10 | 20 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
11 | 20 | 合 | hé | to close | 二合 |
12 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
13 | 20 | 合 | hé | to gather | 二合 |
14 | 20 | 合 | hé | whole | 二合 |
15 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
16 | 20 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
17 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
18 | 20 | 合 | hé | to fight | 二合 |
19 | 20 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
20 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
21 | 20 | 合 | hé | and; also | 二合 |
22 | 20 | 合 | hé | crowded | 二合 |
23 | 20 | 合 | hé | a box | 二合 |
24 | 20 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
25 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
26 | 20 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
27 | 20 | 合 | hé | should | 二合 |
28 | 20 | 合 | hé | He | 二合 |
29 | 20 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
30 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
31 | 20 | 合 | hé | Merge | 二合 |
32 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
33 | 18 | 哩 | lǐ | a mile | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
34 | 18 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
35 | 18 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
36 | 18 | 哩 | lǐ | ṛ | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
37 | 18 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
38 | 18 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
39 | 18 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
40 | 18 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
41 | 18 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
42 | 18 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
43 | 18 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
44 | 18 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
45 | 18 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
46 | 18 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
47 | 18 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
48 | 18 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
49 | 18 | 引 | yǐn | a license | 引 |
50 | 18 | 引 | yǐn | long | 引 |
51 | 18 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
52 | 18 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
53 | 18 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
54 | 18 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
55 | 18 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
56 | 18 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
57 | 18 | 引 | yǐn | to command | 引 |
58 | 18 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
59 | 18 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
60 | 18 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
61 | 18 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
62 | 18 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
63 | 18 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
64 | 9 | 嚩 | fú | fu | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
65 | 9 | 嚩 | fú | va | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
66 | 8 | 薩 | sà | Sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
67 | 8 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
68 | 8 | 薩 | sà | sa; sat | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
69 | 8 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
70 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
71 | 8 | 囉 | luō | to nag | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
72 | 8 | 囉 | luó | ra | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
73 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒部哩 |
74 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒部哩 |
75 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒部哩 |
76 | 7 | 吒 | zhā | zha | 吒部哩 |
77 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒部哩 |
78 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒部哩 |
79 | 7 | 吒 | zhà | ta | 吒部哩 |
80 | 7 | 得 | de | potential marker | 當使有情得聞法已 |
81 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當使有情得聞法已 |
82 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 當使有情得聞法已 |
83 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 當使有情得聞法已 |
84 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 當使有情得聞法已 |
85 | 7 | 得 | dé | de | 當使有情得聞法已 |
86 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 當使有情得聞法已 |
87 | 7 | 得 | dé | to result in | 當使有情得聞法已 |
88 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當使有情得聞法已 |
89 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 當使有情得聞法已 |
90 | 7 | 得 | dé | to be finished | 當使有情得聞法已 |
91 | 7 | 得 | de | result of degree | 當使有情得聞法已 |
92 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 當使有情得聞法已 |
93 | 7 | 得 | děi | satisfying | 當使有情得聞法已 |
94 | 7 | 得 | dé | to contract | 當使有情得聞法已 |
95 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 當使有情得聞法已 |
96 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 當使有情得聞法已 |
97 | 7 | 得 | dé | to hear | 當使有情得聞法已 |
98 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 當使有情得聞法已 |
99 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 當使有情得聞法已 |
100 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當使有情得聞法已 |
101 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
102 | 7 | 等 | děng | to wait | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
103 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
104 | 7 | 等 | děng | plural | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
105 | 7 | 等 | děng | to be equal | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
106 | 7 | 等 | děng | degree; level | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
107 | 7 | 等 | děng | to compare | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
108 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
109 | 6 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
110 | 6 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
111 | 6 | 及 | jí | to reach | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
