Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song) 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
24 86 child; son 第一子攝頌曰
25 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
26 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
27 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
28 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
29 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
30 86 master 第一子攝頌曰
31 86 viscount 第一子攝頌曰
32 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
33 86 masters 第一子攝頌曰
34 86 person 第一子攝頌曰
35 86 young 第一子攝頌曰
36 86 seed 第一子攝頌曰
37 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
38 86 a copper coin 第一子攝頌曰
39 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
40 86 constituent 第一子攝頌曰
41 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
42 86 dear 第一子攝頌曰
43 86 little one 第一子攝頌曰
44 86 son; putra 第一子攝頌曰
45 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
46 47 infix potential marker 盡不截皮
47 44 yìng to answer; to respond 說戒不應頻
48 44 yìng to confirm; to verify 說戒不應頻
49 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 說戒不應頻
50 44 yìng to accept 說戒不應頻
51 44 yìng to permit; to allow 說戒不應頻
52 44 yìng to echo 說戒不應頻
53 44 yìng to handle; to deal with 說戒不應頻
54 44 yìng Ying 說戒不應頻
55 23 clothes; clothing 假令不截衣
56 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
57 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
58 23 a cover; a coating 假令不截衣
59 23 uppergarment; robe 假令不截衣
60 23 to cover 假令不截衣
61 23 lichen; moss 假令不截衣
62 23 peel; skin 假令不截衣
63 23 Yi 假令不截衣
64 23 to depend on 假令不截衣
65 23 robe; cīvara 假令不截衣
66 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
67 21 to reach 不越及可越
68 21 to attain 不越及可越
69 21 to understand 不越及可越
70 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
71 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
72 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
73 21 and; ca; api 不越及可越
74 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
75 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
76 20 wéi to be; is 非近圓為師
77 20 wéi to do 非近圓為師
78 20 wèi to support; to help 非近圓為師
79 20 wéi to govern 非近圓為師
80 20 wèi to be; bhū 非近圓為師
81 17 děng et cetera; and so on 難等十無師
82 17 děng to wait 難等十無師
83 17 děng to be equal 難等十無師
84 17 děng degree; level 難等十無師
85 17 děng to compare 難等十無師
86 17 děng same; equal; sama 難等十無師
87 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
88 16 zuò to do 若短作篅衣
89 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
90 16 zuò to start 若短作篅衣
91 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
92 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
93 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
94 16 zuō a workshop 若短作篅衣
95 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
96 16 zuò to rise 若短作篅衣
97 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
98 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
99 16 zuò to regard as 若短作篅衣
100 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
101 16 thing; matter 次分亡人物
102 16 physics 次分亡人物
103 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
104 16 contents; properties; elements 次分亡人物
105 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
106 16 mottling 次分亡人物
107 16 variety 次分亡人物
108 16 an institution 次分亡人物
109 16 to select; to choose 次分亡人物
110 16 to seek 次分亡人物
111 16 thing; vastu 次分亡人物
112 15 shí food; food and drink 以食供父母
113 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
114 15 shí to eat 以食供父母
115 15 to feed 以食供父母
116 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
117 15 to raise; to nourish 以食供父母
118 15 shí to receive; to accept 以食供父母
119 15 shí to receive an official salary 以食供父母
120 15 shí an eclipse 以食供父母
121 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
122 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
123 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
124 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
125 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
126 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
127 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
128 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
129 13 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 大門總攝頌曰
130 13 zǒng all, whole; sādhāraṇa 大門總攝頌曰
131 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
132 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
133 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
134 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
135 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
136 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
137 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
138 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
139 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
140 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
141 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
