Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 52

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 245 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
2 245 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
3 197 yìng to answer; to respond 我不應令王乘世間
4 197 yìng to confirm; to verify 我不應令王乘世間
5 197 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我不應令王乘世間
6 197 yìng to accept 我不應令王乘世間
7 197 yìng to permit; to allow 我不應令王乘世間
8 197 yìng to echo 我不應令王乘世間
9 197 yìng to handle; to deal with 我不應令王乘世間
10 197 yìng Ying 我不應令王乘世間
11 177 infix potential marker 我不應令王乘世間
12 173 tīng to listen 時王瓶沙聽諸比丘
13 173 tīng to obey 時王瓶沙聽諸比丘
14 173 tīng to understand 時王瓶沙聽諸比丘
15 173 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 時王瓶沙聽諸比丘
16 173 tìng to allow; to let something take its course 時王瓶沙聽諸比丘
17 173 tīng to await 時王瓶沙聽諸比丘
18 173 tīng to acknowledge 時王瓶沙聽諸比丘
19 173 tīng information 時王瓶沙聽諸比丘
20 173 tīng a hall 時王瓶沙聽諸比丘
21 173 tīng Ting 時王瓶沙聽諸比丘
22 173 tìng to administer; to process 時王瓶沙聽諸比丘
23 173 tīng to listen; śru 時王瓶沙聽諸比丘
24 165 zuò to do 時天帝釋作如是念
25 165 zuò to act as; to serve as 時天帝釋作如是念
26 165 zuò to start 時天帝釋作如是念
27 165 zuò a writing; a work 時天帝釋作如是念
28 165 zuò to dress as; to be disguised as 時天帝釋作如是念
29 165 zuō to create; to make 時天帝釋作如是念
30 165 zuō a workshop 時天帝釋作如是念
31 165 zuō to write; to compose 時天帝釋作如是念
32 165 zuò to rise 時天帝釋作如是念
33 165 zuò to be aroused 時天帝釋作如是念
34 165 zuò activity; action; undertaking 時天帝釋作如是念
35 165 zuò to regard as 時天帝釋作如是念
36 165 zuò action; kāraṇa 時天帝釋作如是念
37 129 shí time; a point or period of time 時天帝釋作如是念
38 129 shí a season; a quarter of a year 時天帝釋作如是念
39 129 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時天帝釋作如是念
40 129 shí fashionable 時天帝釋作如是念
41 129 shí fate; destiny; luck 時天帝釋作如是念
42 129 shí occasion; opportunity; chance 時天帝釋作如是念
43 129 shí tense 時天帝釋作如是念
44 129 shí particular; special 時天帝釋作如是念
45 129 shí to plant; to cultivate 時天帝釋作如是念
46 129 shí an era; a dynasty 時天帝釋作如是念
47 129 shí time [abstract] 時天帝釋作如是念
48 129 shí seasonal 時天帝釋作如是念
49 129 shí to wait upon 時天帝釋作如是念
50 129 shí hour 時天帝釋作如是念
51 129 shí appropriate; proper; timely 時天帝釋作如是念
52 129 shí Shi 時天帝釋作如是念
53 129 shí a present; currentlt 時天帝釋作如是念
54 129 shí time; kāla 時天帝釋作如是念
55 129 shí at that time; samaya 時天帝釋作如是念
56 116 a bowl; an alms bowl 作鉢者不亦佳乎
57 116 a bowl 作鉢者不亦佳乎
58 116 an alms bowl; an earthenware basin 作鉢者不亦佳乎
59 116 an earthenware basin 作鉢者不亦佳乎
60 116 Alms bowl 作鉢者不亦佳乎
61 116 a bowl; an alms bowl; patra 作鉢者不亦佳乎
62 116 an alms bowl; patra; patta 作鉢者不亦佳乎
63 116 an alms bowl; patra 作鉢者不亦佳乎
64 108 to use; to grasp 以器盛血授
65 108 to rely on 以器盛血授
66 108 to regard 以器盛血授
67 108 to be able to 以器盛血授
68 108 to order; to command 以器盛血授
69 108 used after a verb 以器盛血授
70 108 a reason; a cause 以器盛血授
71 108 Israel 以器盛血授
72 108 Yi 以器盛血授
73 108 use; yogena 以器盛血授
74 83 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時王瓶沙聽諸比丘
75 79 a pagoda; a stupa 塔事
76 79 a tower 塔事
77 79 a tart 塔事
78 79 a pagoda; a stupa 塔事
79 72 yán to speak; to say; said 王言
80 72 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
81 72 yán Kangxi radical 149 王言
82 72 yán phrase; sentence 王言
83 72 yán a word; a syllable 王言
84 72 yán a theory; a doctrine 王言
85 72 yán to regard as 王言
86 72 yán to act as 王言
87 72 yán word; vacana 王言
88 72 yán speak; vad 王言
89 72 shàng top; a high position 千人即於座上遠塵
90 72 shang top; the position on or above something 千人即於座上遠塵
91 72 shàng to go up; to go forward 千人即於座上遠塵
92 72 shàng shang 千人即於座上遠塵
93 72 shàng previous; last 千人即於座上遠塵
94 72 shàng high; higher 千人即於座上遠塵
95 72 shàng advanced 千人即於座上遠塵
96 72 shàng a monarch; a sovereign 千人即於座上遠塵
97 72 shàng time 千人即於座上遠塵
98 72 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 千人即於座上遠塵
99 72 shàng far 千人即於座上遠塵
100 72 shàng big; as big as 千人即於座上遠塵
101 72 shàng abundant; plentiful 千人即於座上遠塵
102 72 shàng to report 千人即於座上遠塵
103 72 shàng to offer 千人即於座上遠塵
104 72 shàng to go on stage 千人即於座上遠塵
105 72 shàng to take office; to assume a post 千人即於座上遠塵
106 72 shàng to install; to erect 千人即於座上遠塵
107 72 shàng to suffer; to sustain 千人即於座上遠塵
108 72 shàng to burn 千人即於座上遠塵
109 72 shàng to remember 千人即於座上遠塵
110 72 shàng to add 千人即於座上遠塵
111 72 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 千人即於座上遠塵
112 72 shàng to meet 千人即於座上遠塵
113 72 shàng falling then rising (4th) tone 千人即於座上遠塵
114 72 shang used after a verb indicating a result 千人即於座上遠塵
115 72 shàng a musical note 千人即於座上遠塵
116 72 shàng higher, superior; uttara 千人即於座上遠塵
117 61 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時大眾見世尊如是神力變化
118 61 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時大眾見世尊如是神力變化
119 60 白佛 bái fó to address the Buddha 時諸比丘白佛
120 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘有所言說便來語我
121 57 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘有所言說便來語我