112 | 6 | 及 | jí | and | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
113 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
114 | 6 | 及 | jí | to attain | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
115 | 6 | 及 | jí | to understand | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
116 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
117 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
118 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
119 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
120 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 即說陀羅尼曰 |
121 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 即說陀羅尼曰 |
122 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
123 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在喜樂山頂 |
124 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
125 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在喜樂山頂 |
126 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在喜樂山頂 |
127 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
128 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
129 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時大梵天王前詣佛所 |
130 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是時大梵天王前詣佛所 |
131 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時大梵天王前詣佛所 |
132 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是時大梵天王前詣佛所 |
133 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是時大梵天王前詣佛所 |
134 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時大梵天王前詣佛所 |
135 | 5 | 是 | shì | true | 是時大梵天王前詣佛所 |
136 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是時大梵天王前詣佛所 |
137 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時大梵天王前詣佛所 |
138 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時大梵天王前詣佛所 |
139 | 5 | 是 | shì | Shi | 是時大梵天王前詣佛所 |
140 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是時大梵天王前詣佛所 |
141 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是時大梵天王前詣佛所 |
142 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 壞命終墮於惡趣 |
143 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 壞命終墮於惡趣 |
144 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 壞命終墮於惡趣 |
145 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 壞命終墮於惡趣 |
146 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 壞命終墮於惡趣 |
147 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
148 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
149 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
150 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
151 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
152 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
153 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
154 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
155 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
156 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
157 | 4 | 人 | rén | everybody | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
158 | 4 | 人 | rén | adult | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
159 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
160 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
161 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
162 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊三昧正受 |
163 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊三昧正受 |
164 | 4 | 婆 | pó | grandmother | 婆囉 |
165 | 4 | 婆 | pó | old woman | 婆囉 |
166 | 4 | 婆 | pó | bha | 婆囉 |
167 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
168 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
169 | 4 | 嚕 | lū | ru | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
170 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而欲說 |
171 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而欲說 |
172 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 而欲說 |
173 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而欲說 |
174 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而欲說 |
175 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而欲說 |
176 | 4 | 說 | shuō | allocution | 而欲說 |
177 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而欲說 |
178 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而欲說 |
179 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 而欲說 |
180 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而欲說 |
181 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 而欲說 |
182 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
183 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
184 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
185 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
186 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
187 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊三昧正受 |
188 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊三昧正受 |
189 | 4 | 彼 | bǐ | that; those | 觀彼天上人間 |
190 | 4 | 彼 | bǐ | another; the other | 觀彼天上人間 |
191 | 4 | 彼 | bǐ | that; tad | 觀彼天上人間 |
192 | 4 | 聞 | wén | to hear | 聞此名能稱念者 |
193 | 4 | 聞 | wén | Wen | 聞此名能稱念者 |
194 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此名能稱念者 |
195 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此名能稱念者 |
196 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此名能稱念者 |
197 | 4 | 聞 | wén | information | 聞此名能稱念者 |
198 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此名能稱念者 |
199 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此名能稱念者 |
200 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此名能稱念者 |
201 | 4 | 聞 | wén | to question | 聞此名能稱念者 |
202 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此名能稱念者 |
203 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此名能稱念者 |
204 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大威德者十 |
205 | 4 | 者 | zhě | that | 大威德者十 |
206 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大威德者十 |
207 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大威德者十 |
208 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大威德者十 |
209 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大威德者十 |
210 | 4 | 者 | zhuó | according to | 大威德者十 |
211 | 4 | 者 | zhě | ca | 大威德者十 |
212 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 聞此名能稱念者 |