142 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
143 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
144 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
145 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
146 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
147 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
148 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
149 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
150 12 rén a kind of person 十二人成訶
151 12 rén everybody 十二人成訶
152 12 rén adult 十二人成訶
153 12 rén somebody; others 十二人成訶
154 12 rén an upright person 十二人成訶
155 12 rén person; manuṣya 十二人成訶
156 12 Kangxi radical 71 難等十無師
157 12 to not have; without 難等十無師
158 12 mo 難等十無師
159 12 to not have 難等十無師
160 12 Wu 難等十無師
161 12 mo 難等十無師
162 11 five 菩薩像五門
163 11 fifth musical note 菩薩像五門
164 11 Wu 菩薩像五門
165 11 the five elements 菩薩像五門
166 11 five; pañca 菩薩像五門
167 11 bié other 別門初總攝頌曰
168 11 bié special 別門初總攝頌曰
169 11 bié to leave 別門初總攝頌曰
170 11 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
171 11 bié to pin 別門初總攝頌曰
172 11 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
173 11 bié to turn 別門初總攝頌曰
174 11 bié Bie 別門初總攝頌曰
175 11 big; huge; large 諸人大集時
176 11 Kangxi radical 37 諸人大集時
177 11 great; major; important 諸人大集時
178 11 size 諸人大集時
179 11 old 諸人大集時
180 11 oldest; earliest 諸人大集時
181 11 adult 諸人大集時
182 11 dài an important person 諸人大集時
183 11 senior 諸人大集時
184 11 an element 諸人大集時
185 11 great; mahā 諸人大集時
186 11 suí to follow 隨頭向處分
187 11 suí to listen to 隨頭向處分
188 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
189 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
190 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
191 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
192 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
193 11 suí follow; anugama 隨頭向處分
194 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
195 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
196 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
197 10 a government office 寺內作私房
198 10 a eunuch 寺內作私房
199 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
200 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
201 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
202 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
203 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
204 10 fēn a fraction 次分亡人物
205 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
206 10 fēn one tenth 次分亡人物
207 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
208 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
209 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
210 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
211 10 fēn equinox 次分亡人物
212 10 fèn a characteristic 次分亡人物
213 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
214 10 fēn to share 次分亡人物
215 10 fēn branch [office] 次分亡人物
216 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
217 10 fēn a difference 次分亡人物
218 10 fēn a score 次分亡人物
219 10 fèn identity 次分亡人物
220 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
221 10 fēn part; avayava 次分亡人物
222 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
223 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
224 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
225 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
226 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
227 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
228 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
229 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
230 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
231 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
232 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
233 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
234 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
235 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
236 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
237 9 shí fashionable 五法成就時
238 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
239 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
240 9 shí tense 五法成就時
241 9 shí particular; special 五法成就時
242 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
243 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
244 9 shí time [abstract] 五法成就時
245 9 shí seasonal 五法成就時
246 9 shí to wait upon 五法成就時
247 9 shí hour 五法成就時
248 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
249 9 shí Shi 五法成就時
250 9 shí a present; currentlt 五法成就時
251 9 shí time; kāla 五法成就時
252 9 shí at that time; samaya 五法成就時
253 9 xíng to walk 求解者應行
254 9 xíng capable; competent 求解者應行
255 9 háng profession 求解者應行
256 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
257 9 xíng to travel 求解者應行
258 9 xìng actions; conduct 求解者應行
259 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
260 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
