Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 32
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或有說 |
| 2 | 138 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或有說 |
| 3 | 138 | 說 | shuì | to persuade | 或有說 |
| 4 | 138 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或有說 |
| 5 | 138 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或有說 |
| 6 | 138 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或有說 |
| 7 | 138 | 說 | shuō | allocution | 或有說 |
| 8 | 138 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或有說 |
| 9 | 138 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或有說 |
| 10 | 138 | 說 | shuō | speach; vāda | 或有說 |
| 11 | 138 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或有說 |
| 12 | 138 | 說 | shuō | to instruct | 或有說 |
| 13 | 125 | 者 | zhě | ca | 正念為定身所攝者 |
| 14 | 96 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 若是退法阿羅漢 |
| 15 | 96 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 若是退法阿羅漢 |
| 16 | 96 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 若是退法阿羅漢 |
| 17 | 96 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 若是退法阿羅漢 |
| 18 | 96 | 退 | tuì | to give back | 若是退法阿羅漢 |
| 19 | 96 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 若是退法阿羅漢 |
| 20 | 96 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 若是退法阿羅漢 |
| 21 | 96 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 若是退法阿羅漢 |
| 22 | 96 | 退 | tuì | obsolete | 若是退法阿羅漢 |
| 23 | 96 | 退 | tuì | to retire; to resign | 若是退法阿羅漢 |
| 24 | 96 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 若是退法阿羅漢 |
| 25 | 96 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 若是退法阿羅漢 |
| 26 | 96 | 退 | tuì | retreat; apakram | 若是退法阿羅漢 |
| 27 | 94 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 身見攝幾使 |
| 28 | 94 | 攝 | shè | to take a photo | 身見攝幾使 |
| 29 | 94 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 身見攝幾使 |
| 30 | 94 | 攝 | shè | to act for; to represent | 身見攝幾使 |
| 31 | 94 | 攝 | shè | to administer | 身見攝幾使 |
| 32 | 94 | 攝 | shè | to conserve | 身見攝幾使 |
| 33 | 94 | 攝 | shè | to hold; to support | 身見攝幾使 |
| 34 | 94 | 攝 | shè | to get close to | 身見攝幾使 |
| 35 | 94 | 攝 | shè | to help | 身見攝幾使 |
| 36 | 94 | 攝 | niè | peaceful | 身見攝幾使 |
| 37 | 94 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 身見攝幾使 |
| 38 | 86 | 法 | fǎ | method; way | 攝法攝他法不攝自法 |
| 39 | 86 | 法 | fǎ | France | 攝法攝他法不攝自法 |
| 40 | 86 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 攝法攝他法不攝自法 |
| 41 | 86 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 攝法攝他法不攝自法 |
| 42 | 86 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 攝法攝他法不攝自法 |
| 43 | 86 | 法 | fǎ | an institution | 攝法攝他法不攝自法 |
| 44 | 86 | 法 | fǎ | to emulate | 攝法攝他法不攝自法 |
| 45 | 86 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 攝法攝他法不攝自法 |
| 46 | 86 | 法 | fǎ | punishment | 攝法攝他法不攝自法 |
| 47 | 86 | 法 | fǎ | Fa | 攝法攝他法不攝自法 |
| 48 | 86 | 法 | fǎ | a precedent | 攝法攝他法不攝自法 |
| 49 | 86 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 攝法攝他法不攝自法 |
| 50 | 86 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 攝法攝他法不攝自法 |
| 51 | 86 | 法 | fǎ | Dharma | 攝法攝他法不攝自法 |
| 52 | 86 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 攝法攝他法不攝自法 |
| 53 | 86 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 攝法攝他法不攝自法 |
| 54 | 86 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 攝法攝他法不攝自法 |
| 55 | 86 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 攝法攝他法不攝自法 |
| 56 | 86 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結攝三不善根 |
| 57 | 86 | 結 | jié | a knot | 結攝三不善根 |
| 58 | 86 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結攝三不善根 |
| 59 | 86 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結攝三不善根 |
| 60 | 86 | 結 | jié | pent-up | 結攝三不善根 |
| 61 | 86 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結攝三不善根 |
| 62 | 86 | 結 | jié | a bound state | 結攝三不善根 |
| 63 | 86 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結攝三不善根 |
| 64 | 86 | 結 | jiē | firm; secure | 結攝三不善根 |
| 65 | 86 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結攝三不善根 |
| 66 | 86 | 結 | jié | to form; to organize | 結攝三不善根 |
| 67 | 86 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結攝三不善根 |
| 68 | 86 | 結 | jié | a junction | 結攝三不善根 |
| 69 | 86 | 結 | jié | a node | 結攝三不善根 |
| 70 | 86 | 結 | jiē | to bear fruit | 結攝三不善根 |
| 71 | 86 | 結 | jiē | stutter | 結攝三不善根 |
| 72 | 86 | 結 | jié | a fetter | 結攝三不善根 |
| 73 | 82 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依佛 |
| 74 | 82 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依佛 |
| 75 | 82 | 依 | yī | to help | 依佛 |
| 76 | 82 | 依 | yī | flourishing | 依佛 |
| 77 | 82 | 依 | yī | lovable | 依佛 |
| 78 | 82 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依佛 |
| 79 | 82 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依佛 |
| 80 | 82 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依佛 |
| 81 | 78 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時攝或 |
| 82 | 78 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時攝或 |
| 83 | 78 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時攝或 |
| 84 | 78 | 時 | shí | fashionable | 或時攝或 |
| 85 | 78 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時攝或 |
| 86 | 78 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時攝或 |
| 87 | 78 | 時 | shí | tense | 或時攝或 |
| 88 | 78 | 時 | shí | particular; special | 或時攝或 |
| 89 | 78 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時攝或 |
| 90 | 78 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時攝或 |
| 91 | 78 | 時 | shí | time [abstract] | 或時攝或 |
| 92 | 78 | 時 | shí | seasonal | 或時攝或 |
| 93 | 78 | 時 | shí | to wait upon | 或時攝或 |
| 94 | 78 | 時 | shí | hour | 或時攝或 |
| 95 | 78 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時攝或 |
| 96 | 78 | 時 | shí | Shi | 或時攝或 |
| 97 | 78 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時攝或 |
| 98 | 78 | 時 | shí | time; kāla | 或時攝或 |
| 99 | 78 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時攝或 |
| 100 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 攝法攝他法不攝自法 |
| 101 | 72 | 斷 | duàn | to judge | 見苦所斷法 |
| 102 | 72 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見苦所斷法 |
| 103 | 72 | 斷 | duàn | to stop | 見苦所斷法 |
| 104 | 72 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見苦所斷法 |
| 105 | 72 | 斷 | duàn | to intercept | 見苦所斷法 |
| 106 | 72 | 斷 | duàn | to divide | 見苦所斷法 |
| 107 | 72 | 斷 | duàn | to isolate | 見苦所斷法 |
| 108 | 66 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若一法生一切法亦生 |
| 109 | 66 | 生 | shēng | to live | 若一法生一切法亦生 |
| 110 | 66 | 生 | shēng | raw | 若一法生一切法亦生 |
| 111 | 66 | 生 | shēng | a student | 若一法生一切法亦生 |
| 112 | 66 | 生 | shēng | life | 若一法生一切法亦生 |
| 113 | 66 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若一法生一切法亦生 |
| 114 | 66 | 生 | shēng | alive | 若一法生一切法亦生 |
| 115 | 66 | 生 | shēng | a lifetime | 若一法生一切法亦生 |
| 116 | 66 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若一法生一切法亦生 |
| 117 | 66 | 生 | shēng | to grow | 若一法生一切法亦生 |
| 118 | 66 | 生 | shēng | unfamiliar | 若一法生一切法亦生 |
| 119 | 66 | 生 | shēng | not experienced | 若一法生一切法亦生 |
| 120 | 66 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若一法生一切法亦生 |
| 121 | 66 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若一法生一切法亦生 |
| 122 | 66 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若一法生一切法亦生 |
| 123 | 66 | 生 | shēng | gender | 若一法生一切法亦生 |
| 124 | 66 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若一法生一切法亦生 |
| 125 | 66 | 生 | shēng | to set up | 若一法生一切法亦生 |
| 126 | 66 | 生 | shēng | a prostitute | 若一法生一切法亦生 |
