Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 172 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 違退必由 |
| 2 | 172 | 由 | yóu | to follow along | 違退必由 |
| 3 | 172 | 由 | yóu | cause; reason | 違退必由 |
| 4 | 172 | 由 | yóu | You | 違退必由 |
| 5 | 154 | 人 | rén | person; people; a human being | 已得暖人後若退墮 |
| 6 | 154 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 已得暖人後若退墮 |
| 7 | 154 | 人 | rén | a kind of person | 已得暖人後若退墮 |
| 8 | 154 | 人 | rén | everybody | 已得暖人後若退墮 |
| 9 | 154 | 人 | rén | adult | 已得暖人後若退墮 |
| 10 | 154 | 人 | rén | somebody; others | 已得暖人後若退墮 |
| 11 | 154 | 人 | rén | an upright person | 已得暖人後若退墮 |
| 12 | 154 | 人 | rén | person; manuṣya | 已得暖人後若退墮 |
| 13 | 142 | 於 | yú | to go; to | 後退於此 |
| 14 | 142 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後退於此 |
| 15 | 142 | 於 | yú | Yu | 後退於此 |
| 16 | 142 | 於 | wū | a crow | 後退於此 |
| 17 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 18 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 19 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 20 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 21 | 111 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼說由已 |
| 22 | 111 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼說由已 |
| 23 | 111 | 說 | shuì | to persuade | 彼說由已 |
| 24 | 111 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼說由已 |
| 25 | 111 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼說由已 |
| 26 | 111 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼說由已 |
| 27 | 111 | 說 | shuō | allocution | 彼說由已 |
| 28 | 111 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼說由已 |
| 29 | 111 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼說由已 |
| 30 | 111 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼說由已 |
| 31 | 111 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼說由已 |
| 32 | 111 | 說 | shuō | to instruct | 彼說由已 |
| 33 | 103 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至得 |
| 34 | 103 | 得 | děi | to want to; to need to | 至得 |
| 35 | 103 | 得 | děi | must; ought to | 至得 |
| 36 | 103 | 得 | dé | de | 至得 |
| 37 | 103 | 得 | de | infix potential marker | 至得 |
| 38 | 103 | 得 | dé | to result in | 至得 |
| 39 | 103 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至得 |
| 40 | 103 | 得 | dé | to be satisfied | 至得 |
| 41 | 103 | 得 | dé | to be finished | 至得 |
| 42 | 103 | 得 | děi | satisfying | 至得 |
| 43 | 103 | 得 | dé | to contract | 至得 |
| 44 | 103 | 得 | dé | to hear | 至得 |
| 45 | 103 | 得 | dé | to have; there is | 至得 |
| 46 | 103 | 得 | dé | marks time passed | 至得 |
| 47 | 103 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 至得 |
| 48 | 99 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何法為性 |
| 49 | 99 | 為 | wéi | to change into; to become | 何法為性 |
| 50 | 99 | 為 | wéi | to be; is | 何法為性 |
| 51 | 99 | 為 | wéi | to do | 何法為性 |
| 52 | 99 | 為 | wèi | to support; to help | 何法為性 |
| 53 | 99 | 為 | wéi | to govern | 何法為性 |
| 54 | 99 | 為 | wèi | to be; bhū | 何法為性 |
| 55 | 91 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 修所滅惑 |
| 56 | 91 | 滅 | miè | to submerge | 修所滅惑 |
| 57 | 91 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 修所滅惑 |
| 58 | 91 | 滅 | miè | to eliminate | 修所滅惑 |
| 59 | 91 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 修所滅惑 |
| 60 | 91 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 修所滅惑 |
| 61 | 91 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 修所滅惑 |
| 62 | 84 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於道雜生依止 |
| 63 | 84 | 生 | shēng | to live | 於道雜生依止 |
| 64 | 84 | 生 | shēng | raw | 於道雜生依止 |
| 65 | 84 | 生 | shēng | a student | 於道雜生依止 |
| 66 | 84 | 生 | shēng | life | 於道雜生依止 |
| 67 | 84 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於道雜生依止 |
| 68 | 84 | 生 | shēng | alive | 於道雜生依止 |
| 69 | 84 | 生 | shēng | a lifetime | 於道雜生依止 |
| 70 | 84 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於道雜生依止 |
| 71 | 84 | 生 | shēng | to grow | 於道雜生依止 |
| 72 | 84 | 生 | shēng | unfamiliar | 於道雜生依止 |
| 73 | 84 | 生 | shēng | not experienced | 於道雜生依止 |
| 74 | 84 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於道雜生依止 |
| 75 | 84 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於道雜生依止 |
| 76 | 84 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於道雜生依止 |
| 77 | 84 | 生 | shēng | gender | 於道雜生依止 |
| 78 | 84 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於道雜生依止 |
| 79 | 84 | 生 | shēng | to set up | 於道雜生依止 |
| 80 | 84 | 生 | shēng | a prostitute | 於道雜生依止 |
| 81 | 84 | 生 | shēng | a captive | 於道雜生依止 |
| 82 | 84 | 生 | shēng | a gentleman | 於道雜生依止 |
| 83 | 84 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於道雜生依止 |
| 84 | 84 | 生 | shēng | unripe | 於道雜生依止 |
| 85 | 84 | 生 | shēng | nature | 於道雜生依止 |
| 86 | 84 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於道雜生依止 |
| 87 | 84 | 生 | shēng | destiny | 於道雜生依止 |
| 88 | 84 | 生 | shēng | birth | 於道雜生依止 |
| 89 | 84 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於道雜生依止 |
| 90 | 70 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 91 | 70 | 惑 | huò | doubt | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 92 | 70 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 93 | 70 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 94 | 70 | 惑 | huò | a delusion | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 95 | 70 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 96 | 70 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 97 | 70 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 98 | 70 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 99 | 70 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 100 | 70 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 101 | 69 | 中 | zhōng | middle | 中不能斷善根 |
| 102 | 69 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中不能斷善根 |
| 103 | 69 | 中 | zhōng | China | 中不能斷善根 |
| 104 | 69 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中不能斷善根 |
| 105 | 69 | 中 | zhōng | midday | 中不能斷善根 |
| 106 | 69 | 中 | zhōng | inside | 中不能斷善根 |
| 107 | 69 | 中 | zhōng | during | 中不能斷善根 |
| 108 | 69 | 中 | zhōng | Zhong | 中不能斷善根 |
| 109 | 69 | 中 | zhōng | intermediary | 中不能斷善根 |
| 110 | 69 | 中 | zhōng | half | 中不能斷善根 |
| 111 | 69 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中不能斷善根 |
| 112 | 69 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中不能斷善根 |
| 113 | 69 | 中 | zhòng | to obtain | 中不能斷善根 |
| 114 | 69 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中不能斷善根 |
| 115 | 69 | 中 | zhōng | middle | 中不能斷善根 |
| 116 | 68 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 117 | 68 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 118 | 68 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 119 | 68 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 120 | 68 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 121 | 68 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 122 | 68 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 123 | 68 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 124 | 68 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 125 | 68 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 126 | 68 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 127 | 68 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 128 | 68 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 129 | 68 | 義 | yì | meaning; sense | 有入惡道義 |
| 130 | 68 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 有入惡道義 |
| 131 | 68 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 有入惡道義 |
| 132 | 68 | 義 | yì | chivalry; generosity | 有入惡道義 |
| 133 | 68 | 義 | yì | just; righteous | 有入惡道義 |
| 134 | 68 | 義 | yì | adopted | 有入惡道義 |
| 135 | 68 | 義 | yì | a relationship | 有入惡道義 |
| 136 | 68 | 義 | yì | volunteer | 有入惡道義 |
| 137 | 68 | 義 | yì | something suitable | 有入惡道義 |
| 138 | 68 | 義 | yì | a martyr | 有入惡道義 |
| 139 | 68 | 義 | yì | a law | 有入惡道義 |
| 140 | 68 | 義 | yì | Yi | 有入惡道義 |
| 141 | 68 | 義 | yì | Righteousness | 有入惡道義 |
| 142 | 68 | 義 | yì | aim; artha | 有入惡道義 |
| 143 | 63 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無更入 |
| 144 | 63 | 無 | wú | to not have; without | 無更入 |
| 145 | 63 | 無 | mó | mo | 無更入 |
| 146 | 63 | 無 | wú | to not have | 無更入 |
| 147 | 63 | 無 | wú | Wu | 無更入 |
| 148 | 63 | 無 | mó | mo | 無更入 |
| 149 | 55 | 定 | dìng | to decide | 定以涅槃為法 |
| 150 | 55 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定以涅槃為法 |
| 151 | 55 | 定 | dìng | to determine | 定以涅槃為法 |
| 152 | 55 | 定 | dìng | to calm down | 定以涅槃為法 |
| 153 | 55 | 定 | dìng | to set; to fix | 定以涅槃為法 |
| 154 | 55 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定以涅槃為法 |
| 155 | 55 | 定 | dìng | still | 定以涅槃為法 |
| 156 | 55 | 定 | dìng | Concentration | 定以涅槃為法 |
| 157 | 55 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定以涅槃為法 |
| 158 | 55 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定以涅槃為法 |
| 159 | 52 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 分別聖道果人品之二 |
| 160 | 52 | 果 | guǒ | fruit | 分別聖道果人品之二 |
| 161 | 52 | 果 | guǒ | to eat until full | 分別聖道果人品之二 |
| 162 | 52 | 果 | guǒ | to realize | 分別聖道果人品之二 |
| 163 | 52 | 果 | guǒ | a fruit tree | 分別聖道果人品之二 |
| 164 | 52 | 果 | guǒ | resolute; determined | 分別聖道果人品之二 |
| 165 | 52 | 果 | guǒ | Fruit | 分別聖道果人品之二 |
| 166 | 52 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 分別聖道果人品之二 |
| 167 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 忍不墮惡道 |
| 168 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此忍說名苦法 |
| 169 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此忍說名苦法 |
| 170 | 48 | 名 | míng | rank; position | 此忍說名苦法 |
| 171 | 48 | 名 | míng | an excuse | 此忍說名苦法 |
| 172 | 48 | 名 | míng | life | 此忍說名苦法 |
| 173 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 此忍說名苦法 |
| 174 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 此忍說名苦法 |
| 175 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此忍說名苦法 |
| 176 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 此忍說名苦法 |
| 177 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 此忍說名苦法 |
| 178 | 48 | 名 | míng | moral | 此忍說名苦法 |
| 179 | 48 | 名 | míng | name; naman | 此忍說名苦法 |
| 180 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此忍說名苦法 |
| 181 | 47 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 罪過成 |
| 182 | 47 | 成 | chéng | to become; to turn into | 罪過成 |
| 183 | 47 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 罪過成 |
| 184 | 47 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 罪過成 |
| 185 | 47 | 成 | chéng | a full measure of | 罪過成 |
| 186 | 47 | 成 | chéng | whole | 罪過成 |
| 187 | 47 | 成 | chéng | set; established | 罪過成 |
| 188 | 47 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 罪過成 |
| 189 | 47 | 成 | chéng | to reconcile | 罪過成 |
| 190 | 47 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 罪過成 |
| 191 | 47 | 成 | chéng | composed of | 罪過成 |
| 192 | 47 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 罪過成 |
| 193 | 47 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 罪過成 |
| 194 | 47 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 罪過成 |
| 195 | 47 | 成 | chéng | Cheng | 罪過成 |
| 196 | 47 | 成 | chéng | Become | 罪過成 |
| 197 | 47 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 罪過成 |
| 198 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得暖人後若退墮 |
| 199 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得暖人後若退墮 |
| 200 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 已得暖人後若退墮 |
| 201 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得暖人後若退墮 |
| 202 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得暖人後若退墮 |
| 203 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得暖人後若退墮 |
| 204 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 修所滅惑 |
| 205 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 修所滅惑 |
| 206 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 修所滅惑 |
| 207 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 修所滅惑 |
| 208 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 修所滅惑 |
| 209 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 修所滅惑 |
| 210 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 修所滅惑 |
| 211 | 46 | 二 | èr | two | 分別聖道果人品之二 |
| 212 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別聖道果人品之二 |
| 213 | 46 | 二 | èr | second | 分別聖道果人品之二 |
| 214 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別聖道果人品之二 |
| 215 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 分別聖道果人品之二 |
| 216 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別聖道果人品之二 |
| 217 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 分別聖道果人品之二 |
| 218 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至得 |
| 219 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 至得 |
| 220 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 至得 |
| 221 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 222 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 223 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 224 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 225 | 44 | 道 | dào | to think | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 226 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 227 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 228 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 229 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 230 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 231 | 44 | 道 | dào | a skill | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 232 | 44 | 道 | dào | a sect | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 233 | 44 | 道 | dào | a line | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 234 | 44 | 道 | dào | Way | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 235 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 236 | 43 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 無流法智忍 |
| 237 | 43 | 流 | liú | a class | 無流法智忍 |
| 238 | 43 | 流 | liú | water | 無流法智忍 |
| 239 | 43 | 流 | liú | a current | 無流法智忍 |
| 240 | 43 | 流 | liú | a group | 無流法智忍 |
| 241 | 43 | 流 | liú | to move | 無流法智忍 |
| 242 | 43 | 流 | liú | to trend; to incline | 無流法智忍 |
| 243 | 43 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 無流法智忍 |
| 244 | 43 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 無流法智忍 |
| 245 | 43 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 無流法智忍 |
| 246 | 43 | 流 | liú | accidental | 無流法智忍 |
| 247 | 43 | 流 | liú | with no basis | 無流法智忍 |
| 248 | 43 | 流 | liú | to flow; sru | 無流法智忍 |
| 249 | 43 | 流 | liú | continuation; prabandha | 無流法智忍 |
| 250 | 42 | 三 | sān | three | 轉三餘 |
| 251 | 42 | 三 | sān | third | 轉三餘 |
| 252 | 42 | 三 | sān | more than two | 轉三餘 |
| 253 | 42 | 三 | sān | very few | 轉三餘 |
| 254 | 42 | 三 | sān | San | 轉三餘 |
| 255 | 42 | 三 | sān | three; tri | 轉三餘 |
| 256 | 42 | 三 | sān | sa | 轉三餘 |
| 257 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 轉三餘 |
| 258 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 入修觀得暖頂二善根 |
| 259 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 入修觀得暖頂二善根 |
| 260 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 入修觀得暖頂二善根 |
| 261 | 40 | 觀 | guān | Guan | 入修觀得暖頂二善根 |
| 262 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 入修觀得暖頂二善根 |
| 263 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 入修觀得暖頂二善根 |
| 264 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 入修觀得暖頂二善根 |
| 265 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 入修觀得暖頂二善根 |
| 266 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 入修觀得暖頂二善根 |
| 267 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 入修觀得暖頂二善根 |
| 268 | 40 | 觀 | guān | Surview | 入修觀得暖頂二善根 |
| 269 | 40 | 觀 | guān | Observe | 入修觀得暖頂二善根 |
| 270 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 入修觀得暖頂二善根 |
| 271 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 入修觀得暖頂二善根 |
| 272 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 入修觀得暖頂二善根 |
| 273 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 入修觀得暖頂二善根 |
| 274 | 40 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 若此二人從第五品後 |
| 275 | 40 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 若此二人從第五品後 |
| 276 | 40 | 品 | pǐn | a work (of art) | 若此二人從第五品後 |
| 277 | 40 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 若此二人從第五品後 |
| 278 | 40 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 若此二人從第五品後 |
| 279 | 40 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 若此二人從第五品後 |
| 280 | 40 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 若此二人從第五品後 |
| 281 | 40 | 品 | pǐn | to play a flute | 若此二人從第五品後 |
| 282 | 40 | 品 | pǐn | a family name | 若此二人從第五品後 |
| 283 | 40 | 品 | pǐn | character; style | 若此二人從第五品後 |
| 284 | 40 | 品 | pǐn | pink; light red | 若此二人從第五品後 |
| 285 | 40 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 若此二人從第五品後 |
| 286 | 40 | 品 | pǐn | a fret | 若此二人從第五品後 |
| 287 | 40 | 品 | pǐn | Pin | 若此二人從第五品後 |
| 288 | 40 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 若此二人從第五品後 |
| 289 | 40 | 品 | pǐn | standard | 若此二人從第五品後 |
| 290 | 40 | 品 | pǐn | chapter; varga | 若此二人從第五品後 |
| 291 | 40 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 由聲聞等性差別故 |
| 292 | 40 | 差別 | chābié | discrimination | 由聲聞等性差別故 |
| 293 | 40 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 由聲聞等性差別故 |
| 294 | 40 | 差別 | chābié | distinction | 由聲聞等性差別故 |
| 295 | 38 | 及 | jí | to reach | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 296 | 38 | 及 | jí | to attain | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 297 | 38 | 及 | jí | to understand | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 298 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 299 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 300 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 301 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 302 | 37 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智忍 |
| 303 | 37 | 智 | zhì | care; prudence | 智忍 |
| 304 | 37 | 智 | zhì | Zhi | 智忍 |
| 305 | 37 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智忍 |
| 306 | 37 | 智 | zhì | clever | 智忍 |
| 307 | 37 | 智 | zhì | Wisdom | 智忍 |
| 308 | 37 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智忍 |
| 309 | 37 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 忍不墮惡道 |
| 310 | 37 | 忍 | rěn | callous; heartless | 忍不墮惡道 |
| 311 | 37 | 忍 | rěn | Patience | 忍不墮惡道 |
| 312 | 37 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 忍不墮惡道 |
| 313 | 35 | 行 | xíng | to walk | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 314 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 315 | 35 | 行 | háng | profession | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 316 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 317 | 35 | 行 | xíng | to travel | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 318 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 319 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 320 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 321 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 322 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 323 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 324 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 325 | 35 | 行 | xíng | to move | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 326 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 327 | 35 | 行 | xíng | travel | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 328 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 329 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 330 | 35 | 行 | xíng | temporary | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 331 | 35 | 行 | háng | rank; order | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 332 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 333 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 334 | 35 | 行 | xíng | to experience | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 335 | 35 | 行 | xíng | path; way | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 336 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 337 | 35 | 行 | xíng | 若鈍根人行於彼中說名由 | |
| 338 | 35 | 行 | xíng | Practice | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 339 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 340 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 341 | 35 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 復次如此違捨二退 |
| 342 | 34 | 亦 | yì | Yi | 亦得起無間業 |
| 343 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 轉三餘 |
| 344 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 轉三餘 |
| 345 | 34 | 餘 | yú | to remain | 轉三餘 |
| 346 | 34 | 餘 | yú | other | 轉三餘 |
| 347 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 轉三餘 |
| 348 | 34 | 餘 | yú | remaining | 轉三餘 |
| 349 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 轉三餘 |
| 350 | 34 | 餘 | yú | Yu | 轉三餘 |
| 351 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 轉三餘 |
| 352 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 353 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 354 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 355 | 33 | 應 | yìng | to accept | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 356 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 357 | 33 | 應 | yìng | to echo | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 358 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 359 | 33 | 應 | yìng | Ying | 應令自相續入住成熟解脫 |
| 360 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 何況於上 |
| 361 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 何況於上 |
| 362 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 何況於上 |
| 363 | 33 | 上 | shàng | shang | 何況於上 |
| 364 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 何況於上 |
| 365 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 何況於上 |
| 366 | 33 | 上 | shàng | advanced | 何況於上 |
| 367 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 何況於上 |
| 368 | 33 | 上 | shàng | time | 何況於上 |
| 369 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 何況於上 |
| 370 | 33 | 上 | shàng | far | 何況於上 |
| 371 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 何況於上 |
| 372 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 何況於上 |
| 373 | 33 | 上 | shàng | to report | 何況於上 |
| 374 | 33 | 上 | shàng | to offer | 何況於上 |
| 375 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 何況於上 |
| 376 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 何況於上 |
| 377 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 何況於上 |
| 378 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 何況於上 |
| 379 | 33 | 上 | shàng | to burn | 何況於上 |
| 380 | 33 | 上 | shàng | to remember | 何況於上 |
| 381 | 33 | 上 | shàng | to add | 何況於上 |
| 382 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 何況於上 |
| 383 | 33 | 上 | shàng | to meet | 何況於上 |
| 384 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 何況於上 |
| 385 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 何況於上 |
| 386 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 何況於上 |
| 387 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 何況於上 |
| 388 | 32 | 後 | hòu | after; later | 已得暖人後若退墮 |
| 389 | 32 | 後 | hòu | empress; queen | 已得暖人後若退墮 |
| 390 | 32 | 後 | hòu | sovereign | 已得暖人後若退墮 |
| 391 | 32 | 後 | hòu | the god of the earth | 已得暖人後若退墮 |
| 392 | 32 | 後 | hòu | late; later | 已得暖人後若退墮 |
| 393 | 32 | 後 | hòu | offspring; descendents | 已得暖人後若退墮 |
| 394 | 32 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 已得暖人後若退墮 |
| 395 | 32 | 後 | hòu | behind; back | 已得暖人後若退墮 |
| 396 | 32 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 已得暖人後若退墮 |
| 397 | 32 | 後 | hòu | Hou | 已得暖人後若退墮 |
| 398 | 32 | 後 | hòu | after; behind | 已得暖人後若退墮 |
| 399 | 32 | 後 | hòu | following | 已得暖人後若退墮 |
| 400 | 32 | 後 | hòu | to be delayed | 已得暖人後若退墮 |
| 401 | 32 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 已得暖人後若退墮 |
| 402 | 32 | 後 | hòu | feudal lords | 已得暖人後若退墮 |
| 403 | 32 | 後 | hòu | Hou | 已得暖人後若退墮 |
| 404 | 32 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 已得暖人後若退墮 |
| 405 | 32 | 後 | hòu | rear; paścāt | 已得暖人後若退墮 |
| 406 | 32 | 後 | hòu | later; paścima | 已得暖人後若退墮 |
| 407 | 32 | 能 | néng | can; able | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 408 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 409 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 410 | 32 | 能 | néng | energy | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 411 | 32 | 能 | néng | function; use | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 412 | 32 | 能 | néng | talent | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 413 | 32 | 能 | néng | expert at | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 414 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 415 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 416 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 417 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 418 | 32 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若爾此暖與解脫分能善根何 |
| 419 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 何法為性 |
| 420 | 32 | 法 | fǎ | France | 何法為性 |
| 421 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何法為性 |
| 422 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何法為性 |
| 423 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何法為性 |
| 424 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 何法為性 |
| 425 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 何法為性 |
| 426 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何法為性 |
| 427 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 何法為性 |
| 428 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 何法為性 |
| 429 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 何法為性 |
| 430 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何法為性 |
| 431 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何法為性 |
| 432 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 何法為性 |
| 433 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何法為性 |
| 434 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何法為性 |
| 435 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何法為性 |
| 436 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何法為性 |
| 437 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 二退非 |
| 438 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 二退非 |
| 439 | 31 | 非 | fēi | different | 二退非 |
| 440 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 二退非 |
| 441 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 二退非 |
| 442 | 31 | 非 | fēi | Africa | 二退非 |
| 443 | 31 | 非 | fēi | to slander | 二退非 |
| 444 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 二退非 |
| 445 | 31 | 非 | fēi | must | 二退非 |
| 446 | 31 | 非 | fēi | an error | 二退非 |
| 447 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 二退非 |
| 448 | 31 | 非 | fēi | evil | 二退非 |
| 449 | 30 | 向 | xiàng | direction | 向 |
| 450 | 30 | 向 | xiàng | to face | 向 |
| 451 | 30 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向 |
| 452 | 30 | 向 | xiàng | a north facing window | 向 |
| 453 | 30 | 向 | xiàng | a trend | 向 |
| 454 | 30 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 455 | 30 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 456 | 30 | 向 | xiàng | to move towards | 向 |
| 457 | 30 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向 |
| 458 | 30 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向 |
| 459 | 30 | 向 | xiàng | to approximate | 向 |
| 460 | 30 | 向 | xiàng | presuming | 向 |
| 461 | 30 | 向 | xiàng | to attack | 向 |
| 462 | 30 | 向 | xiàng | echo | 向 |
| 463 | 30 | 向 | xiàng | to make clear | 向 |
| 464 | 30 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向 |
| 465 | 27 | 者 | zhě | ca | 於中定者 |
| 466 | 27 | 更 | gēng | to change; to ammend | 無更入 |
| 467 | 27 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 無更入 |
| 468 | 27 | 更 | gēng | to experience | 無更入 |
| 469 | 27 | 更 | gēng | to improve | 無更入 |
| 470 | 27 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 無更入 |
| 471 | 27 | 更 | gēng | to compensate | 無更入 |
| 472 | 27 | 更 | gèng | to increase | 無更入 |
| 473 | 27 | 更 | gēng | forced military service | 無更入 |
| 474 | 27 | 更 | gēng | Geng | 無更入 |
| 475 | 27 | 更 | jīng | to experience | 無更入 |
| 476 | 27 | 更 | gēng | contacts | 無更入 |
| 477 | 27 | 學 | xué | to study; to learn | 先學雜修得 |
| 478 | 27 | 學 | xué | to imitate | 先學雜修得 |
| 479 | 27 | 學 | xué | a school; an academy | 先學雜修得 |
| 480 | 27 | 學 | xué | to understand | 先學雜修得 |
| 481 | 27 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 先學雜修得 |
| 482 | 27 | 學 | xué | learned | 先學雜修得 |
| 483 | 27 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 先學雜修得 |
| 484 | 27 | 學 | xué | a learner | 先學雜修得 |
| 485 | 25 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 自勝事 |
| 486 | 25 | 勝 | shèng | victory; success | 自勝事 |
| 487 | 25 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 自勝事 |
| 488 | 25 | 勝 | shèng | to surpass | 自勝事 |
| 489 | 25 | 勝 | shèng | triumphant | 自勝事 |
| 490 | 25 | 勝 | shèng | a scenic view | 自勝事 |
| 491 | 25 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 自勝事 |
| 492 | 25 | 勝 | shèng | Sheng | 自勝事 |
| 493 | 25 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 自勝事 |
| 494 | 25 | 勝 | shèng | superior; agra | 自勝事 |
| 495 | 25 | 軟 | ruǎn | soft; flexible; pliable | 此無生法於軟位 |
| 496 | 25 | 軟 | ruǎn | weak | 此無生法於軟位 |
| 497 | 25 | 軟 | ruǎn | amiable; accomodating | 此無生法於軟位 |
| 498 | 25 | 軟 | ruǎn | softhearted | 此無生法於軟位 |
| 499 | 25 | 軟 | ruǎn | a coward | 此無生法於軟位 |
| 500 | 25 | 軟 | ruǎn | soft; mṛdu | 此無生法於軟位 |
Frequencies of all Words
Top 1141
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 234 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由於見四諦位最近故 |
| 2 | 234 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由於見四諦位最近故 |
| 3 | 234 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由於見四諦位最近故 |
| 4 | 234 | 故 | gù | to die | 由於見四諦位最近故 |
| 5 | 234 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由於見四諦位最近故 |
| 6 | 234 | 故 | gù | original | 由於見四諦位最近故 |
| 7 | 234 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由於見四諦位最近故 |
| 8 | 234 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由於見四諦位最近故 |
| 9 | 234 | 故 | gù | something in the past | 由於見四諦位最近故 |
| 10 | 234 | 故 | gù | deceased; dead | 由於見四諦位最近故 |
| 11 | 234 | 故 | gù | still; yet | 由於見四諦位最近故 |
| 12 | 234 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由於見四諦位最近故 |
| 13 | 196 | 此 | cǐ | this; these | 此二退以非至得為性 |
| 14 | 196 | 此 | cǐ | in this way | 此二退以非至得為性 |
| 15 | 196 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二退以非至得為性 |
| 16 | 196 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二退以非至得為性 |
| 17 | 196 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二退以非至得為性 |
| 18 | 172 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 違退必由 |
| 19 | 172 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 違退必由 |
| 20 | 172 | 由 | yóu | to follow along | 違退必由 |
| 21 | 172 | 由 | yóu | cause; reason | 違退必由 |
| 22 | 172 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 違退必由 |
| 23 | 172 | 由 | yóu | from a starting point | 違退必由 |
| 24 | 172 | 由 | yóu | You | 違退必由 |
| 25 | 172 | 由 | yóu | because; yasmāt | 違退必由 |
| 26 | 154 | 人 | rén | person; people; a human being | 已得暖人後若退墮 |
| 27 | 154 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 已得暖人後若退墮 |
| 28 | 154 | 人 | rén | a kind of person | 已得暖人後若退墮 |
| 29 | 154 | 人 | rén | everybody | 已得暖人後若退墮 |
| 30 | 154 | 人 | rén | adult | 已得暖人後若退墮 |
| 31 | 154 | 人 | rén | somebody; others | 已得暖人後若退墮 |
| 32 | 154 | 人 | rén | an upright person | 已得暖人後若退墮 |
| 33 | 154 | 人 | rén | person; manuṣya | 已得暖人後若退墮 |
| 34 | 142 | 於 | yú | in; at | 後退於此 |
| 35 | 142 | 於 | yú | in; at | 後退於此 |
| 36 | 142 | 於 | yú | in; at; to; from | 後退於此 |
| 37 | 142 | 於 | yú | to go; to | 後退於此 |
| 38 | 142 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後退於此 |
| 39 | 142 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後退於此 |
| 40 | 142 | 於 | yú | from | 後退於此 |
| 41 | 142 | 於 | yú | give | 後退於此 |
| 42 | 142 | 於 | yú | oppposing | 後退於此 |
| 43 | 142 | 於 | yú | and | 後退於此 |
| 44 | 142 | 於 | yú | compared to | 後退於此 |
| 45 | 142 | 於 | yú | by | 後退於此 |
| 46 | 142 | 於 | yú | and; as well as | 後退於此 |
| 47 | 142 | 於 | yú | for | 後退於此 |
| 48 | 142 | 於 | yú | Yu | 後退於此 |
| 49 | 142 | 於 | wū | a crow | 後退於此 |
| 50 | 142 | 於 | wū | whew; wow | 後退於此 |
| 51 | 142 | 於 | yú | near to; antike | 後退於此 |
| 52 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 53 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 54 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 55 | 136 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 56 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 57 | 111 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼說由已 |
| 58 | 111 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼說由已 |
| 59 | 111 | 說 | shuì | to persuade | 彼說由已 |
| 60 | 111 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼說由已 |
| 61 | 111 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼說由已 |
| 62 | 111 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼說由已 |
| 63 | 111 | 說 | shuō | allocution | 彼說由已 |
| 64 | 111 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼說由已 |
| 65 | 111 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼說由已 |
| 66 | 111 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼說由已 |
| 67 | 111 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼說由已 |
| 68 | 111 | 說 | shuō | to instruct | 彼說由已 |
| 69 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有入惡道義 |
| 70 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有入惡道義 |
| 71 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有入惡道義 |
| 72 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有入惡道義 |
| 73 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有入惡道義 |
| 74 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有入惡道義 |
| 75 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有入惡道義 |
| 76 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有入惡道義 |
| 77 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有入惡道義 |
| 78 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有入惡道義 |
| 79 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有入惡道義 |
| 80 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 有入惡道義 |
| 81 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 有入惡道義 |
| 82 | 111 | 有 | yǒu | You | 有入惡道義 |
| 83 | 111 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有入惡道義 |
| 84 | 111 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有入惡道義 |
| 85 | 103 | 得 | de | potential marker | 至得 |
| 86 | 103 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至得 |
| 87 | 103 | 得 | děi | must; ought to | 至得 |
| 88 | 103 | 得 | děi | to want to; to need to | 至得 |
| 89 | 103 | 得 | děi | must; ought to | 至得 |
| 90 | 103 | 得 | dé | de | 至得 |
| 91 | 103 | 得 | de | infix potential marker | 至得 |
| 92 | 103 | 得 | dé | to result in | 至得 |
| 93 | 103 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至得 |
| 94 | 103 | 得 | dé | to be satisfied | 至得 |
| 95 | 103 | 得 | dé | to be finished | 至得 |
| 96 | 103 | 得 | de | result of degree | 至得 |
| 97 | 103 | 得 | de | marks completion of an action | 至得 |
| 98 | 103 | 得 | děi | satisfying | 至得 |
| 99 | 103 | 得 | dé | to contract | 至得 |
| 100 | 103 | 得 | dé | marks permission or possibility | 至得 |
| 101 | 103 | 得 | dé | expressing frustration | 至得 |
| 102 | 103 | 得 | dé | to hear | 至得 |
| 103 | 103 | 得 | dé | to have; there is | 至得 |
| 104 | 103 | 得 | dé | marks time passed | 至得 |
| 105 | 103 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 至得 |
| 106 | 99 | 為 | wèi | for; to | 何法為性 |
| 107 | 99 | 為 | wèi | because of | 何法為性 |
| 108 | 99 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何法為性 |
| 109 | 99 | 為 | wéi | to change into; to become | 何法為性 |
| 110 | 99 | 為 | wéi | to be; is | 何法為性 |
| 111 | 99 | 為 | wéi | to do | 何法為性 |
| 112 | 99 | 為 | wèi | for | 何法為性 |
| 113 | 99 | 為 | wèi | because of; for; to | 何法為性 |
| 114 | 99 | 為 | wèi | to | 何法為性 |
| 115 | 99 | 為 | wéi | in a passive construction | 何法為性 |
| 116 | 99 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何法為性 |
| 117 | 99 | 為 | wéi | forming an adverb | 何法為性 |
| 118 | 99 | 為 | wéi | to add emphasis | 何法為性 |
| 119 | 99 | 為 | wèi | to support; to help | 何法為性 |
| 120 | 99 | 為 | wéi | to govern | 何法為性 |
| 121 | 99 | 為 | wèi | to be; bhū | 何法為性 |
| 122 | 96 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 已得暖人後若退墮 |
| 123 | 96 | 若 | ruò | seemingly | 已得暖人後若退墮 |
| 124 | 96 | 若 | ruò | if | 已得暖人後若退墮 |
| 125 | 96 | 若 | ruò | you | 已得暖人後若退墮 |
| 126 | 96 | 若 | ruò | this; that | 已得暖人後若退墮 |
| 127 | 96 | 若 | ruò | and; or | 已得暖人後若退墮 |
| 128 | 96 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 已得暖人後若退墮 |
| 129 | 96 | 若 | rě | pomegranite | 已得暖人後若退墮 |
| 130 | 96 | 若 | ruò | to choose | 已得暖人後若退墮 |
| 131 | 96 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 已得暖人後若退墮 |
| 132 | 96 | 若 | ruò | thus | 已得暖人後若退墮 |
| 133 | 96 | 若 | ruò | pollia | 已得暖人後若退墮 |
| 134 | 96 | 若 | ruò | Ruo | 已得暖人後若退墮 |
| 135 | 96 | 若 | ruò | only then | 已得暖人後若退墮 |
| 136 | 96 | 若 | rě | ja | 已得暖人後若退墮 |
| 137 | 96 | 若 | rě | jñā | 已得暖人後若退墮 |
| 138 | 96 | 若 | ruò | if; yadi | 已得暖人後若退墮 |
| 139 | 91 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 修所滅惑 |
| 140 | 91 | 滅 | miè | to submerge | 修所滅惑 |
| 141 | 91 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 修所滅惑 |
| 142 | 91 | 滅 | miè | to eliminate | 修所滅惑 |
| 143 | 91 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 修所滅惑 |
| 144 | 91 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 修所滅惑 |
| 145 | 91 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 修所滅惑 |
| 146 | 84 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於道雜生依止 |
| 147 | 84 | 生 | shēng | to live | 於道雜生依止 |
| 148 | 84 | 生 | shēng | raw | 於道雜生依止 |
| 149 | 84 | 生 | shēng | a student | 於道雜生依止 |
| 150 | 84 | 生 | shēng | life | 於道雜生依止 |
| 151 | 84 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於道雜生依止 |
| 152 | 84 | 生 | shēng | alive | 於道雜生依止 |
| 153 | 84 | 生 | shēng | a lifetime | 於道雜生依止 |
| 154 | 84 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於道雜生依止 |
| 155 | 84 | 生 | shēng | to grow | 於道雜生依止 |
| 156 | 84 | 生 | shēng | unfamiliar | 於道雜生依止 |
| 157 | 84 | 生 | shēng | not experienced | 於道雜生依止 |
| 158 | 84 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於道雜生依止 |
| 159 | 84 | 生 | shēng | very; extremely | 於道雜生依止 |
| 160 | 84 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於道雜生依止 |
| 161 | 84 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於道雜生依止 |
| 162 | 84 | 生 | shēng | gender | 於道雜生依止 |
| 163 | 84 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於道雜生依止 |
| 164 | 84 | 生 | shēng | to set up | 於道雜生依止 |
| 165 | 84 | 生 | shēng | a prostitute | 於道雜生依止 |
| 166 | 84 | 生 | shēng | a captive | 於道雜生依止 |
| 167 | 84 | 生 | shēng | a gentleman | 於道雜生依止 |
| 168 | 84 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於道雜生依止 |
| 169 | 84 | 生 | shēng | unripe | 於道雜生依止 |
| 170 | 84 | 生 | shēng | nature | 於道雜生依止 |
| 171 | 84 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於道雜生依止 |
| 172 | 84 | 生 | shēng | destiny | 於道雜生依止 |
| 173 | 84 | 生 | shēng | birth | 於道雜生依止 |
| 174 | 84 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於道雜生依止 |
| 175 | 70 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 176 | 70 | 惑 | huò | doubt | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 177 | 70 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 178 | 70 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 179 | 70 | 惑 | huò | a delusion | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 180 | 70 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 181 | 70 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 182 | 70 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 183 | 70 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 184 | 70 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 185 | 70 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 186 | 69 | 中 | zhōng | middle | 中不能斷善根 |
| 187 | 69 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中不能斷善根 |
| 188 | 69 | 中 | zhōng | China | 中不能斷善根 |
| 189 | 69 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中不能斷善根 |
| 190 | 69 | 中 | zhōng | in; amongst | 中不能斷善根 |
| 191 | 69 | 中 | zhōng | midday | 中不能斷善根 |
| 192 | 69 | 中 | zhōng | inside | 中不能斷善根 |
| 193 | 69 | 中 | zhōng | during | 中不能斷善根 |
| 194 | 69 | 中 | zhōng | Zhong | 中不能斷善根 |
| 195 | 69 | 中 | zhōng | intermediary | 中不能斷善根 |
| 196 | 69 | 中 | zhōng | half | 中不能斷善根 |
| 197 | 69 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中不能斷善根 |
| 198 | 69 | 中 | zhōng | while | 中不能斷善根 |
| 199 | 69 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中不能斷善根 |
| 200 | 69 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中不能斷善根 |
| 201 | 69 | 中 | zhòng | to obtain | 中不能斷善根 |
| 202 | 69 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中不能斷善根 |
| 203 | 69 | 中 | zhōng | middle | 中不能斷善根 |
| 204 | 68 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 205 | 68 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 206 | 68 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 207 | 68 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 208 | 68 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 209 | 68 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 210 | 68 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 211 | 68 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 212 | 68 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 213 | 68 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 214 | 68 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 215 | 68 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 216 | 68 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 217 | 68 | 義 | yì | meaning; sense | 有入惡道義 |
| 218 | 68 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 有入惡道義 |
| 219 | 68 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 有入惡道義 |
| 220 | 68 | 義 | yì | chivalry; generosity | 有入惡道義 |
| 221 | 68 | 義 | yì | just; righteous | 有入惡道義 |
| 222 | 68 | 義 | yì | adopted | 有入惡道義 |
| 223 | 68 | 義 | yì | a relationship | 有入惡道義 |
| 224 | 68 | 義 | yì | volunteer | 有入惡道義 |
| 225 | 68 | 義 | yì | something suitable | 有入惡道義 |
| 226 | 68 | 義 | yì | a martyr | 有入惡道義 |
| 227 | 68 | 義 | yì | a law | 有入惡道義 |
| 228 | 68 | 義 | yì | Yi | 有入惡道義 |
| 229 | 68 | 義 | yì | Righteousness | 有入惡道義 |
| 230 | 68 | 義 | yì | aim; artha | 有入惡道義 |
| 231 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是彼 |
| 232 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是彼 |
| 233 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是彼 |
| 234 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是彼 |
| 235 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是彼 |
| 236 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是彼 |
| 237 | 65 | 是 | shì | true | 是彼 |
| 238 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是彼 |
| 239 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是彼 |
| 240 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是彼 |
| 241 | 65 | 是 | shì | Shi | 是彼 |
| 242 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是彼 |
| 243 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是彼 |
| 244 | 63 | 無 | wú | no | 無更入 |
| 245 | 63 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無更入 |
| 246 | 63 | 無 | wú | to not have; without | 無更入 |
| 247 | 63 | 無 | wú | has not yet | 無更入 |
| 248 | 63 | 無 | mó | mo | 無更入 |
| 249 | 63 | 無 | wú | do not | 無更入 |
| 250 | 63 | 無 | wú | not; -less; un- | 無更入 |
| 251 | 63 | 無 | wú | regardless of | 無更入 |
| 252 | 63 | 無 | wú | to not have | 無更入 |
| 253 | 63 | 無 | wú | um | 無更入 |
| 254 | 63 | 無 | wú | Wu | 無更入 |
| 255 | 63 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無更入 |
| 256 | 63 | 無 | wú | not; non- | 無更入 |
| 257 | 63 | 無 | mó | mo | 無更入 |
| 258 | 55 | 定 | dìng | to decide | 定以涅槃為法 |
| 259 | 55 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定以涅槃為法 |
| 260 | 55 | 定 | dìng | to determine | 定以涅槃為法 |
| 261 | 55 | 定 | dìng | to calm down | 定以涅槃為法 |
| 262 | 55 | 定 | dìng | to set; to fix | 定以涅槃為法 |
| 263 | 55 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定以涅槃為法 |
| 264 | 55 | 定 | dìng | still | 定以涅槃為法 |
| 265 | 55 | 定 | dìng | Concentration | 定以涅槃為法 |
| 266 | 55 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定以涅槃為法 |
| 267 | 55 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定以涅槃為法 |
| 268 | 52 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 分別聖道果人品之二 |
| 269 | 52 | 果 | guǒ | fruit | 分別聖道果人品之二 |
| 270 | 52 | 果 | guǒ | as expected; really | 分別聖道果人品之二 |
| 271 | 52 | 果 | guǒ | if really; if expected | 分別聖道果人品之二 |
| 272 | 52 | 果 | guǒ | to eat until full | 分別聖道果人品之二 |
| 273 | 52 | 果 | guǒ | to realize | 分別聖道果人品之二 |
| 274 | 52 | 果 | guǒ | a fruit tree | 分別聖道果人品之二 |
| 275 | 52 | 果 | guǒ | resolute; determined | 分別聖道果人品之二 |
| 276 | 52 | 果 | guǒ | Fruit | 分別聖道果人品之二 |
| 277 | 52 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 分別聖道果人品之二 |
| 278 | 50 | 不 | bù | not; no | 忍不墮惡道 |
| 279 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 忍不墮惡道 |
| 280 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 忍不墮惡道 |
| 281 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 忍不墮惡道 |
| 282 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 忍不墮惡道 |
| 283 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 忍不墮惡道 |
| 284 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 忍不墮惡道 |
| 285 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 忍不墮惡道 |
| 286 | 50 | 不 | bù | no; na | 忍不墮惡道 |
| 287 | 48 | 名 | míng | measure word for people | 此忍說名苦法 |
| 288 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此忍說名苦法 |
| 289 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此忍說名苦法 |
| 290 | 48 | 名 | míng | rank; position | 此忍說名苦法 |
| 291 | 48 | 名 | míng | an excuse | 此忍說名苦法 |
| 292 | 48 | 名 | míng | life | 此忍說名苦法 |
| 293 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 此忍說名苦法 |
| 294 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 此忍說名苦法 |
| 295 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此忍說名苦法 |
| 296 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 此忍說名苦法 |
| 297 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 此忍說名苦法 |
| 298 | 48 | 名 | míng | moral | 此忍說名苦法 |
| 299 | 48 | 名 | míng | name; naman | 此忍說名苦法 |
| 300 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此忍說名苦法 |
| 301 | 47 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 罪過成 |
| 302 | 47 | 成 | chéng | one tenth | 罪過成 |
| 303 | 47 | 成 | chéng | to become; to turn into | 罪過成 |
| 304 | 47 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 罪過成 |
| 305 | 47 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 罪過成 |
| 306 | 47 | 成 | chéng | a full measure of | 罪過成 |
| 307 | 47 | 成 | chéng | whole | 罪過成 |
| 308 | 47 | 成 | chéng | set; established | 罪過成 |
| 309 | 47 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 罪過成 |
| 310 | 47 | 成 | chéng | to reconcile | 罪過成 |
| 311 | 47 | 成 | chéng | alright; OK | 罪過成 |
| 312 | 47 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 罪過成 |
| 313 | 47 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 罪過成 |
| 314 | 47 | 成 | chéng | composed of | 罪過成 |
| 315 | 47 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 罪過成 |
| 316 | 47 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 罪過成 |
| 317 | 47 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 罪過成 |
| 318 | 47 | 成 | chéng | Cheng | 罪過成 |
| 319 | 47 | 成 | chéng | Become | 罪過成 |
| 320 | 47 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 罪過成 |
| 321 | 47 | 已 | yǐ | already | 已得暖人後若退墮 |
| 322 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得暖人後若退墮 |
| 323 | 47 | 已 | yǐ | from | 已得暖人後若退墮 |
| 324 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得暖人後若退墮 |
| 325 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已得暖人後若退墮 |
| 326 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已得暖人後若退墮 |
| 327 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已得暖人後若退墮 |
| 328 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 已得暖人後若退墮 |
| 329 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得暖人後若退墮 |
| 330 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得暖人後若退墮 |
| 331 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 已得暖人後若退墮 |
| 332 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已得暖人後若退墮 |
| 333 | 47 | 已 | yǐ | this | 已得暖人後若退墮 |
| 334 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得暖人後若退墮 |
| 335 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得暖人後若退墮 |
| 336 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 修所滅惑 |
| 337 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 修所滅惑 |
| 338 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 修所滅惑 |
| 339 | 46 | 所 | suǒ | it | 修所滅惑 |
| 340 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 修所滅惑 |
| 341 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 修所滅惑 |
| 342 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 修所滅惑 |
| 343 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 修所滅惑 |
| 344 | 46 | 所 | suǒ | that which | 修所滅惑 |
| 345 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 修所滅惑 |
| 346 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 修所滅惑 |
| 347 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 修所滅惑 |
| 348 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 修所滅惑 |
| 349 | 46 | 所 | suǒ | that which; yad | 修所滅惑 |
| 350 | 46 | 二 | èr | two | 分別聖道果人品之二 |
| 351 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別聖道果人品之二 |
| 352 | 46 | 二 | èr | second | 分別聖道果人品之二 |
| 353 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別聖道果人品之二 |
| 354 | 46 | 二 | èr | another; the other | 分別聖道果人品之二 |
| 355 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 分別聖道果人品之二 |
| 356 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別聖道果人品之二 |
| 357 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 分別聖道果人品之二 |
| 358 | 44 | 至 | zhì | to; until | 至得 |
| 359 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至得 |
| 360 | 44 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至得 |
| 361 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 至得 |
| 362 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 至得 |
| 363 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 364 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 365 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 366 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 367 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 368 | 44 | 道 | dào | to think | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 369 | 44 | 道 | dào | times | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 370 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 371 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 372 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 373 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 374 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 375 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 376 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 377 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 378 | 44 | 道 | dào | a skill | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 379 | 44 | 道 | dào | a sect | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 380 | 44 | 道 | dào | a line | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 381 | 44 | 道 | dào | Way | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 382 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 由已遠離行惡道惑業故 |
| 383 | 43 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 無流法智忍 |
| 384 | 43 | 流 | liú | a class | 無流法智忍 |
| 385 | 43 | 流 | liú | water | 無流法智忍 |
| 386 | 43 | 流 | liú | a current | 無流法智忍 |
| 387 | 43 | 流 | liú | a group | 無流法智忍 |
| 388 | 43 | 流 | liú | to move | 無流法智忍 |
| 389 | 43 | 流 | liú | to trend; to incline | 無流法智忍 |
| 390 | 43 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 無流法智忍 |
| 391 | 43 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 無流法智忍 |
| 392 | 43 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 無流法智忍 |
| 393 | 43 | 流 | liú | accidental | 無流法智忍 |
| 394 | 43 | 流 | liú | with no basis | 無流法智忍 |
| 395 | 43 | 流 | liú | to flow; sru | 無流法智忍 |
| 396 | 43 | 流 | liú | continuation; prabandha | 無流法智忍 |
| 397 | 42 | 三 | sān | three | 轉三餘 |
| 398 | 42 | 三 | sān | third | 轉三餘 |
| 399 | 42 | 三 | sān | more than two | 轉三餘 |
| 400 | 42 | 三 | sān | very few | 轉三餘 |
| 401 | 42 | 三 | sān | repeatedly | 轉三餘 |
| 402 | 42 | 三 | sān | San | 轉三餘 |
| 403 | 42 | 三 | sān | three; tri | 轉三餘 |
| 404 | 42 | 三 | sān | sa | 轉三餘 |
| 405 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 轉三餘 |
| 406 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 入修觀得暖頂二善根 |
| 407 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 入修觀得暖頂二善根 |
| 408 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 入修觀得暖頂二善根 |
| 409 | 40 | 觀 | guān | Guan | 入修觀得暖頂二善根 |
| 410 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 入修觀得暖頂二善根 |
| 411 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 入修觀得暖頂二善根 |
| 412 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 入修觀得暖頂二善根 |
| 413 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 入修觀得暖頂二善根 |
| 414 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 入修觀得暖頂二善根 |
| 415 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 入修觀得暖頂二善根 |
| 416 | 40 | 觀 | guān | Surview | 入修觀得暖頂二善根 |
| 417 | 40 | 觀 | guān | Observe | 入修觀得暖頂二善根 |
| 418 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 入修觀得暖頂二善根 |
| 419 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 入修觀得暖頂二善根 |
| 420 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 入修觀得暖頂二善根 |
| 421 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 入修觀得暖頂二善根 |
| 422 | 40 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 若此二人從第五品後 |
| 423 | 40 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 若此二人從第五品後 |
| 424 | 40 | 品 | pǐn | a work (of art) | 若此二人從第五品後 |
| 425 | 40 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 若此二人從第五品後 |
| 426 | 40 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 若此二人從第五品後 |
| 427 | 40 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 若此二人從第五品後 |
| 428 | 40 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 若此二人從第五品後 |
| 429 | 40 | 品 | pǐn | to play a flute | 若此二人從第五品後 |
| 430 | 40 | 品 | pǐn | a family name | 若此二人從第五品後 |
| 431 | 40 | 品 | pǐn | character; style | 若此二人從第五品後 |
| 432 | 40 | 品 | pǐn | pink; light red | 若此二人從第五品後 |
| 433 | 40 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 若此二人從第五品後 |
| 434 | 40 | 品 | pǐn | a fret | 若此二人從第五品後 |
| 435 | 40 | 品 | pǐn | Pin | 若此二人從第五品後 |
| 436 | 40 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 若此二人從第五品後 |
| 437 | 40 | 品 | pǐn | standard | 若此二人從第五品後 |
| 438 | 40 | 品 | pǐn | chapter; varga | 若此二人從第五品後 |
| 439 | 40 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 由聲聞等性差別故 |
| 440 | 40 | 差別 | chābié | discrimination | 由聲聞等性差別故 |
| 441 | 40 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 由聲聞等性差別故 |
| 442 | 40 | 差別 | chābié | distinction | 由聲聞等性差別故 |
| 443 | 38 | 及 | jí | to reach | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 444 | 38 | 及 | jí | and | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 445 | 38 | 及 | jí | coming to; when | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 446 | 38 | 及 | jí | to attain | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 447 | 38 | 及 | jí | to understand | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 448 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 449 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 450 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 451 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 尊及犀角喻佛此二人於一坐中 |
| 452 | 37 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智忍 |
| 453 | 37 | 智 | zhì | care; prudence | 智忍 |
| 454 | 37 | 智 | zhì | Zhi | 智忍 |
| 455 | 37 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智忍 |
| 456 | 37 | 智 | zhì | clever | 智忍 |
| 457 | 37 | 智 | zhì | Wisdom | 智忍 |
| 458 | 37 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智忍 |
| 459 | 37 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 忍不墮惡道 |
| 460 | 37 | 忍 | rěn | willingly | 忍不墮惡道 |
| 461 | 37 | 忍 | rěn | callous; heartless | 忍不墮惡道 |
| 462 | 37 | 忍 | rěn | Patience | 忍不墮惡道 |
| 463 | 37 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 忍不墮惡道 |
| 464 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 是彼 |
| 465 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 是彼 |
| 466 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 是彼 |
| 467 | 35 | 行 | xíng | to walk | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 468 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 469 | 35 | 行 | háng | profession | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 470 | 35 | 行 | háng | line; row | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 471 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 472 | 35 | 行 | xíng | to travel | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 473 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 474 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 475 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 476 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 477 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 478 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 479 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 480 | 35 | 行 | xíng | to move | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 481 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 482 | 35 | 行 | xíng | travel | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 483 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 484 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 485 | 35 | 行 | xíng | temporary | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 486 | 35 | 行 | xíng | soon | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 487 | 35 | 行 | háng | rank; order | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 488 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 489 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 490 | 35 | 行 | xíng | to experience | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 491 | 35 | 行 | xíng | path; way | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 492 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 493 | 35 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 494 | 35 | 行 | xíng | 若鈍根人行於彼中說名由 | |
| 495 | 35 | 行 | xíng | moreover; also | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 496 | 35 | 行 | xíng | Practice | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 497 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 498 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若鈍根人行於彼中說名由 |
| 499 | 35 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 復次如此違捨二退 |
| 500 | 34 | 亦 | yì | also; too | 亦得起無間業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 说 | 說 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦尼 | 196 | Akanistha | |
| 阿迦尼师吒 | 阿迦尼師吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿毘达磨俱舍释论 | 阿毘達磨俱舍釋論 | 196 | Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun |
| 阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 220.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 凡夫性 | 102 | the disposition of an ordinary person | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后报业 | 後報業 | 104 | karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 七贤 | 七賢 | 113 | seven stages to Arhatship |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 十六心 | 115 | sixteen minds | |
| 十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 往生 | 119 |
|
|
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五净居天 | 五淨居天 | 119 |
|
| 五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相续相 | 相續相 | 120 | the aspect of continuity |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一间 | 一間 | 121 | one stage before Nirvāṇa |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 杂修 | 雜修 | 122 | varied methods of cultivation; mixed pracices |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|