Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 290 wèi to call 謂愛結
2 290 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂愛結
3 290 wèi to speak to; to address 謂愛結
4 290 wèi to treat as; to regard as 謂愛結
5 290 wèi introducing a condition situation 謂愛結
6 290 wèi to speak to; to address 謂愛結
7 290 wèi to think 謂愛結
8 290 wèi for; is to be 謂愛結
9 290 wèi to make; to cause 謂愛結
10 290 wèi principle; reason 謂愛結
11 290 wèi Wei 謂愛結
12 160 to carry on the shoulder 所知法云何
13 160 what 所知法云何
14 160 He 所知法云何
15 155 法云 fǎ yún dharma cloud; dharmamegha 所知法云何
16 155 法云 fǎ yún Fa Yun 所知法云何
17 146 method; way
18 146 France
19 146 the law; rules; regulations
20 146 the teachings of the Buddha; Dharma
21 146 a standard; a norm
22 146 an institution
23 146 to emulate
24 146 magic; a magic trick
25 146 punishment
26 146 Fa
27 146 a precedent
28 146 a classification of some kinds of Han texts
29 146 relating to a ceremony or rite
30 146 Dharma
31 146 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
32 146 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
33 146 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
34 146 quality; characteristic
35 116 to reach 如人及一分天
36 116 to attain 如人及一分天
37 116 to understand 如人及一分天
38 116 able to be compared to; to catch up with 如人及一分天
39 116 to be involved with; to associate with 如人及一分天
40 116 passing of a feudal title from elder to younger brother 如人及一分天
41 116 and; ca; api 如人及一分天
42 81 xīn heart [organ] 一切法是心心所法所緣
43 81 xīn Kangxi radical 61 一切法是心心所法所緣
44 81 xīn mind; consciousness 一切法是心心所法所緣
45 81 xīn the center; the core; the middle 一切法是心心所法所緣
46 81 xīn one of the 28 star constellations 一切法是心心所法所緣
47 81 xīn heart 一切法是心心所法所緣
48 81 xīn emotion 一切法是心心所法所緣
49 81 xīn intention; consideration 一切法是心心所法所緣
50 81 xīn disposition; temperament 一切法是心心所法所緣
51 81 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一切法是心心所法所緣
52 81 xīn heart; hṛdaya 一切法是心心所法所緣
53 81 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一切法是心心所法所緣
54 81 suǒ a few; various; some 無所
55 81 suǒ a place; a location 無所
56 81 suǒ indicates a passive voice 無所
57 81 suǒ an ordinal number 無所
58 81 suǒ meaning 無所
59 81 suǒ garrison 無所
60 81 suǒ place; pradeśa 無所
61 80 fēi Kangxi radical 175 非心所法云何
62 80 fēi wrong; bad; untruthful 非心所法云何
63 80 fēi different 非心所法云何
64 80 fēi to not be; to not have 非心所法云何
65 80 fēi to violate; to be contrary to 非心所法云何
66 80 fēi Africa 非心所法云何
67 80 fēi to slander 非心所法云何
68 80 fěi to avoid 非心所法云何
69 80 fēi must 非心所法云何
70 80 fēi an error 非心所法云何
71 80 fēi a problem; a question 非心所法云何
72 80 fēi evil 非心所法云何
73 63 chù a place; location; a spot; a point 邊處具足住
74 63 chǔ to reside; to live; to dwell 邊處具足住
75 63 chù an office; a department; a bureau 邊處具足住
76 63 chù a part; an aspect 邊處具足住
77 63 chǔ to be in; to be in a position of 邊處具足住
78 63 chǔ to get along with 邊處具足住
79 63 chǔ to deal with; to manage 邊處具足住
80 63 chǔ to punish; to sentence 邊處具足住
81 63 chǔ to stop; to pause 邊處具足住
82 63 chǔ to be associated with 邊處具足住
83 63 chǔ to situate; to fix a place for 邊處具足住
84 63 chǔ to occupy; to control 邊處具足住
85 63 chù circumstances; situation 邊處具足住
86 63 chù an occasion; a time 邊處具足住
87 63 chù position; sthāna 邊處具足住
88 63 wéi to act as; to serve 此以一切法為所通達
89 63 wéi to change into; to become 此以一切法為所通達
90 63 wéi to be; is 此以一切法為所通達
91 63 wéi to do 此以一切法為所通達
92 63 wèi to support; to help 此以一切法為所通達
93 63 wéi to govern 此以一切法為所通達
94 63 wèi to be; bhū 此以一切法為所通達
95 53 infix potential marker 不思惟種種想
96 48 Kangxi radical 71 識無
97 48 to not have; without 識無
98 48 mo 識無
99 48 to not have 識無
100 48 Wu 識無
101 48 mo 識無
102 48 míng fame; renown; reputation 是名
103 48 míng a name; personal name; designation 是名
104 48 míng rank; position 是名
105 48 míng an excuse 是名
106 48 míng life 是名
107 48 míng to name; to call 是名
108 48 míng to express; to describe 是名
109 48 míng to be called; to have the name 是名
110 48 míng to own; to possess 是名
111 48 míng famous; renowned 是名
112 48 míng moral 是名
113 48 míng name; naman 是名
114 48 míng fame; renown; yasas 是名
115 47 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除意處
116 47 chú to divide 除意處
117 47 chú to put in order 除意處
118 47 chú to appoint to an official position 除意處
119 47 chú door steps; stairs 除意處
120 47 chú to replace an official 除意處
121 47 chú to change; to replace 除意處
122 47 chú to renovate; to restore 除意處
123 47 chú division 除意處
124 47 chú except; without; anyatra 除意處
125 46 xíng to walk 有漏行
126 46 xíng capable; competent 有漏行
127 46 háng profession 有漏行
128 46 xíng Kangxi radical 144 有漏行
129 46 xíng to travel 有漏行
130 46 xìng actions; conduct 有漏行
131 46 xíng to do; to act; to practice 有漏行
132 46 xíng all right; OK; okay 有漏行
133 46 háng horizontal line 有漏行
134 46 héng virtuous deeds 有漏行
135 46 hàng a line of trees 有漏行
136 46 hàng bold; steadfast 有漏行
137 46 xíng to move 有漏行
138 46 xíng to put into effect; to implement 有漏行
139 46 xíng travel 有漏行
140 46 xíng to circulate 有漏行
