Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song) 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
24 86 child; son 第一子攝頌曰
25 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
26 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
27 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
28 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
29 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
30 86 master 第一子攝頌曰
31 86 viscount 第一子攝頌曰
32 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
33 86 masters 第一子攝頌曰
34 86 person 第一子攝頌曰
35 86 young 第一子攝頌曰
36 86 seed 第一子攝頌曰
37 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
38 86 a copper coin 第一子攝頌曰
39 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
40 86 constituent 第一子攝頌曰
41 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
42 86 dear 第一子攝頌曰
43 86 little one 第一子攝頌曰
44 86 son; putra 第一子攝頌曰
45 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
46 47 infix potential marker 盡不截皮
47 44 yìng to answer; to respond 說戒不應頻
48 44 yìng to confirm; to verify 說戒不應頻
49 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 說戒不應頻
50 44 yìng to accept 說戒不應頻
51 44 yìng to permit; to allow 說戒不應頻
52 44 yìng to echo 說戒不應頻
53 44 yìng to handle; to deal with 說戒不應頻
54 44 yìng Ying 說戒不應頻
55 23 clothes; clothing 假令不截衣
56 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
57 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
58 23 a cover; a coating 假令不截衣
59 23 uppergarment; robe 假令不截衣
60 23 to cover 假令不截衣
61 23 lichen; moss 假令不截衣
62 23 peel; skin 假令不截衣
63 23 Yi 假令不截衣
64 23 to depend on 假令不截衣
65 23 robe; cīvara 假令不截衣
66 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
67 21 to reach 不越及可越
68 21 to attain 不越及可越
69 21 to understand 不越及可越
70 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
71 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
72 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
73 21 and; ca; api 不越及可越
74 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
75 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
76 20 wéi to be; is 非近圓為師
77 20 wéi to do 非近圓為師
78 20 wèi to support; to help 非近圓為師
79 20 wéi to govern 非近圓為師
80 20 wèi to be; bhū 非近圓為師
81 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
82 17 děng et cetera; and so on 難等十無師
83 17 děng to wait 難等十無師
84 17 děng to be equal 難等十無師
85 17 děng degree; level 難等十無師
86 17 děng to compare 難等十無師
87 17 děng same; equal; sama 難等十無師
88 16 thing; matter 次分亡人物
89 16 physics 次分亡人物
90 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
91 16 contents; properties; elements 次分亡人物
92 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
93 16 mottling 次分亡人物
94 16 variety 次分亡人物
95 16 an institution 次分亡人物
96 16 to select; to choose 次分亡人物
97 16 to seek 次分亡人物
98 16 thing; vastu 次分亡人物
99 16 zuò to do 若短作篅衣
100 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
101 16 zuò to start 若短作篅衣
102 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
103 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
104 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
105 16 zuō a workshop 若短作篅衣
106 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
107 16 zuò to rise 若短作篅衣
108 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
109 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
110 16 zuò to regard as 若短作篅衣
111 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
112 15 shí food; food and drink 以食供父母
113 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
114 15 shí to eat 以食供父母
115 15 to feed 以食供父母
116 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
117 15 to raise; to nourish 以食供父母
118 15 shí to receive; to accept 以食供父母
119 15 shí to receive an official salary 以食供父母
120 15 shí an eclipse 以食供父母
121 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
122 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
123 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
124 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
125 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
126 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
127 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
128 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
129 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
130 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
131 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
132 13 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 大門總攝頌曰
133 13 zǒng all, whole; sādhāraṇa 大門總攝頌曰
134 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
135 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
136 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
137 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
138 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
139 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
140 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
141 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