122 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘有所言說便來語我
123 46 to raise livestock 畜尸賒婆木鉢
124 46 chù livestock; domestic animals 畜尸賒婆木鉢
125 46 to raise; to nourish; to train; to cultivate 畜尸賒婆木鉢
126 46 to restrain; to permit 畜尸賒婆木鉢
127 46 to store; to impound 畜尸賒婆木鉢
128 46 chù animals 畜尸賒婆木鉢
129 46 to comply; to submit to 畜尸賒婆木鉢
130 46 Xu 畜尸賒婆木鉢
131 46 keeping; dhāraṇa 畜尸賒婆木鉢
132 45 ān calm; still; quiet; peaceful 安支以鉢置上
133 45 ān to calm; to pacify 安支以鉢置上
134 45 ān safe; secure 安支以鉢置上
135 45 ān comfortable; happy 安支以鉢置上
136 45 ān to find a place for 安支以鉢置上
137 45 ān to install; to fix; to fit 安支以鉢置上
138 45 ān to be content 安支以鉢置上
139 45 ān to cherish 安支以鉢置上
140 45 ān to bestow; to confer 安支以鉢置上
141 45 ān amphetamine 安支以鉢置上
142 45 ān ampere 安支以鉢置上
143 45 ān to add; to submit 安支以鉢置上
144 45 ān to reside; to live at 安支以鉢置上
145 45 ān to be used to; to be familiar with 安支以鉢置上
146 45 ān an 安支以鉢置上
147 45 ān Ease 安支以鉢置上
148 45 ān e 安支以鉢置上
149 45 ān an 安支以鉢置上
150 45 ān peace 安支以鉢置上
151 45 Buddha; Awakened One 佛告瓶沙王言
152 45 relating to Buddhism 佛告瓶沙王言
153 45 a statue or image of a Buddha 佛告瓶沙王言
154 45 a Buddhist text 佛告瓶沙王言
155 45 to touch; to stroke 佛告瓶沙王言
156 45 Buddha 佛告瓶沙王言
157 45 Buddha; Awakened One 佛告瓶沙王言
158 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 時天帝釋作如是念
159 43 to give 與彼人
160 43 to accompany 與彼人
161 43 to particate in 與彼人
162 43 of the same kind 與彼人
163 43 to help 與彼人
164 43 for 與彼人
165 39 zài in; at 爾時世尊在王舍城
166 39 zài to exist; to be living 爾時世尊在王舍城
167 39 zài to consist of 爾時世尊在王舍城
168 39 zài to be at a post 爾時世尊在王舍城
169 39 zài in; bhū 爾時世尊在王舍城
170 38 huàn to suffer from a misfortune 器諸物患零落
171 38 huàn a misfortune; a calamity 器諸物患零落
172 38 huàn to worry; to be troubled 器諸物患零落
173 38 huàn troubles; vexation 器諸物患零落
174 38 huàn illness 器諸物患零落
175 38 huàn distress; ādīnava 器諸物患零落
176 38 beard; whiskers 彼須爐
177 38 must 彼須爐
178 38 to wait 彼須爐
179 38 moment 彼須爐
180 38 whiskers 彼須爐
181 38 Xu 彼須爐
182 38 to be slow 彼須爐
183 38 to stop 彼須爐
184 38 to use 彼須爐
185 38 to be; is 彼須爐
186 38 tentacles; feelers; antennae 彼須爐
187 38 a fine stem 彼須爐
188 38 fine; slender; whisker-like 彼須爐
189 37 clothes; clothing 若十種衣中一一衣作障隔
190 37 Kangxi radical 145 若十種衣中一一衣作障隔
191 37 to wear (clothes); to put on 若十種衣中一一衣作障隔
192 37 a cover; a coating 若十種衣中一一衣作障隔
193 37 uppergarment; robe 若十種衣中一一衣作障隔
194 37 to cover 若十種衣中一一衣作障隔
195 37 lichen; moss 若十種衣中一一衣作障隔
196 37 peel; skin 若十種衣中一一衣作障隔
197 37 Yi 若十種衣中一一衣作障隔
198 37 to depend on 若十種衣中一一衣作障隔
199 37 robe; cīvara 若十種衣中一一衣作障隔
200 37 clothes; attire; vastra 若十種衣中一一衣作障隔
201 37 shí food; food and drink 生食其肉
202 37 shí Kangxi radical 184 生食其肉
203 37 shí to eat 生食其肉
204 37 to feed 生食其肉
205 37 shí meal; cooked cereals 生食其肉
206 37 to raise; to nourish 生食其肉
207 37 shí to receive; to accept 生食其肉
208 37 shí to receive an official salary 生食其肉
209 37 shí an eclipse 生食其肉
210 37 shí food; bhakṣa 生食其肉
211 37 wáng Wang 我不應令王乘世間
212 37 wáng a king 我不應令王乘世間
213 37 wáng Kangxi radical 96 我不應令王乘世間
214 37 wàng to be king; to rule 我不應令王乘世間
215 37 wáng a prince; a duke 我不應令王乘世間
216 37 wáng grand; great 我不應令王乘世間
217 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 我不應令王乘世間
218 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我不應令王乘世間
219 37 wáng the head of a group or gang 我不應令王乘世間
220 37 wáng the biggest or best of a group 我不應令王乘世間
221 37 wáng king; best of a kind; rāja 我不應令王乘世間
222 36 self 我不應令王乘世間
223 36 [my] dear 我不應令王乘世間
224 36 Wo 我不應令王乘世間
225 36 self; atman; attan 我不應令王乘世間
226 36 ga 我不應令王乘世間
227 35 wéi to act as; to serve 為一天下
228 35 wéi to change into; to become 為一天下
229 35 wéi to be; is 為一天下
230 35 wéi to do 為一天下
231 35 wèi to support; to help 為一天下
232 35 wéi to govern 為一天下
233 35 wèi to be; bhū 為一天下
234 35 bǎo a treasure; a valuable item 作寶鉢
235 35 bǎo treasured; cherished 作寶鉢
236 35 bǎo a jewel; gem 作寶鉢
237 35 bǎo precious 作寶鉢
238 35 bǎo noble 作寶鉢
239 35 bǎo an imperial seal 作寶鉢
240 35 bǎo a unit of currency 作寶鉢
241 35 bǎo Bao 作寶鉢
242 35 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 作寶鉢
243 35 bǎo jewel; gem; mani 作寶鉢
244 35 to go; to 於門外
245 35 to rely on; to depend on 於門外
246 35 Yu 於門外
247 35 a crow 於門外
248 34 yòng to use; to apply 除用
249 34 yòng Kangxi radical 101 除用
250 34 yòng to eat 除用
251 34 yòng to spend 除用
252 34 yòng expense 除用
253 34 yòng a use; usage 除用
254 34 yòng to need; must 除用
255 34 yòng useful; practical 除用
256 34 yòng to use up; to use all of something 除用
257 34 yòng to work (an animal) 除用
258 34 yòng to appoint 除用
259 34 yòng to administer; to manager 除用
260 34 yòng to control 除用
261 34 yòng to access 除用
262 34 yòng Yong 除用
263 34 yòng yong; function; application 除用
264 34 yòng efficacy; kāritra 除用
265 33 不知 bùzhī do not know 不知是誰象
266 32 lìng to make; to cause to be; to lead 我不應令王乘世間
267 32 lìng to issue a command 我不應令王乘世間
268 32 lìng rules of behavior; customs 我不應令王乘世間
