Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說四蘊自性處界 |
| 2 | 160 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說四蘊自性處界 |
| 3 | 160 | 說 | shuì | to persuade | 已說四蘊自性處界 |
| 4 | 160 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說四蘊自性處界 |
| 5 | 160 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說四蘊自性處界 |
| 6 | 160 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說四蘊自性處界 |
| 7 | 160 | 說 | shuō | allocution | 已說四蘊自性處界 |
| 8 | 160 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說四蘊自性處界 |
| 9 | 160 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說四蘊自性處界 |
| 10 | 160 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說四蘊自性處界 |
| 11 | 160 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說四蘊自性處界 |
| 12 | 160 | 說 | shuō | to instruct | 已說四蘊自性處界 |
| 13 | 105 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等多境現前 |
| 14 | 105 | 等 | děng | to wait | 等多境現前 |
| 15 | 105 | 等 | děng | to be equal | 等多境現前 |
| 16 | 105 | 等 | děng | degree; level | 等多境現前 |
| 17 | 105 | 等 | děng | to compare | 等多境現前 |
| 18 | 105 | 等 | děng | same; equal; sama | 等多境現前 |
| 19 | 102 | 為 | wéi | to act as; to serve | 六識轉為意 |
| 20 | 102 | 為 | wéi | to change into; to become | 六識轉為意 |
| 21 | 102 | 為 | wéi | to be; is | 六識轉為意 |
| 22 | 102 | 為 | wéi | to do | 六識轉為意 |
| 23 | 102 | 為 | wèi | to support; to help | 六識轉為意 |
| 24 | 102 | 為 | wéi | to govern | 六識轉為意 |
| 25 | 102 | 為 | wèi | to be; bhū | 六識轉為意 |
| 26 | 95 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 已說四蘊自性處界 |
| 27 | 95 | 蘊 | yùn | to contain | 已說四蘊自性處界 |
| 28 | 95 | 蘊 | yùn | profundity | 已說四蘊自性處界 |
| 29 | 95 | 蘊 | yùn | withered grass | 已說四蘊自性處界 |
| 30 | 95 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 已說四蘊自性處界 |
| 31 | 93 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 知遍攝諸法皆盡 |
| 32 | 93 | 攝 | shè | to take a photo | 知遍攝諸法皆盡 |
| 33 | 93 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 知遍攝諸法皆盡 |
| 34 | 93 | 攝 | shè | to act for; to represent | 知遍攝諸法皆盡 |
| 35 | 93 | 攝 | shè | to administer | 知遍攝諸法皆盡 |
| 36 | 93 | 攝 | shè | to conserve | 知遍攝諸法皆盡 |
| 37 | 93 | 攝 | shè | to hold; to support | 知遍攝諸法皆盡 |
| 38 | 93 | 攝 | shè | to get close to | 知遍攝諸法皆盡 |
| 39 | 93 | 攝 | shè | to help | 知遍攝諸法皆盡 |
| 40 | 93 | 攝 | niè | peaceful | 知遍攝諸法皆盡 |
| 41 | 93 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 知遍攝諸法皆盡 |
| 42 | 92 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 已說四蘊自性處界 |
| 43 | 92 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 已說四蘊自性處界 |
| 44 | 92 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 已說四蘊自性處界 |
| 45 | 92 | 處 | chù | a part; an aspect | 已說四蘊自性處界 |
| 46 | 92 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 已說四蘊自性處界 |
| 47 | 92 | 處 | chǔ | to get along with | 已說四蘊自性處界 |
| 48 | 92 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 已說四蘊自性處界 |
| 49 | 92 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 已說四蘊自性處界 |
| 50 | 92 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 已說四蘊自性處界 |
| 51 | 92 | 處 | chǔ | to be associated with | 已說四蘊自性處界 |
| 52 | 92 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 已說四蘊自性處界 |
| 53 | 92 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 已說四蘊自性處界 |
| 54 | 92 | 處 | chù | circumstances; situation | 已說四蘊自性處界 |
| 55 | 92 | 處 | chù | an occasion; a time | 已說四蘊自性處界 |
| 56 | 92 | 處 | chù | position; sthāna | 已說四蘊自性處界 |
| 57 | 85 | 於 | yú | to go; to | 於其自境 |
| 58 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自境 |
| 59 | 85 | 於 | yú | Yu | 於其自境 |
| 60 | 85 | 於 | wū | a crow | 於其自境 |
| 61 | 78 | 界 | jiè | border; boundary | 已說四蘊自性處界 |
| 62 | 78 | 界 | jiè | kingdom | 已說四蘊自性處界 |
| 63 | 78 | 界 | jiè | territory; region | 已說四蘊自性處界 |
| 64 | 78 | 界 | jiè | the world | 已說四蘊自性處界 |
| 65 | 78 | 界 | jiè | scope; extent | 已說四蘊自性處界 |
| 66 | 78 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 已說四蘊自性處界 |
| 67 | 78 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 已說四蘊自性處界 |
| 68 | 78 | 界 | jiè | to adjoin | 已說四蘊自性處界 |
| 69 | 78 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 已說四蘊自性處界 |
| 70 | 76 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 等多境現前 |
| 71 | 76 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 等多境現前 |
| 72 | 76 | 境 | jìng | situation; circumstances | 等多境現前 |
| 73 | 76 | 境 | jìng | degree; level | 等多境現前 |
| 74 | 76 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 等多境現前 |
| 75 | 76 | 境 | jìng | sphere; region | 等多境現前 |
| 76 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
| 77 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 思緣起中 |
| 78 | 72 | 中 | zhōng | China | 思緣起中 |
| 79 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 思緣起中 |
| 80 | 72 | 中 | zhōng | midday | 思緣起中 |
| 81 | 72 | 中 | zhōng | inside | 思緣起中 |
| 82 | 72 | 中 | zhōng | during | 思緣起中 |
| 83 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 思緣起中 |
| 84 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 思緣起中 |
| 85 | 72 | 中 | zhōng | half | 思緣起中 |
| 86 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 思緣起中 |
| 87 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 思緣起中 |
| 88 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 思緣起中 |
| 89 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 思緣起中 |
| 90 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
| 91 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 就所依根別分為六 |
| 92 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 就所依根別分為六 |
| 93 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 就所依根別分為六 |
| 94 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 就所依根別分為六 |
| 95 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 就所依根別分為六 |
| 96 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 就所依根別分為六 |
| 97 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 就所依根別分為六 |
| 98 | 67 | 色 | sè | color | 然唯取色不取聲等 |
| 99 | 67 | 色 | sè | form; matter | 然唯取色不取聲等 |
| 100 | 67 | 色 | shǎi | dice | 然唯取色不取聲等 |
| 101 | 67 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 然唯取色不取聲等 |
| 102 | 67 | 色 | sè | countenance | 然唯取色不取聲等 |
| 103 | 67 | 色 | sè | scene; sight | 然唯取色不取聲等 |
| 104 | 67 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 然唯取色不取聲等 |
| 105 | 67 | 色 | sè | kind; type | 然唯取色不取聲等 |
| 106 | 67 | 色 | sè | quality | 然唯取色不取聲等 |
| 107 | 67 | 色 | sè | to be angry | 然唯取色不取聲等 |
| 108 | 67 | 色 | sè | to seek; to search for | 然唯取色不取聲等 |
| 109 | 67 | 色 | sè | lust; sexual desire | 然唯取色不取聲等 |
| 110 | 67 | 色 | sè | form; rupa | 然唯取色不取聲等 |
| 111 | 62 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂青等 |
| 112 | 62 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂青等 |
| 113 | 62 | 非 | fēi | different | 非謂青等 |
| 114 | 62 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂青等 |
| 115 | 62 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂青等 |
| 116 | 62 | 非 | fēi | Africa | 非謂青等 |
| 117 | 62 | 非 | fēi | to slander | 非謂青等 |
| 118 | 62 | 非 | fěi | to avoid | 非謂青等 |
| 119 | 62 | 非 | fēi | must | 非謂青等 |
| 120 | 62 | 非 | fēi | an error | 非謂青等 |
| 121 | 62 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂青等 |
| 122 | 62 | 非 | fēi | evil | 非謂青等 |
| 123 | 62 | 謂 | wèi | to call | 識謂各了別 |
| 124 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 識謂各了別 |
| 125 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
| 126 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 識謂各了別 |
| 127 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 識謂各了別 |
| 128 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
| 129 | 62 | 謂 | wèi | to think | 識謂各了別 |