142 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
143 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
144 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
145 12 rén a kind of person 十二人成訶
146 12 rén everybody 十二人成訶
147 12 rén adult 十二人成訶
148 12 rén somebody; others 十二人成訶
149 12 rén an upright person 十二人成訶
150 12 rén person; manuṣya 十二人成訶
151 12 Kangxi radical 71 難等十無師
152 12 to not have; without 難等十無師
153 12 mo 難等十無師
154 12 to not have 難等十無師
155 12 Wu 難等十無師
156 12 mo 難等十無師
157 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
158 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
159 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
160 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
161 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
162 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
163 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
164 11 suí to follow 隨頭向處分
165 11 suí to listen to 隨頭向處分
166 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
167 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
168 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
169 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
170 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
171 11 suí follow; anugama 隨頭向處分
172 11 bié other 別門初總攝頌曰
173 11 bié special 別門初總攝頌曰
174 11 bié to leave 別門初總攝頌曰
175 11 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
176 11 bié to pin 別門初總攝頌曰
177 11 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
178 11 bié to turn 別門初總攝頌曰
179 11 bié Bie 別門初總攝頌曰
180 11 five 菩薩像五門
181 11 fifth musical note 菩薩像五門
182 11 Wu 菩薩像五門
183 11 the five elements 菩薩像五門
184 11 five; pañca 菩薩像五門
185 11 big; huge; large 諸人大集時
186 11 Kangxi radical 37 諸人大集時
187 11 great; major; important 諸人大集時
188 11 size 諸人大集時
189 11 old 諸人大集時
190 11 oldest; earliest 諸人大集時
191 11 adult 諸人大集時
192 11 dài an important person 諸人大集時
193 11 senior 諸人大集時
194 11 an element 諸人大集時
195 11 great; mahā 諸人大集時
196 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
197 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
198 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
199 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
200 10 fēn a fraction 次分亡人物
201 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
202 10 fēn one tenth 次分亡人物
203 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
204 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
205 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
206 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
207 10 fēn equinox 次分亡人物
208 10 fèn a characteristic 次分亡人物
209 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
210 10 fēn to share 次分亡人物
211 10 fēn branch [office] 次分亡人物
212 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
213 10 fēn a difference 次分亡人物
214 10 fēn a score 次分亡人物
215 10 fèn identity 次分亡人物
216 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
217 10 fēn part; avayava 次分亡人物
218 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
219 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
220 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
221 10 a government office 寺內作私房
222 10 a eunuch 寺內作私房
223 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
224 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
225 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
226 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
227 9 de 目得迦攝頌一卷
228 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
229 9 to result in 目得迦攝頌一卷
230 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
231 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
232 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
233 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
234 9 to contract 目得迦攝頌一卷
235 9 to hear 目得迦攝頌一卷
236 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
237 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
238 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
239 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
240 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
241 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
242 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
243 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
244 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
245 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
246 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
247 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
248 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
249 9 xíng to walk 求解者應行
250 9 xíng capable; competent 求解者應行
251 9 háng profession 求解者應行
252 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
253 9 xíng to travel 求解者應行
254 9 xìng actions; conduct 求解者應行
255 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
256 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
257 9 háng horizontal line 求解者應行
258 9 héng virtuous deeds 求解者應行