141 46 xíng running script; running script 有漏行
142 46 xíng temporary 有漏行
143 46 háng rank; order 有漏行
144 46 háng a business; a shop 有漏行
145 46 xíng to depart; to leave 有漏行
146 46 xíng to experience 有漏行
147 46 xíng path; way 有漏行
148 46 xíng xing; ballad 有漏行
149 46 xíng Xing 有漏行
150 46 xíng Practice 有漏行
151 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有漏行
152 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有漏行
153 45 Kangxi radical 49 謂除已入正性離生補特伽羅初無
154 45 to bring to an end; to stop 謂除已入正性離生補特伽羅初無
155 45 to complete 謂除已入正性離生補特伽羅初無
156 45 to demote; to dismiss 謂除已入正性離生補特伽羅初無
157 45 to recover from an illness 謂除已入正性離生補特伽羅初無
158 45 former; pūrvaka 謂除已入正性離生補特伽羅初無
159 44 business; industry 業法云何
160 44 activity; actions 業法云何
161 44 order; sequence 業法云何
162 44 to continue 業法云何
163 44 to start; to create 業法云何
164 44 karma 業法云何
165 44 hereditary trade; legacy 業法云何
166 44 a course of study; training 業法云何
167 44 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業法云何
168 44 an estate; a property 業法云何
169 44 an achievement 業法云何
170 44 to engage in 業法云何
171 44 Ye 業法云何
172 44 a horizontal board 業法云何
173 44 an occupation 業法云何
174 44 a kind of musical instrument 業法云何
175 44 a book 業法云何
176 44 actions; karma; karman 業法云何
177 44 activity; kriyā 業法云何
178 43 extra; surplus 餘色法
179 43 odd; surplus over a round number 餘色法
180 43 to remain 餘色法
181 43 other 餘色法
182 43 additional; complementary 餘色法
183 43 remaining 餘色法
184 43 incomplete 餘色法
185 43 Yu 餘色法
186 43 other; anya 餘色法
187 41 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 謂若法與心相應
188 41 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 謂若法與心相應
189 41 相應 xiāngying cheap; inexpensive 謂若法與心相應
190 41 相應 xiāngyìng response, correspond 謂若法與心相應
191 41 相應 xiāngyìng concomitant 謂若法與心相應
192 41 相應 xiāngyìng Sō-ō 謂若法與心相應
193 40 děng et cetera; and so on 辯攝等品第六之二
194 40 děng to wait 辯攝等品第六之二
195 40 děng to be equal 辯攝等品第六之二
196 40 děng degree; level 辯攝等品第六之二
197 40 děng to compare 辯攝等品第六之二
198 40 děng same; equal; sama 辯攝等品第六之二
199 38 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 謂眼識及相應法
200 34 fēn to separate; to divide into parts 謂十處一處少分
201 34 fēn a part; a section; a division; a portion 謂十處一處少分
202 34 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 謂十處一處少分
203 34 fēn to differentiate; to distinguish 謂十處一處少分
204 34 fēn a fraction 謂十處一處少分
205 34 fēn to express as a fraction 謂十處一處少分
206 34 fēn one tenth 謂十處一處少分
207 34 fèn a component; an ingredient 謂十處一處少分
208 34 fèn the limit of an obligation 謂十處一處少分
209 34 fèn affection; goodwill 謂十處一處少分
210 34 fèn a role; a responsibility 謂十處一處少分
211 34 fēn equinox 謂十處一處少分
212 34 fèn a characteristic 謂十處一處少分
213 34 fèn to assume; to deduce 謂十處一處少分
214 34 fēn to share 謂十處一處少分
215 34 fēn branch [office] 謂十處一處少分
216 34 fēn clear; distinct 謂十處一處少分
217 34 fēn a difference 謂十處一處少分
218 34 fēn a score 謂十處一處少分
219 34 fèn identity 謂十處一處少分
220 34 fèn a part; a portion 謂十處一處少分
221 34 fēn part; avayava 謂十處一處少分
222 33 jiè border; boundary 耳界聲界
223 33 jiè kingdom 耳界聲界
224 33 jiè territory; region 耳界聲界
225 33 jiè the world 耳界聲界
226 33 jiè scope; extent 耳界聲界
227 33 jiè erathem; stratigraphic unit 耳界聲界
228 33 jiè to divide; to define a boundary 耳界聲界
229 33 jiè to adjoin 耳界聲界
230 33 jiè dhatu; realm; field; domain 耳界聲界
231 31 shǎo few 謂十處一處少分
232 31 shǎo to decrease; to lessen; to lose 謂十處一處少分
233 31 shǎo to be inadequate; to be insufficient 謂十處一處少分
234 31 shǎo to be less than 謂十處一處少分
235 31 shǎo to despise; to scorn; to look down on 謂十處一處少分
236 31 shào young 謂十處一處少分
237 31 shào youth 謂十處一處少分
238 31 shào a youth; a young person 謂十處一處少分
239 31 shào Shao 謂十處一處少分
240 31 shǎo few 謂十處一處少分
241 28 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂有漏色
242 28 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 心異熟法云何
243 26 shí knowledge; understanding 超一切空無邊處入無邊識
244 26 shí to know; to be familiar with 超一切空無邊處入無邊識
245 26 zhì to record 超一切空無邊處入無邊識
246 26 shí thought; cognition 超一切空無邊處入無邊識
247 26 shí to understand 超一切空無邊處入無邊識
248 26 shí experience; common sense 超一切空無邊處入無邊識
249 26 shí a good friend 超一切空無邊處入無邊識
250 26 zhì to remember; to memorize 超一切空無邊處入無邊識
251 26 zhì a label; a mark 超一切空無邊處入無邊識
252 26 zhì an inscription 超一切空無邊處入無邊識
253 26 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 超一切空無邊處入無邊識
254 25 to go back; to return 復云何
255 25 to resume; to restart 復云何
256 25 to do in detail 復云何
257 25 to restore 復云何
258 25 to respond; to reply to 復云何
259 25 Fu; Return 復云何
260 25 to retaliate; to reciprocate 復云何
261 25 to avoid forced labor or tax 復云何
262 25 Fu 復云何
263 25 doubled; to overlapping; folded 復云何
264 25 a lined garment with doubled thickness 復云何
265 25 color 超一切色
266 25 form; matter 超一切色
267 25 shǎi dice 超一切色
268 25 Kangxi radical 139 超一切色
269 25 countenance 超一切色
270 25 scene; sight 超一切色
271 25 feminine charm; female beauty 超一切色
272 25 kind; type 超一切色
273 25 quality 超一切色
274 25 to be angry 超一切色
275 25 to seek; to search for 超一切色
