Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說諸蘊次第
2 93 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說諸蘊次第
3 93 shuì to persuade 如是已說諸蘊次第
4 93 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說諸蘊次第
5 93 shuō a doctrine; a theory 如是已說諸蘊次第
6 93 shuō to claim; to assert 如是已說諸蘊次第
7 93 shuō allocution 如是已說諸蘊次第
8 93 shuō to criticize; to scold 如是已說諸蘊次第
9 93 shuō to indicate; to refer to 如是已說諸蘊次第
10 93 shuō speach; vāda 如是已說諸蘊次第
11 93 shuō to speak; bhāṣate 如是已說諸蘊次第
12 93 shuō to instruct 如是已說諸蘊次第
13 90 suǒ a few; various; some 四境唯所造
14 90 suǒ a place; a location 四境唯所造
15 90 suǒ indicates a passive voice 四境唯所造
16 90 suǒ an ordinal number 四境唯所造
17 90 suǒ meaning 四境唯所造
18 90 suǒ garrison 四境唯所造
19 90 suǒ place; pradeśa 四境唯所造
20 83 míng fame; renown; reputation 一種立色處名
21 83 míng a name; personal name; designation 一種立色處名
22 83 míng rank; position 一種立色處名
23 83 míng an excuse 一種立色處名
24 83 míng life 一種立色處名
25 83 míng to name; to call 一種立色處名
26 83 míng to express; to describe 一種立色處名
27 83 míng to be called; to have the name 一種立色處名
28 83 míng to own; to possess 一種立色處名
29 83 míng famous; renowned 一種立色處名
30 83 míng moral 一種立色處名
31 83 míng name; naman 一種立色處名
32 83 míng fame; renown; yasas 一種立色處名
33 80 děng et cetera; and so on 眼等何緣如是
34 80 děng to wait 眼等何緣如是
35 80 děng to be equal 眼等何緣如是
36 80 děng degree; level 眼等何緣如是
37 80 děng to compare 眼等何緣如是
38 80 děng same; equal; sama 眼等何緣如是
39 70 wèi to call 謂四大種滑等隨
40 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂四大種滑等隨
41 70 wèi to speak to; to address 謂四大種滑等隨
42 70 wèi to treat as; to regard as 謂四大種滑等隨
43 70 wèi introducing a condition situation 謂四大種滑等隨
44 70 wèi to speak to; to address 謂四大種滑等隨
45 70 wèi to think 謂四大種滑等隨
46 70 wèi for; is to be 謂四大種滑等隨
47 70 wèi to make; to cause 謂四大種滑等隨
48 70 wèi principle; reason 謂四大種滑等隨
49 70 wèi Wei 謂四大種滑等隨
50 68 to go; to 於界處中應先辯說六
51 68 to rely on; to depend on 於界處中應先辯說六
52 68 Yu 於界處中應先辯說六
53 68 a crow 於界處中應先辯說六
54 62 Kangxi radical 71 用無雜亂其相分明
55 62 to not have; without 用無雜亂其相分明
56 62 mo 用無雜亂其相分明
57 62 to not have 用無雜亂其相分明
58 62 Wu 用無雜亂其相分明
59 62 mo 用無雜亂其相分明
60 57 zhōng middle 於六根中眼等前五唯取現境
61 57 zhōng medium; medium sized 於六根中眼等前五唯取現境
62 57 zhōng China 於六根中眼等前五唯取現境
63 57 zhòng to hit the mark 於六根中眼等前五唯取現境
64 57 zhōng midday 於六根中眼等前五唯取現境
65 57 zhōng inside 於六根中眼等前五唯取現境
66 57 zhōng during 於六根中眼等前五唯取現境
67 57 zhōng Zhong 於六根中眼等前五唯取現境
68 57 zhōng intermediary 於六根中眼等前五唯取現境
69 57 zhōng half 於六根中眼等前五唯取現境
70 57 zhòng to reach; to attain 於六根中眼等前五唯取現境
71 57 zhòng to suffer; to infect 於六根中眼等前五唯取現境
72 57 zhòng to obtain 於六根中眼等前五唯取現境
73 57 zhòng to pass an exam 於六根中眼等前五唯取現境
74 57 zhōng middle 於六根中眼等前五唯取現境
75 54 jiè border; boundary 於界處中應先辯說六
76 54 jiè kingdom 於界處中應先辯說六
77 54 jiè territory; region 於界處中應先辯說六
78 54 jiè the world 於界處中應先辯說六