259 9 hàng a line of trees 求解者應行
260 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
261 9 xíng to move 求解者應行
262 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
263 9 xíng travel 求解者應行
264 9 xíng to circulate 求解者應行
265 9 xíng running script; running script 求解者應行
266 9 xíng temporary 求解者應行
267 9 háng rank; order 求解者應行
268 9 háng a business; a shop 求解者應行
269 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
270 9 xíng to experience 求解者應行
271 9 xíng path; way 求解者應行
272 9 xíng xing; ballad 求解者應行
273 9 xíng Xing 求解者應行
274 9 xíng Practice 求解者應行
275 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
276 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
277 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
278 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
279 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
280 9 shí fashionable 五法成就時
281 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
282 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
283 9 shí tense 五法成就時
284 9 shí particular; special 五法成就時
285 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
286 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
287 9 shí time [abstract] 五法成就時
288 9 shí seasonal 五法成就時
289 9 shí to wait upon 五法成就時
290 9 shí hour 五法成就時
291 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
292 9 shí Shi 五法成就時
293 9 shí a present; currentlt 五法成就時
294 9 shí time; kāla 五法成就時
295 9 shí at that time; samaya 五法成就時
296 8 第八 dì bā eighth 第八子攝頌曰
297 8 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八子攝頌曰
298 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
299 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
300 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
301 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
302 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
303 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
304 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
305 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
306 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
307 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
308 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
309 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
310 8 fēi different 非近圓為師
311 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
312 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
313 8 fēi Africa 非近圓為師
314 8 fēi to slander 非近圓為師
315 8 fěi to avoid 非近圓為師
316 8 fēi must 非近圓為師
317 8 fēi an error 非近圓為師
318 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
319 8 fēi evil 非近圓為師
320 8 can; may; permissible 不越及可越
321 8 to approve; to permit 不越及可越
322 8 to be worth 不越及可越
323 8 to suit; to fit 不越及可越
324 8 khan 不越及可越
325 8 to recover 不越及可越
326 8 to act as 不越及可越
327 8 to be worth; to deserve 不越及可越
328 8 used to add emphasis 不越及可越
329 8 beautiful 不越及可越
330 8 Ke 不越及可越
331 8 can; may; śakta 不越及可越
332 8 shī to give; to grant 迴施知希望
333 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
334 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
335 8 shī to relate to 迴施知希望
336 8 shī to move slowly 迴施知希望
337 8 shī to exert 迴施知希望
338 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
339 8 shī Shi 迴施知希望
340 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
341 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
342 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
343 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
344 8 shòu to tolerate 初明受近圓
345 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
346 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
347 8 tóng to be the same 求寂同牆上
348 8 tòng an alley; a lane 求寂同牆上
349 8 tóng to do something for somebody 求寂同牆上
350 8 tóng Tong 求寂同牆上
351 8 tóng to meet; to gather together; to join with 求寂同牆上
352 8 tóng to be unified 求寂同牆上
353 8 tóng to approve; to endorse 求寂同牆上
354 8 tóng peace; harmony 求寂同牆上
355 8 tóng an agreement 求寂同牆上
356 8 tóng same; sama 求寂同牆上
357 8 tóng together; saha 求寂同牆上
358 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
359 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
360 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
361 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
362 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
363 8 zhǒng breed 不畜五種皮
364 8 zhǒng race 不畜五種皮
365 8 zhǒng species 不畜五種皮
366 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
367 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
368 8 zhǒng seed; bīja 不畜五種皮
369 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
370 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
371 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
372 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
373 8 zhèng proof 結界證耕人
374 8 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 結界證耕人
375 8 zhèng to advise against 結界證耕人
376 8 zhèng certificate 結界證耕人
377 8 zhèng an illness 結界證耕人
378 8 zhèng to accuse 結界證耕人