276 25 lust; sexual desire 超一切色
277 25 form; rupa 超一切色
278 25 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無漏識及無為法
279 24 yīn cause; reason 心為因
280 24 yīn to accord with 心為因
281 24 yīn to follow 心為因
282 24 yīn to rely on 心為因
283 24 yīn via; through 心為因
284 24 yīn to continue 心為因
285 24 yīn to receive 心為因
286 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 心為因
287 24 yīn to seize an opportunity 心為因
288 24 yīn to be like 心為因
289 24 yīn a standrd; a criterion 心為因
290 24 yīn cause; hetu 心為因
291 23 十一 shíyī eleven 有十一法
292 23 十一 shí yī National Day in the PRC 有十一法
293 23 十一 shíyī eleven; ekadasa 有十一法
294 22 shēng to be born; to give birth 若心若彼法生老住無常
295 22 shēng to live 若心若彼法生老住無常
296 22 shēng raw 若心若彼法生老住無常
297 22 shēng a student 若心若彼法生老住無常
298 22 shēng life 若心若彼法生老住無常
299 22 shēng to produce; to give rise 若心若彼法生老住無常
300 22 shēng alive 若心若彼法生老住無常
301 22 shēng a lifetime 若心若彼法生老住無常
302 22 shēng to initiate; to become 若心若彼法生老住無常
303 22 shēng to grow 若心若彼法生老住無常
304 22 shēng unfamiliar 若心若彼法生老住無常
305 22 shēng not experienced 若心若彼法生老住無常
306 22 shēng hard; stiff; strong 若心若彼法生老住無常
307 22 shēng having academic or professional knowledge 若心若彼法生老住無常
308 22 shēng a male role in traditional theatre 若心若彼法生老住無常
309 22 shēng gender 若心若彼法生老住無常
310 22 shēng to develop; to grow 若心若彼法生老住無常
311 22 shēng to set up 若心若彼法生老住無常
312 22 shēng a prostitute 若心若彼法生老住無常
313 22 shēng a captive 若心若彼法生老住無常
314 22 shēng a gentleman 若心若彼法生老住無常
315 22 shēng Kangxi radical 100 若心若彼法生老住無常
316 22 shēng unripe 若心若彼法生老住無常
317 22 shēng nature 若心若彼法生老住無常
318 22 shēng to inherit; to succeed 若心若彼法生老住無常
319 22 shēng destiny 若心若彼法生老住無常
320 22 shēng birth 若心若彼法生老住無常
321 22 shēng arise; produce; utpad 若心若彼法生老住無常
322 20 無漏法 wúlòu fǎ uncontaninated dharmas 無漏法云何
323 20 suí to follow 隨其事
324 20 suí to listen to 隨其事
325 20 suí to submit to; to comply with 隨其事
326 20 suí to be obsequious 隨其事
327 20 suí 17th hexagram 隨其事
328 20 suí let somebody do what they like 隨其事
329 20 suí to resemble; to look like 隨其事
330 20 suí follow; anugama 隨其事
331 19 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在法
332 19 無記 wú jì not explained; indeterminate 無記法及擇
333 19 to think; consider; to ponder 謂身語業及思
334 19 thinking; consideration 謂身語業及思
335 19 to miss; to long for 謂身語業及思
336 19 emotions 謂身語業及思
337 19 to mourn; to grieve 謂身語業及思
338 19 Si 謂身語業及思
339 19 sāi hairy [beard] 謂身語業及思
340 19 Think 謂身語業及思
341 19 volition; cetanā 謂身語業及思
342 19 consciousness, understanding; cetanā 謂身語業及思
343 19 thought; cintā 謂身語業及思
344 19 一切 yīqiè temporary 超一切色
345 19 一切 yīqiè the same 超一切色
346 19 to arise; to get up 來現前正起
347 19 to rise; to raise 來現前正起
348 19 to grow out of; to bring forth; to emerge 來現前正起
349 19 to appoint (to an official post); to take up a post 來現前正起
350 19 to start 來現前正起
351 19 to establish; to build 來現前正起
352 19 to draft; to draw up (a plan) 來現前正起
353 19 opening sentence; opening verse 來現前正起
354 19 to get out of bed 來現前正起
355 19 to recover; to heal 來現前正起
356 19 to take out; to extract 來現前正起
357 19 marks the beginning of an action 來現前正起
358 19 marks the sufficiency of an action 來現前正起
359 19 to call back from mourning 來現前正起
360 19 to take place; to occur 來現前正起
361 19 to conjecture 來現前正起
362 19 stand up; utthāna 來現前正起
363 19 arising; utpāda 來現前正起
364 19 心所法 xīn suǒ fǎ a mental factor; a mental state; a mental event 一切法是心心所法所緣
365 19 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅有對想
366 19 miè to submerge 滅有對想
367 19 miè to extinguish; to put out 滅有對想
368 19 miè to eliminate 滅有對想
369 19 miè to disappear; to fade away 滅有對想
370 19 miè the cessation of suffering 滅有對想
371 19 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅有對想
372 19 xiǎng to think 異想異
373 19 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 異想異
374 19 xiǎng to want 異想異
375 19 xiǎng to remember; to miss; to long for 異想異
376 19 xiǎng to plan 異想異
377 19 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 異想異
378 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 復有善世俗智
379 19 shàn happy 復有善世俗智
380 19 shàn good 復有善世俗智
381 19 shàn kind-hearted 復有善世俗智
382 19 shàn to be skilled at something 復有善世俗智
383 19 shàn familiar 復有善世俗智
384 19 shàn to repair 復有善世俗智
385 19 shàn to admire 復有善世俗智
386 19 shàn to praise 復有善世俗智
387 19 shàn Shan 復有善世俗智
388 19 shàn wholesome; virtuous 復有善世俗智
389 19 非心 fēi xīn without thought; acitta 非心法云何
390 19 shēng sound 處聲處
391 19 shēng sheng 處聲處
392 19 shēng voice 處聲處
393 19 shēng music 處聲處
394 19 shēng language 處聲處
395 19 shēng fame; reputation; honor 處聲處
396 19 shēng a message 處聲處
397 19 shēng a consonant 處聲處
398 19 shēng a tone 處聲處
399 19 shēng to announce 處聲處
400 19 shēng sound 處聲處
401 18 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量
402 18 無量 wúliàng immeasurable 無量
403 18 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量
404 18 無量 wúliàng Atula 無量
405 18 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 隨心轉法云何
406 18 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 隨心轉法云何