79 54 jiè scope; extent 於界處中應先辯說六
80 54 jiè erathem; stratigraphic unit 於界處中應先辯說六
81 54 jiè to divide; to define a boundary 於界處中應先辯說六
82 54 jiè to adjoin 於界處中應先辯說六
83 54 jiè dhatu; realm; field; domain 於界處中應先辯說六
84 53 extra; surplus; remainder 餘用遠速明
85 53 to remain 餘用遠速明
86 53 the time after an event 餘用遠速明
87 53 the others; the rest 餘用遠速明
88 53 additional; complementary 餘用遠速明
89 46 color 身境不定大種造色
90 46 form; matter 身境不定大種造色
91 46 shǎi dice 身境不定大種造色
92 46 Kangxi radical 139 身境不定大種造色
93 46 countenance 身境不定大種造色
94 46 scene; sight 身境不定大種造色
95 46 feminine charm; female beauty 身境不定大種造色
96 46 kind; type 身境不定大種造色
97 46 quality 身境不定大種造色
98 46 to be angry 身境不定大種造色
99 46 to seek; to search for 身境不定大種造色
100 46 lust; sexual desire 身境不定大種造色
101 46 form; rupa 身境不定大種造色
102 45 fēi Kangxi radical 175 鼻舌兩根用俱非遠
103 45 fēi wrong; bad; untruthful 鼻舌兩根用俱非遠
104 45 fēi different 鼻舌兩根用俱非遠
105 45 fēi to not be; to not have 鼻舌兩根用俱非遠
106 45 fēi to violate; to be contrary to 鼻舌兩根用俱非遠
107 45 fēi Africa 鼻舌兩根用俱非遠
108 45 fēi to slander 鼻舌兩根用俱非遠
109 45 fěi to avoid 鼻舌兩根用俱非遠
110 45 fēi must 鼻舌兩根用俱非遠
111 45 fēi an error 鼻舌兩根用俱非遠
112 45 fēi a problem; a question 鼻舌兩根用俱非遠
113 45 fēi evil 鼻舌兩根用俱非遠
114 43 yìng to answer; to respond 於界處中應先辯說六
115 43 yìng to confirm; to verify 於界處中應先辯說六
116 43 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 於界處中應先辯說六
117 43 yìng to accept 於界處中應先辯說六
118 43 yìng to permit; to allow 於界處中應先辯說六
119 43 yìng to echo 於界處中應先辯說六
120 43 yìng to handle; to deal with 於界處中應先辯說六
121 43 yìng Ying 於界處中應先辯說六
122 41 to reach 為自識依及取自境
123 41 to attain 為自識依及取自境
124 41 to understand 為自識依及取自境
125 41 able to be compared to; to catch up with 為自識依及取自境
126 41 to be involved with; to associate with 為自識依及取自境
127 41 passing of a feudal title from elder to younger brother 為自識依及取自境
128 41 and; ca; api 為自識依及取自境
129 38 zhě ca 境決定者
130 38 shè to absorb; to assimilate 攝多增上法
131 38 shè to take a photo 攝多增上法
132 38 shè a broad rhyme class 攝多增上法
133 38 shè to act for; to represent 攝多增上法
134 38 shè to administer 攝多增上法
135 38 shè to conserve 攝多增上法
136 38 shè to hold; to support 攝多增上法
137 38 shè to get close to 攝多增上法
138 38 shè to help 攝多增上法
139 38 niè peaceful 攝多增上法
140 38 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝多增上法
141 37 several 幾有見幾無見
142 37 Kangxi radical 16 幾有見幾無見
143 37 subtle; invisible; imperceptible 幾有見幾無見
144 37 sign; omen 幾有見幾無見
145 37 near to 幾有見幾無見
146 37 imminent danger 幾有見幾無見
147 37 circumstances 幾有見幾無見
148 37 duration; time 幾有見幾無見
149 37 opportunity 幾有見幾無見
150 37 never has; hasn't yet 幾有見幾無見
151 37 a small table 幾有見幾無見
152 37 [self] composed 幾有見幾無見
153 37 ji 幾有見幾無見
154 37 同分 tóng fēn same class 幾同分幾彼同分
155 37 yuán fate; predestined affinity 眼等何緣如是
156 37 yuán hem 眼等何緣如是
157 37 yuán to revolve around 眼等何緣如是