| 130 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 識謂各了別 |
| 131 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 識謂各了別 |
| 132 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 識謂各了別 |
| 133 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 識謂各了別 |
| 134 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此即名意處 |
| 135 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此即名意處 |
| 136 | 58 | 名 | míng | rank; position | 此即名意處 |
| 137 | 58 | 名 | míng | an excuse | 此即名意處 |
| 138 | 58 | 名 | míng | life | 此即名意處 |
| 139 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 此即名意處 |
| 140 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 此即名意處 |
| 141 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此即名意處 |
| 142 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 此即名意處 |
| 143 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 此即名意處 |
| 144 | 58 | 名 | míng | moral | 此即名意處 |
| 145 | 58 | 名 | míng | name; naman | 此即名意處 |
| 146 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此即名意處 |
| 147 | 57 | 義 | yì | meaning; sense | 是唯總取境界相義 |
| 148 | 57 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是唯總取境界相義 |
| 149 | 57 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是唯總取境界相義 |
| 150 | 57 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是唯總取境界相義 |
| 151 | 57 | 義 | yì | just; righteous | 是唯總取境界相義 |
| 152 | 57 | 義 | yì | adopted | 是唯總取境界相義 |
| 153 | 57 | 義 | yì | a relationship | 是唯總取境界相義 |
| 154 | 57 | 義 | yì | volunteer | 是唯總取境界相義 |
| 155 | 57 | 義 | yì | something suitable | 是唯總取境界相義 |
| 156 | 57 | 義 | yì | a martyr | 是唯總取境界相義 |
| 157 | 57 | 義 | yì | a law | 是唯總取境界相義 |
| 158 | 57 | 義 | yì | Yi | 是唯總取境界相義 |
| 159 | 57 | 義 | yì | Righteousness | 是唯總取境界相義 |
| 160 | 57 | 義 | yì | aim; artha | 是唯總取境界相義 |
| 161 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於異處無間生時 |
| 162 | 55 | 生 | shēng | to live | 於異處無間生時 |
| 163 | 55 | 生 | shēng | raw | 於異處無間生時 |
| 164 | 55 | 生 | shēng | a student | 於異處無間生時 |
| 165 | 55 | 生 | shēng | life | 於異處無間生時 |
| 166 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於異處無間生時 |
| 167 | 55 | 生 | shēng | alive | 於異處無間生時 |
| 168 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 於異處無間生時 |
| 169 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於異處無間生時 |
| 170 | 55 | 生 | shēng | to grow | 於異處無間生時 |
| 171 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 於異處無間生時 |
| 172 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 於異處無間生時 |
| 173 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於異處無間生時 |
| 174 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於異處無間生時 |
| 175 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於異處無間生時 |
| 176 | 55 | 生 | shēng | gender | 於異處無間生時 |
| 177 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於異處無間生時 |
| 178 | 55 | 生 | shēng | to set up | 於異處無間生時 |
| 179 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 於異處無間生時 |
| 180 | 55 | 生 | shēng | a captive | 於異處無間生時 |
| 181 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 於異處無間生時 |
| 182 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於異處無間生時 |
| 183 | 55 | 生 | shēng | unripe | 於異處無間生時 |
| 184 | 55 | 生 | shēng | nature | 於異處無間生時 |
| 185 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於異處無間生時 |
| 186 | 55 | 生 | shēng | destiny | 於異處無間生時 |
| 187 | 55 | 生 | shēng | birth | 於異處無間生時 |
| 188 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於異處無間生時 |
| 189 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 190 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 191 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 192 | 55 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 193 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 194 | 55 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 195 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 196 | 55 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 197 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 就所依根別分為六 |
| 198 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 就所依根別分為六 |
| 199 | 53 | 依 | yī | to help | 就所依根別分為六 |
| 200 | 53 | 依 | yī | flourishing | 就所依根別分為六 |
| 201 | 53 | 依 | yī | lovable | 就所依根別分為六 |
| 202 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 就所依根別分為六 |
| 203 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 就所依根別分為六 |
| 204 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 就所依根別分為六 |
| 205 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復有說言 |
| 206 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復有說言 |
| 207 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復有說言 |
| 208 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 復有說言 |
| 209 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 復有說言 |
| 210 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復有說言 |
| 211 | 51 | 言 | yán | to regard as | 復有說言 |
| 212 | 51 | 言 | yán | to act as | 復有說言 |
| 213 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 復有說言 |
| 214 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 復有說言 |
| 215 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 然唯取色不取聲等 |
| 216 | 50 | 者 | zhě | ca | 識謂了別者 |
| 217 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 誰於法 |
| 218 | 48 | 法 | fǎ | France | 誰於法 |
| 219 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 誰於法 |
| 220 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 誰於法 |
| 221 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 誰於法 |
| 222 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 誰於法 |
| 223 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 誰於法 |
| 224 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 誰於法 |
| 225 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 誰於法 |
| 226 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 誰於法 |
| 227 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 誰於法 |
| 228 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 誰於法 |
| 229 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 誰於法 |
| 230 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 誰於法 |
| 231 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 誰於法 |
| 232 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 誰於法 |
| 233 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 誰於法 |
| 234 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 誰於法 |
| 235 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 取相 |
| 236 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 取相 |
| 237 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 取相 |
| 238 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 取相 |
| 239 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 取相 |
| 240 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 取相 |
| 241 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 取相 |
| 242 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
| 243 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 取相 |
| 244 | 42 | 相 | xiāng | to express | 取相 |
| 245 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 取相 |
| 246 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
| 247 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 取相 |
| 248 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 取相 |
| 249 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 取相 |
| 250 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 取相 |
| 251 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 取相 |
| 252 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 取相 |
| 253 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 取相 |