407 18 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 隨心轉法云何
408 18 zhuǎn to turn; to rotate 隨心轉法云何
409 18 zhuǎi to use many literary allusions 隨心轉法云何
410 18 zhuǎn to transfer 隨心轉法云何
411 18 zhuǎn to move forward; pravartana 隨心轉法云何
412 18 有情 yǒuqíng having feelings for 謂有色有情
413 18 有情 yǒuqíng friends with 謂有色有情
414 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂有色有情
415 18 有情 yǒuqíng sentient being 謂有色有情
416 18 有情 yǒuqíng sentient beings 謂有色有情
417 18 未來 wèilái future 生者未來初無漏心
418 18 yuán fate; predestined affinity 法所緣
419 18 yuán hem 法所緣
420 18 yuán to revolve around 法所緣
421 18 yuán to climb up 法所緣
422 18 yuán cause; origin; reason 法所緣
423 18 yuán along; to follow 法所緣
424 18 yuán to depend on 法所緣
425 18 yuán margin; edge; rim 法所緣
426 18 yuán Condition 法所緣
427 18 yuán conditions; pratyaya; paccaya 法所緣
428 17 one 身異想一
429 17 Kangxi radical 1 身異想一
430 17 pure; concentrated 身異想一
431 17 first 身異想一
432 17 the same 身異想一
433 17 sole; single 身異想一
434 17 a very small amount 身異想一
435 17 Yi 身異想一
436 17 other 身異想一
437 17 to unify 身異想一
438 17 accidentally; coincidentally 身異想一
439 17 abruptly; suddenly 身異想一
440 17 one; eka 身異想一
441 16 過去 guòqù past; previous; former 謂過去
442 16 過去 guòqu to go over; to pass by 謂過去
443 16 過去 guòqu to die 謂過去
444 16 過去 guòqu already past 謂過去
445 16 過去 guòqu to go forward 謂過去
446 16 過去 guòqu to turn one's back 謂過去
447 16 過去 guòqù past 謂過去
448 16 過去 guòqù past; previous; former 謂過去
449 16 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 等無間法云何
450 16 無間 wújiān very close 等無間法云何
451 16 無間 wújiān indistinguishable 等無間法云何
452 16 無間 wújiān No Distance 等無間法云何
453 16 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 等無間法云何
454 16 緣法 yuánfǎ causes and conditions 所緣法云何
455 16 shēn human body; torso
456 16 shēn Kangxi radical 158
457 16 shēn self
458 16 shēn life
459 16 shēn an object
460 16 shēn a lifetime
461 16 shēn moral character
462 16 shēn status; identity; position
463 16 shēn pregnancy
464 16 juān India
465 16 shēn body; kāya
466 16 duàn to judge 證結斷
467 16 duàn to severe; to break 證結斷
468 16 duàn to stop 證結斷
469 16 duàn to quit; to give up 證結斷
470 16 duàn to intercept 證結斷
471 16 duàn to divide 證結斷
472 16 duàn to isolate 證結斷
473 15 無為 wúwèi to let things take their own course 無為
474 15 無為 wúwèi Wu Wei 無為
475 15 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 無為
476 15 無為 wúwèi do not 無為
477 15 無為 wúwèi Wuwei 無為
478 15 無為 wúwèi Non-Doing 無為
479 15 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 無為
480 15 yìng to answer; to respond 應行
481 15 yìng to confirm; to verify 應行
482 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應行
483 15 yìng to accept 應行
484 15 yìng to permit; to allow 應行
485 15 yìng to echo 應行
486 15 yìng to handle; to deal with 應行
487 15 yìng Ying 應行
488 15 jiàn to see 無見
489 15 jiàn opinion; view; understanding 無見
490 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無見
491 15 jiàn refer to; for details see 無見
492 15 jiàn to listen to 無見
493 15 jiàn to meet 無見
494 15 jiàn to receive (a guest) 無見
495 15 jiàn let me; kindly 無見
496 15 jiàn Jian 無見
497 15 xiàn to appear 無見
498 15 xiàn to introduce 無見
499 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無見
500 15 jiàn seeing; observing; darśana 無見

Frequencies of all Words

Top 953

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 290 wèi to call 謂愛結
2 290 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂愛結
3 290 wèi to speak to; to address 謂愛結
4 290 wèi to treat as; to regard as 謂愛結
5 290 wèi introducing a condition situation 謂愛結
6 290 wèi to speak to; to address 謂愛結
7 290 wèi to think 謂愛結
8 290 wèi for; is to be 謂愛結
9 290 wèi to make; to cause 謂愛結
10 290 wèi and 謂愛結
11 290 wèi principle; reason 謂愛結
12 290 wèi Wei 謂愛結
13 290 wèi which; what; yad 謂愛結
14 290 wèi to say; iti 謂愛結
15 160 what; where; which 所知法云何
16 160 to carry on the shoulder 所知法云何
17 160 who 所知法云何
18 160 what 所知法云何
19 160 why 所知法云何
20 160 how 所知法云何
21 160 how much 所知法云何
22 160 He 所知法云何
23 160 what; kim 所知法云何
24 155 法云 fǎ yún dharma cloud; dharmamegha 所知法云何
25 155 法云 fǎ yún Fa Yun 所知法云何
26 146 method; way
27 146 France
28 146 the law; rules; regulations
29 146 the teachings of the Buddha; Dharma
30 146 a standard; a norm
31 146 an institution
32 146 to emulate
33 146 magic; a magic trick
34 146 punishment
35 146 Fa
36 146 a precedent
37 146 a classification of some kinds of Han texts
38 146 relating to a ceremony or rite
39 146 Dharma
40 146 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
41 146 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
42 146 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
43 146 quality; characteristic
44 123 云何 yúnhé why; how 復云何
45 123 云何 yúnhé how; katham 復云何
46 116 to reach 如人及一分天
47 116 and 如人及一分天
48 116 coming to; when 如人及一分天
49 116 to attain 如人及一分天
50 116 to understand 如人及一分天
51 116 able to be compared to; to catch up with 如人及一分天