269 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 我不應令王乘世間
270 32 lìng a season 我不應令王乘世間
271 32 lìng respected; good reputation 我不應令王乘世間
272 32 lìng good 我不應令王乘世間
273 32 lìng pretentious 我不應令王乘世間
274 32 lìng a transcending state of existence 我不應令王乘世間
275 32 lìng a commander 我不應令王乘世間
276 32 lìng a commanding quality; an impressive character 我不應令王乘世間
277 32 lìng lyrics 我不應令王乘世間
278 32 lìng Ling 我不應令王乘世間
279 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 我不應令王乘世間
280 31 mud 以杏子麻子泥裏
281 31 earth; clay 以杏子麻子泥裏
282 31 paste; plaster 以杏子麻子泥裏
283 31 to make dirty 以杏子麻子泥裏
284 31 to plaster 以杏子麻子泥裏
285 31 mud; paṅka 以杏子麻子泥裏
286 31 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 時王安人著屏處
287 31 zhù outstanding 時王安人著屏處
288 31 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 時王安人著屏處
289 31 zhuó to wear (clothes) 時王安人著屏處
290 31 zhe expresses a command 時王安人著屏處
291 31 zháo to attach; to grasp 時王安人著屏處
292 31 zhāo to add; to put 時王安人著屏處
293 31 zhuó a chess move 時王安人著屏處
294 31 zhāo a trick; a move; a method 時王安人著屏處
295 31 zhāo OK 時王安人著屏處
296 31 zháo to fall into [a trap] 時王安人著屏處
297 31 zháo to ignite 時王安人著屏處
298 31 zháo to fall asleep 時王安人著屏處
299 31 zhuó whereabouts; end result 時王安人著屏處
300 31 zhù to appear; to manifest 時王安人著屏處
301 31 zhù to show 時王安人著屏處
302 31 zhù to indicate; to be distinguished by 時王安人著屏處
303 31 zhù to write 時王安人著屏處
304 31 zhù to record 時王安人著屏處
305 31 zhù a document; writings 時王安人著屏處
306 31 zhù Zhu 時王安人著屏處
307 31 zháo expresses that a continuing process has a result 時王安人著屏處
308 31 zhuó to arrive 時王安人著屏處
309 31 zhuó to result in 時王安人著屏處
310 31 zhuó to command 時王安人著屏處
311 31 zhuó a strategy 時王安人著屏處
312 31 zhāo to happen; to occur 時王安人著屏處
313 31 zhù space between main doorwary and a screen 時王安人著屏處
314 31 zhuó somebody attached to a place; a local 時王安人著屏處
315 31 zhe attachment to 時王安人著屏處
316 30 zhōng middle 作大堅爐安鉢置中
317 30 zhōng medium; medium sized 作大堅爐安鉢置中
318 30 zhōng China 作大堅爐安鉢置中
319 30 zhòng to hit the mark 作大堅爐安鉢置中
320 30 zhōng midday 作大堅爐安鉢置中
321 30 zhōng inside 作大堅爐安鉢置中
322 30 zhōng during 作大堅爐安鉢置中
323 30 zhōng Zhong 作大堅爐安鉢置中
324 30 zhōng intermediary 作大堅爐安鉢置中
325 30 zhōng half 作大堅爐安鉢置中
326 30 zhòng to reach; to attain 作大堅爐安鉢置中
327 30 zhòng to suffer; to infect 作大堅爐安鉢置中
328 30 zhòng to obtain 作大堅爐安鉢置中
329 30 zhòng to pass an exam 作大堅爐安鉢置中
330 30 zhōng middle 作大堅爐安鉢置中
331 30 zhě ca 十惡者
332 28 爾時 ěr shí at that time 爾時
333 28 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
334 27 thing; matter 器諸物患零落
335 27 physics 器諸物患零落
336 27 living beings; the outside world; other people 器諸物患零落
337 27 contents; properties; elements 器諸物患零落
338 27 muticolor of an animal's coat 器諸物患零落
339 27 mottling 器諸物患零落
340 27 variety 器諸物患零落
341 27 an institution 器諸物患零落
342 27 to select; to choose 器諸物患零落
343 27 to seek 器諸物患零落
344 27 thing; vastu 器諸物患零落
345 27 wood; lumber 畜尸賒婆木鉢
346 27 Kangxi radical 75 畜尸賒婆木鉢
347 27 a tree 畜尸賒婆木鉢
348 27 wood phase; wood element 畜尸賒婆木鉢
349 27 a category of musical instrument 畜尸賒婆木鉢
350 27 stiff; rigid 畜尸賒婆木鉢
351 27 laurel magnolia 畜尸賒婆木鉢
352 27 a coffin 畜尸賒婆木鉢
353 27 Jupiter 畜尸賒婆木鉢
354 27 Mu 畜尸賒婆木鉢
355 27 wooden 畜尸賒婆木鉢
356 27 not having perception 畜尸賒婆木鉢
357 27 dimwitted 畜尸賒婆木鉢
358 27 to loose consciousness 畜尸賒婆木鉢
359 27 wood; kāṣṭha 畜尸賒婆木鉢
360 27 chí to grasp; to hold 取持作鉢
361 27 chí to resist; to oppose 取持作鉢
362 27 chí to uphold 取持作鉢
363 27 chí to sustain; to keep; to uphold 取持作鉢
364 27 chí to administer; to manage 取持作鉢
365 27 chí to control 取持作鉢
366 27 chí to be cautious 取持作鉢
367 27 chí to remember 取持作鉢
368 27 chí to assist 取持作鉢
369 27 chí with; using 取持作鉢
370 27 chí dhara 取持作鉢
371 26 desire 大欲傷毀我等種族
372 26 to desire; to wish 大欲傷毀我等種族
373 26 to desire; to intend 大欲傷毀我等種族
374 26 lust 大欲傷毀我等種族
375 26 desire; intention; wish; kāma 大欲傷毀我等種族
376 26 ér Kangxi radical 126 而告之曰
377 26 ér as if; to seem like 而告之曰
378 26 néng can; able 而告之曰
379 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而告之曰
380 26 ér to arrive; up to 而告之曰
381 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得成就菩薩
382 25 děi to want to; to need to 若得成就菩薩
383 25 děi must; ought to 若得成就菩薩
384 25 de 若得成就菩薩
385 25 de infix potential marker 若得成就菩薩
386 25 to result in 若得成就菩薩
387 25 to be proper; to fit; to suit 若得成就菩薩
388 25 to be satisfied 若得成就菩薩
389 25 to be finished 若得成就菩薩
390 25 děi satisfying 若得成就菩薩
391 25 to contract 若得成就菩薩
392 25 to hear 若得成就菩薩
393 25 to have; there is 若得成就菩薩
394 25 marks time passed 若得成就菩薩
395 25 obtain; attain; prāpta 若得成就菩薩
396 25 to be near by; to be close to 即嚴駕天象
397 25 at that time 即嚴駕天象
398 25 to be exactly the same as; to be thus 即嚴駕天象
399 25 supposed; so-called 即嚴駕天象
400 25 to arrive at; to ascend 即嚴駕天象
401 24 xià bottom 為一天下
402 24 xià to fall; to drop; to go down; to descend 為一天下
403 24 xià to announce 為一天下
404 24 xià to do 為一天下
405 24 xià to withdraw; to leave; to exit 為一天下
406 24 xià the lower class; a member of the lower class 為一天下