| 254 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 取相 |
| 255 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 取相 |
| 256 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 取相 |
| 257 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 取相 |
| 258 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 取相 |
| 259 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 取相 |
| 260 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 取相 |
| 261 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 取相 |
| 262 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是餘識 |
| 263 | 41 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識謂各了別 |
| 264 | 41 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識謂各了別 |
| 265 | 41 | 識 | zhì | to record | 識謂各了別 |
| 266 | 41 | 識 | shí | thought; cognition | 識謂各了別 |
| 267 | 41 | 識 | shí | to understand | 識謂各了別 |
| 268 | 41 | 識 | shí | experience; common sense | 識謂各了別 |
| 269 | 41 | 識 | shí | a good friend | 識謂各了別 |
| 270 | 41 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識謂各了別 |
| 271 | 41 | 識 | zhì | a label; a mark | 識謂各了別 |
| 272 | 41 | 識 | zhì | an inscription | 識謂各了別 |
| 273 | 41 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識謂各了別 |
| 274 | 40 | 別 | bié | other | 就所依根別分為六 |
| 275 | 40 | 別 | bié | special | 就所依根別分為六 |
| 276 | 40 | 別 | bié | to leave | 就所依根別分為六 |
| 277 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 就所依根別分為六 |
| 278 | 40 | 別 | bié | to pin | 就所依根別分為六 |
| 279 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 就所依根別分為六 |
| 280 | 40 | 別 | bié | to turn | 就所依根別分為六 |
| 281 | 40 | 別 | bié | Bie | 就所依根別分為六 |
| 282 | 38 | 立 | lì | to stand | 時分異故別立無失 |
| 283 | 38 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 時分異故別立無失 |
| 284 | 38 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 時分異故別立無失 |
| 285 | 38 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 時分異故別立無失 |
| 286 | 38 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 時分異故別立無失 |
| 287 | 38 | 立 | lì | to ascend the throne | 時分異故別立無失 |
| 288 | 38 | 立 | lì | to designate; to appoint | 時分異故別立無失 |
| 289 | 38 | 立 | lì | to live; to exist | 時分異故別立無失 |
| 290 | 38 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 時分異故別立無失 |
| 291 | 38 | 立 | lì | to take a stand | 時分異故別立無失 |
| 292 | 38 | 立 | lì | to cease; to stop | 時分異故別立無失 |
| 293 | 38 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 時分異故別立無失 |
| 294 | 38 | 立 | lì | stand | 時分異故別立無失 |
| 295 | 37 | 意 | yì | idea | 六識轉為意 |
| 296 | 37 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 六識轉為意 |
| 297 | 37 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 六識轉為意 |
| 298 | 37 | 意 | yì | mood; feeling | 六識轉為意 |
| 299 | 37 | 意 | yì | will; willpower; determination | 六識轉為意 |
| 300 | 37 | 意 | yì | bearing; spirit | 六識轉為意 |
| 301 | 37 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 六識轉為意 |
| 302 | 37 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 六識轉為意 |
| 303 | 37 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 六識轉為意 |
| 304 | 37 | 意 | yì | meaning | 六識轉為意 |
| 305 | 37 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 六識轉為意 |
| 306 | 37 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 六識轉為意 |
| 307 | 37 | 意 | yì | Yi | 六識轉為意 |
| 308 | 37 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 六識轉為意 |
| 309 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無動作而說動者 |
| 310 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 雖無動作而說動者 |
| 311 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
| 312 | 36 | 無 | wú | to not have | 雖無動作而說動者 |
| 313 | 36 | 無 | wú | Wu | 雖無動作而說動者 |
| 314 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
| 315 | 36 | 眼 | yǎn | eye | 別有眼等五界為依 |
| 316 | 36 | 眼 | yǎn | eyeball | 別有眼等五界為依 |
| 317 | 36 | 眼 | yǎn | sight | 別有眼等五界為依 |
| 318 | 36 | 眼 | yǎn | the present moment | 別有眼等五界為依 |
| 319 | 36 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 別有眼等五界為依 |
| 320 | 36 | 眼 | yǎn | a trap | 別有眼等五界為依 |
| 321 | 36 | 眼 | yǎn | insight | 別有眼等五界為依 |
| 322 | 36 | 眼 | yǎn | a salitent point | 別有眼等五界為依 |
| 323 | 36 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 別有眼等五界為依 |
| 324 | 36 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 別有眼等五界為依 |
| 325 | 36 | 眼 | yǎn | to see proof | 別有眼等五界為依 |
| 326 | 36 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 別有眼等五界為依 |
| 327 | 35 | 亦 | yì | Yi | 亦非可意不可意等 |
| 328 | 35 | 及 | jí | to reach | 及七界應知 |
| 329 | 35 | 及 | jí | to attain | 及七界應知 |
| 330 | 35 | 及 | jí | to understand | 及七界應知 |
| 331 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及七界應知 |
| 332 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及七界應知 |
| 333 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及七界應知 |
| 334 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 及七界應知 |
| 335 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 336 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 337 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 338 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 339 | 34 | 先 | xiān | first | 雖先聞避而未生故 |
| 340 | 34 | 先 | xiān | early; prior; former | 雖先聞避而未生故 |
| 341 | 34 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 雖先聞避而未生故 |
| 342 | 34 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 雖先聞避而未生故 |
| 343 | 34 | 先 | xiān | to start | 雖先聞避而未生故 |
| 344 | 34 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 雖先聞避而未生故 |
| 345 | 34 | 先 | xiān | before; in front | 雖先聞避而未生故 |
| 346 | 34 | 先 | xiān | fundamental; basic | 雖先聞避而未生故 |
| 347 | 34 | 先 | xiān | Xian | 雖先聞避而未生故 |
| 348 | 34 | 先 | xiān | ancient; archaic | 雖先聞避而未生故 |
| 349 | 34 | 先 | xiān | super | 雖先聞避而未生故 |
| 350 | 34 | 先 | xiān | deceased | 雖先聞避而未生故 |
| 351 | 34 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 雖先聞避而未生故 |
| 352 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若許法 |
| 353 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖無動作而說動者 |
| 354 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖無動作而說動者 |
| 355 | 33 | 而 | néng | can; able | 雖無動作而說動者 |
| 356 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖無動作而說動者 |
| 357 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖無動作而說動者 |
| 358 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 如是餘識 |
| 359 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 如是餘識 |
| 360 | 33 | 餘 | yú | to remain | 如是餘識 |
| 361 | 33 | 餘 | yú | other | 如是餘識 |
| 362 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 如是餘識 |
| 363 | 33 | 餘 | yú | remaining | 如是餘識 |
| 364 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 如是餘識 |
| 365 | 33 | 餘 | yú | Yu | 如是餘識 |
| 366 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 如是餘識 |
| 367 | 30 | 經 | jīng | to go through; to experience | 若爾何緣經說如是 |
| 368 | 30 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 若爾何緣經說如是 |
| 369 | 30 | 經 | jīng | warp | 若爾何緣經說如是 |
| 370 | 30 | 經 | jīng | longitude | 若爾何緣經說如是 |
| 371 | 30 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 若爾何緣經說如是 |
| 372 | 30 | 經 | jīng | a woman's period | 若爾何緣經說如是 |
| 373 | 30 | 經 | jīng | to bear; to endure | 若爾何緣經說如是 |
| 374 | 30 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 若爾何緣經說如是 |
| 375 | 30 | 經 | jīng | classics | 若爾何緣經說如是 |
| 376 | 30 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 若爾何緣經說如是 |
| 377 | 30 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 若爾何緣經說如是 |
| 378 | 30 | 經 | jīng | a standard; a norm | 若爾何緣經說如是 |
| 379 | 30 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 若爾何緣經說如是 |
| 380 | 30 | 經 | jīng | to measure | 若爾何緣經說如是 |