158 37 yuán to climb up 眼等何緣如是
159 37 yuán cause; origin; reason 眼等何緣如是
160 37 yuán along; to follow 眼等何緣如是
161 37 yuán to depend on 眼等何緣如是
162 37 yuán margin; edge; rim 眼等何緣如是
163 37 yuán Condition 眼等何緣如是
164 37 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼等何緣如是
165 36 sān three 辯本事品第二之三
166 36 sān third 辯本事品第二之三
167 36 sān more than two 辯本事品第二之三
168 36 sān very few 辯本事品第二之三
169 36 sān San 辯本事品第二之三
170 36 sān three; tri 辯本事品第二之三
171 36 sān sa 辯本事品第二之三
172 36 sān three kinds; trividha 辯本事品第二之三
173 36 wéi to act as; to serve 俱為境故
174 36 wéi to change into; to become 俱為境故
175 36 wéi to be; is 俱為境故
176 36 wéi to do 俱為境故
177 36 wèi to support; to help 俱為境故
178 36 wéi to govern 俱為境故
179 36 wèi to be; bhū 俱為境故
180 36 shēng to be born; to give birth 有即依止五根生者
181 36 shēng to live 有即依止五根生者
182 36 shēng raw 有即依止五根生者
183 36 shēng a student 有即依止五根生者
184 36 shēng life 有即依止五根生者
185 36 shēng to produce; to give rise 有即依止五根生者
186 36 shēng alive 有即依止五根生者
187 36 shēng a lifetime 有即依止五根生者
188 36 shēng to initiate; to become 有即依止五根生者
189 36 shēng to grow 有即依止五根生者
190 36 shēng unfamiliar 有即依止五根生者
191 36 shēng not experienced 有即依止五根生者
192 36 shēng hard; stiff; strong 有即依止五根生者
193 36 shēng having academic or professional knowledge 有即依止五根生者
194 36 shēng a male role in traditional theatre 有即依止五根生者
195 36 shēng gender 有即依止五根生者
196 36 shēng to develop; to grow 有即依止五根生者
197 36 shēng to set up 有即依止五根生者
198 36 shēng a prostitute 有即依止五根生者
199 36 shēng a captive 有即依止五根生者
200 36 shēng a gentleman 有即依止五根生者
201 36 shēng Kangxi radical 100 有即依止五根生者
202 36 shēng unripe 有即依止五根生者
203 36 shēng nature 有即依止五根生者
204 36 shēng to inherit; to succeed 有即依止五根生者
205 36 shēng destiny 有即依止五根生者
206 36 shēng birth 有即依止五根生者
207 36 yuē to speak; to say 頌曰
208 36 yuē Kangxi radical 73 頌曰
209 36 yuē to be called 頌曰
210 36 yuē said; ukta 頌曰
211 35 chù a place; location; a spot; a point 或於身中隨所依處安布上
212 35 chǔ to reside; to live; to dwell 或於身中隨所依處安布上
213 35 chù an office; a department; a bureau 或於身中隨所依處安布上
214 35 chù a part; an aspect 或於身中隨所依處安布上
215 35 chǔ to be in; to be in a position of 或於身中隨所依處安布上
216 35 chǔ to get along with 或於身中隨所依處安布上
217 35 chǔ to deal with; to manage 或於身中隨所依處安布上
218 35 chǔ to punish; to sentence 或於身中隨所依處安布上
219 35 chǔ to stop; to pause 或於身中隨所依處安布上
220 35 chǔ to be associated with 或於身中隨所依處安布上
221 35 chǔ to situate; to fix a place for 或於身中隨所依處安布上
222 35 chǔ to occupy; to control 或於身中隨所依處安布上
223 35 chù circumstances; situation 或於身中隨所依處安布上
224 35 chù an occasion; a time 或於身中隨所依處安布上
225 35 chù position; sthāna 或於身中隨所依處安布上
226 34 method; way 又十二處體皆是法
227 34 France 又十二處體皆是法
228 34 the law; rules; regulations 又十二處體皆是法
229 34 the teachings of the Buddha; Dharma 又十二處體皆是法
230 34 a standard; a norm 又十二處體皆是法
231 34 an institution 又十二處體皆是法