407 24 xià inside 為一天下
408 24 xià an aspect 為一天下
409 24 xià a certain time 為一天下
410 24 xià to capture; to take 為一天下
411 24 xià to put in 為一天下
412 24 xià to enter 為一天下
413 24 xià to eliminate; to remove; to get off 為一天下
414 24 xià to finish work or school 為一天下
415 24 xià to go 為一天下
416 24 xià to scorn; to look down on 為一天下
417 24 xià to modestly decline 為一天下
418 24 xià to produce 為一天下
419 24 xià to stay at; to lodge at 為一天下
420 24 xià to decide 為一天下
421 24 xià to be less than 為一天下
422 24 xià humble; lowly 為一天下
423 24 xià below; adhara 為一天下
424 24 xià lower; inferior; hina 為一天下
425 24 gòng to share 共竺佛念等譯
426 24 gòng Communist 共竺佛念等譯
427 24 gòng to connect; to join; to combine 共竺佛念等譯
428 24 gòng to include 共竺佛念等譯
429 24 gòng same; in common 共竺佛念等譯
430 24 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺佛念等譯
431 24 gǒng to surround; to circle 共竺佛念等譯
432 24 gōng to provide 共竺佛念等譯
433 24 gōng respectfully 共竺佛念等譯
434 24 gōng Gong 共竺佛念等譯
435 24 rén person; people; a human being 非餘人有也
436 24 rén Kangxi radical 9 非餘人有也
437 24 rén a kind of person 非餘人有也
438 24 rén everybody 非餘人有也
439 24 rén adult 非餘人有也
440 24 rén somebody; others 非餘人有也
441 24 rén an upright person 非餘人有也
442 24 rén person; manuṣya 非餘人有也
443 22 one 即以一石打殺
444 22 Kangxi radical 1 即以一石打殺
445 22 pure; concentrated 即以一石打殺
446 22 first 即以一石打殺
447 22 the same 即以一石打殺
448 22 sole; single 即以一石打殺
449 22 a very small amount 即以一石打殺
450 22 Yi 即以一石打殺
451 22 other 即以一石打殺
452 22 to unify 即以一石打殺
453 22 accidentally; coincidentally 即以一石打殺
454 22 abruptly; suddenly 即以一石打殺
455 22 one; eka 即以一石打殺
456 22 xíng to walk 可去示我彼人言我教國人行
457 22 xíng capable; competent 可去示我彼人言我教國人行
458 22 háng profession 可去示我彼人言我教國人行
459 22 xíng Kangxi radical 144 可去示我彼人言我教國人行
460 22 xíng to travel 可去示我彼人言我教國人行
461 22 xìng actions; conduct 可去示我彼人言我教國人行
462 22 xíng to do; to act; to practice 可去示我彼人言我教國人行
463 22 xíng all right; OK; okay 可去示我彼人言我教國人行
464 22 háng horizontal line 可去示我彼人言我教國人行
465 22 héng virtuous deeds 可去示我彼人言我教國人行
466 22 hàng a line of trees 可去示我彼人言我教國人行
467 22 hàng bold; steadfast 可去示我彼人言我教國人行
468 22 xíng to move 可去示我彼人言我教國人行
469 22 xíng to put into effect; to implement 可去示我彼人言我教國人行
470 22 xíng travel 可去示我彼人言我教國人行
471 22 xíng to circulate 可去示我彼人言我教國人行
472 22 xíng running script; running script 可去示我彼人言我教國人行
473 22 xíng temporary 可去示我彼人言我教國人行
474 22 háng rank; order 可去示我彼人言我教國人行
475 22 háng a business; a shop 可去示我彼人言我教國人行
476 22 xíng to depart; to leave 可去示我彼人言我教國人行
477 22 xíng to experience 可去示我彼人言我教國人行
478 22 xíng path; way 可去示我彼人言我教國人行
479 22 xíng xing; ballad 可去示我彼人言我教國人行
480 22 xíng Xing 可去示我彼人言我教國人行
481 22 xíng Practice 可去示我彼人言我教國人行
482 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 可去示我彼人言我教國人行
483 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 可去示我彼人言我教國人行
484 22 zhī to know 我知正
485 22 zhī to comprehend 我知正
486 22 zhī to inform; to tell 我知正
487 22 zhī to administer 我知正
488 22 zhī to distinguish; to discern 我知正
489 22 zhī to be close friends 我知正
490 22 zhī to feel; to sense; to perceive 我知正
491 22 zhī to receive; to entertain 我知正
492 22 zhī knowledge 我知正
493 22 zhī consciousness; perception 我知正
494 22 zhī a close friend 我知正
495 22 zhì wisdom 我知正
496 22 zhì Zhi 我知正
497 22 zhī Understanding 我知正
498 22 zhī know; jña 我知正
499 22 正法 zhèngfǎ proper law 如是何有正法
500 22 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 如是何有正法

Frequencies of all Words

Top 1162

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 245 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
2 245 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
3 224 ruò to seem; to be like; as 若得成就菩薩
4 224 ruò seemingly 若得成就菩薩
5 224 ruò if 若得成就菩薩
6 224 ruò you 若得成就菩薩
7 224 ruò this; that 若得成就菩薩
8 224 ruò and; or 若得成就菩薩
9 224 ruò as for; pertaining to 若得成就菩薩
10 224 pomegranite 若得成就菩薩
11 224 ruò to choose 若得成就菩薩
12 224 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得成就菩薩
13 224 ruò thus 若得成就菩薩
14 224 ruò pollia 若得成就菩薩
15 224 ruò Ruo 若得成就菩薩
16 224 ruò only then 若得成就菩薩
17 224 ja 若得成就菩薩
18 224 jñā 若得成就菩薩
19 224 ruò if; yadi 若得成就菩薩
20 197 yīng should; ought 我不應令王乘世間
21 197 yìng to answer; to respond 我不應令王乘世間
22 197 yìng to confirm; to verify 我不應令王乘世間
23 197 yīng soon; immediately 我不應令王乘世間
24 197 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我不應令王乘世間
25 197 yìng to accept 我不應令王乘世間
26 197 yīng or; either 我不應令王乘世間
27 197 yìng to permit; to allow 我不應令王乘世間
28 197 yìng to echo 我不應令王乘世間
29 197 yìng to handle; to deal with 我不應令王乘世間
30 197 yìng Ying 我不應令王乘世間
31 197 yīng suitable; yukta 我不應令王乘世間
32 182 that; those 可去示我彼人言我教國人行
33 182 another; the other 可去示我彼人言我教國人行
34 182 that; tad 可去示我彼人言我教國人行
35 177 not; no 我不應令王乘世間
36 177 expresses that a certain condition cannot be acheived 我不應令王乘世間
37 177 as a correlative 我不應令王乘世間
38 177 no (answering a question) 我不應令王乘世間
39 177 forms a negative adjective from a noun 我不應令王乘世間