| 127 | 66 | 生 | shēng | a captive | 若一法生一切法亦生 |
| 128 | 66 | 生 | shēng | a gentleman | 若一法生一切法亦生 |
| 129 | 66 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若一法生一切法亦生 |
| 130 | 66 | 生 | shēng | unripe | 若一法生一切法亦生 |
| 131 | 66 | 生 | shēng | nature | 若一法生一切法亦生 |
| 132 | 66 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若一法生一切法亦生 |
| 133 | 66 | 生 | shēng | destiny | 若一法生一切法亦生 |
| 134 | 66 | 生 | shēng | birth | 若一法生一切法亦生 |
| 135 | 66 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若一法生一切法亦生 |
| 136 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 137 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 138 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 139 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 140 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 141 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 142 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 143 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 144 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 145 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 146 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 假名所說經 |
| 147 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 假名所說經 |
| 148 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 假名所說經 |
| 149 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 假名所說經 |
| 150 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 假名所說經 |
| 151 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 假名所說經 |
| 152 | 61 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 假名所說經 |
| 153 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 破諸煩惱 |
| 154 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 破諸煩惱 |
| 155 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 破諸煩惱 |
| 156 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 破諸煩惱 |
| 157 | 55 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 三受身者現在前 |
| 158 | 54 | 續 | xù | to continue; to carry on | 身見令幾有相續 |
| 159 | 54 | 續 | xù | to add | 身見令幾有相續 |
| 160 | 54 | 續 | xù | to join; to connect | 身見令幾有相續 |
| 161 | 54 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 身見令幾有相續 |
| 162 | 54 | 續 | xù | procedure | 身見令幾有相續 |
| 163 | 54 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 身見令幾有相續 |
| 164 | 54 | 續 | xù | Xu | 身見令幾有相續 |
| 165 | 54 | 續 | xù | to succeed | 身見令幾有相續 |
| 166 | 54 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 身見令幾有相續 |
| 167 | 53 | 欲 | yù | desire | 欲令無如 |
| 168 | 53 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令無如 |
| 169 | 53 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令無如 |
| 170 | 53 | 欲 | yù | lust | 欲令無如 |
| 171 | 53 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令無如 |
| 172 | 53 | 作 | zuò | to do | 何故作此論 |
| 173 | 53 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何故作此論 |
| 174 | 53 | 作 | zuò | to start | 何故作此論 |
| 175 | 53 | 作 | zuò | a writing; a work | 何故作此論 |
| 176 | 53 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何故作此論 |
| 177 | 53 | 作 | zuō | to create; to make | 何故作此論 |
| 178 | 53 | 作 | zuō | a workshop | 何故作此論 |
| 179 | 53 | 作 | zuō | to write; to compose | 何故作此論 |
| 180 | 53 | 作 | zuò | to rise | 何故作此論 |
| 181 | 53 | 作 | zuò | to be aroused | 何故作此論 |
| 182 | 53 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何故作此論 |
| 183 | 53 | 作 | zuò | to regard as | 何故作此論 |
| 184 | 53 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何故作此論 |
| 185 | 53 | 亦 | yì | Yi | 亦依世俗言語法 |
| 186 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而攝 |
| 187 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 而攝 |
| 188 | 52 | 而 | néng | can; able | 而攝 |
| 189 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而攝 |
| 190 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 而攝 |
| 191 | 49 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 192 | 48 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 彼經是未 |
| 193 | 48 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 彼經是未 |
| 194 | 48 | 未 | wèi | to taste | 彼經是未 |
| 195 | 48 | 未 | wèi | future; anāgata | 彼經是未 |
| 196 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名攝 |
| 197 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名攝 |
| 198 | 47 | 名 | míng | rank; position | 云何名攝 |
| 199 | 47 | 名 | míng | an excuse | 云何名攝 |
| 200 | 47 | 名 | míng | life | 云何名攝 |
| 201 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 云何名攝 |
| 202 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名攝 |
| 203 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名攝 |
| 204 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名攝 |
| 205 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名攝 |
| 206 | 47 | 名 | míng | moral | 云何名攝 |
| 207 | 47 | 名 | míng | name; naman | 云何名攝 |
| 208 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名攝 |
| 209 | 47 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令無如 |
| 210 | 47 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令無如 |
| 211 | 47 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令無如 |
| 212 | 47 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令無如 |
| 213 | 47 | 令 | lìng | a season | 欲令無如 |
| 214 | 47 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令無如 |
| 215 | 47 | 令 | lìng | good | 欲令無如 |
| 216 | 47 | 令 | lìng | pretentious | 欲令無如 |
| 217 | 47 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令無如 |
| 218 | 47 | 令 | lìng | a commander | 欲令無如 |
| 219 | 47 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令無如 |
| 220 | 47 | 令 | lìng | lyrics | 欲令無如 |
| 221 | 47 | 令 | lìng | Ling | 欲令無如 |
| 222 | 47 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令無如 |
| 223 | 46 | 心 | xīn | heart [organ] | 此說不顛倒心 |
| 224 | 46 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此說不顛倒心 |
| 225 | 46 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此說不顛倒心 |
| 226 | 46 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此說不顛倒心 |
| 227 | 46 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此說不顛倒心 |
| 228 | 46 | 心 | xīn | heart | 此說不顛倒心 |
| 229 | 46 | 心 | xīn | emotion | 此說不顛倒心 |
| 230 | 46 | 心 | xīn | intention; consideration | 此說不顛倒心 |
| 231 | 46 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此說不顛倒心 |
| 232 | 46 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此說不顛倒心 |
| 233 | 46 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 此說不顛倒心 |
| 234 | 46 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 此說不顛倒心 |
| 235 | 45 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 世人起愛恚 |
| 236 | 45 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 世人起愛恚 |
| 237 | 45 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 世人起愛恚 |
| 238 | 45 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 世人起愛恚 |
| 239 | 45 | 起 | qǐ | to start | 世人起愛恚 |
| 240 | 45 | 起 | qǐ | to establish; to build | 世人起愛恚 |
| 241 | 45 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 世人起愛恚 |
| 242 | 45 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 世人起愛恚 |
| 243 | 45 | 起 | qǐ | to get out of bed | 世人起愛恚 |
| 244 | 45 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 世人起愛恚 |
| 245 | 45 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 世人起愛恚 |
| 246 | 45 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 世人起愛恚 |
| 247 | 45 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 世人起愛恚 |
| 248 | 45 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 世人起愛恚 |
| 249 | 45 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 世人起愛恚 |
| 250 | 45 | 起 | qǐ | to conjecture | 世人起愛恚 |