| 381 | 30 | 經 | jīng | human pulse | 若爾何緣經說如是 |
| 382 | 30 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 若爾何緣經說如是 |
| 383 | 30 | 經 | jīng | sutra; discourse | 若爾何緣經說如是 |
| 384 | 29 | 能 | néng | can; able | 謂能了境故亦無失 |
| 385 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能了境故亦無失 |
| 386 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能了境故亦無失 |
| 387 | 29 | 能 | néng | energy | 謂能了境故亦無失 |
| 388 | 29 | 能 | néng | function; use | 謂能了境故亦無失 |
| 389 | 29 | 能 | néng | talent | 謂能了境故亦無失 |
| 390 | 29 | 能 | néng | expert at | 謂能了境故亦無失 |
| 391 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能了境故亦無失 |
| 392 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能了境故亦無失 |
| 393 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能了境故亦無失 |
| 394 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能了境故亦無失 |
| 395 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能了境故亦無失 |
| 396 | 29 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 俱生受名受蘊 |
| 397 | 29 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 俱生受名受蘊 |
| 398 | 29 | 受 | shòu | to receive; to accept | 俱生受名受蘊 |
| 399 | 29 | 受 | shòu | to tolerate | 俱生受名受蘊 |
| 400 | 29 | 受 | shòu | feelings; sensations | 俱生受名受蘊 |
| 401 | 29 | 三 | sān | three | 辯本事品第一之三 |
| 402 | 29 | 三 | sān | third | 辯本事品第一之三 |
| 403 | 29 | 三 | sān | more than two | 辯本事品第一之三 |
| 404 | 29 | 三 | sān | very few | 辯本事品第一之三 |
| 405 | 29 | 三 | sān | San | 辯本事品第一之三 |
| 406 | 29 | 三 | sān | three; tri | 辯本事品第一之三 |
| 407 | 29 | 三 | sān | sa | 辯本事品第一之三 |
| 408 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯本事品第一之三 |
| 409 | 29 | 一 | yī | one | 及聲顯一析為二門 |
| 410 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及聲顯一析為二門 |
| 411 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 及聲顯一析為二門 |
| 412 | 29 | 一 | yī | first | 及聲顯一析為二門 |
| 413 | 29 | 一 | yī | the same | 及聲顯一析為二門 |
| 414 | 29 | 一 | yī | sole; single | 及聲顯一析為二門 |
| 415 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 及聲顯一析為二門 |
| 416 | 29 | 一 | yī | Yi | 及聲顯一析為二門 |
| 417 | 29 | 一 | yī | other | 及聲顯一析為二門 |
| 418 | 29 | 一 | yī | to unify | 及聲顯一析為二門 |
| 419 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及聲顯一析為二門 |
| 420 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及聲顯一析為二門 |
| 421 | 29 | 一 | yī | one; eka | 及聲顯一析為二門 |
| 422 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 是唯總取境界相義 |
| 423 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 是唯總取境界相義 |
| 424 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 是唯總取境界相義 |
| 425 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 是唯總取境界相義 |
| 426 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 是唯總取境界相義 |
| 427 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 是唯總取境界相義 |
| 428 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 是唯總取境界相義 |
| 429 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 是唯總取境界相義 |
| 430 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 是唯總取境界相義 |
| 431 | 28 | 體 | tǐ | a human or animal body | 辯一一識體分處 |
| 432 | 28 | 體 | tǐ | form; style | 辯一一識體分處 |
| 433 | 28 | 體 | tǐ | a substance | 辯一一識體分處 |
| 434 | 28 | 體 | tǐ | a system | 辯一一識體分處 |
| 435 | 28 | 體 | tǐ | a font | 辯一一識體分處 |
| 436 | 28 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 辯一一識體分處 |
| 437 | 28 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 辯一一識體分處 |
| 438 | 28 | 體 | tī | ti | 辯一一識體分處 |
| 439 | 28 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 辯一一識體分處 |
| 440 | 28 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 辯一一識體分處 |
| 441 | 28 | 體 | tǐ | a genre of writing | 辯一一識體分處 |
| 442 | 28 | 體 | tǐ | body; śarīra | 辯一一識體分處 |
| 443 | 28 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 辯一一識體分處 |
| 444 | 28 | 體 | tǐ | ti; essence | 辯一一識體分處 |
| 445 | 28 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 辯一一識體分處 |
| 446 | 27 | 二 | èr | two | 男女二 |
| 447 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 男女二 |
| 448 | 27 | 二 | èr | second | 男女二 |
| 449 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 男女二 |
| 450 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 男女二 |
| 451 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 男女二 |
| 452 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 男女二 |
| 453 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 七界者何 |
| 454 | 27 | 何 | hé | what | 七界者何 |
| 455 | 27 | 何 | hé | He | 七界者何 |
| 456 | 27 | 隨 | suí | to follow | 隨應當知 |
| 457 | 27 | 隨 | suí | to listen to | 隨應當知 |
| 458 | 27 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨應當知 |
| 459 | 27 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨應當知 |
| 460 | 27 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨應當知 |
| 461 | 27 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨應當知 |
| 462 | 27 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨應當知 |
| 463 | 27 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨應當知 |
| 464 | 25 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 就所依根別分為六 |
| 465 | 25 | 根 | gēn | radical | 就所依根別分為六 |
| 466 | 25 | 根 | gēn | a plant root | 就所依根別分為六 |
| 467 | 25 | 根 | gēn | base; foot | 就所依根別分為六 |
| 468 | 25 | 根 | gēn | offspring | 就所依根別分為六 |
| 469 | 25 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 就所依根別分為六 |
| 470 | 25 | 根 | gēn | according to | 就所依根別分為六 |
| 471 | 25 | 根 | gēn | gen | 就所依根別分為六 |
| 472 | 25 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 就所依根別分為六 |
| 473 | 25 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 就所依根別分為六 |
| 474 | 25 | 根 | gēn | mūla; a root | 就所依根別分為六 |
| 475 | 24 | 同 | tóng | like; same; similar | 攝待因成義同不攝 |
| 476 | 24 | 同 | tóng | to be the same | 攝待因成義同不攝 |
| 477 | 24 | 同 | tòng | an alley; a lane | 攝待因成義同不攝 |
| 478 | 24 | 同 | tóng | to do something for somebody | 攝待因成義同不攝 |
| 479 | 24 | 同 | tóng | Tong | 攝待因成義同不攝 |
| 480 | 24 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 攝待因成義同不攝 |
| 481 | 24 | 同 | tóng | to be unified | 攝待因成義同不攝 |
| 482 | 24 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 攝待因成義同不攝 |
| 483 | 24 | 同 | tóng | peace; harmony | 攝待因成義同不攝 |
| 484 | 24 | 同 | tóng | an agreement | 攝待因成義同不攝 |
| 485 | 24 | 同 | tóng | same; sama | 攝待因成義同不攝 |
| 486 | 24 | 同 | tóng | together; saha | 攝待因成義同不攝 |
| 487 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即名意處 |
| 488 | 24 | 即 | jí | at that time | 此即名意處 |
| 489 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即名意處 |
| 490 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即名意處 |
| 491 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即名意處 |
| 492 | 23 | 障 | zhàng | to separate | 如是差別因緣有障 |
| 493 | 23 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 如是差別因緣有障 |
| 494 | 23 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 如是差別因緣有障 |
| 495 | 23 | 障 | zhàng | to cover | 如是差別因緣有障 |
| 496 | 23 | 障 | zhàng | to defend | 如是差別因緣有障 |
| 497 | 23 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 如是差別因緣有障 |
| 498 | 23 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 如是差別因緣有障 |
| 499 | 23 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 如是差別因緣有障 |
| 500 | 23 | 障 | zhàng | to assure | 如是差別因緣有障 |
Frequencies of all Words
Top 1161
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 217 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 現見說影為動者故 |
| 2 | 217 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 現見說影為動者故 |
| 3 | 217 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 現見說影為動者故 |
| 4 | 217 | 故 | gù | to die | 現見說影為動者故 |
| 5 | 217 | 故 | gù | so; therefore; hence | 現見說影為動者故 |