40 177 at the end of a sentence to form a question 我不應令王乘世間
41 177 to form a yes or no question 我不應令王乘世間
42 177 infix potential marker 我不應令王乘世間
43 177 no; na 我不應令王乘世間
44 173 tīng to listen 時王瓶沙聽諸比丘
45 173 tīng to obey 時王瓶沙聽諸比丘
46 173 tīng to understand 時王瓶沙聽諸比丘
47 173 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 時王瓶沙聽諸比丘
48 173 tìng to allow; to let something take its course 時王瓶沙聽諸比丘
49 173 tīng to await 時王瓶沙聽諸比丘
50 173 tīng to acknowledge 時王瓶沙聽諸比丘
51 173 tīng a tin can 時王瓶沙聽諸比丘
52 173 tīng information 時王瓶沙聽諸比丘
53 173 tīng a hall 時王瓶沙聽諸比丘
54 173 tīng Ting 時王瓶沙聽諸比丘
55 173 tìng to administer; to process 時王瓶沙聽諸比丘
56 173 tīng to listen; śru 時王瓶沙聽諸比丘
57 165 zuò to do 時天帝釋作如是念
58 165 zuò to act as; to serve as 時天帝釋作如是念
59 165 zuò to start 時天帝釋作如是念
60 165 zuò a writing; a work 時天帝釋作如是念
61 165 zuò to dress as; to be disguised as 時天帝釋作如是念
62 165 zuō to create; to make 時天帝釋作如是念
63 165 zuō a workshop 時天帝釋作如是念
64 165 zuō to write; to compose 時天帝釋作如是念
65 165 zuò to rise 時天帝釋作如是念
66 165 zuò to be aroused 時天帝釋作如是念
67 165 zuò activity; action; undertaking 時天帝釋作如是念
68 165 zuò to regard as 時天帝釋作如是念
69 165 zuò action; kāraṇa 時天帝釋作如是念
70 129 shí time; a point or period of time 時天帝釋作如是念
71 129 shí a season; a quarter of a year 時天帝釋作如是念
72 129 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時天帝釋作如是念
73 129 shí at that time 時天帝釋作如是念
74 129 shí fashionable 時天帝釋作如是念
75 129 shí fate; destiny; luck 時天帝釋作如是念
76 129 shí occasion; opportunity; chance 時天帝釋作如是念
77 129 shí tense 時天帝釋作如是念
78 129 shí particular; special 時天帝釋作如是念
79 129 shí to plant; to cultivate 時天帝釋作如是念
80 129 shí hour (measure word) 時天帝釋作如是念
81 129 shí an era; a dynasty 時天帝釋作如是念
82 129 shí time [abstract] 時天帝釋作如是念
83 129 shí seasonal 時天帝釋作如是念
84 129 shí frequently; often 時天帝釋作如是念
85 129 shí occasionally; sometimes 時天帝釋作如是念
86 129 shí on time 時天帝釋作如是念
87 129 shí this; that 時天帝釋作如是念
88 129 shí to wait upon 時天帝釋作如是念
89 129 shí hour 時天帝釋作如是念
90 129 shí appropriate; proper; timely 時天帝釋作如是念
91 129 shí Shi 時天帝釋作如是念
92 129 shí a present; currentlt 時天帝釋作如是念
93 129 shí time; kāla 時天帝釋作如是念
94 129 shí at that time; samaya 時天帝釋作如是念
95 129 shí then; atha 時天帝釋作如是念
96 116 a bowl; an alms bowl 作鉢者不亦佳乎
97 116 a bowl 作鉢者不亦佳乎
98 116 an alms bowl; an earthenware basin 作鉢者不亦佳乎
99 116 an earthenware basin 作鉢者不亦佳乎
100 116 Alms bowl 作鉢者不亦佳乎
101 116 a bowl; an alms bowl; patra 作鉢者不亦佳乎
102 116 an alms bowl; patra; patta 作鉢者不亦佳乎
103 116 an alms bowl; patra 作鉢者不亦佳乎
104 108 so as to; in order to 以器盛血授
105 108 to use; to regard as 以器盛血授
106 108 to use; to grasp 以器盛血授
107 108 according to 以器盛血授
108 108 because of 以器盛血授
109 108 on a certain date 以器盛血授
110 108 and; as well as 以器盛血授
111 108 to rely on 以器盛血授
112 108 to regard 以器盛血授
113 108 to be able to 以器盛血授
114 108 to order; to command 以器盛血授
115 108 further; moreover 以器盛血授
116 108 used after a verb 以器盛血授
117 108 very 以器盛血授
118 108 already 以器盛血授
119 108 increasingly 以器盛血授
120 108 a reason; a cause 以器盛血授
121 108 Israel 以器盛血授
122 108 Yi 以器盛血授
123 108 use; yogena 以器盛血授
124 86 ěr thus; so; like that 實爾
125 86 ěr in a manner 實爾
126 86 ěr final particle with no meaning 實爾
127 86 ěr final particle marking a question 實爾
128 86 ěr you; thou 實爾
129 86 ěr this; that 實爾
130 86 ěr thus; atha khalu 實爾
131 83 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時王瓶沙聽諸比丘
132 79 a pagoda; a stupa 塔事
133 79 a tower 塔事
134 79 a tart 塔事
135 79 a pagoda; a stupa 塔事
136 72 yán to speak; to say; said 王言
137 72 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
138 72 yán Kangxi radical 149 王言
139 72 yán a particle with no meaning 王言
140 72 yán phrase; sentence 王言
141 72 yán a word; a syllable 王言
142 72 yán a theory; a doctrine 王言
143 72 yán to regard as 王言
144 72 yán to act as 王言
145 72 yán word; vacana 王言
146 72 yán speak; vad 王言
147 72 shàng top; a high position 千人即於座上遠塵
148 72 shang top; the position on or above something 千人即於座上遠塵
149 72 shàng to go up; to go forward 千人即於座上遠塵
150 72 shàng shang 千人即於座上遠塵
151 72 shàng previous; last 千人即於座上遠塵
152 72 shàng high; higher 千人即於座上遠塵
153 72 shàng advanced 千人即於座上遠塵
154 72 shàng a monarch; a sovereign 千人即於座上遠塵
155 72 shàng time 千人即於座上遠塵
156 72 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 千人即於座上遠塵
157 72 shàng far 千人即於座上遠塵
158 72 shàng big; as big as 千人即於座上遠塵
159 72 shàng abundant; plentiful 千人即於座上遠塵
160 72 shàng to report 千人即於座上遠塵
161 72 shàng to offer 千人即於座上遠塵
162 72 shàng to go on stage 千人即於座上遠塵
163 72 shàng to take office; to assume a post 千人即於座上遠塵
164 72 shàng to install; to erect 千人即於座上遠塵
165 72 shàng to suffer; to sustain 千人即於座上遠塵
166 72 shàng to burn 千人即於座上遠塵
167 72 shàng to remember 千人即於座上遠塵
168 72 shang on; in 千人即於座上遠塵
169 72 shàng upward 千人即於座上遠塵
170 72 shàng to add 千人即於座上遠塵
171 72 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 千人即於座上遠塵
172 72 shàng to meet 千人即於座上遠塵
173 72 shàng falling then rising (4th) tone 千人即於座上遠塵