52 116 to be involved with; to associate with 如人及一分天
53 116 passing of a feudal title from elder to younger brother 如人及一分天
54 116 and; ca; api 如人及一分天
55 81 xīn heart [organ] 一切法是心心所法所緣
56 81 xīn Kangxi radical 61 一切法是心心所法所緣
57 81 xīn mind; consciousness 一切法是心心所法所緣
58 81 xīn the center; the core; the middle 一切法是心心所法所緣
59 81 xīn one of the 28 star constellations 一切法是心心所法所緣
60 81 xīn heart 一切法是心心所法所緣
61 81 xīn emotion 一切法是心心所法所緣
62 81 xīn intention; consideration 一切法是心心所法所緣
63 81 xīn disposition; temperament 一切法是心心所法所緣
64 81 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一切法是心心所法所緣
65 81 xīn heart; hṛdaya 一切法是心心所法所緣
66 81 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一切法是心心所法所緣
67 81 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所
68 81 suǒ an office; an institute 無所
69 81 suǒ introduces a relative clause 無所
70 81 suǒ it 無所
71 81 suǒ if; supposing 無所
72 81 suǒ a few; various; some 無所
73 81 suǒ a place; a location 無所
74 81 suǒ indicates a passive voice 無所
75 81 suǒ that which 無所
76 81 suǒ an ordinal number 無所
77 81 suǒ meaning 無所
78 81 suǒ garrison 無所
79 81 suǒ place; pradeśa 無所
80 81 suǒ that which; yad 無所
81 80 fēi not; non-; un- 非心所法云何
82 80 fēi Kangxi radical 175 非心所法云何
83 80 fēi wrong; bad; untruthful 非心所法云何
84 80 fēi different 非心所法云何
85 80 fēi to not be; to not have 非心所法云何
86 80 fēi to violate; to be contrary to 非心所法云何
87 80 fēi Africa 非心所法云何
88 80 fēi to slander 非心所法云何
89 80 fěi to avoid 非心所法云何
90 80 fēi must 非心所法云何
91 80 fēi an error 非心所法云何
92 80 fēi a problem; a question 非心所法云何
93 80 fēi evil 非心所法云何
94 80 fēi besides; except; unless 非心所法云何
95 80 fēi not 非心所法云何
96 79 shì is; are; am; to be 是初有情居
97 79 shì is exactly 是初有情居
98 79 shì is suitable; is in contrast 是初有情居
99 79 shì this; that; those 是初有情居
100 79 shì really; certainly 是初有情居
101 79 shì correct; yes; affirmative 是初有情居
102 79 shì true 是初有情居
103 79 shì is; has; exists 是初有情居
104 79 shì used between repetitions of a word 是初有情居
105 79 shì a matter; an affair 是初有情居
106 79 shì Shi 是初有情居
107 79 shì is; bhū 是初有情居
108 79 shì this; idam 是初有情居
109 71 ruò to seem; to be like; as 謂若法與心相應
110 71 ruò seemingly 謂若法與心相應
111 71 ruò if 謂若法與心相應
112 71 ruò you 謂若法與心相應
113 71 ruò this; that 謂若法與心相應
114 71 ruò and; or 謂若法與心相應
115 71 ruò as for; pertaining to 謂若法與心相應
116 71 pomegranite 謂若法與心相應
117 71 ruò to choose 謂若法與心相應
118 71 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若法與心相應
119 71 ruò thus 謂若法與心相應
120 71 ruò pollia 謂若法與心相應
121 71 ruò Ruo 謂若法與心相應
122 71 ruò only then 謂若法與心相應
123 71 ja 謂若法與心相應
124 71 jñā 謂若法與心相應
125 71 ruò if; yadi 謂若法與心相應
126 68 yǒu is; are; to exist 有九結
127 68 yǒu to have; to possess 有九結
128 68 yǒu indicates an estimate 有九結
129 68 yǒu indicates a large quantity 有九結
130 68 yǒu indicates an affirmative response 有九結
131 68 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有九結
132 68 yǒu used to compare two things 有九結
133 68 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有九結
134 68 yǒu used before the names of dynasties 有九結
135 68 yǒu a certain thing; what exists 有九結
136 68 yǒu multiple of ten and ... 有九結
137 68 yǒu abundant 有九結
138 68 yǒu purposeful 有九結
139 68 yǒu You 有九結
140 68 yǒu 1. existence; 2. becoming 有九結
141 68 yǒu becoming; bhava 有九結
142 63 chù a place; location; a spot; a point 邊處具足住
143 63 chǔ to reside; to live; to dwell 邊處具足住
144 63 chù location 邊處具足住
145 63 chù an office; a department; a bureau 邊處具足住
146 63 chù a part; an aspect 邊處具足住
147 63 chǔ to be in; to be in a position of 邊處具足住
148 63 chǔ to get along with 邊處具足住
149 63 chǔ to deal with; to manage 邊處具足住
150 63 chǔ to punish; to sentence 邊處具足住
151 63 chǔ to stop; to pause 邊處具足住
152 63 chǔ to be associated with 邊處具足住
153 63 chǔ to situate; to fix a place for 邊處具足住
154 63 chǔ to occupy; to control 邊處具足住
155 63 chù circumstances; situation 邊處具足住
156 63 chù an occasion; a time 邊處具足住
157 63 chù position; sthāna 邊處具足住
158 63 wèi for; to 此以一切法為所通達
159 63 wèi because of 此以一切法為所通達
160 63 wéi to act as; to serve 此以一切法為所通達
161 63 wéi to change into; to become 此以一切法為所通達
162 63 wéi to be; is 此以一切法為所通達
163 63 wéi to do 此以一切法為所通達
164 63 wèi for 此以一切法為所通達
165 63 wèi because of; for; to 此以一切法為所通達
166 63 wèi to 此以一切法為所通達
167 63 wéi in a passive construction 此以一切法為所通達
168 63 wéi forming a rehetorical question 此以一切法為所通達
169 63 wéi forming an adverb 此以一切法為所通達
170 63 wéi to add emphasis 此以一切法為所通達
171 63 wèi to support; to help 此以一切法為所通達
172 63 wéi to govern 此以一切法為所通達
173 63 wèi to be; bhū 此以一切法為所通達
174 53 not; no 不思惟種種想
175 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 不思惟種種想
176 53 as a correlative 不思惟種種想
177 53 no (answering a question) 不思惟種種想
178 53 forms a negative adjective from a noun 不思惟種種想
179 53 at the end of a sentence to form a question 不思惟種種想
180 53 to form a yes or no question 不思惟種種想
181 53 infix potential marker 不思惟種種想
182 53 no; na 不思惟種種想
183 50 zhū all; many; various
184 50 zhū Zhu
185 50 zhū all; members of the class
186 50 zhū interrogative particle