| 251 | 45 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 世人起愛恚 |
| 252 | 45 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 世人起愛恚 |
| 253 | 44 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 身見令幾有相續 |
| 254 | 44 | 前 | qián | front | 三受身者現在前 |
| 255 | 44 | 前 | qián | former; the past | 三受身者現在前 |
| 256 | 44 | 前 | qián | to go forward | 三受身者現在前 |
| 257 | 44 | 前 | qián | preceding | 三受身者現在前 |
| 258 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 三受身者現在前 |
| 259 | 44 | 前 | qián | to appear before | 三受身者現在前 |
| 260 | 44 | 前 | qián | future | 三受身者現在前 |
| 261 | 44 | 前 | qián | top; first | 三受身者現在前 |
| 262 | 44 | 前 | qián | battlefront | 三受身者現在前 |
| 263 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 三受身者現在前 |
| 264 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 三受身者現在前 |
| 265 | 42 | 於 | yú | to go; to | 斗異於 |
| 266 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 斗異於 |
| 267 | 42 | 於 | yú | Yu | 斗異於 |
| 268 | 42 | 於 | wū | a crow | 斗異於 |
| 269 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼結已繫耶 |
| 270 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼結已繫耶 |
| 271 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 彼結已繫耶 |
| 272 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼結已繫耶 |
| 273 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼結已繫耶 |
| 274 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼結已繫耶 |
| 275 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能得脫 |
| 276 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 能得脫 |
| 277 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 能得脫 |
| 278 | 41 | 得 | dé | de | 能得脫 |
| 279 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 能得脫 |
| 280 | 41 | 得 | dé | to result in | 能得脫 |
| 281 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能得脫 |
| 282 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 能得脫 |
| 283 | 41 | 得 | dé | to be finished | 能得脫 |
| 284 | 41 | 得 | děi | satisfying | 能得脫 |
| 285 | 41 | 得 | dé | to contract | 能得脫 |
| 286 | 41 | 得 | dé | to hear | 能得脫 |
| 287 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 能得脫 |
| 288 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 能得脫 |
| 289 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能得脫 |
| 290 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至無畏涅槃城 |
| 291 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 至無畏涅槃城 |
| 292 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 至無畏涅槃城 |
| 293 | 40 | 能 | néng | can; able | 能攝四根 |
| 294 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 能攝四根 |
| 295 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能攝四根 |
| 296 | 40 | 能 | néng | energy | 能攝四根 |
| 297 | 40 | 能 | néng | function; use | 能攝四根 |
| 298 | 40 | 能 | néng | talent | 能攝四根 |
| 299 | 40 | 能 | néng | expert at | 能攝四根 |
| 300 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 能攝四根 |
| 301 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能攝四根 |
| 302 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能攝四根 |
| 303 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 能攝四根 |
| 304 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能攝四根 |
| 305 | 38 | 耶 | yē | ye | 耶 |
| 306 | 38 | 耶 | yé | ya | 耶 |
| 307 | 38 | 中 | zhōng | middle | 使犍度一行品中 |
| 308 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使犍度一行品中 |
| 309 | 38 | 中 | zhōng | China | 使犍度一行品中 |
| 310 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使犍度一行品中 |
| 311 | 38 | 中 | zhōng | midday | 使犍度一行品中 |
| 312 | 38 | 中 | zhōng | inside | 使犍度一行品中 |
| 313 | 38 | 中 | zhōng | during | 使犍度一行品中 |
| 314 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 使犍度一行品中 |
| 315 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 使犍度一行品中 |
| 316 | 38 | 中 | zhōng | half | 使犍度一行品中 |
| 317 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使犍度一行品中 |
| 318 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使犍度一行品中 |
| 319 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 使犍度一行品中 |
| 320 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使犍度一行品中 |
| 321 | 38 | 中 | zhōng | middle | 使犍度一行品中 |
| 322 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 戒取疑亦如是 |
| 323 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非慧性 |
| 324 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非慧性 |
| 325 | 33 | 非 | fēi | different | 非慧性 |
| 326 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非慧性 |
| 327 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非慧性 |
| 328 | 33 | 非 | fēi | Africa | 非慧性 |
| 329 | 33 | 非 | fēi | to slander | 非慧性 |
| 330 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 非慧性 |
| 331 | 33 | 非 | fēi | must | 非慧性 |
| 332 | 33 | 非 | fēi | an error | 非慧性 |
| 333 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 非慧性 |
| 334 | 33 | 非 | fēi | evil | 非慧性 |
| 335 | 30 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 若業能令後生相續是有 |
| 336 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使犍度一行品中 |
| 337 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使犍度一行品中 |
| 338 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 使犍度一行品中 |
| 339 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使犍度一行品中 |
| 340 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使犍度一行品中 |
| 341 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 使犍度一行品中 |
| 342 | 28 | 使 | shǐ | to use | 使犍度一行品中 |
| 343 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 使犍度一行品中 |
| 344 | 28 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使犍度一行品中 |
| 345 | 28 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 346 | 28 | 通 | tōng | to go through; to open | 及世俗言語法云何通 |
| 347 | 28 | 通 | tōng | open | 及世俗言語法云何通 |
| 348 | 28 | 通 | tōng | to connect | 及世俗言語法云何通 |
| 349 | 28 | 通 | tōng | to know well | 及世俗言語法云何通 |
| 350 | 28 | 通 | tōng | to report | 及世俗言語法云何通 |
| 351 | 28 | 通 | tōng | to commit adultery | 及世俗言語法云何通 |
| 352 | 28 | 通 | tōng | common; in general | 及世俗言語法云何通 |
| 353 | 28 | 通 | tōng | to transmit | 及世俗言語法云何通 |
| 354 | 28 | 通 | tōng | to attain a goal | 及世俗言語法云何通 |
| 355 | 28 | 通 | tōng | to communicate with | 及世俗言語法云何通 |
| 356 | 28 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 及世俗言語法云何通 |
| 357 | 28 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 及世俗言語法云何通 |
| 358 | 28 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 及世俗言語法云何通 |
| 359 | 28 | 通 | tōng | erudite; learned | 及世俗言語法云何通 |
| 360 | 28 | 通 | tōng | an expert | 及世俗言語法云何通 |
| 361 | 28 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 及世俗言語法云何通 |
| 362 | 28 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 及世俗言語法云何通 |
| 363 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 餘經亦說 |
| 364 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 餘經亦說 |
| 365 | 27 | 經 | jīng | warp | 餘經亦說 |
| 366 | 27 | 經 | jīng | longitude | 餘經亦說 |
| 367 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 餘經亦說 |
| 368 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 餘經亦說 |
| 369 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 餘經亦說 |
| 370 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 餘經亦說 |
| 371 | 27 | 經 | jīng | classics | 餘經亦說 |
| 372 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 餘經亦說 |
| 373 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 餘經亦說 |
| 374 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 餘經亦說 |
| 375 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 餘經亦說 |
| 376 | 27 | 經 | jīng | to measure | 餘經亦說 |
| 377 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 餘經亦說 |