379 8 zhèng realization; adhigama 結界證耕人
380 8 zhèng obtaining; prāpti 結界證耕人
381 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
382 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
383 8 a day 近圓知日數
384 8 Japan 近圓知日數
385 8 sun 近圓知日數
386 8 daytime 近圓知日數
387 8 sunlight 近圓知日數
388 8 everyday 近圓知日數
389 8 season 近圓知日數
390 8 available time 近圓知日數
391 8 in the past 近圓知日數
392 8 mi 近圓知日數
393 8 sun; sūrya 近圓知日數
394 8 a day; divasa 近圓知日數
395 8 第七 dì qī seventh 第七子攝頌曰
396 8 第七 dì qī seventh; saptama 第七子攝頌曰
397 7 four 得為四羯磨
398 7 note a musical scale 得為四羯磨
399 7 fourth 得為四羯磨
400 7 Si 得為四羯磨
401 7 four; catur 得為四羯磨
402 7 近圓 jìn yuán full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 初明受近圓
403 7 chén minister; statesman; official 臣李釋迦讀梵本
404 7 chén Kangxi radical 131 臣李釋迦讀梵本
405 7 chén a slave 臣李釋迦讀梵本
406 7 chén Chen 臣李釋迦讀梵本
407 7 chén to obey; to comply 臣李釋迦讀梵本
408 7 chén to command; to direct 臣李釋迦讀梵本
409 7 chén a subject 臣李釋迦讀梵本
410 7 chén minister; counsellor; āmātya 臣李釋迦讀梵本
411 7 to use; to grasp 以食供父母
412 7 to rely on 以食供父母
413 7 to regard 以食供父母
414 7 to be able to 以食供父母
415 7 to order; to command 以食供父母
416 7 used after a verb 以食供父母
417 7 a reason; a cause 以食供父母
418 7 Israel 以食供父母
419 7 Yi 以食供父母
420 7 use; yogena 以食供父母
421 7 a bowl; an alms bowl 無鉢不度人
422 7 a bowl 無鉢不度人
423 7 an alms bowl; an earthenware basin 無鉢不度人
424 7 an earthenware basin 無鉢不度人
425 7 Alms bowl 無鉢不度人
426 7 a bowl; an alms bowl; patra 無鉢不度人
427 7 an alms bowl; patra; patta 無鉢不度人
428 7 an alms bowl; patra 無鉢不度人
429 7 other; another; some other 經行不惱他
430 7 other 經行不惱他
431 7 tha 經行不惱他
432 7 ṭha 經行不惱他
433 7 other; anya 經行不惱他
434 7 qiú to request 求寂同牆上
435 7 qiú to seek; to look for 求寂同牆上
436 7 qiú to implore 求寂同牆上
437 7 qiú to aspire to 求寂同牆上
438 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求寂同牆上
439 7 qiú to attract 求寂同牆上
440 7 qiú to bribe 求寂同牆上
441 7 qiú Qiu 求寂同牆上
442 7 qiú to demand 求寂同牆上
443 7 qiú to end 求寂同牆上
444 7 qiú to seek; kāṅkṣ 求寂同牆上
445 7 extra; surplus 餘眾咸同此
446 7 odd; surplus over a round number 餘眾咸同此
447 7 to remain 餘眾咸同此
448 7 other 餘眾咸同此
449 7 additional; complementary 餘眾咸同此
450 7 remaining 餘眾咸同此
451 7 incomplete 餘眾咸同此
452 7 Yu 餘眾咸同此
453 7 other; anya 餘眾咸同此
454 7 to go; to 但於一處坐
455 7 to rely on; to depend on 但於一處坐
456 7 Yu 但於一處坐
457 7 a crow 但於一處坐
458 7 tranquil 求寂同牆上
459 7 desolate; lonely 求寂同牆上
460 7 Nirvana; Nibbana 求寂同牆上
461 7 tranquillity; quiescence; santi 求寂同牆上
462 7 chù a place; location; a spot; a point 見處離聞處
463 7 chǔ to reside; to live; to dwell 見處離聞處
464 7 chù an office; a department; a bureau 見處離聞處
465 7 chù a part; an aspect 見處離聞處
466 7 chǔ to be in; to be in a position of 見處離聞處
467 7 chǔ to get along with 見處離聞處
468 7 chǔ to deal with; to manage 見處離聞處
469 7 chǔ to punish; to sentence 見處離聞處
470 7 chǔ to stop; to pause 見處離聞處
471 7 chǔ to be associated with 見處離聞處
472 7 chǔ to situate; to fix a place for 見處離聞處
473 7 chǔ to occupy; to control 見處離聞處
474 7 chù circumstances; situation 見處離聞處
475 7 chù an occasion; a time 見處離聞處
476 7 chù position; sthāna 見處離聞處
477 7 門第 méndì family status 別門第二總攝頌曰
478 7 zhōng middle 無宜室中住
479 7 zhōng medium; medium sized 無宜室中住
480 7 zhōng China 無宜室中住
481 7 zhòng to hit the mark 無宜室中住
482 7 zhōng midday 無宜室中住
483 7 zhōng inside 無宜室中住
484 7 zhōng during 無宜室中住
485 7 zhōng Zhong 無宜室中住
486 7 zhōng intermediary 無宜室中住
487 7 zhōng half 無宜室中住
488 7 zhòng to reach; to attain 無宜室中住
489 7 zhòng to suffer; to infect 無宜室中住
490 7 zhòng to obtain 無宜室中住
491 7 zhòng to pass an exam 無宜室中住
492 7 zhōng middle 無宜室中住
493 7 to take; to get; to fetch 互無應互取
494 7 to obtain 互無應互取
495 7 to choose; to select 互無應互取
496 7 to catch; to seize; to capture 互無應互取
497 7 to accept; to receive 互無應互取
498 7 to seek 互無應互取
499 7 to take a bride 互無應互取
500 7 Qu 互無應互取

Frequencies of all Words

Top 1038

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē particle without meaning 大門總攝頌曰
24 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
25 86 child; son 第一子攝頌曰
26 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
27 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
28 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
29 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
30 86 zi indicates that the the word is used as a noun 第一子攝頌曰
31 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
32 86 master 第一子攝頌曰
33 86 viscount 第一子攝頌曰
34 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
35 86 masters 第一子攝頌曰
36 86 person 第一子攝頌曰
37 86 young 第一子攝頌曰
38 86 seed 第一子攝頌曰
39 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
40 86 a copper coin 第一子攝頌曰
41 86 bundle 第一子攝頌曰
42 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
43 86 constituent 第一子攝頌曰
44 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
45 86 dear 第一子攝頌曰
46 86 little one 第一子攝頌曰
47 86 son; putra 第一子攝頌曰
48 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
49 47 not; no 盡不截皮
50 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 盡不截皮
51 47 as a correlative 盡不截皮