261 9 háng horizontal line 求解者應行
262 9 héng virtuous deeds 求解者應行
263 9 hàng a line of trees 求解者應行
264 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
265 9 xíng to move 求解者應行
266 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
267 9 xíng travel 求解者應行
268 9 xíng to circulate 求解者應行
269 9 xíng running script; running script 求解者應行
270 9 xíng temporary 求解者應行
271 9 háng rank; order 求解者應行
272 9 háng a business; a shop 求解者應行
273 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
274 9 xíng to experience 求解者應行
275 9 xíng path; way 求解者應行
276 9 xíng xing; ballad 求解者應行
277 9 xíng Xing 求解者應行
278 9 xíng Practice 求解者應行
279 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
280 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
281 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
282 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
283 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
284 9 de 目得迦攝頌一卷
285 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
286 9 to result in 目得迦攝頌一卷
287 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
288 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
289 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
290 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
291 9 to contract 目得迦攝頌一卷
292 9 to hear 目得迦攝頌一卷
293 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
294 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
295 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
296 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
297 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
298 8 fēi different 非近圓為師
299 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
300 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
301 8 fēi Africa 非近圓為師
302 8 fēi to slander 非近圓為師
303 8 fěi to avoid 非近圓為師
304 8 fēi must 非近圓為師
305 8 fēi an error 非近圓為師
306 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
307 8 fēi evil 非近圓為師
308 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
309 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
310 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
311 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
312 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
313 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
314 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
315 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
316 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
317 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
318 8 shī to give; to grant 迴施知希望
319 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
320 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
321 8 shī to relate to 迴施知希望
322 8 shī to move slowly 迴施知希望
323 8 shī to exert 迴施知希望
324 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
325 8 shī Shi 迴施知希望
326 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
327 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
328 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
329 8 a day 近圓知日數
330 8 Japan 近圓知日數
331 8 sun 近圓知日數
332 8 daytime 近圓知日數
333 8 sunlight 近圓知日數
334 8 everyday 近圓知日數
335 8 season 近圓知日數
336 8 available time 近圓知日數
337 8 in the past 近圓知日數
338 8 mi 近圓知日數
339 8 sun; sūrya 近圓知日數
340 8 a day; divasa 近圓知日數
341 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
342 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
343 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
344 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
345 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
346 8 shòu to tolerate 初明受近圓
347 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
348 8 can; may; permissible 不越及可越
349 8 to approve; to permit 不越及可越
350 8 to be worth 不越及可越
351 8 to suit; to fit 不越及可越
352 8 khan 不越及可越
353 8 to recover 不越及可越
354 8 to act as 不越及可越
355 8 to be worth; to deserve 不越及可越
356 8 used to add emphasis 不越及可越
357 8 beautiful 不越及可越
358 8 Ke 不越及可越
359 8 can; may; śakta 不越及可越
360 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
361 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
362 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
363 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
364 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
365 8 zhǒng breed 不畜五種皮
366 8 zhǒng race 不畜五種皮
367 8 zhǒng species 不畜五種皮
368 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
369 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
370 8 zhǒng seed; bīja 不畜五種皮
371 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
372 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
373 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
374 8 tóng to be the same 求寂同牆上
375 8 tòng an alley; a lane 求寂同牆上
376 8 tóng to do something for somebody 求寂同牆上
377 8 tóng Tong 求寂同牆上
378 8 tóng to meet; to gather together; to join with 求寂同牆上
379 8 tóng to be unified 求寂同牆上
380 8 tóng to approve; to endorse 求寂同牆上
381 8 tóng peace; harmony 求寂同牆上