213 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 聞此名能稱念者 |
214 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此名能稱念者 |
215 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此名能稱念者 |
216 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此名能稱念者 |
217 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
218 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
219 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
220 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
221 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是時大梵天王前詣佛所 |
222 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是時大梵天王前詣佛所 |
223 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是時大梵天王前詣佛所 |
224 | 3 | 所 | suǒ | it | 是時大梵天王前詣佛所 |
225 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 是時大梵天王前詣佛所 |
226 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是時大梵天王前詣佛所 |
227 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 是時大梵天王前詣佛所 |
228 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是時大梵天王前詣佛所 |
229 | 3 | 所 | suǒ | that which | 是時大梵天王前詣佛所 |
230 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是時大梵天王前詣佛所 |
231 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 是時大梵天王前詣佛所 |
232 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 是時大梵天王前詣佛所 |
233 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是時大梵天王前詣佛所 |
234 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 是時大梵天王前詣佛所 |
235 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 枳帝 |
236 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 枳帝 |
237 | 3 | 帝 | dì | a god | 枳帝 |
238 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 枳帝 |
239 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 枳帝 |
240 | 3 | 帝 | dì | Indra | 枳帝 |
241 | 3 | 俱 | jū | entirely; without exception | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
242 | 3 | 俱 | jū | both; together | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
243 | 3 | 俱 | jū | together; sardham | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
244 | 3 | 於 | yú | in; at | 壞命終墮於惡趣 |
245 | 3 | 於 | yú | in; at | 壞命終墮於惡趣 |
246 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 壞命終墮於惡趣 |
247 | 3 | 於 | yú | to go; to | 壞命終墮於惡趣 |
248 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 壞命終墮於惡趣 |
249 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 壞命終墮於惡趣 |
250 | 3 | 於 | yú | from | 壞命終墮於惡趣 |
251 | 3 | 於 | yú | give | 壞命終墮於惡趣 |
252 | 3 | 於 | yú | oppposing | 壞命終墮於惡趣 |
253 | 3 | 於 | yú | and | 壞命終墮於惡趣 |
254 | 3 | 於 | yú | compared to | 壞命終墮於惡趣 |
255 | 3 | 於 | yú | by | 壞命終墮於惡趣 |
256 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 壞命終墮於惡趣 |
257 | 3 | 於 | yú | for | 壞命終墮於惡趣 |
258 | 3 | 於 | yú | Yu | 壞命終墮於惡趣 |
259 | 3 | 於 | wū | a crow | 壞命終墮於惡趣 |
260 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 壞命終墮於惡趣 |
261 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 壞命終墮於惡趣 |
262 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 此陀羅尼希有難遇 |
263 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 此陀羅尼希有難遇 |
264 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 此陀羅尼希有難遇 |
265 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 此陀羅尼希有難遇 |
266 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 此陀羅尼希有難遇 |
267 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 此陀羅尼希有難遇 |
268 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 此陀羅尼希有難遇 |
269 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 此陀羅尼希有難遇 |
270 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 此陀羅尼希有難遇 |
271 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 此陀羅尼希有難遇 |
272 | 3 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
273 | 3 | 娑 | suō | to lounge | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
274 | 3 | 娑 | suō | to saunter | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
275 | 3 | 娑 | suō | suo | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
276 | 3 | 娑 | suō | sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
277 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而欲說 |
278 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而欲說 |
279 | 3 | 而 | ér | you | 而欲說 |
280 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而欲說 |
281 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而欲說 |
282 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而欲說 |
283 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而欲說 |
284 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而欲說 |
285 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而欲說 |
286 | 3 | 而 | ér | so as to | 而欲說 |
287 | 3 | 而 | ér | only then | 而欲說 |
288 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而欲說 |
289 | 3 | 而 | néng | can; able | 而欲說 |
290 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而欲說 |
291 | 3 | 而 | ér | me | 而欲說 |
292 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而欲說 |
293 | 3 | 而 | ér | possessive | 而欲說 |
294 | 3 | 而 | ér | and; ca | 而欲說 |
295 | 3 | 已 | yǐ | already | 當使有情得聞法已 |
296 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 當使有情得聞法已 |
297 | 3 | 已 | yǐ | from | 當使有情得聞法已 |
298 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 當使有情得聞法已 |
299 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 當使有情得聞法已 |
300 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 當使有情得聞法已 |
301 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 當使有情得聞法已 |
302 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 當使有情得聞法已 |
303 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 當使有情得聞法已 |
304 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 當使有情得聞法已 |
305 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 當使有情得聞法已 |
306 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 當使有情得聞法已 |
307 | 3 | 已 | yǐ | this | 當使有情得聞法已 |
308 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當使有情得聞法已 |
309 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當使有情得聞法已 |
310 | 3 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 罪業果報 |
311 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
312 | 3 | 悉 | xī | all; entire | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