52 47 no (answering a question) 盡不截皮
53 47 forms a negative adjective from a noun 盡不截皮
54 47 at the end of a sentence to form a question 盡不截皮
55 47 to form a yes or no question 盡不截皮
56 47 infix potential marker 盡不截皮
57 47 no; na 盡不截皮
58 44 yīng should; ought 說戒不應頻
59 44 yìng to answer; to respond 說戒不應頻
60 44 yìng to confirm; to verify 說戒不應頻
61 44 yīng soon; immediately 說戒不應頻
62 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 說戒不應頻
63 44 yìng to accept 說戒不應頻
64 44 yīng or; either 說戒不應頻
65 44 yìng to permit; to allow 說戒不應頻
66 44 yìng to echo 說戒不應頻
67 44 yìng to handle; to deal with 說戒不應頻
68 44 yìng Ying 說戒不應頻
69 44 yīng suitable; yukta 說戒不應頻
70 23 clothes; clothing 假令不截衣
71 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
72 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
73 23 a cover; a coating 假令不截衣
74 23 uppergarment; robe 假令不截衣
75 23 to cover 假令不截衣
76 23 lichen; moss 假令不截衣
77 23 peel; skin 假令不截衣
78 23 Yi 假令不截衣
79 23 to depend on 假令不截衣
80 23 robe; cīvara 假令不截衣
81 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
82 21 to reach 不越及可越
83 21 and 不越及可越
84 21 coming to; when 不越及可越
85 21 to attain 不越及可越
86 21 to understand 不越及可越
87 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
88 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
89 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
90 21 and; ca; api 不越及可越
91 20 wèi for; to 非近圓為師
92 20 wèi because of 非近圓為師
93 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
94 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
95 20 wéi to be; is 非近圓為師
96 20 wéi to do 非近圓為師
97 20 wèi for 非近圓為師
98 20 wèi because of; for; to 非近圓為師
99 20 wèi to 非近圓為師
100 20 wéi in a passive construction 非近圓為師
101 20 wéi forming a rehetorical question 非近圓為師
102 20 wéi forming an adverb 非近圓為師
103 20 wéi to add emphasis 非近圓為師
104 20 wèi to support; to help 非近圓為師
105 20 wéi to govern 非近圓為師
106 20 wèi to be; bhū 非近圓為師
107 19 yǒu is; are; to exist 此有十事
108 19 yǒu to have; to possess 此有十事
109 19 yǒu indicates an estimate 此有十事
110 19 yǒu indicates a large quantity 此有十事
111 19 yǒu indicates an affirmative response 此有十事
112 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有十事
113 19 yǒu used to compare two things 此有十事
114 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有十事
115 19 yǒu used before the names of dynasties 此有十事
116 19 yǒu a certain thing; what exists 此有十事
117 19 yǒu multiple of ten and ... 此有十事
118 19 yǒu abundant 此有十事
119 19 yǒu purposeful 此有十事
120 19 yǒu You 此有十事
121 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有十事
122 19 yǒu becoming; bhava 此有十事
123 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
124 17 děng et cetera; and so on 難等十無師
125 17 děng to wait 難等十無師
126 17 děng degree; kind 難等十無師
127 17 děng plural 難等十無師
128 17 děng to be equal 難等十無師
129 17 děng degree; level 難等十無師
130 17 děng to compare 難等十無師
131 17 děng same; equal; sama 難等十無師
132 16 thing; matter 次分亡人物
133 16 physics 次分亡人物
134 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
135 16 contents; properties; elements 次分亡人物
136 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
137 16 mottling 次分亡人物
138 16 variety 次分亡人物
139 16 an institution 次分亡人物
140 16 to select; to choose 次分亡人物
141 16 to seek 次分亡人物
142 16 thing; vastu 次分亡人物
143 16 zuò to do 若短作篅衣
144 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
145 16 zuò to start 若短作篅衣
146 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
147 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
148 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
149 16 zuō a workshop 若短作篅衣
150 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
151 16 zuò to rise 若短作篅衣
152 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
153 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
154 16 zuò to regard as 若短作篅衣
155 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
156 15 shí food; food and drink 以食供父母
157 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
158 15 shí to eat 以食供父母
159 15 to feed 以食供父母
160 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
161 15 to raise; to nourish 以食供父母
162 15 shí to receive; to accept 以食供父母
163 15 shí to receive an official salary 以食供父母
164 15 shí an eclipse 以食供父母
165 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
166 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
167 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
168 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
169 13 zhòng many; all; sarva 於眾心降伏
170 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
171 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
172 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
173 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
174 13 zǒng after all 大門總攝頌曰
175 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
176 13 zǒng although 大門總攝頌曰
177 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
178 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