| 378 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 餘經亦說 |
| 379 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 餘經亦說 |
| 380 | 26 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界身見 |
| 381 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 及世俗言語法云何通 |
| 382 | 26 | 何 | hé | what | 及世俗言語法云何通 |
| 383 | 26 | 何 | hé | He | 及世俗言語法云何通 |
| 384 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 385 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 386 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 387 | 25 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 388 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 389 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 390 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 391 | 24 | 之 | zhī | to go | 在家之人亦作是說 |
| 392 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 在家之人亦作是說 |
| 393 | 24 | 之 | zhī | is | 在家之人亦作是說 |
| 394 | 24 | 之 | zhī | to use | 在家之人亦作是說 |
| 395 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 在家之人亦作是說 |
| 396 | 24 | 之 | zhī | winding | 在家之人亦作是說 |
| 397 | 24 | 中說 | zhōng shuō | Zhong Shuo | 此中說依持是攝 |
| 398 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲令無如 |
| 399 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 欲令無如 |
| 400 | 23 | 無 | mó | mo | 欲令無如 |
| 401 | 23 | 無 | wú | to not have | 欲令無如 |
| 402 | 23 | 無 | wú | Wu | 欲令無如 |
| 403 | 23 | 無 | mó | mo | 欲令無如 |
| 404 | 23 | 繫 | xì | to connect; to relate | 彼結已繫耶 |
| 405 | 23 | 繫 | xì | department | 彼結已繫耶 |
| 406 | 23 | 繫 | xì | system | 彼結已繫耶 |
| 407 | 23 | 繫 | xì | connection; relation | 彼結已繫耶 |
| 408 | 23 | 繫 | xì | connection; relation | 彼結已繫耶 |
| 409 | 23 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 彼結已繫耶 |
| 410 | 23 | 繫 | xì | to involve | 彼結已繫耶 |
| 411 | 23 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 彼結已繫耶 |
| 412 | 23 | 繫 | xì | lineage | 彼結已繫耶 |
| 413 | 23 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 彼結已繫耶 |
| 414 | 23 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 彼結已繫耶 |
| 415 | 23 | 繫 | xì | the coda of a fu | 彼結已繫耶 |
| 416 | 23 | 繫 | xì | to be | 彼結已繫耶 |
| 417 | 23 | 繫 | xì | to relate to | 彼結已繫耶 |
| 418 | 23 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 彼結已繫耶 |
| 419 | 23 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 彼結已繫耶 |
| 420 | 23 | 繫 | xì | Xi | 彼結已繫耶 |
| 421 | 23 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 彼結已繫耶 |
| 422 | 23 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 彼結已繫耶 |
| 423 | 23 | 繫 | xì | to connect; to relate | 彼結已繫耶 |
| 424 | 23 | 繫 | xì | a belt; a band | 彼結已繫耶 |
| 425 | 23 | 繫 | xì | a connection; a relation | 彼結已繫耶 |
| 426 | 23 | 繫 | xì | a belt; a band | 彼結已繫耶 |
| 427 | 23 | 繫 | jì | to tie | 彼結已繫耶 |
| 428 | 23 | 繫 | xì | to tie; grantha | 彼結已繫耶 |
| 429 | 23 | 繫 | xì | hi | 彼結已繫耶 |
| 430 | 23 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 亦明攝法攝於自體 |
| 431 | 22 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 欲重止如是說者意故 |
| 432 | 22 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 欲重止如是說者意故 |
| 433 | 22 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 菩薩住正智入母胎 |
| 434 | 22 | 住 | zhù | to stop; to halt | 菩薩住正智入母胎 |
| 435 | 22 | 住 | zhù | to retain; to remain | 菩薩住正智入母胎 |
| 436 | 22 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 菩薩住正智入母胎 |
| 437 | 22 | 住 | zhù | verb complement | 菩薩住正智入母胎 |
| 438 | 22 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 菩薩住正智入母胎 |
| 439 | 22 | 我 | wǒ | self | 我能攝我家資財象馬僮僕 |
| 440 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我能攝我家資財象馬僮僕 |
| 441 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我能攝我家資財象馬僮僕 |
| 442 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我能攝我家資財象馬僮僕 |
| 443 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我能攝我家資財象馬僮僕 |
| 444 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 何以復 |
| 445 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 何以復 |
| 446 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 何以復 |
| 447 | 21 | 復 | fù | to restore | 何以復 |
| 448 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 何以復 |
| 449 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 何以復 |
| 450 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 何以復 |
| 451 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 何以復 |
| 452 | 21 | 復 | fù | Fu | 何以復 |
| 453 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 何以復 |
| 454 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 何以復 |
| 455 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處五陰是有 |
| 456 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處五陰是有 |
| 457 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處五陰是有 |
| 458 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 處五陰是有 |
| 459 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處五陰是有 |
| 460 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 處五陰是有 |
| 461 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處五陰是有 |
| 462 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處五陰是有 |
| 463 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處五陰是有 |
| 464 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 處五陰是有 |
| 465 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處五陰是有 |
| 466 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處五陰是有 |
| 467 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 處五陰是有 |
| 468 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 處五陰是有 |
| 469 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 處五陰是有 |
| 470 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 一法滅一 |
| 471 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 一法滅一 |
| 472 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 一法滅一 |
| 473 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 一法滅一 |
| 474 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 一法滅一 |
| 475 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 一法滅一 |
| 476 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 一法滅一 |
| 477 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 使在意地 |
| 478 | 20 | 地 | dì | floor | 使在意地 |
| 479 | 20 | 地 | dì | the earth | 使在意地 |
| 480 | 20 | 地 | dì | fields | 使在意地 |
| 481 | 20 | 地 | dì | a place | 使在意地 |
| 482 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 使在意地 |
| 483 | 20 | 地 | dì | background | 使在意地 |
| 484 | 20 | 地 | dì | terrain | 使在意地 |
| 485 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 使在意地 |
| 486 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 使在意地 |
| 487 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 使在意地 |
| 488 | 20 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 使在意地 |
| 489 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 使在意地 |
| 490 | 20 | 未來 | wèilái | future | 此中說造未來有思名有 |
| 491 | 20 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋 |
| 492 | 20 | 蓋 | gài | to build | 蓋 |
| 493 | 20 | 蓋 | gě | Ge | 蓋 |
| 494 | 20 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋 |
| 495 | 20 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋 |
| 496 | 20 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋 |
| 497 | 20 | 蓋 | gài | a shell | 蓋 |
| 498 | 20 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋 |
| 499 | 20 | 蓋 | gài | to add to | 蓋 |
| 500 | 20 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋 |
Frequencies of all Words
Top 1130
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 146 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有說 |
| 2 | 146 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有說 |