| 6 | 217 | 故 | gù | original | 現見說影為動者故 |
| 7 | 217 | 故 | gù | accident; happening; instance | 現見說影為動者故 |
| 8 | 217 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 現見說影為動者故 |
| 9 | 217 | 故 | gù | something in the past | 現見說影為動者故 |
| 10 | 217 | 故 | gù | deceased; dead | 現見說影為動者故 |
| 11 | 217 | 故 | gù | still; yet | 現見說影為動者故 |
| 12 | 217 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 現見說影為動者故 |
| 13 | 160 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說四蘊自性處界 |
| 14 | 160 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說四蘊自性處界 |
| 15 | 160 | 說 | shuì | to persuade | 已說四蘊自性處界 |
| 16 | 160 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說四蘊自性處界 |
| 17 | 160 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說四蘊自性處界 |
| 18 | 160 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說四蘊自性處界 |
| 19 | 160 | 說 | shuō | allocution | 已說四蘊自性處界 |
| 20 | 160 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說四蘊自性處界 |
| 21 | 160 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說四蘊自性處界 |
| 22 | 160 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說四蘊自性處界 |
| 23 | 160 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說四蘊自性處界 |
| 24 | 160 | 說 | shuō | to instruct | 已說四蘊自性處界 |
| 25 | 105 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等多境現前 |
| 26 | 105 | 等 | děng | to wait | 等多境現前 |
| 27 | 105 | 等 | děng | degree; kind | 等多境現前 |
| 28 | 105 | 等 | děng | plural | 等多境現前 |
| 29 | 105 | 等 | děng | to be equal | 等多境現前 |
| 30 | 105 | 等 | děng | degree; level | 等多境現前 |
| 31 | 105 | 等 | děng | to compare | 等多境現前 |
| 32 | 105 | 等 | děng | same; equal; sama | 等多境現前 |
| 33 | 102 | 為 | wèi | for; to | 六識轉為意 |
| 34 | 102 | 為 | wèi | because of | 六識轉為意 |
| 35 | 102 | 為 | wéi | to act as; to serve | 六識轉為意 |
| 36 | 102 | 為 | wéi | to change into; to become | 六識轉為意 |
| 37 | 102 | 為 | wéi | to be; is | 六識轉為意 |
| 38 | 102 | 為 | wéi | to do | 六識轉為意 |
| 39 | 102 | 為 | wèi | for | 六識轉為意 |
| 40 | 102 | 為 | wèi | because of; for; to | 六識轉為意 |
| 41 | 102 | 為 | wèi | to | 六識轉為意 |
| 42 | 102 | 為 | wéi | in a passive construction | 六識轉為意 |
| 43 | 102 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 六識轉為意 |
| 44 | 102 | 為 | wéi | forming an adverb | 六識轉為意 |
| 45 | 102 | 為 | wéi | to add emphasis | 六識轉為意 |
| 46 | 102 | 為 | wèi | to support; to help | 六識轉為意 |
| 47 | 102 | 為 | wéi | to govern | 六識轉為意 |
| 48 | 102 | 為 | wèi | to be; bhū | 六識轉為意 |
| 49 | 97 | 此 | cǐ | this; these | 此即名意處 |
| 50 | 97 | 此 | cǐ | in this way | 此即名意處 |
| 51 | 97 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即名意處 |
| 52 | 97 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即名意處 |
| 53 | 97 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即名意處 |
| 54 | 95 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 已說四蘊自性處界 |
| 55 | 95 | 蘊 | yùn | to contain | 已說四蘊自性處界 |
| 56 | 95 | 蘊 | yùn | profundity | 已說四蘊自性處界 |
| 57 | 95 | 蘊 | yùn | withered grass | 已說四蘊自性處界 |
| 58 | 95 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 已說四蘊自性處界 |
| 59 | 93 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 知遍攝諸法皆盡 |
| 60 | 93 | 攝 | shè | to take a photo | 知遍攝諸法皆盡 |
| 61 | 93 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 知遍攝諸法皆盡 |
| 62 | 93 | 攝 | shè | to act for; to represent | 知遍攝諸法皆盡 |
| 63 | 93 | 攝 | shè | to administer | 知遍攝諸法皆盡 |
| 64 | 93 | 攝 | shè | to conserve | 知遍攝諸法皆盡 |
| 65 | 93 | 攝 | shè | to hold; to support | 知遍攝諸法皆盡 |
| 66 | 93 | 攝 | shè | to get close to | 知遍攝諸法皆盡 |
| 67 | 93 | 攝 | shè | to help | 知遍攝諸法皆盡 |
| 68 | 93 | 攝 | niè | peaceful | 知遍攝諸法皆盡 |
| 69 | 93 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 知遍攝諸法皆盡 |
| 70 | 92 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 已說四蘊自性處界 |
| 71 | 92 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 已說四蘊自性處界 |
| 72 | 92 | 處 | chù | location | 已說四蘊自性處界 |
| 73 | 92 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 已說四蘊自性處界 |
| 74 | 92 | 處 | chù | a part; an aspect | 已說四蘊自性處界 |
| 75 | 92 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 已說四蘊自性處界 |
| 76 | 92 | 處 | chǔ | to get along with | 已說四蘊自性處界 |
| 77 | 92 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 已說四蘊自性處界 |
| 78 | 92 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 已說四蘊自性處界 |
| 79 | 92 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 已說四蘊自性處界 |
| 80 | 92 | 處 | chǔ | to be associated with | 已說四蘊自性處界 |
| 81 | 92 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 已說四蘊自性處界 |
| 82 | 92 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 已說四蘊自性處界 |
| 83 | 92 | 處 | chù | circumstances; situation | 已說四蘊自性處界 |
| 84 | 92 | 處 | chù | an occasion; a time | 已說四蘊自性處界 |
| 85 | 92 | 處 | chù | position; sthāna | 已說四蘊自性處界 |
| 86 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我終不說有 |
| 87 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我終不說有 |
| 88 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我終不說有 |
| 89 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我終不說有 |
| 90 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我終不說有 |
| 91 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我終不說有 |
| 92 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我終不說有 |
| 93 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我終不說有 |
| 94 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我終不說有 |
| 95 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我終不說有 |
| 96 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我終不說有 |
| 97 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 我終不說有 |
| 98 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 我終不說有 |
| 99 | 85 | 有 | yǒu | You | 我終不說有 |
| 100 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我終不說有 |
| 101 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我終不說有 |
| 102 | 85 | 於 | yú | in; at | 於其自境 |
| 103 | 85 | 於 | yú | in; at | 於其自境 |
| 104 | 85 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其自境 |
| 105 | 85 | 於 | yú | to go; to | 於其自境 |
| 106 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自境 |
| 107 | 85 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其自境 |
| 108 | 85 | 於 | yú | from | 於其自境 |
| 109 | 85 | 於 | yú | give | 於其自境 |
| 110 | 85 | 於 | yú | oppposing | 於其自境 |
| 111 | 85 | 於 | yú | and | 於其自境 |
| 112 | 85 | 於 | yú | compared to | 於其自境 |
| 113 | 85 | 於 | yú | by | 於其自境 |
| 114 | 85 | 於 | yú | and; as well as | 於其自境 |
| 115 | 85 | 於 | yú | for | 於其自境 |
| 116 | 85 | 於 | yú | Yu | 於其自境 |
| 117 | 85 | 於 | wū | a crow | 於其自境 |
| 118 | 85 | 於 | wū | whew; wow | 於其自境 |
| 119 | 85 | 於 | yú | near to; antike | 於其自境 |
| 120 | 78 | 界 | jiè | border; boundary | 已說四蘊自性處界 |
| 121 | 78 | 界 | jiè | kingdom | 已說四蘊自性處界 |
| 122 | 78 | 界 | jiè | circle; society | 已說四蘊自性處界 |
| 123 | 78 | 界 | jiè | territory; region | 已說四蘊自性處界 |
| 124 | 78 | 界 | jiè | the world | 已說四蘊自性處界 |
| 125 | 78 | 界 | jiè | scope; extent | 已說四蘊自性處界 |
| 126 | 78 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 已說四蘊自性處界 |
| 127 | 78 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 已說四蘊自性處界 |
| 128 | 78 | 界 | jiè | to adjoin | 已說四蘊自性處界 |
| 129 | 78 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 已說四蘊自性處界 |
| 130 | 76 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 等多境現前 |
| 131 | 76 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 等多境現前 |
| 132 | 76 | 境 | jìng | situation; circumstances | 等多境現前 |
| 133 | 76 | 境 | jìng | degree; level | 等多境現前 |
| 134 | 76 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 等多境現前 |
| 135 | 76 | 境 | jìng | sphere; region | 等多境現前 |
| 136 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