174 72 shang used after a verb indicating a result 千人即於座上遠塵
175 72 shàng a musical note 千人即於座上遠塵
176 72 shàng higher, superior; uttara 千人即於座上遠塵
177 61 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時大眾見世尊如是神力變化
178 61 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時大眾見世尊如是神力變化
179 60 白佛 bái fó to address the Buddha 時諸比丘白佛
180 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘有所言說便來語我
181 57 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘有所言說便來語我
182 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘有所言說便來語我
183 53 yǒu is; are; to exist 象有六牙
184 53 yǒu to have; to possess 象有六牙
185 53 yǒu indicates an estimate 象有六牙
186 53 yǒu indicates a large quantity 象有六牙
187 53 yǒu indicates an affirmative response 象有六牙
188 53 yǒu a certain; used before a person, time, or place 象有六牙
189 53 yǒu used to compare two things 象有六牙
190 53 yǒu used in a polite formula before certain verbs 象有六牙
191 53 yǒu used before the names of dynasties 象有六牙
192 53 yǒu a certain thing; what exists 象有六牙
193 53 yǒu multiple of ten and ... 象有六牙
194 53 yǒu abundant 象有六牙
195 53 yǒu purposeful 象有六牙
196 53 yǒu You 象有六牙
197 53 yǒu 1. existence; 2. becoming 象有六牙
198 53 yǒu becoming; bhava 象有六牙
199 46 to raise livestock 畜尸賒婆木鉢
200 46 chù livestock; domestic animals 畜尸賒婆木鉢
201 46 to raise; to nourish; to train; to cultivate 畜尸賒婆木鉢
202 46 to restrain; to permit 畜尸賒婆木鉢
203 46 to store; to impound 畜尸賒婆木鉢
204 46 chù animals 畜尸賒婆木鉢
205 46 to comply; to submit to 畜尸賒婆木鉢
206 46 Xu 畜尸賒婆木鉢
207 46 keeping; dhāraṇa 畜尸賒婆木鉢
208 45 ān calm; still; quiet; peaceful 安支以鉢置上
209 45 ān to calm; to pacify 安支以鉢置上
210 45 ān where 安支以鉢置上
211 45 ān safe; secure 安支以鉢置上
212 45 ān comfortable; happy 安支以鉢置上
213 45 ān to find a place for 安支以鉢置上
214 45 ān to install; to fix; to fit 安支以鉢置上
215 45 ān to be content 安支以鉢置上
216 45 ān to cherish 安支以鉢置上
217 45 ān to bestow; to confer 安支以鉢置上
218 45 ān amphetamine 安支以鉢置上
219 45 ān ampere 安支以鉢置上
220 45 ān to add; to submit 安支以鉢置上
221 45 ān to reside; to live at 安支以鉢置上
222 45 ān to be used to; to be familiar with 安支以鉢置上
223 45 ān how; why 安支以鉢置上
224 45 ān thus; so; therefore 安支以鉢置上
225 45 ān deliberately 安支以鉢置上
226 45 ān naturally 安支以鉢置上
227 45 ān an 安支以鉢置上
228 45 ān Ease 安支以鉢置上
229 45 ān e 安支以鉢置上
230 45 ān an 安支以鉢置上
231 45 ān peace 安支以鉢置上
232 45 Buddha; Awakened One 佛告瓶沙王言
233 45 relating to Buddhism 佛告瓶沙王言
234 45 a statue or image of a Buddha 佛告瓶沙王言
235 45 a Buddhist text 佛告瓶沙王言
236 45 to touch; to stroke 佛告瓶沙王言
237 45 Buddha 佛告瓶沙王言
238 45 Buddha; Awakened One 佛告瓶沙王言
239 44 如是 rúshì thus; so 時天帝釋作如是念
240 44 如是 rúshì thus, so 時天帝釋作如是念
241 44 如是 rúshì thus; evam 時天帝釋作如是念
242 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 時天帝釋作如是念
243 43 and 與彼人
244 43 to give 與彼人
245 43 together with 與彼人
246 43 interrogative particle 與彼人
247 43 to accompany 與彼人
248 43 to particate in 與彼人
249 43 of the same kind 與彼人
250 43 to help 與彼人
251 43 for 與彼人
252 43 and; ca 與彼人
253 39 zài in; at 爾時世尊在王舍城
254 39 zài at 爾時世尊在王舍城
255 39 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時世尊在王舍城
256 39 zài to exist; to be living 爾時世尊在王舍城
257 39 zài to consist of 爾時世尊在王舍城
258 39 zài to be at a post 爾時世尊在王舍城
259 39 zài in; bhū 爾時世尊在王舍城
260 39 zhū all; many; various 問諸大臣
261 39 zhū Zhu 問諸大臣
262 39 zhū all; members of the class 問諸大臣
263 39 zhū interrogative particle 問諸大臣
264 39 zhū him; her; them; it 問諸大臣
265 39 zhū of; in 問諸大臣
266 39 zhū all; many; sarva 問諸大臣
267 38 huàn to suffer from a misfortune 器諸物患零落
268 38 huàn a misfortune; a calamity 器諸物患零落
269 38 huàn to worry; to be troubled 器諸物患零落
270 38 huàn troubles; vexation 器諸物患零落
271 38 huàn illness 器諸物患零落
272 38 huàn distress; ādīnava 器諸物患零落
273 38 necessary; must 彼須爐
274 38 beard; whiskers 彼須爐
275 38 must 彼須爐
276 38 to wait 彼須爐
277 38 moment 彼須爐
278 38 whiskers 彼須爐
279 38 Xu 彼須爐
280 38 to be slow 彼須爐
281 38 should 彼須爐
282 38 to stop 彼須爐
283 38 to use 彼須爐
284 38 to be; is 彼須爐
285 38 in the end; after all 彼須爐
286 38 roughly; approximately 彼須爐
287 38 but; yet; however 彼須爐
288 38 tentacles; feelers; antennae 彼須爐
289 38 a fine stem 彼須爐
290 38 fine; slender; whisker-like 彼須爐
291 37 clothes; clothing 若十種衣中一一衣作障隔
292 37 Kangxi radical 145 若十種衣中一一衣作障隔
293 37 to wear (clothes); to put on 若十種衣中一一衣作障隔
294 37 a cover; a coating 若十種衣中一一衣作障隔
295 37 uppergarment; robe 若十種衣中一一衣作障隔
296 37 to cover 若十種衣中一一衣作障隔
297 37 lichen; moss 若十種衣中一一衣作障隔
298 37 peel; skin 若十種衣中一一衣作障隔
299 37 Yi 若十種衣中一一衣作障隔
300 37 to depend on 若十種衣中一一衣作障隔
301 37 robe; cīvara 若十種衣中一一衣作障隔
302 37 clothes; attire; vastra 若十種衣中一一衣作障隔
303 37 shí food; food and drink 生食其肉
304 37 shí Kangxi radical 184 生食其肉
305 37 shí to eat 生食其肉
306 37 to feed 生食其肉
307 37 shí meal; cooked cereals 生食其肉
308 37 to raise; to nourish 生食其肉
309 37 shí to receive; to accept 生食其肉
310 37 shí to receive an official salary 生食其肉
311 37 shí an eclipse 生食其肉
312 37 shí food; bhakṣa 生食其肉