382 8 tóng an agreement 求寂同牆上
383 8 tóng same; sama 求寂同牆上
384 8 tóng together; saha 求寂同牆上
385 8 第八 dì bā eighth 第八子攝頌曰
386 8 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八子攝頌曰
387 8 第七 dì qī seventh 第七子攝頌曰
388 8 第七 dì qī seventh; saptama 第七子攝頌曰
389 8 zhèng proof 結界證耕人
390 8 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 結界證耕人
391 8 zhèng to advise against 結界證耕人
392 8 zhèng certificate 結界證耕人
393 8 zhèng an illness 結界證耕人
394 8 zhèng to accuse 結界證耕人
395 8 zhèng realization; adhigama 結界證耕人
396 8 zhèng obtaining; prāpti 結界證耕人
397 7 to go; to 但於一處坐
398 7 to rely on; to depend on 但於一處坐
399 7 Yu 但於一處坐
400 7 a crow 但於一處坐
401 7 a bowl; an alms bowl 無鉢不度人
402 7 a bowl 無鉢不度人
403 7 an alms bowl; an earthenware basin 無鉢不度人
404 7 an earthenware basin 無鉢不度人
405 7 Alms bowl 無鉢不度人
406 7 a bowl; an alms bowl; patra 無鉢不度人
407 7 an alms bowl; patra; patta 無鉢不度人
408 7 an alms bowl; patra 無鉢不度人
409 7 zhōng middle 無宜室中住
410 7 zhōng medium; medium sized 無宜室中住
411 7 zhōng China 無宜室中住
412 7 zhòng to hit the mark 無宜室中住
413 7 zhōng midday 無宜室中住
414 7 zhōng inside 無宜室中住
415 7 zhōng during 無宜室中住
416 7 zhōng Zhong 無宜室中住
417 7 zhōng intermediary 無宜室中住
418 7 zhōng half 無宜室中住
419 7 zhòng to reach; to attain 無宜室中住
420 7 zhòng to suffer; to infect 無宜室中住
421 7 zhòng to obtain 無宜室中住
422 7 zhòng to pass an exam 無宜室中住
423 7 zhōng middle 無宜室中住
424 7 to use; to grasp 以食供父母
425 7 to rely on 以食供父母
426 7 to regard 以食供父母
427 7 to be able to 以食供父母
428 7 to order; to command 以食供父母
429 7 used after a verb 以食供父母
430 7 a reason; a cause 以食供父母
431 7 Israel 以食供父母
432 7 Yi 以食供父母
433 7 use; yogena 以食供父母
434 7 chén minister; statesman; official 臣李釋迦讀梵本
435 7 chén Kangxi radical 131 臣李釋迦讀梵本
436 7 chén a slave 臣李釋迦讀梵本
437 7 chén Chen 臣李釋迦讀梵本
438 7 chén to obey; to comply 臣李釋迦讀梵本
439 7 chén to command; to direct 臣李釋迦讀梵本
440 7 chén a subject 臣李釋迦讀梵本
441 7 chén minister; counsellor; āmātya 臣李釋迦讀梵本
442 7 chù a place; location; a spot; a point 見處離聞處
443 7 chǔ to reside; to live; to dwell 見處離聞處
444 7 chù an office; a department; a bureau 見處離聞處
445 7 chù a part; an aspect 見處離聞處
446 7 chǔ to be in; to be in a position of 見處離聞處
447 7 chǔ to get along with 見處離聞處
448 7 chǔ to deal with; to manage 見處離聞處
449 7 chǔ to punish; to sentence 見處離聞處
450 7 chǔ to stop; to pause 見處離聞處
451 7 chǔ to be associated with 見處離聞處
452 7 chǔ to situate; to fix a place for 見處離聞處
453 7 chǔ to occupy; to control 見處離聞處
454 7 chù circumstances; situation 見處離聞處
455 7 chù an occasion; a time 見處離聞處
456 7 chù position; sthāna 見處離聞處
457 7 近圓 jìn yuán full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 初明受近圓
458 7 other; another; some other 經行不惱他
459 7 other 經行不惱他
460 7 tha 經行不惱他
461 7 ṭha 經行不惱他
462 7 other; anya 經行不惱他
463 7 to take; to get; to fetch 互無應互取
464 7 to obtain 互無應互取
465 7 to choose; to select 互無應互取
466 7 to catch; to seize; to capture 互無應互取
467 7 to accept; to receive 互無應互取
468 7 to seek 互無應互取
469 7 to take a bride 互無應互取
470 7 Qu 互無應互取
471 7 clinging; grasping; upādāna 互無應互取
472 7 extra; surplus 餘眾咸同此
473 7 odd; surplus over a round number 餘眾咸同此
474 7 to remain 餘眾咸同此
475 7 other 餘眾咸同此
476 7 additional; complementary 餘眾咸同此
477 7 remaining 餘眾咸同此
478 7 incomplete 餘眾咸同此
479 7 Yu 餘眾咸同此
480 7 other; anya 餘眾咸同此
481 7 門第 méndì family status 別門第二總攝頌曰
482 7 four 得為四羯磨
483 7 note a musical scale 得為四羯磨
484 7 fourth 得為四羯磨
485 7 Si 得為四羯磨
486 7 four; catur 得為四羯磨
487 7 qiú to request 求寂同牆上
488 7 qiú to seek; to look for 求寂同牆上
489 7 qiú to implore 求寂同牆上
490 7 qiú to aspire to 求寂同牆上
491 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求寂同牆上
492 7 qiú to attract 求寂同牆上
493 7 qiú to bribe 求寂同牆上
494 7 qiú Qiu 求寂同牆上
495 7 qiú to demand 求寂同牆上
496 7 qiú to end 求寂同牆上
497 7 qiú to seek; kāṅkṣ 求寂同牆上
498 7 tranquil 求寂同牆上
499 7 desolate; lonely 求寂同牆上
500 7 Nirvana; Nibbana 求寂同牆上

Frequencies of all Words

Top 1046

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē particle without meaning 大門總攝頌曰
24 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
25 86 child; son 第一子攝頌曰
26 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
27 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
28 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
29 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
30 86 zi indicates that the the word is used as a noun 第一子攝頌曰
31 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
32 86 master 第一子攝頌曰
33 86 viscount 第一子攝頌曰
34 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
35 86 masters 第一子攝頌曰
36 86 person 第一子攝頌曰
37 86 young 第一子攝頌曰
38 86 seed 第一子攝頌曰
39 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
40 86 a copper coin 第一子攝頌曰
41 86 bundle 第一子攝頌曰
42 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
43 86 constituent 第一子攝頌曰
44 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
45 86 dear 第一子攝頌曰
46 86 little one 第一子攝頌曰
47 86 son; putra 第一子攝頌曰
48 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
49 47 not; no 盡不截皮
50 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 盡不截皮