232 34 to emulate 又十二處體皆是法
233 34 magic; a magic trick 又十二處體皆是法
234 34 punishment 又十二處體皆是法
235 34 Fa 又十二處體皆是法
236 34 a precedent 又十二處體皆是法
237 34 a classification of some kinds of Han texts 又十二處體皆是法
238 34 relating to a ceremony or rite 又十二處體皆是法
239 34 Dharma 又十二處體皆是法
240 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又十二處體皆是法
241 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又十二處體皆是法
242 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又十二處體皆是法
243 34 quality; characteristic 又十二處體皆是法
244 33 infix potential marker 所擊現觀搖動不聞聲故
245 33 jìng boundary; frontier; boundary 由斯境識次第可知
246 33 jìng area; region; place; territory 由斯境識次第可知
247 33 jìng situation; circumstances 由斯境識次第可知
248 33 jìng degree; level 由斯境識次第可知
249 33 jìng the object of one of the six senses 由斯境識次第可知
250 33 jìng sphere; region 由斯境識次第可知
251 32 yùn to bring together; to collect; to accumulate 如是已說諸蘊次第
252 32 yùn to contain 如是已說諸蘊次第
253 32 yùn profundity 如是已說諸蘊次第
254 32 yùn withered grass 如是已說諸蘊次第
255 32 yùn aggregate; skandha 如是已說諸蘊次第
256 31 Kangxi radical 49 如是已說諸蘊次第
257 31 to bring to an end; to stop 如是已說諸蘊次第
258 31 to complete 如是已說諸蘊次第
259 31 to demote; to dismiss 如是已說諸蘊次第
260 31 to recover from an illness 如是已說諸蘊次第
261 31 former; pūrvaka 如是已說諸蘊次第
262 31 meaning; sense 上立別義名
263 31 justice; right action; righteousness 上立別義名
264 31 artificial; man-made; fake 上立別義名
265 31 chivalry; generosity 上立別義名
266 31 just; righteous 上立別義名
267 31 adopted 上立別義名
268 31 a relationship 上立別義名
269 31 volunteer 上立別義名
270 31 something suitable 上立別義名
271 31 a martyr 上立別義名
272 31 a law 上立別義名
273 31 Yi 上立別義名
274 31 Righteousness 上立別義名
275 31 aim; artha 上立別義名
276 31 yǎn eye 眼等何緣如是
277 31 yǎn eyeball 眼等何緣如是
278 31 yǎn sight 眼等何緣如是
279 31 yǎn the present moment 眼等何緣如是
280 31 yǎn an opening; a small hole 眼等何緣如是
281 31 yǎn a trap 眼等何緣如是
282 31 yǎn insight 眼等何緣如是
283 31 yǎn a salitent point 眼等何緣如是
284 31 yǎn a beat with no accent 眼等何緣如是
285 31 yǎn to look; to glance 眼等何緣如是
286 31 yǎn to see proof 眼等何緣如是
287 31 yǎn eye; cakṣus 眼等何緣如是
288 30 èr two 辯本事品第二之三
289 30 èr Kangxi radical 7 辯本事品第二之三
290 30 èr second 辯本事品第二之三
291 30 èr twice; double; di- 辯本事品第二之三
292 30 èr more than one kind 辯本事品第二之三
293 30 èr two; dvā; dvi 辯本事品第二之三
294 30 èr both; dvaya 辯本事品第二之三
295 28 Yi 法處亦爾
296 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說諸蘊次第
297 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
298 26 děi to want to; to need to 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
299 26 děi must; ought to 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
300 26 de 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
301 26 de infix potential marker 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
302 26 to result in 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