| 3 | 146 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有說 |
| 4 | 146 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有說 |
| 5 | 146 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有說 |
| 6 | 146 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有說 |
| 7 | 146 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有說 |
| 8 | 146 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有說 |
| 9 | 146 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有說 |
| 10 | 146 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有說 |
| 11 | 146 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有說 |
| 12 | 146 | 有 | yǒu | abundant | 或有說 |
| 13 | 146 | 有 | yǒu | purposeful | 或有說 |
| 14 | 146 | 有 | yǒu | You | 或有說 |
| 15 | 146 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有說 |
| 16 | 146 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有說 |
| 17 | 138 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或有說 |
| 18 | 138 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或有說 |
| 19 | 138 | 說 | shuì | to persuade | 或有說 |
| 20 | 138 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或有說 |
| 21 | 138 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或有說 |
| 22 | 138 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或有說 |
| 23 | 138 | 說 | shuō | allocution | 或有說 |
| 24 | 138 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或有說 |
| 25 | 138 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或有說 |
| 26 | 138 | 說 | shuō | speach; vāda | 或有說 |
| 27 | 138 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或有說 |
| 28 | 138 | 說 | shuō | to instruct | 或有說 |
| 29 | 133 | 是 | shì | is; are; am; to be | 何者是假名所說經 |
| 30 | 133 | 是 | shì | is exactly | 何者是假名所說經 |
| 31 | 133 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 何者是假名所說經 |
| 32 | 133 | 是 | shì | this; that; those | 何者是假名所說經 |
| 33 | 133 | 是 | shì | really; certainly | 何者是假名所說經 |
| 34 | 133 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 何者是假名所說經 |
| 35 | 133 | 是 | shì | true | 何者是假名所說經 |
| 36 | 133 | 是 | shì | is; has; exists | 何者是假名所說經 |
| 37 | 133 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 何者是假名所說經 |
| 38 | 133 | 是 | shì | a matter; an affair | 何者是假名所說經 |
| 39 | 133 | 是 | shì | Shi | 何者是假名所說經 |
| 40 | 133 | 是 | shì | is; bhū | 何者是假名所說經 |
| 41 | 133 | 是 | shì | this; idam | 何者是假名所說經 |
| 42 | 125 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 正念為定身所攝者 |
| 43 | 125 | 者 | zhě | that | 正念為定身所攝者 |
| 44 | 125 | 者 | zhě | nominalizing function word | 正念為定身所攝者 |
| 45 | 125 | 者 | zhě | used to mark a definition | 正念為定身所攝者 |
| 46 | 125 | 者 | zhě | used to mark a pause | 正念為定身所攝者 |
| 47 | 125 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 正念為定身所攝者 |
| 48 | 125 | 者 | zhuó | according to | 正念為定身所攝者 |
| 49 | 125 | 者 | zhě | ca | 正念為定身所攝者 |
| 50 | 96 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 若是退法阿羅漢 |
| 51 | 96 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 若是退法阿羅漢 |
| 52 | 96 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 若是退法阿羅漢 |
| 53 | 96 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 若是退法阿羅漢 |
| 54 | 96 | 退 | tuì | to give back | 若是退法阿羅漢 |
| 55 | 96 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 若是退法阿羅漢 |
| 56 | 96 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 若是退法阿羅漢 |
| 57 | 96 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 若是退法阿羅漢 |
| 58 | 96 | 退 | tuì | obsolete | 若是退法阿羅漢 |
| 59 | 96 | 退 | tuì | to retire; to resign | 若是退法阿羅漢 |
| 60 | 96 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 若是退法阿羅漢 |
| 61 | 96 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 若是退法阿羅漢 |
| 62 | 96 | 退 | tuì | retreat; apakram | 若是退法阿羅漢 |
| 63 | 94 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 身見攝幾使 |
| 64 | 94 | 攝 | shè | to take a photo | 身見攝幾使 |
| 65 | 94 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 身見攝幾使 |
| 66 | 94 | 攝 | shè | to act for; to represent | 身見攝幾使 |
| 67 | 94 | 攝 | shè | to administer | 身見攝幾使 |
| 68 | 94 | 攝 | shè | to conserve | 身見攝幾使 |
| 69 | 94 | 攝 | shè | to hold; to support | 身見攝幾使 |
| 70 | 94 | 攝 | shè | to get close to | 身見攝幾使 |
| 71 | 94 | 攝 | shè | to help | 身見攝幾使 |
| 72 | 94 | 攝 | niè | peaceful | 身見攝幾使 |
| 73 | 94 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 身見攝幾使 |
| 74 | 86 | 法 | fǎ | method; way | 攝法攝他法不攝自法 |
| 75 | 86 | 法 | fǎ | France | 攝法攝他法不攝自法 |
| 76 | 86 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 攝法攝他法不攝自法 |
| 77 | 86 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 攝法攝他法不攝自法 |
| 78 | 86 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 攝法攝他法不攝自法 |
| 79 | 86 | 法 | fǎ | an institution | 攝法攝他法不攝自法 |
| 80 | 86 | 法 | fǎ | to emulate | 攝法攝他法不攝自法 |
| 81 | 86 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 攝法攝他法不攝自法 |
| 82 | 86 | 法 | fǎ | punishment | 攝法攝他法不攝自法 |
| 83 | 86 | 法 | fǎ | Fa | 攝法攝他法不攝自法 |
| 84 | 86 | 法 | fǎ | a precedent | 攝法攝他法不攝自法 |
| 85 | 86 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 攝法攝他法不攝自法 |
| 86 | 86 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 攝法攝他法不攝自法 |
| 87 | 86 | 法 | fǎ | Dharma | 攝法攝他法不攝自法 |
| 88 | 86 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 攝法攝他法不攝自法 |
| 89 | 86 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 攝法攝他法不攝自法 |
| 90 | 86 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 攝法攝他法不攝自法 |
| 91 | 86 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 攝法攝他法不攝自法 |
| 92 | 86 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結攝三不善根 |
| 93 | 86 | 結 | jié | a knot | 結攝三不善根 |
| 94 | 86 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結攝三不善根 |
| 95 | 86 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結攝三不善根 |
| 96 | 86 | 結 | jié | pent-up | 結攝三不善根 |
| 97 | 86 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結攝三不善根 |
| 98 | 86 | 結 | jié | a bound state | 結攝三不善根 |
| 99 | 86 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結攝三不善根 |
| 100 | 86 | 結 | jiē | firm; secure | 結攝三不善根 |
| 101 | 86 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結攝三不善根 |
| 102 | 86 | 結 | jié | to form; to organize | 結攝三不善根 |
| 103 | 86 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結攝三不善根 |
| 104 | 86 | 結 | jié | a junction | 結攝三不善根 |
| 105 | 86 | 結 | jié | a node | 結攝三不善根 |
| 106 | 86 | 結 | jiē | to bear fruit | 結攝三不善根 |
| 107 | 86 | 結 | jiē | stutter | 結攝三不善根 |
| 108 | 86 | 結 | jié | a fetter | 結攝三不善根 |
| 109 | 84 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若當 |
| 110 | 84 | 若 | ruò | seemingly | 若當 |
| 111 | 84 | 若 | ruò | if | 若當 |
| 112 | 84 | 若 | ruò | you | 若當 |
| 113 | 84 | 若 | ruò | this; that | 若當 |
| 114 | 84 | 若 | ruò | and; or | 若當 |
| 115 | 84 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若當 |
| 116 | 84 | 若 | rě | pomegranite | 若當 |
| 117 | 84 | 若 | ruò | to choose | 若當 |
| 118 | 84 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若當 |
| 119 | 84 | 若 | ruò | thus | 若當 |
| 120 | 84 | 若 | ruò | pollia | 若當 |
| 121 | 84 | 若 | ruò | Ruo | 若當 |
| 122 | 84 | 若 | ruò | only then | 若當 |
| 123 | 84 | 若 | rě | ja | 若當 |
| 124 | 84 | 若 | rě | jñā | 若當 |
| 125 | 84 | 若 | ruò | if; yadi | 若當 |
| 126 | 82 | 依 | yī | according to | 依佛 |
| 127 | 82 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依佛 |
| 128 | 82 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依佛 |
| 129 | 82 | 依 | yī | to help | 依佛 |
| 130 | 82 | 依 | yī | flourishing | 依佛 |
| 131 | 82 | 依 | yī | lovable | 依佛 |
| 132 | 82 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依佛 |