179 13 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 大門總攝頌曰
180 13 zǒng all, whole; sādhāraṇa 大門總攝頌曰
181 13 bìng and; furthermore; also 圓壇并戶鉤
182 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
183 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
184 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
185 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
186 13 bìng both; equally 圓壇并戶鉤
187 13 bìng both; side-by-side; equally 圓壇并戶鉤
188 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
189 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
190 13 bìng definitely; absolutely; actually 圓壇并戶鉤
191 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
192 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
193 13 bìng together; saha 圓壇并戶鉤
194 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
195 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
196 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
197 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
198 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
199 12 rén a kind of person 十二人成訶
200 12 rén everybody 十二人成訶
201 12 rén adult 十二人成訶
202 12 rén somebody; others 十二人成訶
203 12 rén an upright person 十二人成訶
204 12 rén person; manuṣya 十二人成訶
205 12 no 難等十無師
206 12 Kangxi radical 71 難等十無師
207 12 to not have; without 難等十無師
208 12 has not yet 難等十無師
209 12 mo 難等十無師
210 12 do not 難等十無師
211 12 not; -less; un- 難等十無師
212 12 regardless of 難等十無師
213 12 to not have 難等十無師
214 12 um 難等十無師
215 12 Wu 難等十無師
216 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難等十無師
217 12 not; non- 難等十無師
218 12 mo 難等十無師
219 12 ruò to seem; to be like; as 若短作篅衣
220 12 ruò seemingly 若短作篅衣
221 12 ruò if 若短作篅衣
222 12 ruò you 若短作篅衣
223 12 ruò this; that 若短作篅衣
224 12 ruò and; or 若短作篅衣
225 12 ruò as for; pertaining to 若短作篅衣
226 12 pomegranite 若短作篅衣
227 12 ruò to choose 若短作篅衣
228 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若短作篅衣
229 12 ruò thus 若短作篅衣
230 12 ruò pollia 若短作篅衣
231 12 ruò Ruo 若短作篅衣
232 12 ruò only then 若短作篅衣
233 12 ja 若短作篅衣
234 12 jñā 若短作篅衣
235 12 ruò if; yadi 若短作篅衣
236 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
237 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
238 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
239 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
240 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
241 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
242 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
243 11 suí to follow 隨頭向處分
244 11 suí to listen to 隨頭向處分
245 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
246 11 suí with; to accompany 隨頭向處分
247 11 suí in due course; subsequently; then 隨頭向處分
248 11 suí to the extent that 隨頭向處分
249 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
250 11 suí everywhere 隨頭向處分
251 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
252 11 suí in passing 隨頭向處分
253 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
254 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
255 11 suí follow; anugama 隨頭向處分
256 11 bié do not; must not 別門初總攝頌曰
257 11 bié other 別門初總攝頌曰
258 11 bié special 別門初總攝頌曰
259 11 bié to leave 別門初總攝頌曰
260 11 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別門初總攝頌曰
261 11 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
262 11 bié to pin 別門初總攝頌曰
263 11 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
264 11 bié to turn 別門初總攝頌曰
265 11 bié Bie 別門初總攝頌曰
266 11 bié other; anya 別門初總攝頌曰
267 11 five 菩薩像五門
268 11 fifth musical note 菩薩像五門
269 11 Wu 菩薩像五門
270 11 the five elements 菩薩像五門
271 11 five; pañca 菩薩像五門
272 11 big; huge; large 諸人大集時
273 11 Kangxi radical 37 諸人大集時
274 11 great; major; important 諸人大集時
275 11 size 諸人大集時
276 11 old 諸人大集時
277 11 greatly; very 諸人大集時
278 11 oldest; earliest 諸人大集時
279 11 adult 諸人大集時
280 11 tài greatest; grand 諸人大集時
281 11 dài an important person 諸人大集時
282 11 senior 諸人大集時
283 11 approximately 諸人大集時
284 11 tài greatest; grand 諸人大集時
285 11 an element 諸人大集時
286 11 great; mahā 諸人大集時
287 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
288 10 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 次分亡人物
289 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
290 10 fēn a minute; a 15 second unit of time 次分亡人物
291 10 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 次分亡人物
292 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
293 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
294 10 fēn a fraction 次分亡人物
295 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
296 10 fēn one tenth 次分亡人物
297 10 fēn a centimeter 次分亡人物
298 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
299 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
300 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
301 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
302 10 fēn equinox 次分亡人物
303 10 fèn a characteristic 次分亡人物
304 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
305 10 fēn to share 次分亡人物
306 10 fēn branch [office] 次分亡人物