303 26 to be proper; to fit; to suit 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
304 26 to be satisfied 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
305 26 to be finished 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
306 26 děi satisfying 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
307 26 to contract 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
308 26 to hear 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
309 26 to have; there is 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
310 26 marks time passed 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
311 26 obtain; attain; prāpta 諸契經中有餘種種蘊及處界名想可得
312 26 名為 míngwèi to be called 一名為法處
313 25 xiān first 於界處中應先辯說六
314 25 xiān early; prior; former 於界處中應先辯說六
315 25 xiān to go forward; to advance 於界處中應先辯說六
316 25 xiān to attach importance to; to value 於界處中應先辯說六
317 25 xiān to start 於界處中應先辯說六
318 25 xiān ancestors; forebears 於界處中應先辯說六
319 25 xiān before; in front 於界處中應先辯說六
320 25 xiān fundamental; basic 於界處中應先辯說六
321 25 xiān Xian 於界處中應先辯說六
322 25 xiān ancient; archaic 於界處中應先辯說六
323 25 xiān super 於界處中應先辯說六
324 25 xiān deceased 於界處中應先辯說六
325 25 xiān first; former; pūrva 於界處中應先辯說六
326 25 néng can; able 如鼻於香能取微細
327 25 néng ability; capacity 如鼻於香能取微細
328 25 néng a mythical bear-like beast 如鼻於香能取微細
329 25 néng energy 如鼻於香能取微細
330 25 néng function; use 如鼻於香能取微細
331 25 néng talent 如鼻於香能取微細
332 25 néng expert at 如鼻於香能取微細
333 25 néng to be in harmony 如鼻於香能取微細
334 25 néng to tend to; to care for 如鼻於香能取微細
335 25 néng to reach; to arrive at 如鼻於香能取微細
336 25 néng to be able; śak 如鼻於香能取微細
337 25 néng skilful; pravīṇa 如鼻於香能取微細
338 25 to give 彼與此義不相應故
339 25 to accompany 彼與此義不相應故
340 25 to particate in 彼與此義不相應故
341 25 of the same kind 彼與此義不相應故
342 25 to help 彼與此義不相應故
343 25 for 彼與此義不相應故
344 24 yán to speak; to say; said 所言四境唯所造者
345 24 yán language; talk; words; utterance; speech 所言四境唯所造者
346 24 yán Kangxi radical 149 所言四境唯所造者
347 24 yán phrase; sentence 所言四境唯所造者
348 24 yán a word; a syllable 所言四境唯所造者
349 24 yán a theory; a doctrine 所言四境唯所造者
350 24 yán to regard as 所言四境唯所造者
351 24 yán to act as 所言四境唯所造者
352 24 yán word; vacana 所言四境唯所造者
353 24 yán speak; vad 所言四境唯所造者
354 23 idea 身處多下意
355 23 Italy (abbreviation) 身處多下意
356 23 a wish; a desire; intention 身處多下意
357 23 mood; feeling 身處多下意
358 23 will; willpower; determination 身處多下意
359 23 bearing; spirit 身處多下意
360 23 to think of; to long for; to miss 身處多下意
361 23 to anticipate; to expect 身處多下意
362 23 to doubt; to suspect 身處多下意
363 23 meaning 身處多下意
364 23 a suggestion; a hint 身處多下意
365 23 an understanding; a point of view 身處多下意
366 23 Yi 身處多下意
367 23 manas; mind; mentation 身處多下意
368 23 bié other 故今於此別作頌文
369 23 bié special 故今於此別作頌文
370 23 bié to leave 故今於此別作頌文