| 133 | 82 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依佛 |
| 134 | 82 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依佛 |
| 135 | 78 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時攝或 |
| 136 | 78 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時攝或 |
| 137 | 78 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時攝或 |
| 138 | 78 | 時 | shí | at that time | 或時攝或 |
| 139 | 78 | 時 | shí | fashionable | 或時攝或 |
| 140 | 78 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時攝或 |
| 141 | 78 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時攝或 |
| 142 | 78 | 時 | shí | tense | 或時攝或 |
| 143 | 78 | 時 | shí | particular; special | 或時攝或 |
| 144 | 78 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時攝或 |
| 145 | 78 | 時 | shí | hour (measure word) | 或時攝或 |
| 146 | 78 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時攝或 |
| 147 | 78 | 時 | shí | time [abstract] | 或時攝或 |
| 148 | 78 | 時 | shí | seasonal | 或時攝或 |
| 149 | 78 | 時 | shí | frequently; often | 或時攝或 |
| 150 | 78 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 或時攝或 |
| 151 | 78 | 時 | shí | on time | 或時攝或 |
| 152 | 78 | 時 | shí | this; that | 或時攝或 |
| 153 | 78 | 時 | shí | to wait upon | 或時攝或 |
| 154 | 78 | 時 | shí | hour | 或時攝或 |
| 155 | 78 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時攝或 |
| 156 | 78 | 時 | shí | Shi | 或時攝或 |
| 157 | 78 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時攝或 |
| 158 | 78 | 時 | shí | time; kāla | 或時攝或 |
| 159 | 78 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時攝或 |
| 160 | 78 | 時 | shí | then; atha | 或時攝或 |
| 161 | 75 | 不 | bù | not; no | 攝法攝他法不攝自法 |
| 162 | 75 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 攝法攝他法不攝自法 |
| 163 | 75 | 不 | bù | as a correlative | 攝法攝他法不攝自法 |
| 164 | 75 | 不 | bù | no (answering a question) | 攝法攝他法不攝自法 |
| 165 | 75 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 攝法攝他法不攝自法 |
| 166 | 75 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 攝法攝他法不攝自法 |
| 167 | 75 | 不 | bù | to form a yes or no question | 攝法攝他法不攝自法 |
| 168 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 攝法攝他法不攝自法 |
| 169 | 75 | 不 | bù | no; na | 攝法攝他法不攝自法 |
| 170 | 75 | 彼 | bǐ | that; those | 彼作是說 |
| 171 | 75 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼作是說 |
| 172 | 75 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼作是說 |
| 173 | 74 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如毘婆闍婆提 |
| 174 | 74 | 如 | rú | if | 如毘婆闍婆提 |
| 175 | 74 | 如 | rú | in accordance with | 如毘婆闍婆提 |
| 176 | 74 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如毘婆闍婆提 |
| 177 | 74 | 如 | rú | this | 如毘婆闍婆提 |
| 178 | 74 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如毘婆闍婆提 |
| 179 | 74 | 如 | rú | to go to | 如毘婆闍婆提 |
| 180 | 74 | 如 | rú | to meet | 如毘婆闍婆提 |
| 181 | 74 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如毘婆闍婆提 |
| 182 | 74 | 如 | rú | at least as good as | 如毘婆闍婆提 |
| 183 | 74 | 如 | rú | and | 如毘婆闍婆提 |
| 184 | 74 | 如 | rú | or | 如毘婆闍婆提 |
| 185 | 74 | 如 | rú | but | 如毘婆闍婆提 |
| 186 | 74 | 如 | rú | then | 如毘婆闍婆提 |
| 187 | 74 | 如 | rú | naturally | 如毘婆闍婆提 |
| 188 | 74 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如毘婆闍婆提 |
| 189 | 74 | 如 | rú | you | 如毘婆闍婆提 |
| 190 | 74 | 如 | rú | the second lunar month | 如毘婆闍婆提 |
| 191 | 74 | 如 | rú | in; at | 如毘婆闍婆提 |
| 192 | 74 | 如 | rú | Ru | 如毘婆闍婆提 |
| 193 | 74 | 如 | rú | Thus | 如毘婆闍婆提 |
| 194 | 74 | 如 | rú | thus; tathā | 如毘婆闍婆提 |
| 195 | 74 | 如 | rú | like; iva | 如毘婆闍婆提 |
| 196 | 74 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如毘婆闍婆提 |
| 197 | 72 | 此 | cǐ | this; these | 何故作此論 |
| 198 | 72 | 此 | cǐ | in this way | 何故作此論 |
| 199 | 72 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何故作此論 |
| 200 | 72 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何故作此論 |
| 201 | 72 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何故作此論 |
| 202 | 72 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 見苦所斷法 |
| 203 | 72 | 斷 | duàn | to judge | 見苦所斷法 |
| 204 | 72 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見苦所斷法 |
| 205 | 72 | 斷 | duàn | to stop | 見苦所斷法 |
| 206 | 72 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見苦所斷法 |
| 207 | 72 | 斷 | duàn | to intercept | 見苦所斷法 |
| 208 | 72 | 斷 | duàn | to divide | 見苦所斷法 |
| 209 | 72 | 斷 | duàn | to isolate | 見苦所斷法 |
| 210 | 72 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 見苦所斷法 |
| 211 | 66 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若一法生一切法亦生 |
| 212 | 66 | 生 | shēng | to live | 若一法生一切法亦生 |
| 213 | 66 | 生 | shēng | raw | 若一法生一切法亦生 |
| 214 | 66 | 生 | shēng | a student | 若一法生一切法亦生 |
| 215 | 66 | 生 | shēng | life | 若一法生一切法亦生 |
| 216 | 66 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若一法生一切法亦生 |
| 217 | 66 | 生 | shēng | alive | 若一法生一切法亦生 |
| 218 | 66 | 生 | shēng | a lifetime | 若一法生一切法亦生 |
| 219 | 66 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若一法生一切法亦生 |
| 220 | 66 | 生 | shēng | to grow | 若一法生一切法亦生 |
| 221 | 66 | 生 | shēng | unfamiliar | 若一法生一切法亦生 |
| 222 | 66 | 生 | shēng | not experienced | 若一法生一切法亦生 |
| 223 | 66 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若一法生一切法亦生 |
| 224 | 66 | 生 | shēng | very; extremely | 若一法生一切法亦生 |
| 225 | 66 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若一法生一切法亦生 |
| 226 | 66 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若一法生一切法亦生 |
| 227 | 66 | 生 | shēng | gender | 若一法生一切法亦生 |
| 228 | 66 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若一法生一切法亦生 |
| 229 | 66 | 生 | shēng | to set up | 若一法生一切法亦生 |
| 230 | 66 | 生 | shēng | a prostitute | 若一法生一切法亦生 |
| 231 | 66 | 生 | shēng | a captive | 若一法生一切法亦生 |
| 232 | 66 | 生 | shēng | a gentleman | 若一法生一切法亦生 |
| 233 | 66 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若一法生一切法亦生 |
| 234 | 66 | 生 | shēng | unripe | 若一法生一切法亦生 |
| 235 | 66 | 生 | shēng | nature | 若一法生一切法亦生 |
| 236 | 66 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若一法生一切法亦生 |
| 237 | 66 | 生 | shēng | destiny | 若一法生一切法亦生 |
| 238 | 66 | 生 | shēng | birth | 若一法生一切法亦生 |
| 239 | 66 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若一法生一切法亦生 |
| 240 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 241 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 242 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 243 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 244 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 245 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 246 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 247 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 248 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 249 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 250 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 251 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 252 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 253 | 64 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 254 | 64 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 255 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 256 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 257 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 258 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 259 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 260 | 61 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 假名所說經 |
| 261 | 61 | 所 | suǒ | an office; an institute | 假名所說經 |
| 262 | 61 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 假名所說經 |
| 263 | 61 | 所 | suǒ | it | 假名所說經 |