307 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
308 10 fēn a difference 次分亡人物
309 10 fēn a score 次分亡人物
310 10 fèn identity 次分亡人物
311 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
312 10 fēn part; avayava 次分亡人物
313 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
314 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
315 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
316 10 a government office 寺內作私房
317 10 a eunuch 寺內作私房
318 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
319 9 de potential marker 目得迦攝頌一卷
320 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
321 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
322 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
323 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
324 9 de 目得迦攝頌一卷
325 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
326 9 to result in 目得迦攝頌一卷
327 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
328 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
329 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
330 9 de result of degree 目得迦攝頌一卷
331 9 de marks completion of an action 目得迦攝頌一卷
332 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
333 9 to contract 目得迦攝頌一卷
334 9 marks permission or possibility 目得迦攝頌一卷
335 9 expressing frustration 目得迦攝頌一卷
336 9 to hear 目得迦攝頌一卷
337 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
338 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
339 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
340 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
341 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
342 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
343 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
344 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
345 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
346 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
347 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
348 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
349 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
350 9 xíng to walk 求解者應行
351 9 xíng capable; competent 求解者應行
352 9 háng profession 求解者應行
353 9 háng line; row 求解者應行
354 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
355 9 xíng to travel 求解者應行
356 9 xìng actions; conduct 求解者應行
357 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
358 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
359 9 háng horizontal line 求解者應行
360 9 héng virtuous deeds 求解者應行
361 9 hàng a line of trees 求解者應行
362 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
363 9 xíng to move 求解者應行
364 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
365 9 xíng travel 求解者應行
366 9 xíng to circulate 求解者應行
367 9 xíng running script; running script 求解者應行
368 9 xíng temporary 求解者應行
369 9 xíng soon 求解者應行
370 9 háng rank; order 求解者應行
371 9 háng a business; a shop 求解者應行
372 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
373 9 xíng to experience 求解者應行
374 9 xíng path; way 求解者應行
375 9 xíng xing; ballad 求解者應行
376 9 xíng a round [of drinks] 求解者應行
377 9 xíng Xing 求解者應行
378 9 xíng moreover; also 求解者應行
379 9 xíng Practice 求解者應行
380 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
381 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
382 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
383 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
384 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
385 9 shí at that time 五法成就時
386 9 shí fashionable 五法成就時
387 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
388 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
389 9 shí tense 五法成就時
390 9 shí particular; special 五法成就時
391 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
392 9 shí hour (measure word) 五法成就時
393 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
394 9 shí time [abstract] 五法成就時
395 9 shí seasonal 五法成就時
396 9 shí frequently; often 五法成就時
397 9 shí occasionally; sometimes 五法成就時
398 9 shí on time 五法成就時
399 9 shí this; that 五法成就時
400 9 shí to wait upon 五法成就時
401 9 shí hour 五法成就時
402 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
403 9 shí Shi 五法成就時
404 9 shí a present; currentlt 五法成就時
405 9 shí time; kāla 五法成就時
406 9 shí at that time; samaya 五法成就時
407 9 shí then; atha 五法成就時
408 8 第八 dì bā eighth 第八子攝頌曰
409 8 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八子攝頌曰
410 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
411 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
412 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
413 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
414 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
415 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
416 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
417 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
418 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
419 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