371 23 bié to distinguish 故今於此別作頌文
372 23 bié to pin 故今於此別作頌文
373 23 bié to insert; to jam 故今於此別作頌文
374 23 bié to turn 故今於此別作頌文
375 23 bié Bie 故今於此別作頌文
376 22 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
377 22 sòng Song; Hymns 頌曰
378 22 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
379 22 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
380 22 sòng a divination 頌曰
381 22 sòng to recite 頌曰
382 22 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
383 22 sòng verse; gāthā 頌曰
384 22 lùn to comment; to discuss 論曰
385 22 lùn a theory; a doctrine 論曰
386 22 lùn to evaluate 論曰
387 22 lùn opinion; speech; statement 論曰
388 22 lùn to convict 論曰
389 22 lùn to edit; to compile 論曰
390 22 lùn a treatise; sastra 論曰
391 22 lùn discussion 論曰
392 21 yòng to use; to apply 餘用遠速明
393 21 yòng Kangxi radical 101 餘用遠速明
394 21 yòng to eat 餘用遠速明
395 21 yòng to spend 餘用遠速明
396 21 yòng expense 餘用遠速明
397 21 yòng a use; usage 餘用遠速明
398 21 yòng to need; must 餘用遠速明
399 21 yòng useful; practical 餘用遠速明
400 21 yòng to use up; to use all of something 餘用遠速明
401 21 yòng to work (an animal) 餘用遠速明
402 21 yòng to appoint 餘用遠速明
403 21 yòng to administer; to manager 餘用遠速明
404 21 yòng to control 餘用遠速明
405 21 yòng to access 餘用遠速明
406 21 yòng Yong 餘用遠速明
407 21 yòng yong; function; application 餘用遠速明
408 21 yòng efficacy; kāritra 餘用遠速明
409 21 a human or animal body 何緣十處體皆是色
410 21 form; style 何緣十處體皆是色
411 21 a substance 何緣十處體皆是色
412 21 a system 何緣十處體皆是色
413 21 a font 何緣十處體皆是色
414 21 grammatical aspect (of a verb) 何緣十處體皆是色
415 21 to experience; to realize 何緣十處體皆是色
416 21 ti 何緣十處體皆是色
417 21 limbs of a human or animal body 何緣十處體皆是色
418 21 to put oneself in another's shoes 何緣十處體皆是色
419 21 a genre of writing 何緣十處體皆是色
420 21 body; śarīra 何緣十處體皆是色
421 21 śarīra; human body 何緣十處體皆是色
422 21 ti; essence 何緣十處體皆是色
423 21 entity; a constituent; an element 何緣十處體皆是色
424 20 one 或唯取一
425 20 Kangxi radical 1 或唯取一
426 20 pure; concentrated 或唯取一
427 20 first 或唯取一
428 20 the same 或唯取一
429 20 sole; single 或唯取一
430 20 a very small amount 或唯取一
431 20 Yi 或唯取一
432 20 other 或唯取一
433 20 to unify 或唯取一
434 20 accidentally; coincidentally 或唯取一
435 20 abruptly; suddenly 或唯取一
436 20 one; eka 或唯取一
437 20 can; may; permissible 一有見故可示在此在彼差
438 20 to approve; to permit 一有見故可示在此在彼差
439 20 to be worth 一有見故可示在此在彼差
440 20 to suit; to fit 一有見故可示在此在彼差
441 20 khan 一有見故可示在此在彼差
442 20 to recover 一有見故可示在此在彼差
443 20 to act as 一有見故可示在此在彼差
444 20 to be worth; to deserve 一有見故可示在此在彼差
445 20 used to add emphasis 一有見故可示在此在彼差
446 20 beautiful 一有見故可示在此在彼差
447 20 Ke 一有見故可示在此在彼差
448 20 can; may; śakta 一有見故可示在此在彼差
449 20 jiàn to see 一有見故可示在此在彼差
450 20 jiàn opinion; view; understanding 一有見故可示在此在彼差
451 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 一有見故可示在此在彼差
452 20 jiàn refer to; for details see 一有見故可示在此在彼差