51 47 as a correlative 盡不截皮
52 47 no (answering a question) 盡不截皮
53 47 forms a negative adjective from a noun 盡不截皮
54 47 at the end of a sentence to form a question 盡不截皮
55 47 to form a yes or no question 盡不截皮
56 47 infix potential marker 盡不截皮
57 47 no; na 盡不截皮
58 44 yīng should; ought 說戒不應頻
59 44 yìng to answer; to respond 說戒不應頻
60 44 yìng to confirm; to verify 說戒不應頻
61 44 yīng soon; immediately 說戒不應頻
62 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 說戒不應頻
63 44 yìng to accept 說戒不應頻
64 44 yīng or; either 說戒不應頻
65 44 yìng to permit; to allow 說戒不應頻
66 44 yìng to echo 說戒不應頻
67 44 yìng to handle; to deal with 說戒不應頻
68 44 yìng Ying 說戒不應頻
69 44 yīng suitable; yukta 說戒不應頻
70 23 clothes; clothing 假令不截衣
71 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
72 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
73 23 a cover; a coating 假令不截衣
74 23 uppergarment; robe 假令不截衣
75 23 to cover 假令不截衣
76 23 lichen; moss 假令不截衣
77 23 peel; skin 假令不截衣
78 23 Yi 假令不截衣
79 23 to depend on 假令不截衣
80 23 robe; cīvara 假令不截衣
81 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
82 21 to reach 不越及可越
83 21 and 不越及可越
84 21 coming to; when 不越及可越
85 21 to attain 不越及可越
86 21 to understand 不越及可越
87 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
88 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
89 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
90 21 and; ca; api 不越及可越
91 20 wèi for; to 非近圓為師
92 20 wèi because of 非近圓為師
93 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
94 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
95 20 wéi to be; is 非近圓為師
96 20 wéi to do 非近圓為師
97 20 wèi for 非近圓為師
98 20 wèi because of; for; to 非近圓為師
99 20 wèi to 非近圓為師
100 20 wéi in a passive construction 非近圓為師
101 20 wéi forming a rehetorical question 非近圓為師
102 20 wéi forming an adverb 非近圓為師
103 20 wéi to add emphasis 非近圓為師
104 20 wèi to support; to help 非近圓為師
105 20 wéi to govern 非近圓為師
106 20 wèi to be; bhū 非近圓為師
107 19 yǒu is; are; to exist 此有十事
108 19 yǒu to have; to possess 此有十事
109 19 yǒu indicates an estimate 此有十事
110 19 yǒu indicates a large quantity 此有十事
111 19 yǒu indicates an affirmative response 此有十事
112 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有十事
113 19 yǒu used to compare two things 此有十事
114 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有十事
115 19 yǒu used before the names of dynasties 此有十事
116 19 yǒu a certain thing; what exists 此有十事
117 19 yǒu multiple of ten and ... 此有十事
118 19 yǒu abundant 此有十事
119 19 yǒu purposeful 此有十事
120 19 yǒu You 此有十事
121 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有十事
122 19 yǒu becoming; bhava 此有十事
123 17 děng et cetera; and so on 難等十無師
124 17 děng to wait 難等十無師
125 17 děng degree; kind 難等十無師
126 17 děng plural 難等十無師
127 17 děng to be equal 難等十無師
128 17 děng degree; level 難等十無師
129 17 děng to compare 難等十無師
130 17 děng same; equal; sama 難等十無師
131 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
132 16 zuò to do 若短作篅衣
133 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
134 16 zuò to start 若短作篅衣
135 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
136 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
137 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
138 16 zuō a workshop 若短作篅衣
139 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
140 16 zuò to rise 若短作篅衣
141 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
142 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
143 16 zuò to regard as 若短作篅衣
144 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
145 16 thing; matter 次分亡人物
146 16 physics 次分亡人物
147 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
148 16 contents; properties; elements 次分亡人物
149 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
150 16 mottling 次分亡人物
151 16 variety 次分亡人物
152 16 an institution 次分亡人物
153 16 to select; to choose 次分亡人物
154 16 to seek 次分亡人物
155 16 thing; vastu 次分亡人物
156 15 shí food; food and drink 以食供父母
157 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
158 15 shí to eat 以食供父母
159 15 to feed 以食供父母
160 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
161 15 to raise; to nourish 以食供父母
162 15 shí to receive; to accept 以食供父母
163 15 shí to receive an official salary 以食供父母
164 15 shí an eclipse 以食供父母
165 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
166 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
167 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
168 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
169 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
170 13 zǒng after all 大門總攝頌曰
171 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
172 13 zǒng although 大門總攝頌曰
173 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
174 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
175 13 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 大門總攝頌曰
176 13 zǒng all, whole; sādhāraṇa 大門總攝頌曰
177 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