420 8 fēi not; non-; un- 非近圓為師
421 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
422 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
423 8 fēi different 非近圓為師
424 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
425 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
426 8 fēi Africa 非近圓為師
427 8 fēi to slander 非近圓為師
428 8 fěi to avoid 非近圓為師
429 8 fēi must 非近圓為師
430 8 fēi an error 非近圓為師
431 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
432 8 fēi evil 非近圓為師
433 8 fēi besides; except; unless 非近圓為師
434 8 fēi not 非近圓為師
435 8 can; may; permissible 不越及可越
436 8 but 不越及可越
437 8 such; so 不越及可越
438 8 able to; possibly 不越及可越
439 8 to approve; to permit 不越及可越
440 8 to be worth 不越及可越
441 8 to suit; to fit 不越及可越
442 8 khan 不越及可越
443 8 to recover 不越及可越
444 8 to act as 不越及可越
445 8 to be worth; to deserve 不越及可越
446 8 approximately; probably 不越及可越
447 8 expresses doubt 不越及可越
448 8 really; truely 不越及可越
449 8 used to add emphasis 不越及可越
450 8 beautiful 不越及可越
451 8 Ke 不越及可越
452 8 used to ask a question 不越及可越
453 8 can; may; śakta 不越及可越
454 8 shī to give; to grant 迴施知希望
455 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
456 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
457 8 shī to relate to 迴施知希望
458 8 shī to move slowly 迴施知希望
459 8 shī to exert 迴施知希望
460 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
461 8 shī Shi 迴施知希望
462 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
463 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
464 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
465 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
466 8 shòu to tolerate 初明受近圓
467 8 shòu suitably 初明受近圓
468 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
469 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
470 8 tóng simultaneously; coincide 求寂同牆上
471 8 tóng together 求寂同牆上
472 8 tóng together 求寂同牆上
473 8 tóng to be the same 求寂同牆上
474 8 tòng an alley; a lane 求寂同牆上
475 8 tóng same- 求寂同牆上
476 8 tóng to do something for somebody 求寂同牆上
477 8 tóng Tong 求寂同牆上
478 8 tóng to meet; to gather together; to join with 求寂同牆上
479 8 tóng to be unified 求寂同牆上
480 8 tóng to approve; to endorse 求寂同牆上
481 8 tóng peace; harmony 求寂同牆上
482 8 tóng an agreement 求寂同牆上
483 8 tóng same; sama 求寂同牆上
484 8 tóng together; saha 求寂同牆上
485 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
486 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
487 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
488 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
489 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
490 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
491 8 zhǒng breed 不畜五種皮
492 8 zhǒng race 不畜五種皮
493 8 zhǒng species 不畜五種皮
494 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
495 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
496 8 zhǒng seed; bīja 不畜五種皮
497 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
498 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
499 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
500 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
yuē said; ukta
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
no; na
yīng suitable; yukta
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
and; ca; api
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
大唐 100 Tang Dynasty
达摩 達摩 68 Bodhidharma
德州 100 Dezhou
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毘奈耶尼陀那目得迦摄颂 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌 103 Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
103
  1. Guo
  2. Guo
黄门 黃門 104 Huangmen
慧沼 104 Hui Zhao
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
景龙 景龍 106 Jinglong reign
陇右 隴右 108 Longyou
洛州 108 Luozhou
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太平寺 116 Taiping Temple
田村 116 Tamura
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
王臣 119 Wang Chen
相州 120 Xiangzhou
西凉州 西涼州 120 Xi Liangzhou
义净 義淨 121 Yijing
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
121 Yong; Nanning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书省 中書省 122 Central Secretariat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
幢幡 99 a hanging banner
此等 99 they; eṣā
大界 100 monastic establishment
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
果熟 103 fruition; the result of karma
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
去者 113 a goer; gamika
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧物 115 property of the monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
少欲 115 few desires
施物 115 gift
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
同分 116 same class
涂香 塗香 116 to annoint
五事 119 five dharmas; five categories
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
宣释 宣釋 120 to explain
药叉 藥叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
澡浴 122 to wash
证义 證義 122 proofread the meaning
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
制底 122 caitya
诸人 諸人 122 people; jana