453 20 jiàn to listen to 一有見故可示在此在彼差
454 20 jiàn to meet 一有見故可示在此在彼差
455 20 jiàn to receive (a guest) 一有見故可示在此在彼差
456 20 jiàn let me; kindly 一有見故可示在此在彼差
457 20 jiàn Jian 一有見故可示在此在彼差
458 20 xiàn to appear 一有見故可示在此在彼差
459 20 xiàn to introduce 一有見故可示在此在彼差
460 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 一有見故可示在此在彼差
461 20 jiàn seeing; observing; darśana 一有見故可示在此在彼差
462 20 chù to touch; to feel 極多緣五觸起
463 20 chù to butt; to ram; to gore 極多緣五觸起
464 20 chù touch; contact; sparśa 極多緣五觸起
465 20 chù tangible; spraṣṭavya 極多緣五觸起
466 19 Kangxi radical 132 為自識依及取自境
467 19 Zi 為自識依及取自境
468 19 a nose 為自識依及取自境
469 19 the beginning; the start 為自識依及取自境
470 19 origin 為自識依及取自境
471 19 to employ; to use 為自識依及取自境
472 19 to be 為自識依及取自境
473 19 self; soul; ātman 為自識依及取自境
474 18 有對 yǒuduì hindrance 二有對故
475 18 eight 八萬法蘊一一量等法蘊足
476 18 Kangxi radical 12 八萬法蘊一一量等法蘊足
477 18 eighth 八萬法蘊一一量等法蘊足
478 18 all around; all sides 八萬法蘊一一量等法蘊足
479 18 eight; aṣṭa 八萬法蘊一一量等法蘊足
480 18 xìng gender 若色法性等故名同
481 18 xìng nature; disposition 若色法性等故名同
482 18 xìng grammatical gender 若色法性等故名同
483 18 xìng a property; a quality 若色法性等故名同
484 18 xìng life; destiny 若色法性等故名同
485 18 xìng sexual desire 若色法性等故名同
486 18 xìng scope 若色法性等故名同
487 18 xìng nature 若色法性等故名同
488 18 shēng sound 所擊現觀搖動不聞聲故
489 18 shēng sheng 所擊現觀搖動不聞聲故
490 18 shēng voice 所擊現觀搖動不聞聲故
491 18 shēng music 所擊現觀搖動不聞聲故
492 18 shēng language 所擊現觀搖動不聞聲故
493 18 shēng fame; reputation; honor 所擊現觀搖動不聞聲故
494 18 shēng a message 所擊現觀搖動不聞聲故
495 18 shēng a consonant 所擊現觀搖動不聞聲故
496 18 shēng a tone 所擊現觀搖動不聞聲故
497 18 shēng to announce 所擊現觀搖動不聞聲故
498 18 shēng sound 所擊現觀搖動不聞聲故
499 18 tóng like; same; similar 若色法性等故名同
500 18 tóng to be the same 若色法性等故名同

Frequencies of all Words

Top 1156

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 144 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 俱為境故
2 144 old; ancient; former; past 俱為境故
3 144 reason; cause; purpose 俱為境故
4 144 to die 俱為境故
5 144 so; therefore; hence 俱為境故
6 144 original 俱為境故
7 144 accident; happening; instance 俱為境故
8 144 a friend; an acquaintance; friendship 俱為境故
9 144 something in the past 俱為境故
10 144 deceased; dead 俱為境故
11 144 still; yet 俱為境故
12 144 therefore; tasmāt 俱為境故
13 93 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說諸蘊次第
14 93 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說諸蘊次第
15 93 shuì to persuade 如是已說諸蘊次第
16 93 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說諸蘊次第
17 93 shuō a doctrine; a theory 如是已說諸蘊次第
18 93 shuō to claim; to assert 如是已說諸蘊次第
19 93 shuō allocution 如是已說諸蘊次第
20 93 shuō to criticize; to scold 如是已說諸蘊次第
21 93 shuō to indicate; to refer to 如是已說諸蘊次第
22 93 shuō speach; vāda 如是已說諸蘊次第
23 93 shuō to speak; bhāṣate 如是已說諸蘊次第
24 93 shuō to instruct 如是已說諸蘊次第