| 137 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 思緣起中 |
| 138 | 72 | 中 | zhōng | China | 思緣起中 |
| 139 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 思緣起中 |
| 140 | 72 | 中 | zhōng | in; amongst | 思緣起中 |
| 141 | 72 | 中 | zhōng | midday | 思緣起中 |
| 142 | 72 | 中 | zhōng | inside | 思緣起中 |
| 143 | 72 | 中 | zhōng | during | 思緣起中 |
| 144 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 思緣起中 |
| 145 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 思緣起中 |
| 146 | 72 | 中 | zhōng | half | 思緣起中 |
| 147 | 72 | 中 | zhōng | just right; suitably | 思緣起中 |
| 148 | 72 | 中 | zhōng | while | 思緣起中 |
| 149 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 思緣起中 |
| 150 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 思緣起中 |
| 151 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 思緣起中 |
| 152 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 思緣起中 |
| 153 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
| 154 | 70 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是唯總取境界相義 |
| 155 | 70 | 是 | shì | is exactly | 是唯總取境界相義 |
| 156 | 70 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是唯總取境界相義 |
| 157 | 70 | 是 | shì | this; that; those | 是唯總取境界相義 |
| 158 | 70 | 是 | shì | really; certainly | 是唯總取境界相義 |
| 159 | 70 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是唯總取境界相義 |
| 160 | 70 | 是 | shì | true | 是唯總取境界相義 |
| 161 | 70 | 是 | shì | is; has; exists | 是唯總取境界相義 |
| 162 | 70 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是唯總取境界相義 |
| 163 | 70 | 是 | shì | a matter; an affair | 是唯總取境界相義 |
| 164 | 70 | 是 | shì | Shi | 是唯總取境界相義 |
| 165 | 70 | 是 | shì | is; bhū | 是唯總取境界相義 |
| 166 | 70 | 是 | shì | this; idam | 是唯總取境界相義 |
| 167 | 68 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 就所依根別分為六 |
| 168 | 68 | 所 | suǒ | an office; an institute | 就所依根別分為六 |
| 169 | 68 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 就所依根別分為六 |
| 170 | 68 | 所 | suǒ | it | 就所依根別分為六 |
| 171 | 68 | 所 | suǒ | if; supposing | 就所依根別分為六 |
| 172 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 就所依根別分為六 |
| 173 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 就所依根別分為六 |
| 174 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 就所依根別分為六 |
| 175 | 68 | 所 | suǒ | that which | 就所依根別分為六 |
| 176 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 就所依根別分為六 |
| 177 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 就所依根別分為六 |
| 178 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 就所依根別分為六 |
| 179 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 就所依根別分為六 |
| 180 | 68 | 所 | suǒ | that which; yad | 就所依根別分為六 |
| 181 | 67 | 色 | sè | color | 然唯取色不取聲等 |
| 182 | 67 | 色 | sè | form; matter | 然唯取色不取聲等 |
| 183 | 67 | 色 | shǎi | dice | 然唯取色不取聲等 |
| 184 | 67 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 然唯取色不取聲等 |
| 185 | 67 | 色 | sè | countenance | 然唯取色不取聲等 |
| 186 | 67 | 色 | sè | scene; sight | 然唯取色不取聲等 |
| 187 | 67 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 然唯取色不取聲等 |
| 188 | 67 | 色 | sè | kind; type | 然唯取色不取聲等 |
| 189 | 67 | 色 | sè | quality | 然唯取色不取聲等 |
| 190 | 67 | 色 | sè | to be angry | 然唯取色不取聲等 |
| 191 | 67 | 色 | sè | to seek; to search for | 然唯取色不取聲等 |
| 192 | 67 | 色 | sè | lust; sexual desire | 然唯取色不取聲等 |
| 193 | 67 | 色 | sè | form; rupa | 然唯取色不取聲等 |
| 194 | 62 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非謂青等 |
| 195 | 62 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂青等 |
| 196 | 62 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂青等 |
| 197 | 62 | 非 | fēi | different | 非謂青等 |
| 198 | 62 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂青等 |
| 199 | 62 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂青等 |
| 200 | 62 | 非 | fēi | Africa | 非謂青等 |
| 201 | 62 | 非 | fēi | to slander | 非謂青等 |
| 202 | 62 | 非 | fěi | to avoid | 非謂青等 |
| 203 | 62 | 非 | fēi | must | 非謂青等 |
| 204 | 62 | 非 | fēi | an error | 非謂青等 |
| 205 | 62 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂青等 |
| 206 | 62 | 非 | fēi | evil | 非謂青等 |
| 207 | 62 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非謂青等 |
| 208 | 62 | 非 | fēi | not | 非謂青等 |
| 209 | 62 | 彼 | bǐ | that; those | 總取彼彼境相 |
| 210 | 62 | 彼 | bǐ | another; the other | 總取彼彼境相 |
| 211 | 62 | 彼 | bǐ | that; tad | 總取彼彼境相 |
| 212 | 62 | 謂 | wèi | to call | 識謂各了別 |
| 213 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 識謂各了別 |
| 214 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
| 215 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 識謂各了別 |
| 216 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 識謂各了別 |
| 217 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
| 218 | 62 | 謂 | wèi | to think | 識謂各了別 |
| 219 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 識謂各了別 |
| 220 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 識謂各了別 |
| 221 | 62 | 謂 | wèi | and | 識謂各了別 |
| 222 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 識謂各了別 |
| 223 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 識謂各了別 |
| 224 | 62 | 謂 | wèi | which; what; yad | 識謂各了別 |
| 225 | 62 | 謂 | wèi | to say; iti | 識謂各了別 |
| 226 | 58 | 名 | míng | measure word for people | 此即名意處 |
| 227 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此即名意處 |
| 228 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此即名意處 |
| 229 | 58 | 名 | míng | rank; position | 此即名意處 |
| 230 | 58 | 名 | míng | an excuse | 此即名意處 |
| 231 | 58 | 名 | míng | life | 此即名意處 |
| 232 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 此即名意處 |
| 233 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 此即名意處 |
| 234 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此即名意處 |
| 235 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 此即名意處 |
| 236 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 此即名意處 |
| 237 | 58 | 名 | míng | moral | 此即名意處 |
| 238 | 58 | 名 | míng | name; naman | 此即名意處 |
| 239 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此即名意處 |
| 240 | 57 | 義 | yì | meaning; sense | 是唯總取境界相義 |
| 241 | 57 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是唯總取境界相義 |
| 242 | 57 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是唯總取境界相義 |
| 243 | 57 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是唯總取境界相義 |
| 244 | 57 | 義 | yì | just; righteous | 是唯總取境界相義 |
| 245 | 57 | 義 | yì | adopted | 是唯總取境界相義 |
| 246 | 57 | 義 | yì | a relationship | 是唯總取境界相義 |
| 247 | 57 | 義 | yì | volunteer | 是唯總取境界相義 |
| 248 | 57 | 義 | yì | something suitable | 是唯總取境界相義 |
| 249 | 57 | 義 | yì | a martyr | 是唯總取境界相義 |
| 250 | 57 | 義 | yì | a law | 是唯總取境界相義 |
| 251 | 57 | 義 | yì | Yi | 是唯總取境界相義 |
| 252 | 57 | 義 | yì | Righteousness | 是唯總取境界相義 |
| 253 | 57 | 義 | yì | aim; artha | 是唯總取境界相義 |
| 254 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於異處無間生時 |
| 255 | 55 | 生 | shēng | to live | 於異處無間生時 |
| 256 | 55 | 生 | shēng | raw | 於異處無間生時 |
| 257 | 55 | 生 | shēng | a student | 於異處無間生時 |
| 258 | 55 | 生 | shēng | life | 於異處無間生時 |
| 259 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於異處無間生時 |
| 260 | 55 | 生 | shēng | alive | 於異處無間生時 |
| 261 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 於異處無間生時 |
| 262 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於異處無間生時 |
| 263 | 55 | 生 | shēng | to grow | 於異處無間生時 |
| 264 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 於異處無間生時 |
| 265 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 於異處無間生時 |
| 266 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於異處無間生時 |
| 267 | 55 | 生 | shēng | very; extremely | 於異處無間生時 |
| 268 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於異處無間生時 |
| 269 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於異處無間生時 |
| 270 | 55 | 生 | shēng | gender | 於異處無間生時 |
| 271 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於異處無間生時 |
| 272 | 55 | 生 | shēng | to set up | 於異處無間生時 |
| 273 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 於異處無間生時 |
| 274 | 55 | 生 | shēng | a captive | 於異處無間生時 |
| 275 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 於異處無間生時 |
| 276 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於異處無間生時 |
| 277 | 55 | 生 | shēng | unripe | 於異處無間生時 |
| 278 | 55 | 生 | shēng | nature | 於異處無間生時 |
| 279 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於異處無間生時 |
| 280 | 55 | 生 | shēng | destiny | 於異處無間生時 |
| 281 | 55 | 生 | shēng | birth | 於異處無間生時 |
| 282 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於異處無間生時 |
| 283 | 55 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
| 284 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 285 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 286 | 55 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
| 287 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 288 | 55 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 289 | 55 | 應 | yīng | or; either | 應 |
| 290 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 291 | 55 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 292 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 293 | 55 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 294 | 55 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
| 295 | 53 | 依 | yī | according to | 就所依根別分為六 |
| 296 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 就所依根別分為六 |
| 297 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 就所依根別分為六 |
| 298 | 53 | 依 | yī | to help | 就所依根別分為六 |
| 299 | 53 | 依 | yī | flourishing | 就所依根別分為六 |
| 300 | 53 | 依 | yī | lovable | 就所依根別分為六 |
| 301 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 就所依根別分為六 |
| 302 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 就所依根別分為六 |
| 303 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 就所依根別分為六 |
| 304 | 53 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼眼識 |
| 305 | 53 | 如 | rú | if | 如彼眼識 |
| 306 | 53 | 如 | rú | in accordance with | 如彼眼識 |
| 307 | 53 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼眼識 |
| 308 | 53 | 如 | rú | this | 如彼眼識 |
| 309 | 53 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼眼識 |
| 310 | 53 | 如 | rú | to go to | 如彼眼識 |
| 311 | 53 | 如 | rú | to meet | 如彼眼識 |
| 312 | 53 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼眼識 |
| 313 | 53 | 如 | rú | at least as good as | 如彼眼識 |
| 314 | 53 | 如 | rú | and | 如彼眼識 |
| 315 | 53 | 如 | rú | or | 如彼眼識 |
| 316 | 53 | 如 | rú | but | 如彼眼識 |
| 317 | 53 | 如 | rú | then | 如彼眼識 |
| 318 | 53 | 如 | rú | naturally | 如彼眼識 |
| 319 | 53 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼眼識 |
| 320 | 53 | 如 | rú | you | 如彼眼識 |
| 321 | 53 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼眼識 |
| 322 | 53 | 如 | rú | in; at | 如彼眼識 |
| 323 | 53 | 如 | rú | Ru | 如彼眼識 |
| 324 | 53 | 如 | rú | Thus | 如彼眼識 |
| 325 | 53 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼眼識 |
| 326 | 53 | 如 | rú | like; iva | 如彼眼識 |
| 327 | 53 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼眼識 |
| 328 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復有說言 |
| 329 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復有說言 |
| 330 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復有說言 |
| 331 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復有說言 |
| 332 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 復有說言 |
| 333 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 復有說言 |
| 334 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復有說言 |
| 335 | 51 | 言 | yán | to regard as | 復有說言 |
| 336 | 51 | 言 | yán | to act as | 復有說言 |
| 337 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 復有說言 |
| 338 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 復有說言 |
| 339 | 51 | 不 | bù | not; no | 然唯取色不取聲等 |
| 340 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然唯取色不取聲等 |
| 341 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 然唯取色不取聲等 |
| 342 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 然唯取色不取聲等 |
| 343 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然唯取色不取聲等 |
| 344 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然唯取色不取聲等 |
| 345 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然唯取色不取聲等 |
| 346 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 然唯取色不取聲等 |
| 347 | 51 | 不 | bù | no; na | 然唯取色不取聲等 |
| 348 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 識謂了別者 |
| 349 | 50 | 者 | zhě | that | 識謂了別者 |
| 350 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 識謂了別者 |
| 351 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 識謂了別者 |
| 352 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 識謂了別者 |
| 353 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 識謂了別者 |
| 354 | 50 | 者 | zhuó | according to | 識謂了別者 |
| 355 | 50 | 者 | zhě | ca | 識謂了別者 |
| 356 | 49 | 諸 | zhū | all; many; various | 已釋諸蘊取蘊 |
| 357 | 49 | 諸 | zhū | Zhu | 已釋諸蘊取蘊 |
| 358 | 49 | 諸 | zhū | all; members of the class | 已釋諸蘊取蘊 |
| 359 | 49 | 諸 | zhū | interrogative particle | 已釋諸蘊取蘊 |
| 360 | 49 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 已釋諸蘊取蘊 |
| 361 | 49 | 諸 | zhū | of; in | 已釋諸蘊取蘊 |
| 362 | 49 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 已釋諸蘊取蘊 |
| 363 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 誰於法 |
| 364 | 48 | 法 | fǎ | France | 誰於法 |
| 365 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 誰於法 |
| 366 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 誰於法 |
| 367 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 誰於法 |
| 368 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 誰於法 |
| 369 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 誰於法 |
| 370 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 誰於法 |
| 371 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 誰於法 |
| 372 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 誰於法 |
| 373 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 誰於法 |
| 374 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 誰於法 |
| 375 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 誰於法 |
| 376 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 誰於法 |
| 377 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 誰於法 |
| 378 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 誰於法 |
| 379 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 誰於法 |
| 380 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 誰於法 |
| 381 | 43 | 唯 | wěi | yes | 是唯總取境界相義 |
| 382 | 43 | 唯 | wéi | only; alone | 是唯總取境界相義 |
| 383 | 43 | 唯 | wěi | yea | 是唯總取境界相義 |
| 384 | 43 | 唯 | wěi | obediently | 是唯總取境界相義 |
| 385 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 是唯總取境界相義 |
| 386 | 43 | 唯 | wéi | repeatedly | 是唯總取境界相義 |
| 387 | 43 | 唯 | wéi | still | 是唯總取境界相義 |
| 388 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 是唯總取境界相義 |
| 389 | 43 | 唯 | wěi | and | 是唯總取境界相義 |
| 390 | 43 | 唯 | wěi | then | 是唯總取境界相義 |
| 391 | 43 | 唯 | wěi | even if | 是唯總取境界相義 |
| 392 | 43 | 唯 | wěi | because | 是唯總取境界相義 |
| 393 | 43 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 是唯總取境界相義 |
| 394 | 43 | 唯 | wěi | only; eva | 是唯總取境界相義 |
| 395 | 42 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 取相 |
| 396 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 取相 |
| 397 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 取相 |
| 398 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 取相 |