313 | 3 | 悉 | xī | detailed | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
314 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
315 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
316 | 3 | 悉 | xī | strongly | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
317 | 3 | 悉 | xī | Xi | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
318 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
319 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 一切有情造種種罪業 |
320 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 一切有情造種種罪業 |
321 | 3 | 左 | zuǒ | left | 左囉左囉僧伽 |
322 | 3 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左囉左囉僧伽 |
323 | 3 | 左 | zuǒ | east | 左囉左囉僧伽 |
324 | 3 | 左 | zuǒ | to bring | 左囉左囉僧伽 |
325 | 3 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左囉左囉僧伽 |
326 | 3 | 左 | zuǒ | Zuo | 左囉左囉僧伽 |
327 | 3 | 左 | zuǒ | extreme | 左囉左囉僧伽 |
328 | 3 | 左 | zuǒ | ca | 左囉左囉僧伽 |
329 | 3 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左囉左囉僧伽 |
330 | 3 | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 | fó shuō shèng fān yīngluò tuóluóní jīng | Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 |
331 | 3 | 野 | yě | wilderness | 儞何波曩野 |
332 | 3 | 野 | yě | open country; field | 儞何波曩野 |
333 | 3 | 野 | yě | outskirts; countryside | 儞何波曩野 |
334 | 3 | 野 | yě | wild; uncivilized | 儞何波曩野 |
335 | 3 | 野 | yě | celestial area | 儞何波曩野 |
336 | 3 | 野 | yě | district; region | 儞何波曩野 |
337 | 3 | 野 | yě | community | 儞何波曩野 |
338 | 3 | 野 | yě | rude; coarse | 儞何波曩野 |
339 | 3 | 野 | yě | unofficial | 儞何波曩野 |
340 | 3 | 野 | yě | exceptionally; very | 儞何波曩野 |
341 | 3 | 野 | yě | ya | 儞何波曩野 |
342 | 3 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 儞何波曩野 |
343 | 3 | 亦 | yì | also; too | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
344 | 3 | 亦 | yì | but | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
345 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
346 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
347 | 3 | 亦 | yì | already | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
348 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
349 | 3 | 亦 | yì | Yi | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
350 | 3 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說最上勝幡明王 |
351 | 3 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說最上勝幡明王 |
352 | 3 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 宣說最上勝幡明王 |
353 | 3 | 勝 | shèng | victory; success | 宣說最上勝幡明王 |
354 | 3 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 宣說最上勝幡明王 |
355 | 3 | 勝 | shèng | to surpass | 宣說最上勝幡明王 |
356 | 3 | 勝 | shèng | triumphant | 宣說最上勝幡明王 |
357 | 3 | 勝 | shèng | a scenic view | 宣說最上勝幡明王 |
358 | 3 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 宣說最上勝幡明王 |
359 | 3 | 勝 | shèng | Sheng | 宣說最上勝幡明王 |
360 | 3 | 勝 | shèng | completely; fully | 宣說最上勝幡明王 |
361 | 3 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 宣說最上勝幡明王 |
362 | 3 | 勝 | shèng | superior; agra | 宣說最上勝幡明王 |
363 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
364 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩麼 |
365 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩麼 |
366 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩麼 |
367 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩麼 |
368 | 3 | 羯 | jié | ka | 羯哩麼 |
369 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有得 |
370 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若有得 |
371 | 3 | 若 | ruò | if | 若有得 |
372 | 3 | 若 | ruò | you | 若有得 |
373 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若有得 |
374 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若有得 |
375 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有得 |
376 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若有得 |
377 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若有得 |
378 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有得 |
379 | 3 | 若 | ruò | thus | 若有得 |
380 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若有得 |
381 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若有得 |
382 | 3 | 若 | ruò | only then | 若有得 |
383 | 3 | 若 | rě | ja | 若有得 |
384 | 3 | 若 | rě | jñā | 若有得 |
385 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 若有得 |
386 | 3 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
387 | 3 | 枳 | zhǐ | a plug | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
388 | 3 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
389 | 3 | 枳 | zhǐ | ke | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
390 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有 |
391 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有 |
392 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有 |
393 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有 |
394 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有 |
395 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有 |
396 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有 |
397 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有 |
398 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有 |
399 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有 |
400 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有 |
401 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 復有 |
402 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 復有 |
403 | 3 | 有 | yǒu | You | 復有 |
404 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有 |
405 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有 |
406 | 3 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有 |
407 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復有 |
408 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有 |
409 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復有 |
410 | 3 | 復 | fù | to restore | 復有 |
411 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有 |
412 | 3 | 復 | fù | after all; and then | 復有 |
413 | 3 | 復 | fù | even if; although | 復有 |
414 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復有 |
415 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有 |
416 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有 |