178 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
179 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
180 13 bìng and; furthermore; also 圓壇并戶鉤
181 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
182 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
183 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
184 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
185 13 bìng both; equally 圓壇并戶鉤
186 13 bìng both; side-by-side; equally 圓壇并戶鉤
187 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
188 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
189 13 bìng definitely; absolutely; actually 圓壇并戶鉤
190 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
191 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
192 13 bìng together; saha 圓壇并戶鉤
193 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
194 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
195 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
196 13 zhòng many; all; sarva 於眾心降伏
197 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
198 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
199 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
200 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
201 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
202 12 ruò to seem; to be like; as 若短作篅衣
203 12 ruò seemingly 若短作篅衣
204 12 ruò if 若短作篅衣
205 12 ruò you 若短作篅衣
206 12 ruò this; that 若短作篅衣
207 12 ruò and; or 若短作篅衣
208 12 ruò as for; pertaining to 若短作篅衣
209 12 pomegranite 若短作篅衣
210 12 ruò to choose 若短作篅衣
211 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若短作篅衣
212 12 ruò thus 若短作篅衣
213 12 ruò pollia 若短作篅衣
214 12 ruò Ruo 若短作篅衣
215 12 ruò only then 若短作篅衣
216 12 ja 若短作篅衣
217 12 jñā 若短作篅衣
218 12 ruò if; yadi 若短作篅衣
219 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
220 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
221 12 rén a kind of person 十二人成訶
222 12 rén everybody 十二人成訶
223 12 rén adult 十二人成訶
224 12 rén somebody; others 十二人成訶
225 12 rén an upright person 十二人成訶
226 12 rén person; manuṣya 十二人成訶
227 12 no 難等十無師
228 12 Kangxi radical 71 難等十無師
229 12 to not have; without 難等十無師
230 12 has not yet 難等十無師
231 12 mo 難等十無師
232 12 do not 難等十無師
233 12 not; -less; un- 難等十無師
234 12 regardless of 難等十無師
235 12 to not have 難等十無師
236 12 um 難等十無師
237 12 Wu 難等十無師
238 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難等十無師
239 12 not; non- 難等十無師
240 12 mo 難等十無師
241 11 five 菩薩像五門
242 11 fifth musical note 菩薩像五門
243 11 Wu 菩薩像五門
244 11 the five elements 菩薩像五門
245 11 five; pañca 菩薩像五門
246 11 bié do not; must not 別門初總攝頌曰
247 11 bié other 別門初總攝頌曰
248 11 bié special 別門初總攝頌曰
249 11 bié to leave 別門初總攝頌曰
250 11 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別門初總攝頌曰
251 11 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
252 11 bié to pin 別門初總攝頌曰
253 11 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
254 11 bié to turn 別門初總攝頌曰
255 11 bié Bie 別門初總攝頌曰
256 11 bié other; anya 別門初總攝頌曰
257 11 big; huge; large 諸人大集時
258 11 Kangxi radical 37 諸人大集時
259 11 great; major; important 諸人大集時
260 11 size 諸人大集時
261 11 old 諸人大集時
262 11 greatly; very 諸人大集時
263 11 oldest; earliest 諸人大集時
264 11 adult 諸人大集時
265 11 tài greatest; grand 諸人大集時
266 11 dài an important person 諸人大集時
267 11 senior 諸人大集時
268 11 approximately 諸人大集時
269 11 tài greatest; grand 諸人大集時
270 11 an element 諸人大集時
271 11 great; mahā 諸人大集時
272 11 suí to follow 隨頭向處分
273 11 suí to listen to 隨頭向處分
274 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
275 11 suí with; to accompany 隨頭向處分
276 11 suí in due course; subsequently; then 隨頭向處分
277 11 suí to the extent that 隨頭向處分
278 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
279 11 suí everywhere 隨頭向處分
280 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
281 11 suí in passing 隨頭向處分
282 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
283 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
284 11 suí follow; anugama 隨頭向處分
285 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
286 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
287 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
288 10 a government office 寺內作私房
289 10 a eunuch 寺內作私房
290 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
291 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
292 10 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 次分亡人物
293 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
294 10 fēn a minute; a 15 second unit of time 次分亡人物
295 10 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 次分亡人物
296 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
297 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
298 10 fēn a fraction 次分亡人物
299 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
300 10 fēn one tenth 次分亡人物
301 10 fēn a centimeter 次分亡人物
302 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
303 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
304 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
305 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
306 10 fēn equinox 次分亡人物
307 10 fèn a characteristic 次分亡人物
308 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
309 10 fēn to share 次分亡人物
310 10 fēn branch [office] 次分亡人物
311 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
312 10 fēn a difference 次分亡人物
313 10 fēn a score 次分亡人物
314 10 fèn identity 次分亡人物
315 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
316 10 fēn part; avayava 次分亡人物
317 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
318 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
319 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
320 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
321 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
322 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
323 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
324 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
325 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
326 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
327 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
328 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
329 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
330 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
331 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
332 9 shí at that time 五法成就時
333 9 shí fashionable 五法成就時
334 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
335 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
336 9 shí tense 五法成就時
337 9 shí particular; special 五法成就時
338 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
339 9 shí hour (measure word) 五法成就時
340 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
341 9 shí time [abstract] 五法成就時
342 9 shí seasonal 五法成就時
343 9 shí frequently; often 五法成就時
344 9 shí occasionally; sometimes 五法成就時
345 9 shí on time 五法成就時
346 9 shí this; that 五法成就時
347 9 shí to wait upon 五法成就時
348 9 shí hour 五法成就時
349 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
350 9 shí Shi 五法成就時
351 9 shí a present; currentlt 五法成就時
352 9 shí time; kāla 五法成就時
353 9 shí at that time; samaya 五法成就時
354 9 shí then; atha 五法成就時
355 9 xíng to walk 求解者應行
356 9 xíng capable; competent 求解者應行
357 9 háng profession 求解者應行
358 9 háng line; row 求解者應行
359 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
360 9 xíng to travel 求解者應行
361 9 xìng actions; conduct 求解者應行
362 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
363 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
364 9 háng horizontal line 求解者應行
365 9 héng virtuous deeds 求解者應行
366 9 hàng a line of trees 求解者應行
367 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
368 9 xíng to move 求解者應行
369 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
370 9 xíng travel 求解者應行
371 9 xíng to circulate 求解者應行
372 9 xíng running script; running script 求解者應行
373 9 xíng temporary 求解者應行
374 9 xíng soon 求解者應行
375 9 háng rank; order 求解者應行
376 9 háng a business; a shop 求解者應行
377 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
378 9 xíng to experience 求解者應行
379 9 xíng path; way 求解者應行
380 9 xíng xing; ballad 求解者應行
381 9 xíng a round [of drinks] 求解者應行
382 9 xíng Xing 求解者應行
383 9 xíng moreover; also 求解者應行
384 9 xíng Practice 求解者應行
385 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
386 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
387 9 de potential marker 目得迦攝頌一卷
388 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
389 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
390 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
391 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
392 9 de 目得迦攝頌一卷
393 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
394 9 to result in 目得迦攝頌一卷
395 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
396 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
397 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
398 9 de result of degree 目得迦攝頌一卷
399 9 de marks completion of an action 目得迦攝頌一卷
400 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
401 9 to contract 目得迦攝頌一卷
402 9 marks permission or possibility 目得迦攝頌一卷
403 9 expressing frustration 目得迦攝頌一卷
404 9 to hear 目得迦攝頌一卷
405 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
406 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
407 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
408 8 fēi not; non-; un- 非近圓為師
409 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
410 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
411 8 fēi different 非近圓為師
412 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
413 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
414 8 fēi Africa 非近圓為師
415 8 fēi to slander 非近圓為師
416 8 fěi to avoid 非近圓為師
417 8 fēi must 非近圓為師
418 8 fēi an error 非近圓為師
419 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
420 8 fēi evil 非近圓為師
421 8 fēi besides; except; unless 非近圓為師
422 8 fēi not 非近圓為師
423 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
424 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
425 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
426 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
427 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
428 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
429 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
430 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
431 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
432 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
433 8 shī to give; to grant 迴施知希望
434 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
435 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
436 8 shī to relate to 迴施知希望
437 8 shī to move slowly 迴施知希望
438 8 shī to exert 迴施知希望
439 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
440 8 shī Shi 迴施知希望
441 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
442 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
443 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
444 8 a day 近圓知日數
445 8 Japan 近圓知日數
446 8 sun 近圓知日數
447 8 daytime 近圓知日數
448 8 sunlight 近圓知日數
449 8 everyday 近圓知日數
450 8 season 近圓知日數
451 8 available time 近圓知日數
452 8 a day 近圓知日數
453 8 in the past 近圓知日數
454 8 mi 近圓知日數
455 8 sun; sūrya 近圓知日數
456 8 a day; divasa 近圓知日數
457 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
458 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
459 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
460 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
461 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
462 8 shòu to tolerate 初明受近圓
463 8 shòu suitably 初明受近圓
464 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
465 8 can; may; permissible 不越及可越
466 8 but 不越及可越
467 8 such; so 不越及可越
468 8 able to; possibly 不越及可越
469 8 to approve; to permit 不越及可越
470 8 to be worth 不越及可越
471 8 to suit; to fit 不越及可越
472 8 khan 不越及可越
473 8 to recover 不越及可越
474 8 to act as 不越及可越
475 8 to be worth; to deserve 不越及可越
476 8 approximately; probably 不越及可越
477 8 expresses doubt 不越及可越
478 8 really; truely 不越及可越
479 8 used to add emphasis 不越及可越
480 8 beautiful 不越及可越
481 8 Ke 不越及可越
482 8 used to ask a question 不越及可越
483 8 can; may; śakta 不越及可越
484 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
485 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
486 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
487 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
488 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
489 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
490 8 zhǒng breed 不畜五種皮
491 8 zhǒng race 不畜五種皮
492 8 zhǒng species 不畜五種皮
493 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
494 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
495 8 zhǒng seed; bīja 不畜五種皮
496 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
497 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
498 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
499 8 tóng simultaneously; coincide 求寂同牆上
500 8 tóng together 求寂同牆上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
yuē said; ukta
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
no; na
yīng suitable; yukta
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
and; ca; api
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
大唐 100 Tang Dynasty
达摩 達摩 68 Bodhidharma
德州 100 Dezhou
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毘奈耶尼陀那目得迦摄颂 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌 103 Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
103
  1. Guo
  2. Guo
黄门 黃門 104 Huangmen
慧沼 104 Hui Zhao
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
景龙 景龍 106 Jinglong reign
陇右 隴右 108 Longyou
洛州 108 Luozhou
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太平寺 116 Taiping Temple
田村 116 Tamura
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
王臣 119 Wang Chen
相州 120 Xiangzhou
西凉州 西涼州 120 Xi Liangzhou
义净 義淨 121 Yijing
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
121 Yong; Nanning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书省 中書省 122 Central Secretariat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
幢幡 99 a hanging banner
此等 99 they; eṣā
大界 100 monastic establishment
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
果熟 103 fruition; the result of karma
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
去者 113 a goer; gamika
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧物 115 property of the monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
少欲 115 few desires
施物 115 gift
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
同分 116 same class
涂香 塗香 116 to annoint
五事 119 five dharmas; five categories
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
宣释 宣釋 120 to explain
药叉 藥叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
澡浴 122 to wash
证义 證義 122 proofread the meaning
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
制底 122 caitya
诸人 諸人 122 people; jana