187 50 zhū him; her; them; it
188 50 zhū of; in
189 50 zhū all; many; sarva
190 48 no 識無
191 48 Kangxi radical 71 識無
192 48 to not have; without 識無
193 48 has not yet 識無
194 48 mo 識無
195 48 do not 識無
196 48 not; -less; un- 識無
197 48 regardless of 識無
198 48 to not have 識無
199 48 um 識無
200 48 Wu 識無
201 48 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 識無
202 48 not; non- 識無
203 48 mo 識無
204 48 míng measure word for people 是名
205 48 míng fame; renown; reputation 是名
206 48 míng a name; personal name; designation 是名
207 48 míng rank; position 是名
208 48 míng an excuse 是名
209 48 míng life 是名
210 48 míng to name; to call 是名
211 48 míng to express; to describe 是名
212 48 míng to be called; to have the name 是名
213 48 míng to own; to possess 是名
214 48 míng famous; renowned 是名
215 48 míng moral 是名
216 48 míng name; naman 是名
217 48 míng fame; renown; yasas 是名
218 47 chú except; besides 除意處
219 47 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除意處
220 47 chú to divide 除意處
221 47 chú to put in order 除意處
222 47 chú to appoint to an official position 除意處
223 47 chú door steps; stairs 除意處
224 47 chú to replace an official 除意處
225 47 chú to change; to replace 除意處
226 47 chú to renovate; to restore 除意處
227 47 chú division 除意處
228 47 chú except; without; anyatra 除意處
229 46 xíng to walk 有漏行
230 46 xíng capable; competent 有漏行
231 46 háng profession 有漏行
232 46 háng line; row 有漏行
233 46 xíng Kangxi radical 144 有漏行
234 46 xíng to travel 有漏行
235 46 xìng actions; conduct 有漏行
236 46 xíng to do; to act; to practice 有漏行
237 46 xíng all right; OK; okay 有漏行
238 46 háng horizontal line 有漏行
239 46 héng virtuous deeds 有漏行
240 46 hàng a line of trees 有漏行
241 46 hàng bold; steadfast 有漏行
242 46 xíng to move 有漏行
243 46 xíng to put into effect; to implement 有漏行
244 46 xíng travel 有漏行
245 46 xíng to circulate 有漏行
246 46 xíng running script; running script 有漏行
247 46 xíng temporary 有漏行
248 46 xíng soon 有漏行
249 46 háng rank; order 有漏行
250 46 háng a business; a shop 有漏行
251 46 xíng to depart; to leave 有漏行
252 46 xíng to experience 有漏行
253 46 xíng path; way 有漏行
254 46 xíng xing; ballad 有漏行
255 46 xíng a round [of drinks] 有漏行
256 46 xíng Xing 有漏行
257 46 xíng moreover; also 有漏行
258 46 xíng Practice 有漏行
259 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有漏行
260 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有漏行
261 45 already 謂除已入正性離生補特伽羅初無
262 45 Kangxi radical 49 謂除已入正性離生補特伽羅初無
263 45 from 謂除已入正性離生補特伽羅初無
264 45 to bring to an end; to stop 謂除已入正性離生補特伽羅初無
265 45 final aspectual particle 謂除已入正性離生補特伽羅初無
266 45 afterwards; thereafter 謂除已入正性離生補特伽羅初無
267 45 too; very; excessively 謂除已入正性離生補特伽羅初無
268 45 to complete 謂除已入正性離生補特伽羅初無
269 45 to demote; to dismiss 謂除已入正性離生補特伽羅初無
270 45 to recover from an illness 謂除已入正性離生補特伽羅初無
271 45 certainly 謂除已入正性離生補特伽羅初無
272 45 an interjection of surprise 謂除已入正性離生補特伽羅初無
273 45 this 謂除已入正性離生補特伽羅初無
274 45 former; pūrvaka 謂除已入正性離生補特伽羅初無
275 45 former; pūrvaka 謂除已入正性離生補特伽羅初無
276 44 business; industry 業法云何
277 44 immediately 業法云何
278 44 activity; actions 業法云何
279 44 order; sequence 業法云何
280 44 to continue 業法云何
281 44 to start; to create 業法云何
282 44 karma 業法云何
283 44 hereditary trade; legacy 業法云何
284 44 a course of study; training 業法云何
285 44 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業法云何
286 44 an estate; a property 業法云何
287 44 an achievement 業法云何
288 44 to engage in 業法云何
289 44 Ye 業法云何
290 44 already 業法云何
291 44 a horizontal board 業法云何
292 44 an occupation 業法云何
293 44 a kind of musical instrument 業法云何
294 44 a book 業法云何
295 44 actions; karma; karman 業法云何
296 44 activity; kriyā 業法云何
297 43 extra; surplus 餘色法
298 43 odd; surplus over a round number 餘色法
299 43 I 餘色法
300 43 to remain 餘色法
301 43 relating to the time after an event 餘色法
302 43 other 餘色法
303 43 additional; complementary 餘色法
304 43 remaining 餘色法
305 43 incomplete 餘色法
306 43 Yu 餘色法
307 43 other; anya 餘色法
308 41 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 謂若法與心相應
309 41 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 謂若法與心相應
310 41 相應 xiāngying cheap; inexpensive 謂若法與心相應
311 41 相應 xiāngyìng response, correspond 謂若法與心相應
312 41 相應 xiāngyìng concomitant 謂若法與心相應
313 41 相應 xiāngyìng Sō-ō 謂若法與心相應
314 40 děng et cetera; and so on 辯攝等品第六之二
315 40 děng to wait 辯攝等品第六之二
316 40 děng degree; kind 辯攝等品第六之二
317 40 děng plural 辯攝等品第六之二
318 40 děng to be equal 辯攝等品第六之二
319 40 děng degree; level 辯攝等品第六之二
320 40 děng to compare 辯攝等品第六之二
321 40 děng same; equal; sama 辯攝等品第六之二
322 38 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 謂眼識及相應法
323 37 entirely; without exception 心俱
324 37 both; together 心俱
325 37 together; sardham 心俱
326 34 fēn to separate; to divide into parts 謂十處一處少分
327 34 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 謂十處一處少分
328 34 fēn a part; a section; a division; a portion 謂十處一處少分
329 34 fēn a minute; a 15 second unit of time 謂十處一處少分
330 34 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 謂十處一處少分