417 | 3 | 復 | fù | particle without meaing | 復有 |
418 | 3 | 復 | fù | Fu | 復有 |
419 | 3 | 復 | fù | repeated; again | 復有 |
420 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有 |
421 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有 |
422 | 3 | 復 | fù | again; punar | 復有 |
423 | 2 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
424 | 2 | 曩 | nǎng | na | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
425 | 2 | 天 | tiān | day | 與無數持明天前 |
426 | 2 | 天 | tiān | day | 與無數持明天前 |
427 | 2 | 天 | tiān | heaven | 與無數持明天前 |
428 | 2 | 天 | tiān | nature | 與無數持明天前 |
429 | 2 | 天 | tiān | sky | 與無數持明天前 |
430 | 2 | 天 | tiān | weather | 與無數持明天前 |
431 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 與無數持明天前 |
432 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 與無數持明天前 |
433 | 2 | 天 | tiān | season | 與無數持明天前 |
434 | 2 | 天 | tiān | destiny | 與無數持明天前 |
435 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 與無數持明天前 |
436 | 2 | 天 | tiān | very | 與無數持明天前 |
437 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 與無數持明天前 |
438 | 2 | 天 | tiān | Heaven | 與無數持明天前 |
439 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
440 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
441 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
442 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
443 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我為汝等今復宣說 |
444 | 2 | 我 | wǒ | self | 我為汝等今復宣說 |
445 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我為汝等今復宣說 |
446 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為汝等今復宣說 |
447 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我為汝等今復宣說 |
448 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為汝等今復宣說 |
449 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我為汝等今復宣說 |
450 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我為汝等今復宣說 |
451 | 2 | 酥 | sū | a flaky pastry | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
452 | 2 | 酥 | sū | crispy; flaky | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
453 | 2 | 酥 | sū | limp; soft | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
454 | 2 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
455 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 十六大士皆來集會 |
456 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 十六大士皆來集會 |
457 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 十六大士皆來集會 |
458 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 救拔一切輪迴 |
459 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 救拔一切輪迴 |
460 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 救拔一切輪迴 |
461 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 救拔一切輪迴 |
462 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 救拔一切輪迴 |
463 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 救拔一切輪迴 |
464 | 2 | 部 | bù | ministry; department | 部哩 |
465 | 2 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 部哩 |
466 | 2 | 部 | bù | section; part | 部哩 |
467 | 2 | 部 | bù | troops | 部哩 |
468 | 2 | 部 | bù | a category; a kind | 部哩 |
469 | 2 | 部 | bù | to command; to control | 部哩 |
470 | 2 | 部 | bù | radical | 部哩 |
471 | 2 | 部 | bù | headquarters | 部哩 |
472 | 2 | 部 | bù | unit | 部哩 |
473 | 2 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部哩 |
474 | 2 | 部 | bù | group; nikāya | 部哩 |
475 | 2 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 稱讚殊勝 |
476 | 2 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 稱讚殊勝 |
477 | 2 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
478 | 2 | 肅 | sù | to pay respects | 肅而白佛言世尊 |
479 | 2 | 肅 | sù | reverent | 肅而白佛言世尊 |
480 | 2 | 肅 | sù | respectful | 肅而白佛言世尊 |
481 | 2 | 肅 | sù | shrunken | 肅而白佛言世尊 |
482 | 2 | 肅 | sù | to put into order | 肅而白佛言世尊 |
483 | 2 | 肅 | sù | to revere | 肅而白佛言世尊 |
484 | 2 | 肅 | sù | to guard against | 肅而白佛言世尊 |
485 | 2 | 肅 | sù | to be urgent | 肅而白佛言世尊 |
486 | 2 | 肅 | sù | to welcome | 肅而白佛言世尊 |
487 | 2 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播 |
488 | 2 | 播 | bò | to sow; to spread | 播 |
489 | 2 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播 |
490 | 2 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播 |
491 | 2 | 播 | bò | to divide | 播 |
492 | 2 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播 |
493 | 2 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播 |
494 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善男子善女人 |
495 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善男子善女人 |
496 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 咸令歡喜 |
497 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 咸令歡喜 |
498 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 咸令歡喜 |
499 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 咸令歡喜 |
500 | 2 | 令 | lìng | a season | 咸令歡喜 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
哩 | lǐ | ṛ | |
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
嚩 | fú | va | |
萨 | 薩 |
|
|
啰 | 囉 | luó | ra |
吒 | zhà | ta | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
畜生界 | 99 | Animal Realm | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
佛说胜幡璎珞陀罗尼经 | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 | 102 | Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
拘留孙佛 | 拘留孫佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
明王 | 109 |
|
|
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘舍浮佛 | 112 | Visvabhu Buddha | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
尸弃佛 | 尸棄佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
贤护菩萨 | 賢護菩薩 | 120 | Bhadrapala Bodhisattva |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
焰魔 | 121 | Yama | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
称念 | 稱念 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
大慈大悲 | 100 |
|
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
饿鬼界 | 餓鬼界 | 195 | realm of hungry ghosts |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
具足 | 106 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三昧 | 115 |
|
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
信受 | 120 | to believe and accept | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切有情 | 121 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |