Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 yuē to speak; to say 偈曰
2 160 yuē Kangxi radical 73 偈曰
3 160 yuē to be called 偈曰
4 160 yuē said; ukta 偈曰
5 147 to go; to 謂於報或定
6 147 to rely on; to depend on 謂於報或定
7 147 Yu 謂於報或定
8 147 a crow 謂於報或定
9 123 business; industry 復有五種業
10 123 activity; actions 復有五種業
11 123 order; sequence 復有五種業
12 123 to continue 復有五種業
13 123 to start; to create 復有五種業
14 123 karma 復有五種業
15 123 hereditary trade; legacy 復有五種業
16 123 a course of study; training 復有五種業
17 123 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 復有五種業
18 123 an estate; a property 復有五種業
19 123 an achievement 復有五種業
20 123 to engage in 復有五種業
21 123 Ye 復有五種業
22 123 a horizontal board 復有五種業
23 123 an occupation 復有五種業
24 123 a kind of musical instrument 復有五種業
25 123 a book 復有五種業
26 123 actions; karma; karman 復有五種業
27 123 activity; kriyā 復有五種業
28 115 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼說有業果報親近
29 115 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼說有業果報親近
30 115 shuì to persuade 彼說有業果報親近
31 115 shuō to teach; to recite; to explain 彼說有業果報親近
32 115 shuō a doctrine; a theory 彼說有業果報親近
33 115 shuō to claim; to assert 彼說有業果報親近
34 115 shuō allocution 彼說有業果報親近
35 115 shuō to criticize; to scold 彼說有業果報親近
36 115 shuō to indicate; to refer to 彼說有業果報親近
37 115 shuō speach; vāda 彼說有業果報親近
38 115 shuō to speak; bhāṣate 彼說有業果報親近
39 115 shuō to instruct 彼說有業果報親近
40 97 wéi to act as; to serve 彼說現報等為定
41 97 wéi to change into; to become 彼說現報等為定
42 97 wéi to be; is 彼說現報等為定
43 97 wéi to do 彼說現報等為定
44 97 wèi to support; to help 彼說現報等為定
45 97 wéi to govern 彼說現報等為定
46 97 wèi to be; bhū 彼說現報等為定
47 87 rén person; people; a human being 於彼人此業成八種
48 87 rén Kangxi radical 9 於彼人此業成八種
49 87 rén a kind of person 於彼人此業成八種
50 87 rén everybody 於彼人此業成八種
51 87 rén adult 於彼人此業成八種
52 87 rén somebody; others 於彼人此業成八種
53 87 rén an upright person 於彼人此業成八種
54 87 rén person; manuṣya 於彼人此業成八種
55 84 yóu Kangxi radical 102 由隨
56 84 yóu to follow along 由隨
57 84 yóu cause; reason 由隨
58 84 yóu You 由隨
59 82 Kangxi radical 71 現報無引
60 82 to not have; without 現報無引
61 82 mo 現報無引
62 82 to not have 現報無引
63 82 Wu 現報無引
64 82 mo 現報無引
65 81 a verse 偈曰
66 81 jié martial 偈曰
67 81 jié brave 偈曰
68 81 jié swift; hasty 偈曰
69 81 jié forceful 偈曰
70 81 gatha; hymn; verse 偈曰
71 81 shēng to be born; to give birth 生熟
72 81 shēng to live 生熟
73 81 shēng raw 生熟
74 81 shēng a student 生熟
75 81 shēng life 生熟
76 81 shēng to produce; to give rise 生熟
77 81 shēng alive 生熟
78 81 shēng a lifetime 生熟
79 81 shēng to initiate; to become 生熟
80 81 shēng to grow 生熟
81 81 shēng unfamiliar 生熟
82 81 shēng not experienced 生熟
83 81 shēng hard; stiff; strong 生熟
84 81 shēng having academic or professional knowledge 生熟
85 81 shēng a male role in traditional theatre 生熟
86 81 shēng gender 生熟
87 81 shēng to develop; to grow 生熟
88 81 shēng to set up 生熟
89 81 shēng a prostitute 生熟
90 81 shēng a captive 生熟
91 81 shēng a gentleman 生熟
92 81 shēng Kangxi radical 100 生熟
93 81 shēng unripe 生熟
94 81 shēng nature 生熟
95 81 shēng to inherit; to succeed 生熟
96 81 shēng destiny 生熟
97 81 shēng birth 生熟
98 81 shì to release; to set free 釋曰
99 81 shì to explain; to interpret 釋曰
100 81 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
101 81 shì to give up; to abandon 釋曰
102 81 shì to put down 釋曰
103 81 shì to resolve 釋曰
104 81 shì to melt 釋曰
105 81 shì Śākyamuni 釋曰
106 81 shì Buddhism 釋曰
107 81 shì Śākya; Shakya 釋曰
108 81 pleased; glad 釋曰
109 81 shì explain 釋曰
110 81 shì Śakra; Indra 釋曰
111 81 suǒ a few; various; some 此中陰所引
112 81 suǒ a place; a location 此中陰所引
113 81 suǒ indicates a passive voice 此中陰所引
114 81 suǒ an ordinal number 此中陰所引
115 81 suǒ meaning 此中陰所引
116 81 suǒ garrison 此中陰所引
117 81 suǒ place; pradeśa 此中陰所引
118 74 infix potential marker 於報或不
119 58 zhōng middle 此中現法應受業者
120 58 zhōng medium; medium sized 此中現法應受業者
121 58 zhōng China 此中現法應受業者
122 58 zhòng to hit the mark 此中現法應受業者
123 58 zhōng midday 此中現法應受業者
124 58 zhōng inside 此中現法應受業者
125 58 zhōng during 此中現法應受業者
126 58 zhōng Zhong 此中現法應受業者
127 58 zhōng intermediary 此中現法應受業者
128 58 zhōng half 此中現法應受業者
129 58 zhòng to reach; to attain 此中現法應受業者
130 58 zhòng to suffer; to infect 此中現法應受業者
131 58 zhòng to obtain 此中現法應受業者
132 58 zhòng to pass an exam 此中現法應受業者
133 58 zhōng middle 此中現法應受業者
134 57 míng fame; renown; reputation 此功力立名故
135 57 míng a name; personal name; designation 此功力立名故
136 57 míng rank; position 此功力立名故
137 57 míng an excuse 此功力立名故
138 57 míng life 此功力立名故
139 57 míng to name; to call 此功力立名故
140 57 míng to express; to describe 此功力立名故
141 57 míng to be called; to have the name 此功力立名故
142 57 míng to own; to possess 此功力立名故
143 57 míng famous; renowned 此功力立名故
144 57 míng moral 此功力立名故
145 57 míng name; naman 此功力立名故
146 57 míng fame; renown; yasas 此功力立名故
147 55 fēi Kangxi radical 175 果報非勝
148 55 fēi wrong; bad; untruthful 果報非勝
149 55 fēi different 果報非勝
150 55 fēi to not be; to not have 果報非勝
151 55 fēi to violate; to be contrary to 果報非勝
152 55 fēi Africa 果報非勝
153 55 fēi to slander 果報非勝
154 55 fěi to avoid 果報非勝
155 55 fēi must 果報非勝
156 55 fēi an error 果報非勝
157 55 fēi a problem; a question 果報非勝
158 55 fēi evil 果報非勝
159 54 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 故說十業道
160 53 děng et cetera; and so on 麥等六月結實
161 53 děng to wait 麥等六月結實
162 53 děng to be equal 麥等六月結實
163 53 děng degree; level 麥等六月結實
164 53 děng to compare 麥等六月結實
165 53 děng same; equal; sama 麥等六月結實
166 53 bào newspaper 謂於報或定
167 53 bào to announce; to inform; to report 謂於報或定
168 53 bào to repay; to reply with a gift 謂於報或定
169 53 bào to respond; to reply 謂於報或定
170 53 bào to revenge 謂於報或定
171 53 bào a cable; a telegram 謂於報或定
172 53 bào a message; information 謂於報或定
173 53 bào indirect effect; retribution; vipāka 謂於報或定
174 52 cóng to follow 從第二生後熟
175 52 cóng to comply; to submit; to defer 從第二生後熟
176 52 cóng to participate in something 從第二生後熟
177 52 cóng to use a certain method or principle 從第二生後熟
178 52 cóng something secondary 從第二生後熟
179 52 cóng remote relatives 從第二生後熟
180 52 cóng secondary 從第二生後熟
181 52 cóng to go on; to advance 從第二生後熟
182 52 cōng at ease; informal 從第二生後熟
183 52 zòng a follower; a supporter 從第二生後熟
184 52 zòng to release 從第二生後熟
185 52 zòng perpendicular; longitudinal 從第二生後熟
186 51 yìng to answer; to respond 此中現法應受業者
187 51 yìng to confirm; to verify 此中現法應受業者
188 51 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此中現法應受業者
189 51 yìng to accept 此中現法應受業者
190 51 yìng to permit; to allow 此中現法應受業者
191 51 yìng to echo 此中現法應受業者
192 51 yìng to handle; to deal with 此中現法應受業者
193 51 yìng Ying 此中現法應受業者
194 49 jiāo to teach; to educate; to instruct 非有教故
195 49 jiào a school of thought; a sect 非有教故
196 49 jiào to make; to cause 非有教故
197 49 jiào religion 非有教故
198 49 jiào instruction; a teaching 非有教故
199 49 jiào Jiao 非有教故
200 49 jiào a directive; an order 非有教故
201 49 jiào to urge; to incite 非有教故
202 49 jiào to pass on; to convey 非有教故
203 49 jiào etiquette 非有教故
204 49 jiāo teaching; śāsana 非有教故
205 48 to reach 於三界及一切道中
206 48 to attain 於三界及一切道中
207 48 to understand 於三界及一切道中
208 48 able to be compared to; to catch up with 於三界及一切道中
209 48 to be involved with; to associate with 於三界及一切道中
210 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 於三界及一切道中
211 48 and; ca; api 於三界及一切道中
212 47 Yi 於餘生亦有
213 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得引四業
214 44 děi to want to; to need to 得引四業
215 44 děi must; ought to 得引四業
216 44 de 得引四業
217 44 de infix potential marker 得引四業
218 44 to result in 得引四業
219 44 to be proper; to fit; to suit 得引四業
220 44 to be satisfied 得引四業
221 44 to be finished 得引四業
222 44 děi satisfying 得引四業
223 44 to contract 得引四業
224 44 to hear 得引四業
225 44 to have; there is 得引四業
226 44 marks time passed 得引四業
227 44 obtain; attain; prāpta 得引四業
228 43 néng can; able 能造餘三
229 43 néng ability; capacity 能造餘三
230 43 néng a mythical bear-like beast 能造餘三
231 43 néng energy 能造餘三
232 43 néng function; use 能造餘三
233 43 néng talent 能造餘三
234 43 néng expert at 能造餘三
235 43 néng to be in harmony 能造餘三
236 43 néng to tend to; to care for 能造餘三
237 43 néng to reach; to arrive at 能造餘三
238 43 néng to be able; śak 能造餘三
239 43 néng skilful; pravīṇa 能造餘三
240 42 extra; surplus; remainder 餘師說
241 42 to remain 餘師說
242 42 the time after an event 餘師說
243 42 the others; the rest 餘師說
244 42 additional; complementary 餘師說
245 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 於彼人此業成八種
246 42 chéng to become; to turn into 於彼人此業成八種
247 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 於彼人此業成八種
248 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 於彼人此業成八種
249 42 chéng a full measure of 於彼人此業成八種
250 42 chéng whole 於彼人此業成八種
251 42 chéng set; established 於彼人此業成八種
252 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 於彼人此業成八種
253 42 chéng to reconcile 於彼人此業成八種
254 42 chéng to resmble; to be similar to 於彼人此業成八種
255 42 chéng composed of 於彼人此業成八種
256 42 chéng a result; a harvest; an achievement 於彼人此業成八種
257 42 chéng capable; able; accomplished 於彼人此業成八種
258 42 chéng to help somebody achieve something 於彼人此業成八種
259 42 chéng Cheng 於彼人此業成八種
260 42 chéng Become 於彼人此業成八種
261 42 chéng becoming; bhāva 於彼人此業成八種
262 41 sān three 中分別業品之三
263 41 sān third 中分別業品之三
264 41 sān more than two 中分別業品之三
265 41 sān very few 中分別業品之三
266 41 sān San 中分別業品之三
267 41 sān three; tri 中分別業品之三
268 41 sān sa 中分別業品之三
269 41 sān three kinds; trividha 中分別業品之三
270 41 meaning; sense 沙師不許此義
271 41 justice; right action; righteousness 沙師不許此義
272 41 artificial; man-made; fake 沙師不許此義
273 41 chivalry; generosity 沙師不許此義
274 41 just; righteous 沙師不許此義
275 41 adopted 沙師不許此義
276 41 a relationship 沙師不許此義
277 41 volunteer 沙師不許此義
278 41 something suitable 沙師不許此義
279 41 a martyr 沙師不許此義
280 41 a law 沙師不許此義
281 41 Yi 沙師不許此義
282 41 Righteousness 沙師不許此義
283 41 aim; artha 沙師不許此義
284 41 other; another; some other 三教他自行邪婬
285 41 other 三教他自行邪婬
286 41 tha 三教他自行邪婬
287 41 ṭha 三教他自行邪婬
288 41 other; anya 三教他自行邪婬
289 40 善根 shàngēn Wholesome Roots 斷善根
290 40 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 斷善根
291 40 to arise; to get up 或於有功德田所起
292 40 to rise; to raise 或於有功德田所起
293 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 或於有功德田所起
294 40 to appoint (to an official post); to take up a post 或於有功德田所起
295 40 to start 或於有功德田所起
296 40 to establish; to build 或於有功德田所起
297 40 to draft; to draw up (a plan) 或於有功德田所起
298 40 opening sentence; opening verse 或於有功德田所起
299 40 to get out of bed 或於有功德田所起
300 40 to recover; to heal 或於有功德田所起
301 40 to take out; to extract 或於有功德田所起
302 40 marks the beginning of an action 或於有功德田所起
303 40 marks the sufficiency of an action 或於有功德田所起
304 40 to call back from mourning 或於有功德田所起
305 40 to take place; to occur 或於有功德田所起
306 40 to conjecture 或於有功德田所起
307 40 stand up; utthāna 或於有功德田所起
308 40 arising; utpāda 或於有功德田所起
309 40 duàn to judge 至未令命斷
310 40 duàn to severe; to break 至未令命斷
311 40 duàn to stop 至未令命斷
312 40 duàn to quit; to give up 至未令命斷
313 40 duàn to intercept 至未令命斷
314 40 duàn to divide 至未令命斷
315 40 duàn to isolate 至未令命斷
316 39 fēn to separate; to divide into parts 十二緣生分
317 39 fēn a part; a section; a division; a portion 十二緣生分
318 39 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 十二緣生分
319 39 fēn to differentiate; to distinguish 十二緣生分
320 39 fēn a fraction 十二緣生分
321 39 fēn to express as a fraction 十二緣生分
322 39 fēn one tenth 十二緣生分
323 39 fèn a component; an ingredient 十二緣生分
324 39 fèn the limit of an obligation 十二緣生分
325 39 fèn affection; goodwill 十二緣生分
326 39 fèn a role; a responsibility 十二緣生分
327 39 fēn equinox 十二緣生分
328 39 fèn a characteristic 十二緣生分
329 39 fèn to assume; to deduce 十二緣生分
330 39 fēn to share 十二緣生分
331 39 fēn branch [office] 十二緣生分
332 39 fēn clear; distinct 十二緣生分
333 39 fēn a difference 十二緣生分
334 39 fēn a score 十二緣生分
335 39 fèn identity 十二緣生分
336 39 fèn a part; a portion 十二緣生分
337 39 fēn part; avayava 十二緣生分
338 38 xīn heart [organ] 重惑心
339 38 xīn Kangxi radical 61 重惑心
340 38 xīn mind; consciousness 重惑心
341 38 xīn the center; the core; the middle 重惑心
342 38 xīn one of the 28 star constellations 重惑心
343 38 xīn heart 重惑心
344 38 xīn emotion 重惑心
345 38 xīn intention; consideration 重惑心
346 38 xīn disposition; temperament 重惑心
347 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 重惑心
348 38 zhě ca 此中現法應受業者
349 36 wèi to call 謂於報或定
350 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂於報或定
351 36 wèi to speak to; to address 謂於報或定
352 36 wèi to treat as; to regard as 謂於報或定
353 36 wèi introducing a condition situation 謂於報或定
354 36 wèi to speak to; to address 謂於報或定
355 36 wèi to think 謂於報或定
356 36 wèi for; is to be 謂於報或定
357 36 wèi to make; to cause 謂於報或定
358 36 wèi principle; reason 謂於報或定
359 36 wèi Wei 謂於報或定
360 36 yán to speak; to say; said 堅言流至此句
361 36 yán language; talk; words; utterance; speech 堅言流至此句
362 36 yán Kangxi radical 149 堅言流至此句
363 36 yán phrase; sentence 堅言流至此句
364 36 yán a word; a syllable 堅言流至此句
365 36 yán a theory; a doctrine 堅言流至此句
366 36 yán to regard as 堅言流至此句
367 36 yán to act as 堅言流至此句
368 36 yán word; vacana 堅言流至此句
369 36 yán speak; vad 堅言流至此句
370 35 如此 rúcǐ in this way; so 若作如此四句得成
371 34 shā to kill; to murder; to slaughter 謂殺盜妾語兩舌惡口
372 34 shā to hurt 謂殺盜妾語兩舌惡口
373 34 shā to pare off; to reduce; to clip 謂殺盜妾語兩舌惡口
374 34 shā hurt; han 謂殺盜妾語兩舌惡口
375 32 dìng to decide 謂於報或定
376 32 dìng certainly; definitely 謂於報或定
377 32 dìng to determine 謂於報或定
378 32 dìng to calm down 謂於報或定
379 32 dìng to set; to fix 謂於報或定
380 32 dìng to book; to subscribe to; to order 謂於報或定
381 32 dìng still 謂於報或定
382 32 dìng Concentration 謂於報或定
383 32 dìng meditative concentration; meditation 謂於報或定
384 32 dìng real; sadbhūta 謂於報或定
385 31 xíng to walk 於大眾中行女人
386 31 xíng capable; competent 於大眾中行女人
387 31 háng profession 於大眾中行女人
388 31 xíng Kangxi radical 144 於大眾中行女人
389 31 xíng to travel 於大眾中行女人
390 31 xìng actions; conduct 於大眾中行女人
391 31 xíng to do; to act; to practice 於大眾中行女人
392 31 xíng all right; OK; okay 於大眾中行女人
393 31 háng horizontal line 於大眾中行女人
394 31 héng virtuous deeds 於大眾中行女人
395 31 hàng a line of trees 於大眾中行女人
396 31 hàng bold; steadfast 於大眾中行女人
397 31 xíng to move 於大眾中行女人
398 31 xíng to put into effect; to implement 於大眾中行女人
399 31 xíng travel 於大眾中行女人
400 31 xíng to circulate 於大眾中行女人
401 31 xíng running script; running script 於大眾中行女人
402 31 xíng temporary 於大眾中行女人
403 31 háng rank; order 於大眾中行女人
404 31 háng a business; a shop 於大眾中行女人
405 31 xíng to depart; to leave 於大眾中行女人
406 31 xíng to experience 於大眾中行女人
407 31 xíng path; way 於大眾中行女人
408 31 xíng xing; ballad 於大眾中行女人
409 31 xíng Xing 於大眾中行女人
410 31 xíng Practice 於大眾中行女人
411 31 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於大眾中行女人
412 31 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於大眾中行女人