| 264 | 61 | 所 | suǒ | if; supposing | 假名所說經 |
| 265 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 假名所說經 |
| 266 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 假名所說經 |
| 267 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 假名所說經 |
| 268 | 61 | 所 | suǒ | that which | 假名所說經 |
| 269 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 假名所說經 |
| 270 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 假名所說經 |
| 271 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 假名所說經 |
| 272 | 61 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 假名所說經 |
| 273 | 61 | 所 | suǒ | that which; yad | 假名所說經 |
| 274 | 60 | 或 | huò | or; either; else | 或有說 |
| 275 | 60 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有說 |
| 276 | 60 | 或 | huò | some; someone | 或有說 |
| 277 | 60 | 或 | míngnián | suddenly | 或有說 |
| 278 | 60 | 或 | huò | or; vā | 或有說 |
| 279 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 破諸煩惱 |
| 280 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 破諸煩惱 |
| 281 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 破諸煩惱 |
| 282 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 破諸煩惱 |
| 283 | 55 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 三受身者現在前 |
| 284 | 55 | 現在 | xiànzài | now, present | 三受身者現在前 |
| 285 | 55 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 三受身者現在前 |
| 286 | 54 | 續 | xù | to continue; to carry on | 身見令幾有相續 |
| 287 | 54 | 續 | xù | to add | 身見令幾有相續 |
| 288 | 54 | 續 | xù | to join; to connect | 身見令幾有相續 |
| 289 | 54 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 身見令幾有相續 |
| 290 | 54 | 續 | xù | procedure | 身見令幾有相續 |
| 291 | 54 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 身見令幾有相續 |
| 292 | 54 | 續 | xù | Xu | 身見令幾有相續 |
| 293 | 54 | 續 | xù | to succeed | 身見令幾有相續 |
| 294 | 54 | 續 | xù | same; also | 身見令幾有相續 |
| 295 | 54 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 身見令幾有相續 |
| 296 | 53 | 欲 | yù | desire | 欲令無如 |
| 297 | 53 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令無如 |
| 298 | 53 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲令無如 |
| 299 | 53 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令無如 |
| 300 | 53 | 欲 | yù | lust | 欲令無如 |
| 301 | 53 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令無如 |
| 302 | 53 | 作 | zuò | to do | 何故作此論 |
| 303 | 53 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何故作此論 |
| 304 | 53 | 作 | zuò | to start | 何故作此論 |
| 305 | 53 | 作 | zuò | a writing; a work | 何故作此論 |
| 306 | 53 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何故作此論 |
| 307 | 53 | 作 | zuō | to create; to make | 何故作此論 |
| 308 | 53 | 作 | zuō | a workshop | 何故作此論 |
| 309 | 53 | 作 | zuō | to write; to compose | 何故作此論 |
| 310 | 53 | 作 | zuò | to rise | 何故作此論 |
| 311 | 53 | 作 | zuò | to be aroused | 何故作此論 |
| 312 | 53 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何故作此論 |
| 313 | 53 | 作 | zuò | to regard as | 何故作此論 |
| 314 | 53 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何故作此論 |
| 315 | 53 | 亦 | yì | also; too | 亦依世俗言語法 |
| 316 | 53 | 亦 | yì | but | 亦依世俗言語法 |
| 317 | 53 | 亦 | yì | this; he; she | 亦依世俗言語法 |
| 318 | 53 | 亦 | yì | although; even though | 亦依世俗言語法 |
| 319 | 53 | 亦 | yì | already | 亦依世俗言語法 |
| 320 | 53 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦依世俗言語法 |
| 321 | 53 | 亦 | yì | Yi | 亦依世俗言語法 |
| 322 | 52 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而攝 |
| 323 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而攝 |
| 324 | 52 | 而 | ér | you | 而攝 |
| 325 | 52 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而攝 |
| 326 | 52 | 而 | ér | right away; then | 而攝 |
| 327 | 52 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而攝 |
| 328 | 52 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而攝 |
| 329 | 52 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而攝 |
| 330 | 52 | 而 | ér | how can it be that? | 而攝 |
| 331 | 52 | 而 | ér | so as to | 而攝 |
| 332 | 52 | 而 | ér | only then | 而攝 |
| 333 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 而攝 |
| 334 | 52 | 而 | néng | can; able | 而攝 |
| 335 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而攝 |
| 336 | 52 | 而 | ér | me | 而攝 |
| 337 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 而攝 |
| 338 | 52 | 而 | ér | possessive | 而攝 |
| 339 | 52 | 而 | ér | and; ca | 而攝 |
| 340 | 50 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 341 | 50 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 342 | 50 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 343 | 50 | 故 | gù | to die | 故 |
| 344 | 50 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 345 | 50 | 故 | gù | original | 故 |
| 346 | 50 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 347 | 50 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 348 | 50 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 349 | 50 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 350 | 50 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 351 | 50 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 352 | 49 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 353 | 48 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 彼經是未 |
| 354 | 48 | 未 | wèi | not yet; still not | 彼經是未 |
| 355 | 48 | 未 | wèi | not; did not; have not | 彼經是未 |
| 356 | 48 | 未 | wèi | or not? | 彼經是未 |
| 357 | 48 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 彼經是未 |
| 358 | 48 | 未 | wèi | to taste | 彼經是未 |
| 359 | 48 | 未 | wèi | future; anāgata | 彼經是未 |
| 360 | 47 | 名 | míng | measure word for people | 云何名攝 |
| 361 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名攝 |
| 362 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名攝 |
| 363 | 47 | 名 | míng | rank; position | 云何名攝 |
| 364 | 47 | 名 | míng | an excuse | 云何名攝 |
| 365 | 47 | 名 | míng | life | 云何名攝 |
| 366 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 云何名攝 |
| 367 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名攝 |
| 368 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名攝 |
| 369 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名攝 |
| 370 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名攝 |
| 371 | 47 | 名 | míng | moral | 云何名攝 |
| 372 | 47 | 名 | míng | name; naman | 云何名攝 |
| 373 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名攝 |
| 374 | 47 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令無如 |
| 375 | 47 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令無如 |
| 376 | 47 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令無如 |
| 377 | 47 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令無如 |
| 378 | 47 | 令 | lìng | a season | 欲令無如 |
| 379 | 47 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令無如 |
| 380 | 47 | 令 | lìng | good | 欲令無如 |
| 381 | 47 | 令 | lìng | pretentious | 欲令無如 |
| 382 | 47 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令無如 |
| 383 | 47 | 令 | lìng | a commander | 欲令無如 |
| 384 | 47 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令無如 |
| 385 | 47 | 令 | lìng | lyrics | 欲令無如 |
| 386 | 47 | 令 | lìng | Ling | 欲令無如 |
| 387 | 47 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令無如 |
| 388 | 46 | 心 | xīn | heart [organ] | 此說不顛倒心 |
| 389 | 46 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此說不顛倒心 |
| 390 | 46 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此說不顛倒心 |
| 391 | 46 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此說不顛倒心 |
| 392 | 46 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此說不顛倒心 |
| 393 | 46 | 心 | xīn | heart | 此說不顛倒心 |
| 394 | 46 | 心 | xīn | emotion | 此說不顛倒心 |
| 395 | 46 | 心 | xīn | intention; consideration | 此說不顛倒心 |
| 396 | 46 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此說不顛倒心 |
| 397 | 46 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此說不顛倒心 |
| 398 | 46 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 此說不顛倒心 |
| 399 | 46 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 此說不顛倒心 |
| 400 | 45 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 世人起愛恚 |
| 401 | 45 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 世人起愛恚 |
| 402 | 45 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 世人起愛恚 |
| 403 | 45 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 世人起愛恚 |
| 404 | 45 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 世人起愛恚 |
| 405 | 45 | 起 | qǐ | to start | 世人起愛恚 |
| 406 | 45 | 起 | qǐ | to establish; to build | 世人起愛恚 |
| 407 | 45 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 世人起愛恚 |
| 408 | 45 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 世人起愛恚 |
| 409 | 45 | 起 | qǐ | to get out of bed | 世人起愛恚 |
| 410 | 45 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 世人起愛恚 |
| 411 | 45 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 世人起愛恚 |
| 412 | 45 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 世人起愛恚 |
| 413 | 45 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 世人起愛恚 |
| 414 | 45 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 世人起愛恚 |
| 415 | 45 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 世人起愛恚 |
| 416 | 45 | 起 | qǐ | from | 世人起愛恚 |
| 417 | 45 | 起 | qǐ | to conjecture | 世人起愛恚 |
| 418 | 45 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 世人起愛恚 |
| 419 | 45 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 世人起愛恚 |
| 420 | 44 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 身見令幾有相續 |
| 421 | 44 | 前 | qián | front | 三受身者現在前 |
| 422 | 44 | 前 | qián | former; the past | 三受身者現在前 |
| 423 | 44 | 前 | qián | to go forward | 三受身者現在前 |
| 424 | 44 | 前 | qián | preceding | 三受身者現在前 |
| 425 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 三受身者現在前 |
| 426 | 44 | 前 | qián | to appear before | 三受身者現在前 |
| 427 | 44 | 前 | qián | future | 三受身者現在前 |
| 428 | 44 | 前 | qián | top; first | 三受身者現在前 |
| 429 | 44 | 前 | qián | battlefront | 三受身者現在前 |
| 430 | 44 | 前 | qián | pre- | 三受身者現在前 |
| 431 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 三受身者現在前 |
| 432 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 三受身者現在前 |
| 433 | 42 | 於 | yú | in; at | 斗異於 |
| 434 | 42 | 於 | yú | in; at | 斗異於 |
| 435 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 斗異於 |
| 436 | 42 | 於 | yú | to go; to | 斗異於 |
| 437 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 斗異於 |
| 438 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 斗異於 |
| 439 | 42 | 於 | yú | from | 斗異於 |
| 440 | 42 | 於 | yú | give | 斗異於 |
| 441 | 42 | 於 | yú | oppposing | 斗異於 |
| 442 | 42 | 於 | yú | and | 斗異於 |
| 443 | 42 | 於 | yú | compared to | 斗異於 |
| 444 | 42 | 於 | yú | by | 斗異於 |
| 445 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 斗異於 |
| 446 | 42 | 於 | yú | for | 斗異於 |
| 447 | 42 | 於 | yú | Yu | 斗異於 |
| 448 | 42 | 於 | wū | a crow | 斗異於 |
| 449 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 斗異於 |
| 450 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 斗異於 |
| 451 | 41 | 已 | yǐ | already | 彼結已繫耶 |
| 452 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼結已繫耶 |
| 453 | 41 | 已 | yǐ | from | 彼結已繫耶 |
| 454 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼結已繫耶 |
| 455 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼結已繫耶 |
| 456 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼結已繫耶 |
| 457 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼結已繫耶 |
| 458 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 彼結已繫耶 |
| 459 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼結已繫耶 |
| 460 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼結已繫耶 |
| 461 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 彼結已繫耶 |
| 462 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼結已繫耶 |
| 463 | 41 | 已 | yǐ | this | 彼結已繫耶 |
| 464 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼結已繫耶 |
| 465 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼結已繫耶 |
| 466 | 41 | 得 | de | potential marker | 能得脫 |
| 467 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能得脫 |
| 468 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 能得脫 |
| 469 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 能得脫 |
| 470 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 能得脫 |
| 471 | 41 | 得 | dé | de | 能得脫 |
| 472 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 能得脫 |
| 473 | 41 | 得 | dé | to result in | 能得脫 |
| 474 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能得脫 |
| 475 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 能得脫 |
| 476 | 41 | 得 | dé | to be finished | 能得脫 |
| 477 | 41 | 得 | de | result of degree | 能得脫 |
| 478 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 能得脫 |
| 479 | 41 | 得 | děi | satisfying | 能得脫 |
| 480 | 41 | 得 | dé | to contract | 能得脫 |
| 481 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 能得脫 |
| 482 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 能得脫 |
| 483 | 41 | 得 | dé | to hear | 能得脫 |
| 484 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 能得脫 |
| 485 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 能得脫 |
| 486 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能得脫 |
| 487 | 40 | 至 | zhì | to; until | 至無畏涅槃城 |
| 488 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至無畏涅槃城 |
| 489 | 40 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至無畏涅槃城 |
| 490 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 至無畏涅槃城 |
| 491 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 至無畏涅槃城 |
| 492 | 40 | 能 | néng | can; able | 能攝四根 |
| 493 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 能攝四根 |
| 494 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能攝四根 |
| 495 | 40 | 能 | néng | energy | 能攝四根 |
| 496 | 40 | 能 | néng | function; use | 能攝四根 |
| 497 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能攝四根 |
| 498 | 40 | 能 | néng | talent | 能攝四根 |
| 499 | 40 | 能 | néng | expert at | 能攝四根 |
| 500 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 能攝四根 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 退 |
|
|
|
| 摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
| 法 |
|
|
|
| 结 | 結 | jié | a fetter |
| 若 |
|
|
|
| 依 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
| 跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
| 犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 浮陀 | 102 | Buddha | |
| 浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
| 甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 摩诃男 | 摩訶男 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 田中 | 116 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提波 | 116 | Deva | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王因 | 119 | Wangyin | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 183.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和合性 | 104 | aggregation | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 慧身 | 104 | body of wisdom | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦罗罗 | 迦羅羅 | 106 | kalala |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦器 | 107 | hell | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 七有 | 113 | seven realms of existence | |
| 取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 是苦集 | 115 | this is the origin of pain | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|