313 37 wáng Wang 我不應令王乘世間
314 37 wáng a king 我不應令王乘世間
315 37 wáng Kangxi radical 96 我不應令王乘世間
316 37 wàng to be king; to rule 我不應令王乘世間
317 37 wáng a prince; a duke 我不應令王乘世間
318 37 wáng grand; great 我不應令王乘世間
319 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 我不應令王乘世間
320 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我不應令王乘世間
321 37 wáng the head of a group or gang 我不應令王乘世間
322 37 wáng the biggest or best of a group 我不應令王乘世間
323 37 wáng king; best of a kind; rāja 我不應令王乘世間
324 36 I; me; my 我不應令王乘世間
325 36 self 我不應令王乘世間
326 36 we; our 我不應令王乘世間
327 36 [my] dear 我不應令王乘世間
328 36 Wo 我不應令王乘世間
329 36 self; atman; attan 我不應令王乘世間
330 36 ga 我不應令王乘世間
331 36 I; aham 我不應令王乘世間
332 35 wèi for; to 為一天下
333 35 wèi because of 為一天下
334 35 wéi to act as; to serve 為一天下
335 35 wéi to change into; to become 為一天下
336 35 wéi to be; is 為一天下
337 35 wéi to do 為一天下
338 35 wèi for 為一天下
339 35 wèi because of; for; to 為一天下
340 35 wèi to 為一天下
341 35 wéi in a passive construction 為一天下
342 35 wéi forming a rehetorical question 為一天下
343 35 wéi forming an adverb 為一天下
344 35 wéi to add emphasis 為一天下
345 35 wèi to support; to help 為一天下
346 35 wéi to govern 為一天下
347 35 wèi to be; bhū 為一天下
348 35 bǎo a treasure; a valuable item 作寶鉢
349 35 bǎo treasured; cherished 作寶鉢
350 35 bǎo a jewel; gem 作寶鉢
351 35 bǎo precious 作寶鉢
352 35 bǎo noble 作寶鉢
353 35 bǎo an imperial seal 作寶鉢
354 35 bǎo a unit of currency 作寶鉢
355 35 bǎo Bao 作寶鉢
356 35 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 作寶鉢
357 35 bǎo jewel; gem; mani 作寶鉢
358 35 in; at 於門外
359 35 in; at 於門外
360 35 in; at; to; from 於門外
361 35 to go; to 於門外
362 35 to rely on; to depend on 於門外
363 35 to go to; to arrive at 於門外
364 35 from 於門外
365 35 give 於門外
366 35 oppposing 於門外
367 35 and 於門外
368 35 compared to 於門外
369 35 by 於門外
370 35 and; as well as 於門外
371 35 for 於門外
372 35 Yu 於門外
373 35 a crow 於門外
374 35 whew; wow 於門外
375 35 near to; antike 於門外
376 34 yòng to use; to apply 除用
377 34 yòng Kangxi radical 101 除用
378 34 yòng to eat 除用
379 34 yòng to spend 除用
380 34 yòng expense 除用
381 34 yòng a use; usage 除用
382 34 yòng to need; must 除用
383 34 yòng useful; practical 除用
384 34 yòng to use up; to use all of something 除用
385 34 yòng by means of; with 除用
386 34 yòng to work (an animal) 除用
387 34 yòng to appoint 除用
388 34 yòng to administer; to manager 除用
389 34 yòng to control 除用
390 34 yòng to access 除用
391 34 yòng Yong 除用
392 34 yòng yong; function; application 除用
393 34 yòng efficacy; kāritra 除用
394 33 不知 bùzhī do not know 不知是誰象
395 33 不知 bùzhī unknowingly 不知是誰象
396 32 lìng to make; to cause to be; to lead 我不應令王乘世間
397 32 lìng to issue a command 我不應令王乘世間
398 32 lìng rules of behavior; customs 我不應令王乘世間
399 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 我不應令王乘世間
400 32 lìng a season 我不應令王乘世間
401 32 lìng respected; good reputation 我不應令王乘世間
402 32 lìng good 我不應令王乘世間
403 32 lìng pretentious 我不應令王乘世間
404 32 lìng a transcending state of existence 我不應令王乘世間
405 32 lìng a commander 我不應令王乘世間
406 32 lìng a commanding quality; an impressive character 我不應令王乘世間
407 32 lìng lyrics 我不應令王乘世間
408 32 lìng Ling 我不應令王乘世間
409 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 我不應令王乘世間
410 31 mud 以杏子麻子泥裏
411 31 earth; clay 以杏子麻子泥裏
412 31 paste; plaster 以杏子麻子泥裏
413 31 to make dirty 以杏子麻子泥裏
414 31 to plaster 以杏子麻子泥裏
415 31 mud; paṅka 以杏子麻子泥裏
416 31 shì is; are; am; to be 此是誰象
417 31 shì is exactly 此是誰象
418 31 shì is suitable; is in contrast 此是誰象
419 31 shì this; that; those 此是誰象
420 31 shì really; certainly 此是誰象
421 31 shì correct; yes; affirmative 此是誰象
422 31 shì true 此是誰象
423 31 shì is; has; exists 此是誰象
424 31 shì used between repetitions of a word 此是誰象
425 31 shì a matter; an affair 此是誰象
426 31 shì Shi 此是誰象
427 31 shì is; bhū 此是誰象
428 31 shì this; idam 此是誰象
429 31 zhe indicates that an action is continuing 時王安人著屏處
430 31 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 時王安人著屏處
431 31 zhù outstanding 時王安人著屏處
432 31 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 時王安人著屏處
433 31 zhuó to wear (clothes) 時王安人著屏處
434 31 zhe expresses a command 時王安人著屏處
435 31 zháo to attach; to grasp 時王安人著屏處
436 31 zhe indicates an accompanying action 時王安人著屏處
437 31 zhāo to add; to put 時王安人著屏處
438 31 zhuó a chess move 時王安人著屏處
439 31 zhāo a trick; a move; a method 時王安人著屏處
440 31 zhāo OK 時王安人著屏處
441 31 zháo to fall into [a trap] 時王安人著屏處
442 31 zháo to ignite 時王安人著屏處
443 31 zháo to fall asleep 時王安人著屏處
444 31 zhuó whereabouts; end result 時王安人著屏處
445 31 zhù to appear; to manifest 時王安人著屏處
446 31 zhù to show 時王安人著屏處
447 31 zhù to indicate; to be distinguished by 時王安人著屏處
448 31 zhù to write 時王安人著屏處
449 31 zhù to record 時王安人著屏處
450 31 zhù a document; writings 時王安人著屏處
451 31 zhù Zhu 時王安人著屏處
452 31 zháo expresses that a continuing process has a result 時王安人著屏處
453 31 zháo as it turns out; coincidentally 時王安人著屏處
454 31 zhuó to arrive 時王安人著屏處
455 31 zhuó to result in 時王安人著屏處