| 399 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 取相 |
| 400 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 取相 |
| 401 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 取相 |
| 402 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 取相 |
| 403 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
| 404 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 取相 |
| 405 | 42 | 相 | xiāng | to express | 取相 |
| 406 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 取相 |
| 407 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
| 408 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 取相 |
| 409 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 取相 |
| 410 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 取相 |
| 411 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 取相 |
| 412 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 取相 |
| 413 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 取相 |
| 414 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 取相 |
| 415 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 取相 |
| 416 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 取相 |
| 417 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 取相 |
| 418 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 取相 |
| 419 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 取相 |
| 420 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 取相 |
| 421 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 取相 |
| 422 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 取相 |
| 423 | 42 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是餘識 |
| 424 | 42 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是餘識 |
| 425 | 42 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是餘識 |
| 426 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是餘識 |
| 427 | 41 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識謂各了別 |
| 428 | 41 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識謂各了別 |
| 429 | 41 | 識 | zhì | to record | 識謂各了別 |
| 430 | 41 | 識 | shí | thought; cognition | 識謂各了別 |
| 431 | 41 | 識 | shí | to understand | 識謂各了別 |
| 432 | 41 | 識 | shí | experience; common sense | 識謂各了別 |
| 433 | 41 | 識 | shí | a good friend | 識謂各了別 |
| 434 | 41 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識謂各了別 |
| 435 | 41 | 識 | zhì | a label; a mark | 識謂各了別 |
| 436 | 41 | 識 | zhì | an inscription | 識謂各了別 |
| 437 | 41 | 識 | zhì | just now | 識謂各了別 |
| 438 | 41 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識謂各了別 |
| 439 | 40 | 別 | bié | do not; must not | 就所依根別分為六 |
| 440 | 40 | 別 | bié | other | 就所依根別分為六 |
| 441 | 40 | 別 | bié | special | 就所依根別分為六 |
| 442 | 40 | 別 | bié | to leave | 就所依根別分為六 |
| 443 | 40 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 就所依根別分為六 |
| 444 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 就所依根別分為六 |
| 445 | 40 | 別 | bié | to pin | 就所依根別分為六 |
| 446 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 就所依根別分為六 |
| 447 | 40 | 別 | bié | to turn | 就所依根別分為六 |
| 448 | 40 | 別 | bié | Bie | 就所依根別分為六 |
| 449 | 40 | 別 | bié | other; anya | 就所依根別分為六 |
| 450 | 38 | 立 | lì | to stand | 時分異故別立無失 |
| 451 | 38 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 時分異故別立無失 |
| 452 | 38 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 時分異故別立無失 |
| 453 | 38 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 時分異故別立無失 |
| 454 | 38 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 時分異故別立無失 |
| 455 | 38 | 立 | lì | to ascend the throne | 時分異故別立無失 |
| 456 | 38 | 立 | lì | to designate; to appoint | 時分異故別立無失 |
| 457 | 38 | 立 | lì | to live; to exist | 時分異故別立無失 |
| 458 | 38 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 時分異故別立無失 |
| 459 | 38 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 時分異故別立無失 |
| 460 | 38 | 立 | lì | to take a stand | 時分異故別立無失 |
| 461 | 38 | 立 | lì | to cease; to stop | 時分異故別立無失 |
| 462 | 38 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 時分異故別立無失 |
| 463 | 38 | 立 | lì | stand | 時分異故別立無失 |
| 464 | 37 | 意 | yì | idea | 六識轉為意 |
| 465 | 37 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 六識轉為意 |
| 466 | 37 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 六識轉為意 |
| 467 | 37 | 意 | yì | mood; feeling | 六識轉為意 |
| 468 | 37 | 意 | yì | will; willpower; determination | 六識轉為意 |
| 469 | 37 | 意 | yì | bearing; spirit | 六識轉為意 |
| 470 | 37 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 六識轉為意 |
| 471 | 37 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 六識轉為意 |
| 472 | 37 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 六識轉為意 |
| 473 | 37 | 意 | yì | meaning | 六識轉為意 |
| 474 | 37 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 六識轉為意 |
| 475 | 37 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 六識轉為意 |
| 476 | 37 | 意 | yì | or | 六識轉為意 |
| 477 | 37 | 意 | yì | Yi | 六識轉為意 |
| 478 | 37 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 六識轉為意 |
| 479 | 36 | 無 | wú | no | 雖無動作而說動者 |
| 480 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無動作而說動者 |
| 481 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 雖無動作而說動者 |
| 482 | 36 | 無 | wú | has not yet | 雖無動作而說動者 |
| 483 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
| 484 | 36 | 無 | wú | do not | 雖無動作而說動者 |
| 485 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖無動作而說動者 |
| 486 | 36 | 無 | wú | regardless of | 雖無動作而說動者 |
| 487 | 36 | 無 | wú | to not have | 雖無動作而說動者 |
| 488 | 36 | 無 | wú | um | 雖無動作而說動者 |
| 489 | 36 | 無 | wú | Wu | 雖無動作而說動者 |
| 490 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雖無動作而說動者 |
| 491 | 36 | 無 | wú | not; non- | 雖無動作而說動者 |
| 492 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
| 493 | 36 | 眼 | yǎn | eye | 別有眼等五界為依 |
| 494 | 36 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 別有眼等五界為依 |
| 495 | 36 | 眼 | yǎn | eyeball | 別有眼等五界為依 |
| 496 | 36 | 眼 | yǎn | sight | 別有眼等五界為依 |
| 497 | 36 | 眼 | yǎn | the present moment | 別有眼等五界為依 |
| 498 | 36 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 別有眼等五界為依 |
| 499 | 36 | 眼 | yǎn | a trap | 別有眼等五界為依 |
| 500 | 36 | 眼 | yǎn | insight | 別有眼等五界為依 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 说 | 說 |
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
| 摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
| 处 | 處 | chù | position; sthāna |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 脇尊者 | 120 | Parsva | |
| 行唐 | 120 | Xingtang | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 240.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 阿伽 | 97 | scented water; argha | |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不共 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法处所摄 | 法處所攝 | 102 | objects of thought |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非聚 | 102 | non-aggregate | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非身 | 102 |
|
|
| 佛教语 | 佛教語 | 102 | Buddhist term; Buddhist language |
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
| 慧蕴 | 慧蘊 | 104 | aggregate of wisdom; prajñāskandha |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
| 境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空界色 | 107 | realm of empty space | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七界 | 113 | the seven realms | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一极 | 一極 | 121 | ultimate |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 一中 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 择法觉支 | 擇法覺支 | 122 | discrimination of true and fa1se |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|