331 34 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 謂十處一處少分
332 34 fēn to differentiate; to distinguish 謂十處一處少分
333 34 fēn a fraction 謂十處一處少分
334 34 fēn to express as a fraction 謂十處一處少分
335 34 fēn one tenth 謂十處一處少分
336 34 fēn a centimeter 謂十處一處少分
337 34 fèn a component; an ingredient 謂十處一處少分
338 34 fèn the limit of an obligation 謂十處一處少分
339 34 fèn affection; goodwill 謂十處一處少分
340 34 fèn a role; a responsibility 謂十處一處少分
341 34 fēn equinox 謂十處一處少分
342 34 fèn a characteristic 謂十處一處少分
343 34 fèn to assume; to deduce 謂十處一處少分
344 34 fēn to share 謂十處一處少分
345 34 fēn branch [office] 謂十處一處少分
346 34 fēn clear; distinct 謂十處一處少分
347 34 fēn a difference 謂十處一處少分
348 34 fēn a score 謂十處一處少分
349 34 fèn identity 謂十處一處少分
350 34 fèn a part; a portion 謂十處一處少分
351 34 fēn part; avayava 謂十處一處少分
352 33 jiè border; boundary 耳界聲界
353 33 jiè kingdom 耳界聲界
354 33 jiè circle; society 耳界聲界
355 33 jiè territory; region 耳界聲界
356 33 jiè the world 耳界聲界
357 33 jiè scope; extent 耳界聲界
358 33 jiè erathem; stratigraphic unit 耳界聲界
359 33 jiè to divide; to define a boundary 耳界聲界
360 33 jiè to adjoin 耳界聲界
361 33 jiè dhatu; realm; field; domain 耳界聲界
362 31 that; those 若心若彼法生老住無常
363 31 another; the other 若心若彼法生老住無常
364 31 that; tad 若心若彼法生老住無常
365 31 shǎo few 謂十處一處少分
366 31 shǎo to decrease; to lessen; to lose 謂十處一處少分
367 31 shǎo slightly; somewhat 謂十處一處少分
368 31 shǎo to be inadequate; to be insufficient 謂十處一處少分
369 31 shǎo to be less than 謂十處一處少分
370 31 shǎo to despise; to scorn; to look down on 謂十處一處少分
371 31 shǎo short-term 謂十處一處少分
372 31 shǎo infrequently 謂十處一處少分
373 31 shǎo slightly; somewhat 謂十處一處少分
374 31 shào young 謂十處一處少分
375 31 shào youth 謂十處一處少分
376 31 shào a youth; a young person 謂十處一處少分
377 31 shào Shao 謂十處一處少分
378 31 shǎo few 謂十處一處少分
379 28 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂有漏色
380 28 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 心異熟法云何
381 26 shí knowledge; understanding 超一切空無邊處入無邊識
382 26 shí to know; to be familiar with 超一切空無邊處入無邊識
383 26 zhì to record 超一切空無邊處入無邊識
384 26 shí thought; cognition 超一切空無邊處入無邊識
385 26 shí to understand 超一切空無邊處入無邊識
386 26 shí experience; common sense 超一切空無邊處入無邊識
387 26 shí a good friend 超一切空無邊處入無邊識
388 26 zhì to remember; to memorize 超一切空無邊處入無邊識
389 26 zhì a label; a mark 超一切空無邊處入無邊識
390 26 zhì an inscription 超一切空無邊處入無邊識
391 26 zhì just now 超一切空無邊處入無邊識
392 26 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 超一切空無邊處入無邊識
393 25 again; more; repeatedly 復云何
394 25 to go back; to return 復云何
395 25 to resume; to restart 復云何
396 25 to do in detail 復云何
397 25 to restore 復云何
398 25 to respond; to reply to 復云何
399 25 after all; and then 復云何
400 25 even if; although 復云何
401 25 Fu; Return 復云何
402 25 to retaliate; to reciprocate 復云何
403 25 to avoid forced labor or tax 復云何
404 25 particle without meaing 復云何
405 25 Fu 復云何
406 25 repeated; again 復云何
407 25 doubled; to overlapping; folded 復云何
408 25 a lined garment with doubled thickness 復云何
409 25 again; punar 復云何
410 25 color 超一切色
411 25 form; matter 超一切色
412 25 shǎi dice 超一切色
413 25 Kangxi radical 139 超一切色
414 25 countenance 超一切色
415 25 scene; sight 超一切色
416 25 feminine charm; female beauty 超一切色
417 25 kind; type 超一切色
418 25 quality 超一切色
419 25 to be angry 超一切色
420 25 to seek; to search for 超一切色
421 25 lust; sexual desire 超一切色
422 25 form; rupa 超一切色
423 25 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無漏識及無為法
424 24 yīn because 心為因
425 24 yīn cause; reason 心為因
426 24 yīn to accord with 心為因
427 24 yīn to follow 心為因
428 24 yīn to rely on 心為因
429 24 yīn via; through 心為因
430 24 yīn to continue 心為因
431 24 yīn to receive 心為因
432 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 心為因
433 24 yīn to seize an opportunity 心為因
434 24 yīn to be like 心為因
435 24 yīn from; because of 心為因
436 24 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 心為因
437 24 yīn a standrd; a criterion 心為因
438 24 yīn Cause 心為因
439 24 yīn cause; hetu 心為因
440 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說一切法是智所知隨其事
441 24 old; ancient; former; past 故說一切法是智所知隨其事
442 24 reason; cause; purpose 故說一切法是智所知隨其事
443 24 to die 故說一切法是智所知隨其事
444 24 so; therefore; hence 故說一切法是智所知隨其事
445 24 original 故說一切法是智所知隨其事
446 24 accident; happening; instance 故說一切法是智所知隨其事
447 24 a friend; an acquaintance; friendship 故說一切法是智所知隨其事
448 24 something in the past 故說一切法是智所知隨其事
449 24 deceased; dead 故說一切法是智所知隨其事
450 24 still; yet 故說一切法是智所知隨其事
451 24 therefore; tasmāt 故說一切法是智所知隨其事
452 23 十一 shíyī eleven 有十一法
453 23 十一 shí yī National Day in the PRC 有十一法
454 23 十一 shíyī eleven; ekadasa 有十一法
455 23 this; these
456 23 in this way
457 23 otherwise; but; however; so
458 23 at this time; now; here
459 23 this; here; etad
460 22 shēng to be born; to give birth 若心若彼法生老住無常
461 22 shēng to live 若心若彼法生老住無常
462 22 shēng raw 若心若彼法生老住無常
463 22 shēng a student 若心若彼法生老住無常
464 22 shēng life 若心若彼法生老住無常
465 22 shēng to produce; to give rise 若心若彼法生老住無常
466 22 shēng alive 若心若彼法生老住無常
467 22 shēng a lifetime 若心若彼法生老住無常