456 31 zhuó to command 時王安人著屏處
457 31 zhuó a strategy 時王安人著屏處
458 31 zhāo to happen; to occur 時王安人著屏處
459 31 zhù space between main doorwary and a screen 時王安人著屏處
460 31 zhuó somebody attached to a place; a local 時王安人著屏處
461 31 zhe attachment to 時王安人著屏處
462 30 zhōng middle 作大堅爐安鉢置中
463 30 zhōng medium; medium sized 作大堅爐安鉢置中
464 30 zhōng China 作大堅爐安鉢置中
465 30 zhòng to hit the mark 作大堅爐安鉢置中
466 30 zhōng in; amongst 作大堅爐安鉢置中
467 30 zhōng midday 作大堅爐安鉢置中
468 30 zhōng inside 作大堅爐安鉢置中
469 30 zhōng during 作大堅爐安鉢置中
470 30 zhōng Zhong 作大堅爐安鉢置中
471 30 zhōng intermediary 作大堅爐安鉢置中
472 30 zhōng half 作大堅爐安鉢置中
473 30 zhōng just right; suitably 作大堅爐安鉢置中
474 30 zhōng while 作大堅爐安鉢置中
475 30 zhòng to reach; to attain 作大堅爐安鉢置中
476 30 zhòng to suffer; to infect 作大堅爐安鉢置中
477 30 zhòng to obtain 作大堅爐安鉢置中
478 30 zhòng to pass an exam 作大堅爐安鉢置中
479 30 zhōng middle 作大堅爐安鉢置中
480 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十惡者
481 30 zhě that 十惡者
482 30 zhě nominalizing function word 十惡者
483 30 zhě used to mark a definition 十惡者
484 30 zhě used to mark a pause 十惡者
485 30 zhě topic marker; that; it 十惡者
486 30 zhuó according to 十惡者
487 30 zhě ca 十惡者
488 28 爾時 ěr shí at that time 爾時
489 28 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
490 28 this; these 此是誰象
491 28 in this way 此是誰象
492 28 otherwise; but; however; so 此是誰象
493 28 at this time; now; here 此是誰象
494 28 this; here; etad 此是誰象
495 27 thing; matter 器諸物患零落
496 27 physics 器諸物患零落
497 27 living beings; the outside world; other people 器諸物患零落
498 27 contents; properties; elements 器諸物患零落
499 27 muticolor of an animal's coat 器諸物患零落
500 27 mottling 器諸物患零落

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
yīng suitable; yukta
that; tad
no; na
tīng to listen; śru
zuò action; kāraṇa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安华 安華 196 Anwar
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
菴婆罗园 菴婆羅園 196 āmrapāli-ārāma
阿若 196 Ājñāta
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
波休迦旃 98 Kakuda Kātyāyana
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
金塔 106 Jinta
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
魔醯 109 Mahesvara
摩耶 109 Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只桓 祇桓 113 Jetavana
耆婆 113 jīvaka
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
下房 120 servants' quarters
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 89 Later Qin
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
长门 長門 122 Nagato
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱言 愛言 195 kind words
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安板 196 signal for lights out
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
尘坌 塵坌 99 dust
幢幡 99 a hanging banner
床卧 床臥 99 bed; resting place
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度生 100 to save beings
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二种 二種 195 two kinds
法事 102 a Dharma event
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
方便说法 方便說法 102 expedient means
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
富罗 富羅 102 pura; land
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
华香 華香 104 incense and flowers
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
妓乐 妓樂 106 music
伎乐 伎樂 106 music
卷第五 106 scroll 5
苦际 苦際 107 limit of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
露地 108 dewy ground; the outdoors
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
摩尼 109 mani; jewel
念言 110 words from memory
尼犍 110 nirgrantha
破佛 112 persecution of Buddhism
揵度 113 collection of rules; skandhaka
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
三千 115 three thousand-fold
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善说 善說 115 well expounded
扇多 115 sānta; tranquil; calm
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
十恶 十惡 115 the ten evils
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十善 115 the ten virtues
实语 實語 115 true words
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死尸 死屍 115 a corpse
四天下 115 the four continents
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
万字 萬字 119 swastika
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未解者 119 those who are not yet liberated
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五法 119 five dharmas; five categories
无始 無始 119 without beginning
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
杨枝 楊枝 121 willow branch
厌离 厭離 121 to give up in disgust
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一异 一異 121 one and many
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
应作 應作 121 a manifestation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲染 121 the poluting influence of desire
浴池 121 a bath; a pool
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
赞歎 讚歎 122 praise
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自言 122 to admit by oneself
最上 122 supreme