413 30 to carry on the shoulder 於何界何道
414 30 what 於何界何道
415 30 He 於何界何道
416 30 idea 由田意勝異
417 30 Italy (abbreviation) 由田意勝異
418 30 a wish; a desire; intention 由田意勝異
419 30 mood; feeling 由田意勝異
420 30 will; willpower; determination 由田意勝異
421 30 bearing; spirit 由田意勝異
422 30 to think of; to long for; to miss 由田意勝異
423 30 to anticipate; to expect 由田意勝異
424 30 to doubt; to suspect 由田意勝異
425 30 meaning 由田意勝異
426 30 a suggestion; a hint 由田意勝異
427 30 an understanding; a point of view 由田意勝異
428 30 Yi 由田意勝異
429 30 manas; mind; mentation 由田意勝異
430 30 Kangxi radical 49 此地已得離欲
431 30 to bring to an end; to stop 此地已得離欲
432 30 to complete 此地已得離欲
433 30 to demote; to dismiss 此地已得離欲
434 30 to recover from an illness 此地已得離欲
435 30 former; pūrvaka 此地已得離欲
436 29 qián front 前上首
437 29 qián former; the past 前上首
438 29 qián to go forward 前上首
439 29 qián preceding 前上首
440 29 qián before; earlier; prior 前上首
441 29 qián to appear before 前上首
442 29 qián future 前上首
443 29 qián top; first 前上首
444 29 qián battlefront 前上首
445 29 qián before; former; pūrva 前上首
446 29 qián facing; mukha 前上首
447 29 zhī to know 應知必是現報
448 29 zhī to comprehend 應知必是現報
449 29 zhī to inform; to tell 應知必是現報
450 29 zhī to administer 應知必是現報
451 29 zhī to distinguish; to discern 應知必是現報
452 29 zhī to be close friends 應知必是現報
453 29 zhī to feel; to sense; to perceive 應知必是現報
454 29 zhī to receive; to entertain 應知必是現報
455 29 zhī knowledge 應知必是現報
456 29 zhī consciousness; perception 應知必是現報
457 29 zhī a close friend 應知必是現報
458 29 zhì wisdom 應知必是現報
459 29 zhì Zhi 應知必是現報
460 29 zhī Understanding 應知必是現報
461 29 zhī know; jña 應知必是現報
462 28 jiàn to see 見羅漢果起
463 28 jiàn opinion; view; understanding 見羅漢果起
464 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見羅漢果起
465 28 jiàn refer to; for details see 見羅漢果起
466 28 jiàn to listen to 見羅漢果起
467 28 jiàn to meet 見羅漢果起
468 28 jiàn to receive (a guest) 見羅漢果起
469 28 jiàn let me; kindly 見羅漢果起
470 28 jiàn Jian 見羅漢果起
471 28 xiàn to appear 見羅漢果起
472 28 xiàn to introduce 見羅漢果起
473 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見羅漢果起
474 28 jiàn seeing; observing; darśana 見羅漢果起
475 28 zuò to do 或作
476 28 zuò to act as; to serve as 或作
477 28 zuò to start 或作
478 28 zuò a writing; a work 或作
479 28 zuò to dress as; to be disguised as 或作
480 28 zuō to create; to make 或作
481 28 zuō a workshop 或作
482 28 zuō to write; to compose 或作
483 28 zuò to rise 或作
484 28 zuò to be aroused 或作
485 28 zuò activity; action; undertaking 或作
486 28 zuò to regard as 或作
487 28 zuò action; kāraṇa 或作
488 28 dào way; road; path 於何界何道
489 28 dào principle; a moral; morality 於何界何道
490 28 dào Tao; the Way 於何界何道
491 28 dào to say; to speak; to talk 於何界何道
492 28 dào to think 於何界何道
493 28 dào circuit; a province 於何界何道
494 28 dào a course; a channel 於何界何道
495 28 dào a method; a way of doing something 於何界何道
496 28 dào a doctrine 於何界何道
497 28 dào Taoism; Daoism 於何界何道
498 28 dào a skill 於何界何道
499 28 dào a sect 於何界何道
500 28 dào a line 於何界何道

Frequencies of all Words

Top 1166

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 211 this; these 此中現法應受業者
2 211 in this way 此中現法應受業者
3 211 otherwise; but; however; so 此中現法應受業者
4 211 at this time; now; here 此中現法應受業者
5 211 this; here; etad 此中現法應受業者
6 163 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此功力立名故
7 163 old; ancient; former; past 此功力立名故
8 163 reason; cause; purpose 此功力立名故
9 163 to die 此功力立名故
10 163 so; therefore; hence 此功力立名故
11 163 original 此功力立名故
12 163 accident; happening; instance 此功力立名故
13 163 a friend; an acquaintance; friendship 此功力立名故
14 163 something in the past 此功力立名故
15 163 deceased; dead 此功力立名故
16 163 still; yet 此功力立名故
17 163 therefore; tasmāt 此功力立名故
18 160 yuē to speak; to say 偈曰
19 160 yuē Kangxi radical 73 偈曰
20 160 yuē to be called 偈曰
21 160 yuē particle without meaning 偈曰
22 160 yuē said; ukta 偈曰
23 147 in; at 謂於報或定
24 147 in; at 謂於報或定
25 147 in; at; to; from 謂於報或定
26 147 to go; to 謂於報或定
27 147 to rely on; to depend on 謂於報或定
28 147 to go to; to arrive at 謂於報或定
29 147 from 謂於報或定
30 147 give 謂於報或定
31 147 oppposing 謂於報或定
32 147 and 謂於報或定
33 147 compared to 謂於報或定
34 147 by 謂於報或定
35 147 and; as well as 謂於報或定
36 147 for 謂於報或定
37 147 Yu 謂於報或定
38 147 a crow 謂於報或定
39 147 whew; wow 謂於報或定
40 147 near to; antike 謂於報或定
41 146 ruò to seem; to be like; as 若業現報於報不定
42 146 ruò seemingly 若業現報於報不定
43 146 ruò if 若業現報於報不定
44 146 ruò you 若業現報於報不定
45 146 ruò this; that 若業現報於報不定
46 146 ruò and; or 若業現報於報不定
47 146 ruò as for; pertaining to 若業現報於報不定
48 146 pomegranite 若業現報於報不定
49 146 ruò to choose 若業現報於報不定
50 146 ruò to agree; to accord with; to conform to 若業現報於報不定
51 146 ruò thus 若業現報於報不定
52 146 ruò pollia 若業現報於報不定
53 146 ruò Ruo 若業現報於報不定
54 146 ruò only then 若業現報於報不定
55 146 ja 若業現報於報不定
56 146 jñā 若業現報於報不定
57 146 ruò if; yadi 若業現報於報不定
58 123 business; industry 復有五種業
59 123 immediately 復有五種業
60 123 activity; actions 復有五種業