468 22 shēng to initiate; to become 若心若彼法生老住無常
469 22 shēng to grow 若心若彼法生老住無常
470 22 shēng unfamiliar 若心若彼法生老住無常
471 22 shēng not experienced 若心若彼法生老住無常
472 22 shēng hard; stiff; strong 若心若彼法生老住無常
473 22 shēng very; extremely 若心若彼法生老住無常
474 22 shēng having academic or professional knowledge 若心若彼法生老住無常
475 22 shēng a male role in traditional theatre 若心若彼法生老住無常
476 22 shēng gender 若心若彼法生老住無常
477 22 shēng to develop; to grow 若心若彼法生老住無常
478 22 shēng to set up 若心若彼法生老住無常
479 22 shēng a prostitute 若心若彼法生老住無常
480 22 shēng a captive 若心若彼法生老住無常
481 22 shēng a gentleman 若心若彼法生老住無常
482 22 shēng Kangxi radical 100 若心若彼法生老住無常
483 22 shēng unripe 若心若彼法生老住無常
484 22 shēng nature 若心若彼法生老住無常
485 22 shēng to inherit; to succeed 若心若彼法生老住無常
486 22 shēng destiny 若心若彼法生老住無常
487 22 shēng birth 若心若彼法生老住無常
488 22 shēng arise; produce; utpad 若心若彼法生老住無常
489 20 無漏法 wúlòu fǎ uncontaninated dharmas 無漏法云何
490 20 suí to follow 隨其事
491 20 suí to listen to 隨其事
492 20 suí to submit to; to comply with 隨其事
493 20 suí with; to accompany 隨其事
494 20 suí in due course; subsequently; then 隨其事
495 20 suí to the extent that 隨其事
496 20 suí to be obsequious 隨其事
497 20 suí everywhere 隨其事
498 20 suí 17th hexagram 隨其事
499 20 suí in passing 隨其事
500 20 suí let somebody do what they like 隨其事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
what; kim
法云 法雲
  1. fǎ yún
  2. fǎ yún
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
云何 yúnhé how; katham
and; ca; api
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
fēi not
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨品类足论 阿毘達磨品類足論 196 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法意 102 Fayi
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
空无边处天 空無邊處天 107 Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善慧 115 Shan Hui
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
识无边处天 識無邊處天 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部品类足论 說一切有部品類足論 115 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
无所有处天 無所有處天 119 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
正安 122 Zheng'an
正生 122 Zhengsheng
智通 122 Zhi Tong
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 201.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍处 遍處 98 kasina
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
鼻根 98 organ of smell
不害 98 non-harm
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
定根 100 faculty of meditatative concentration
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二根 195 two roots
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处所摄 法處所攝 102 objects of thought
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非见 非見 102 non-view
非有 102 does not exist; is not real
广果 廣果 103 without fruit
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
恚结 恚結 104 the bond of hate
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见相 見相 106 perceiving the subject
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见结 見結 106 the bond of false views
界系 界繫 106 bound to the three realms
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九结 九結 106 nine bonds
九有 106 nine lands; nine realms
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦智 107 understanding of the fact of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
傍生 112 [rebirth as an] animal
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
三识 三識 115 three levels of consciousness
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
生相 115 attribute of arising
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十随眠 十隨眠 115 ten unwholesome mental states
十八界 115 eighteen realms
世俗智 115 secular understanding
受想 115 sensation and perception
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四取 115 four types of clinging
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四有 115 four states of existence
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未来世 未來世 119 times to come; the future
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无异想 無異想 119 thoughts never partial
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
香界 120 a Buddhist temple
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
小法 120 lesser teachings
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行苦 120 suffering as a consequence of action
行法 120 cultivation method
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
修法 120 a ritual
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
疑结 疑結 121 the bond of doubt
异生法 異生法 121 unlike each other
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
已知根 121 one who already knows the roots
意处 意處 121 mental basis of cognition
意根 121 the mind sense
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
异生 異生 121 an ordinary person
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正性 122 divine nature
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正智 122 correct understanding; wisdom
知根 122 organs of perception
执受 執受 122 attaches to; grasps
住相 122 abiding; sthiti