61 123 order; sequence 復有五種業
62 123 to continue 復有五種業
63 123 to start; to create 復有五種業
64 123 karma 復有五種業
65 123 hereditary trade; legacy 復有五種業
66 123 a course of study; training 復有五種業
67 123 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 復有五種業
68 123 an estate; a property 復有五種業
69 123 an achievement 復有五種業
70 123 to engage in 復有五種業
71 123 Ye 復有五種業
72 123 already 復有五種業
73 123 a horizontal board 復有五種業
74 123 an occupation 復有五種業
75 123 a kind of musical instrument 復有五種業
76 123 a book 復有五種業
77 123 actions; karma; karman 復有五種業
78 123 activity; kriyā 復有五種業
79 120 yǒu is; are; to exist 復有五種業
80 120 yǒu to have; to possess 復有五種業
81 120 yǒu indicates an estimate 復有五種業
82 120 yǒu indicates a large quantity 復有五種業
83 120 yǒu indicates an affirmative response 復有五種業
84 120 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有五種業
85 120 yǒu used to compare two things 復有五種業
86 120 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有五種業
87 120 yǒu used before the names of dynasties 復有五種業
88 120 yǒu a certain thing; what exists 復有五種業
89 120 yǒu multiple of ten and ... 復有五種業
90 120 yǒu abundant 復有五種業
91 120 yǒu purposeful 復有五種業
92 120 yǒu You 復有五種業
93 120 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有五種業
94 120 yǒu becoming; bhava 復有五種業
95 115 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼說有業果報親近
96 115 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼說有業果報親近
97 115 shuì to persuade 彼說有業果報親近
98 115 shuō to teach; to recite; to explain 彼說有業果報親近
99 115 shuō a doctrine; a theory 彼說有業果報親近
100 115 shuō to claim; to assert 彼說有業果報親近
101 115 shuō allocution 彼說有業果報親近
102 115 shuō to criticize; to scold 彼說有業果報親近
103 115 shuō to indicate; to refer to 彼說有業果報親近
104 115 shuō speach; vāda 彼說有業果報親近
105 115 shuō to speak; bhāṣate 彼說有業果報親近
106 115 shuō to instruct 彼說有業果報親近
107 97 wèi for; to 彼說現報等為定
108 97 wèi because of 彼說現報等為定
109 97 wéi to act as; to serve 彼說現報等為定
110 97 wéi to change into; to become 彼說現報等為定
111 97 wéi to be; is 彼說現報等為定
112 97 wéi to do 彼說現報等為定
113 97 wèi for 彼說現報等為定
114 97 wèi because of; for; to 彼說現報等為定
115 97 wèi to 彼說現報等為定
116 97 wéi in a passive construction 彼說現報等為定
117 97 wéi forming a rehetorical question 彼說現報等為定
118 97 wéi forming an adverb 彼說現報等為定
119 97 wéi to add emphasis 彼說現報等為定
120 97 wèi to support; to help 彼說現報等為定
121 97 wéi to govern 彼說現報等為定
122 97 wèi to be; bhū 彼說現報等為定
123 96 shì is; are; am; to be 是四業
124 96 shì is exactly 是四業
125 96 shì is suitable; is in contrast 是四業
126 96 shì this; that; those 是四業
127 96 shì really; certainly 是四業
128 96 shì correct; yes; affirmative 是四業
129 96 shì true 是四業
130 96 shì is; has; exists 是四業
131 96 shì used between repetitions of a word 是四業
132 96 shì a matter; an affair 是四業
133 96 shì Shi 是四業
134 96 shì is; bhū 是四業
135 96 shì this; idam 是四業
136 87 rén person; people; a human being 於彼人此業成八種
137 87 rén Kangxi radical 9 於彼人此業成八種
138 87 rén a kind of person 於彼人此業成八種
139 87 rén everybody 於彼人此業成八種
140 87 rén adult 於彼人此業成八種
141 87 rén somebody; others 於彼人此業成八種
142 87 rén an upright person 於彼人此業成八種
143 87 rén person; manuṣya 於彼人此業成八種
144 84 yóu follow; from; it is for...to 由隨
145 84 yóu Kangxi radical 102 由隨
146 84 yóu to follow along 由隨
147 84 yóu cause; reason 由隨
148 84 yóu by somebody; up to somebody 由隨
149 84 yóu from a starting point 由隨
150 84 yóu You 由隨
151 84 yóu because; yasmāt 由隨
152 82 no 現報無引
153 82 Kangxi radical 71 現報無引
154 82 to not have; without 現報無引
155 82 has not yet 現報無引
156 82 mo 現報無引
157 82 do not 現報無引
158 82 not; -less; un- 現報無引
159 82 regardless of 現報無引
160 82 to not have 現報無引
161 82 um 現報無引
162 82 Wu 現報無引
163 82 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 現報無引
164 82 not; non- 現報無引
165 82 mo 現報無引
166 81 a verse 偈曰
167 81 jié martial 偈曰
168 81 jié brave 偈曰
169 81 jié swift; hasty 偈曰
170 81 jié forceful 偈曰
171 81 gatha; hymn; verse 偈曰
172 81 shēng to be born; to give birth 生熟
173 81 shēng to live 生熟
174 81 shēng raw 生熟
175 81 shēng a student 生熟
176 81 shēng life 生熟
177 81 shēng to produce; to give rise 生熟
178 81 shēng alive 生熟
179 81 shēng a lifetime 生熟
180 81 shēng to initiate; to become 生熟
181 81 shēng to grow 生熟
182 81 shēng unfamiliar 生熟
183 81 shēng not experienced 生熟
184 81 shēng hard; stiff; strong 生熟
185 81 shēng very; extremely 生熟
186 81 shēng having academic or professional knowledge 生熟
187 81 shēng a male role in traditional theatre 生熟
188 81 shēng gender 生熟
189 81 shēng to develop; to grow 生熟
190 81 shēng to set up 生熟
191 81 shēng a prostitute 生熟
192 81 shēng a captive 生熟
193 81 shēng a gentleman 生熟
194 81 shēng Kangxi radical 100 生熟
195 81 shēng unripe 生熟
196 81 shēng nature 生熟
197 81 shēng to inherit; to succeed 生熟
198 81 shēng destiny 生熟
199 81 shēng birth 生熟
200 81 shì to release; to set free 釋曰
201 81 shì to explain; to interpret 釋曰
202 81 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
203 81 shì to give up; to abandon 釋曰
204 81 shì to put down 釋曰
205 81 shì to resolve 釋曰
206 81 shì to melt 釋曰
207 81 shì Śākyamuni 釋曰
208 81 shì Buddhism 釋曰
209 81 shì Śākya; Shakya 釋曰
210 81 pleased; glad 釋曰
211 81 shì explain 釋曰
212 81 shì Śakra; Indra 釋曰
213 81 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此中陰所引
214 81 suǒ an office; an institute 此中陰所引
215 81 suǒ introduces a relative clause 此中陰所引
216 81 suǒ it 此中陰所引
217 81 suǒ if; supposing 此中陰所引
218 81 suǒ a few; various; some 此中陰所引
219 81 suǒ a place; a location 此中陰所引
220 81 suǒ indicates a passive voice 此中陰所引
221 81 suǒ that which 此中陰所引
222 81 suǒ an ordinal number 此中陰所引
223 81 suǒ meaning 此中陰所引
224 81 suǒ garrison 此中陰所引
225 81 suǒ place; pradeśa 此中陰所引
226 81 suǒ that which; yad 此中陰所引
227 74 not; no 於報或不
228 74 expresses that a certain condition cannot be acheived 於報或不
229 74 as a correlative 於報或不
230 74 no (answering a question) 於報或不
231 74 forms a negative adjective from a noun 於報或不
232 74 at the end of a sentence to form a question 於報或不
233 74 to form a yes or no question 於報或不
234 74 infix potential marker 於報或不
235 74 no; na 於報或不
236 72 that; those 彼說有業果報親近
237 72 another; the other 彼說有業果報親近
238 72 that; tad 彼說有業果報親近
239 58 zhōng middle 此中現法應受業者
240 58 zhōng medium; medium sized 此中現法應受業者
241 58 zhōng China 此中現法應受業者
242 58 zhòng to hit the mark 此中現法應受業者
243 58 zhōng in; amongst 此中現法應受業者
244 58 zhōng midday 此中現法應受業者
245 58 zhōng inside 此中現法應受業者
246 58 zhōng during 此中現法應受業者
247 58 zhōng Zhong 此中現法應受業者
248 58 zhōng intermediary 此中現法應受業者
249 58 zhōng half 此中現法應受業者
250 58 zhōng just right; suitably 此中現法應受業者
251 58 zhōng while 此中現法應受業者
252 58 zhòng to reach; to attain 此中現法應受業者
253 58 zhòng to suffer; to infect 此中現法應受業者
254 58 zhòng to obtain 此中現法應受業者
255 58 zhòng to pass an exam 此中現法應受業者
256 58 zhōng middle 此中現法應受業者
257 57 huò or; either; else 謂於報或定
258 57 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂於報或定
259 57 huò some; someone 謂於報或定
260 57 míngnián suddenly 謂於報或定
261 57 huò or; vā 謂於報或定
262 57 míng measure word for people 此功力立名故
263 57 míng fame; renown; reputation 此功力立名故
264 57 míng a name; personal name; designation 此功力立名故
265 57 míng rank; position 此功力立名故
266 57 míng an excuse 此功力立名故
267 57 míng life 此功力立名故
268 57 míng to name; to call 此功力立名故
269 57 míng to express; to describe 此功力立名故
270 57 míng to be called; to have the name 此功力立名故
271 57 míng to own; to possess 此功力立名故
272 57 míng famous; renowned 此功力立名故
273 57 míng moral 此功力立名故
274 57 míng name; naman 此功力立名故
275 57 míng fame; renown; yasas 此功力立名故
276 55 fēi not; non-; un- 果報非勝
277 55 fēi Kangxi radical 175 果報非勝
278 55 fēi wrong; bad; untruthful 果報非勝
279 55 fēi different 果報非勝
280 55 fēi to not be; to not have 果報非勝
281 55 fēi to violate; to be contrary to 果報非勝
282 55 fēi Africa 果報非勝
283 55 fēi to slander 果報非勝
284 55 fěi to avoid 果報非勝
285 55 fēi must 果報非勝
286 55 fēi an error 果報非勝
287 55 fēi a problem; a question 果報非勝
288 55 fēi evil 果報非勝
289 55 fēi besides; except; unless 果報非勝
290 54 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 故說十業道
291 53 děng et cetera; and so on 麥等六月結實
292 53 děng to wait 麥等六月結實
293 53 děng degree; kind 麥等六月結實
294 53 děng plural 麥等六月結實
295 53 děng to be equal 麥等六月結實
296 53 děng degree; level 麥等六月結實
297 53 děng to compare 麥等六月結實
298 53 děng same; equal; sama 麥等六月結實
299 53 bào newspaper 謂於報或定
300 53 bào to announce; to inform; to report 謂於報或定
301 53 bào to repay; to reply with a gift 謂於報或定
302 53 bào to respond; to reply 謂於報或定
303 53 bào to revenge 謂於報或定
304 53 bào a cable; a telegram 謂於報或定
305 53 bào a message; information 謂於報或定
306 53 bào indirect effect; retribution; vipāka 謂於報或定
307 52 cóng from 從第二生後熟
308 52 cóng to follow 從第二生後熟
309 52 cóng past; through 從第二生後熟
310 52 cóng to comply; to submit; to defer 從第二生後熟
311 52 cóng to participate in something 從第二生後熟
312 52 cóng to use a certain method or principle 從第二生後熟
313 52 cóng usually 從第二生後熟
314 52 cóng something secondary 從第二生後熟
315 52 cóng remote relatives 從第二生後熟
316 52 cóng secondary 從第二生後熟
317 52 cóng to go on; to advance 從第二生後熟
318 52 cōng at ease; informal 從第二生後熟
319 52 zòng a follower; a supporter 從第二生後熟
320 52 zòng to release 從第二生後熟
321 52 zòng perpendicular; longitudinal 從第二生後熟
322 52 cóng receiving; upādāya 從第二生後熟
323 51 yīng should; ought 此中現法應受業者
324 51 yìng to answer; to respond 此中現法應受業者
325 51 yìng to confirm; to verify 此中現法應受業者
326 51 yīng soon; immediately 此中現法應受業者
327 51 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此中現法應受業者
328 51 yìng to accept 此中現法應受業者
329 51 yīng or; either 此中現法應受業者
330 51 yìng to permit; to allow 此中現法應受業者
331 51 yìng to echo 此中現法應受業者
332 51 yìng to handle; to deal with 此中現法應受業者
333 51 yìng Ying 此中現法應受業者
334 51 yīng suitable; yukta 此中現法應受業者
335 49 jiāo to teach; to educate; to instruct 非有教故
336 49 jiào a school of thought; a sect 非有教故
337 49 jiào to make; to cause 非有教故
338 49 jiào religion 非有教故
339 49 jiào instruction; a teaching 非有教故
340 49 jiào Jiao 非有教故
341 49 jiào a directive; an order 非有教故
342 49 jiào to urge; to incite 非有教故
343 49 jiào to pass on; to convey 非有教故
344 49 jiào etiquette 非有教故
345 49 jiāo teaching; śāsana 非有教故
346 48 to reach 於三界及一切道中
347 48 and 於三界及一切道中
348 48 coming to; when 於三界及一切道中
349 48 to attain 於三界及一切道中
350 48 to understand 於三界及一切道中
351 48 able to be compared to; to catch up with 於三界及一切道中
352 48 to be involved with; to associate with 於三界及一切道中
353 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 於三界及一切道中
354 48 and; ca; api 於三界及一切道中
355 47 also; too 於餘生亦有
356 47 but 於餘生亦有
357 47 this; he; she 於餘生亦有
358 47 although; even though 於餘生亦有
359 47 already 於餘生亦有
360 47 particle with no meaning 於餘生亦有
361 47 Yi 於餘生亦有
362 44 de potential marker 得引四業
363 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得引四業
364 44 děi must; ought to 得引四業
365 44 děi to want to; to need to 得引四業
366 44 děi must; ought to 得引四業
367 44 de 得引四業
368 44 de infix potential marker 得引四業
369 44 to result in 得引四業
370 44 to be proper; to fit; to suit 得引四業
371 44 to be satisfied 得引四業
372 44 to be finished 得引四業
373 44 de result of degree 得引四業
374 44 de marks completion of an action 得引四業
375 44 děi satisfying 得引四業
376 44 to contract 得引四業
377 44 marks permission or possibility 得引四業
378 44 expressing frustration 得引四業
379 44 to hear 得引四業
380 44 to have; there is 得引四業
381 44 marks time passed 得引四業
382 44 obtain; attain; prāpta 得引四業
383 43 néng can; able 能造餘三
384 43 néng ability; capacity 能造餘三
385 43 néng a mythical bear-like beast 能造餘三
386 43 néng energy 能造餘三
387 43 néng function; use 能造餘三
388 43 néng may; should; permitted to 能造餘三
389 43 néng talent 能造餘三
390 43 néng expert at 能造餘三
391 43 néng to be in harmony 能造餘三
392 43 néng to tend to; to care for 能造餘三
393 43 néng to reach; to arrive at 能造餘三
394 43 néng as long as; only 能造餘三
395 43 néng even if 能造餘三
396 43 néng but 能造餘三
397 43 néng in this way 能造餘三
398 43 néng to be able; śak 能造餘三
399 43 néng skilful; pravīṇa 能造餘三
400 42 extra; surplus; remainder 餘師說
401 42 odd 餘師說
402 42 I 餘師說
403 42 to remain 餘師說
404 42 the time after an event 餘師說
405 42 the others; the rest 餘師說
406 42 additional; complementary 餘師說
407 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 於彼人此業成八種
408 42 chéng one tenth 於彼人此業成八種
409 42 chéng to become; to turn into 於彼人此業成八種
410 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 於彼人此業成八種
411 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 於彼人此業成八種
412 42 chéng a full measure of 於彼人此業成八種
413 42 chéng whole 於彼人此業成八種
414 42 chéng set; established 於彼人此業成八種
415 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 於彼人此業成八種
416 42 chéng to reconcile 於彼人此業成八種
417 42 chéng alright; OK 於彼人此業成八種
418 42 chéng an area of ten square miles 於彼人此業成八種
419 42 chéng to resmble; to be similar to 於彼人此業成八種
420 42 chéng composed of 於彼人此業成八種
421 42 chéng a result; a harvest; an achievement 於彼人此業成八種
422 42 chéng capable; able; accomplished 於彼人此業成八種
423 42 chéng to help somebody achieve something 於彼人此業成八種
424 42 chéng Cheng 於彼人此業成八種
425 42 chéng Become 於彼人此業成八種
426 42 chéng becoming; bhāva 於彼人此業成八種
427 41 sān three 中分別業品之三
428 41 sān third 中分別業品之三
429 41 sān more than two 中分別業品之三
430 41 sān very few 中分別業品之三
431 41 sān repeatedly 中分別業品之三
432 41 sān San 中分別業品之三
433 41 sān three; tri 中分別業品之三
434 41 sān sa 中分別業品之三
435 41 sān three kinds; trividha 中分別業品之三
436 41 meaning; sense 沙師不許此義
437 41 justice; right action; righteousness 沙師不許此義
438 41 artificial; man-made; fake 沙師不許此義
439 41 chivalry; generosity 沙師不許此義
440 41 just; righteous 沙師不許此義
441 41 adopted 沙師不許此義
442 41 a relationship 沙師不許此義
443 41 volunteer 沙師不許此義
444 41 something suitable 沙師不許此義
445 41 a martyr 沙師不許此義
446 41 a law 沙師不許此義
447 41 Yi 沙師不許此義
448 41 Righteousness 沙師不許此義
449 41 aim; artha 沙師不許此義
450 41 he; him 三教他自行邪婬
451 41 another aspect 三教他自行邪婬
452 41 other; another; some other 三教他自行邪婬
453 41 everybody 三教他自行邪婬
454 41 other 三教他自行邪婬
455 41 tuō other; another; some other 三教他自行邪婬
456 41 tha 三教他自行邪婬
457 41 ṭha 三教他自行邪婬
458 41 other; anya 三教他自行邪婬
459 40 善根 shàngēn Wholesome Roots 斷善根
460 40 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 斷善根
461 40 to arise; to get up 或於有功德田所起
462 40 case; instance; batch; group 或於有功德田所起
463 40 to rise; to raise 或於有功德田所起
464 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 或於有功德田所起
465 40 to appoint (to an official post); to take up a post 或於有功德田所起
466 40 to start 或於有功德田所起
467 40 to establish; to build 或於有功德田所起
468 40 to draft; to draw up (a plan) 或於有功德田所起
469 40 opening sentence; opening verse 或於有功德田所起
470 40 to get out of bed 或於有功德田所起
471 40 to recover; to heal 或於有功德田所起
472 40 to take out; to extract 或於有功德田所起
473 40 marks the beginning of an action 或於有功德田所起
474 40 marks the sufficiency of an action 或於有功德田所起
475 40 to call back from mourning 或於有功德田所起
476 40 to take place; to occur 或於有功德田所起
477 40 from 或於有功德田所起
478 40 to conjecture 或於有功德田所起
479 40 stand up; utthāna 或於有功德田所起
480 40 arising; utpāda 或於有功德田所起
481 40 duàn absolutely; decidedly 至未令命斷
482 40 duàn to judge 至未令命斷
483 40 duàn to severe; to break 至未令命斷
484 40 duàn to stop 至未令命斷
485 40 duàn to quit; to give up 至未令命斷
486 40 duàn to intercept 至未令命斷
487 40 duàn to divide 至未令命斷
488 40 duàn to isolate 至未令命斷
489 40 duàn cutting off; uccheda 至未令命斷
490 39 fēn to separate; to divide into parts 十二緣生分
491 39 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 十二緣生分
492 39 fēn a part; a section; a division; a portion 十二緣生分
493 39 fēn a minute; a 15 second unit of time 十二緣生分
494 39 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 十二緣生分
495 39 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 十二緣生分
496 39 fēn to differentiate; to distinguish 十二緣生分
497 39 fēn a fraction 十二緣生分
498 39 fēn to express as a fraction 十二緣生分
499 39 fēn one tenth 十二緣生分
500 39 fēn a centimeter 十二緣生分

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
therefore; tasmāt
yuē said; ukta
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘达磨俱舍释论 阿毘達磨俱舍釋論 196 Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
大空经 大空經 100 Mahāśūnyata; Greater Discourse on Emptiness
达磨 達磨 100 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
頞浮陀 195 Arbuda Hell
梵王 102 Brahma
法意 102 Fayi
分别论 分別論 102 Vibhanga
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
黄门 黃門 72 Huangmen
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘提诃 毘提訶 112 Videha
皮陀 112 Veda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
师说 師說 115 Shishuo
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
有若 121 You Ruo
有顶 有頂 121 Akanistha
正生 122 Zhengsheng
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 196.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
比量 98 inference; anumāna
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道中 100 on the path
得究竟 100 attain; prāpnoti
定观 定觀 100 to visualize in meditation
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
非道 102 heterodox views
非心 102 without thought; acitta
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后报业 後報業 104 karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
羯磨 106 karma
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品 106 nine grades
俱起 106 being brought together
卷第十二 106 scroll 12
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦受 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六境 108 the objects of the six sense organs
利养 利養 108 gain
离欲地 離欲地 108 stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi
罗门 羅門 108 Brahman
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
名身 109 group of names
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
女根 110 female sex-organ
婆师 婆師 112 vārṣika
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三从 三從 115 Three Obediences
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三句 115 three questions
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三善根 115 three wholesome roots
色有 115 material existence
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
身业 身業 115 physical karma
生报业 生報業 115 Karmic effects in the next life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十恶 十惡 115 the ten evils
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
事相 115 phenomenon; esoteric practice
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
他力 116 the power of another
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
同分 116 same class
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外种子 外種子 119 external seeds
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯心 119 cittamātra; mind-only
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无间业 無間業 119 unremitting karma
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无染 無染 119 undefiled
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现报业 現報業 120 Karmic effects in this life
现生 現生 120 the present life
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪定聚 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
信乐 信樂 120 joy of believing
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修得 120 cultivation; parijaya
薰修 120 Permeated Cultivation
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业感 業感 121 karma and the result of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
意地 121 stage of intellectual consciousness
异见 異見 121 different view
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因人 121 the circumstances of people
引业 引業 121 directional karma
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
欲生 121 arising from desire
于现法 於現法 121 here in the present life
怨家 121 an enemy
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
支提 122 a caitya; a chaitya
中善 122 admirable in the middle
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
作善 122 to do good deeds