25 90 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 四境唯所造
26 90 suǒ an office; an institute 四境唯所造
27 90 suǒ introduces a relative clause 四境唯所造
28 90 suǒ it 四境唯所造
29 90 suǒ if; supposing 四境唯所造
30 90 suǒ a few; various; some 四境唯所造
31 90 suǒ a place; a location 四境唯所造
32 90 suǒ indicates a passive voice 四境唯所造
33 90 suǒ that which 四境唯所造
34 90 suǒ an ordinal number 四境唯所造
35 90 suǒ meaning 四境唯所造
36 90 suǒ garrison 四境唯所造
37 90 suǒ place; pradeśa 四境唯所造
38 90 suǒ that which; yad 四境唯所造
39 88 yǒu is; are; to exist 用有雜亂相不分明
40 88 yǒu to have; to possess 用有雜亂相不分明
41 88 yǒu indicates an estimate 用有雜亂相不分明
42 88 yǒu indicates a large quantity 用有雜亂相不分明
43 88 yǒu indicates an affirmative response 用有雜亂相不分明
44 88 yǒu a certain; used before a person, time, or place 用有雜亂相不分明
45 88 yǒu used to compare two things 用有雜亂相不分明
46 88 yǒu used in a polite formula before certain verbs 用有雜亂相不分明
47 88 yǒu used before the names of dynasties 用有雜亂相不分明
48 88 yǒu a certain thing; what exists 用有雜亂相不分明
49 88 yǒu multiple of ten and ... 用有雜亂相不分明
50 88 yǒu abundant 用有雜亂相不分明
51 88 yǒu purposeful 用有雜亂相不分明
52 88 yǒu You 用有雜亂相不分明
53 88 yǒu 1. existence; 2. becoming 用有雜亂相不分明
54 88 yǒu becoming; bhava 用有雜亂相不分明
55 83 míng measure word for people 一種立色處名
56 83 míng fame; renown; reputation 一種立色處名
57 83 míng a name; personal name; designation 一種立色處名
58 83 míng rank; position 一種立色處名
59 83 míng an excuse 一種立色處名
60 83 míng life 一種立色處名
61 83 míng to name; to call 一種立色處名
62 83 míng to express; to describe 一種立色處名
63 83 míng to be called; to have the name 一種立色處名
64 83 míng to own; to possess 一種立色處名
65 83 míng famous; renowned 一種立色處名
66 83 míng moral 一種立色處名
67 83 míng name; naman 一種立色處名
68 83 míng fame; renown; yasas 一種立色處名
69 80 děng et cetera; and so on 眼等何緣如是
70 80 děng to wait 眼等何緣如是
71 80 děng degree; kind 眼等何緣如是
72 80 děng plural 眼等何緣如是
73 80 děng to be equal 眼等何緣如是
74 80 děng degree; level 眼等何緣如是
75 80 děng to compare 眼等何緣如是
76 80 děng same; equal; sama 眼等何緣如是
77 70 wèi to call 謂四大種滑等隨
78 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂四大種滑等隨
79 70 wèi to speak to; to address 謂四大種滑等隨
80 70 wèi to treat as; to regard as 謂四大種滑等隨
81 70 wèi introducing a condition situation 謂四大種滑等隨
82 70 wèi to speak to; to address 謂四大種滑等隨
83 70 wèi to think 謂四大種滑等隨
84 70 wèi for; is to be 謂四大種滑等隨
85 70 wèi to make; to cause 謂四大種滑等隨
86 70 wèi and 謂四大種滑等隨
87 70 wèi principle; reason 謂四大種滑等隨
88 70 wèi Wei 謂四大種滑等隨
89 70 wèi which; what; yad 謂四大種滑等隨
90 70 wèi to say; iti 謂四大種滑等隨
91 68 in; at 於界處中應先辯說六
92 68 in; at 於界處中應先辯說六
93 68 in; at; to; from 於界處中應先辯說六
94 68 to go; to 於界處中應先辯說六
95 68 to rely on; to depend on 於界處中應先辯說六
96 68 to go to; to arrive at 於界處中應先辯說六
97 68 from 於界處中應先辯說六
98 68 give 於界處中應先辯說六
99 68 oppposing 於界處中應先辯說六
100 68 and 於界處中應先辯說六
101 68 compared to 於界處中應先辯說六
102 68 by 於界處中應先辯說六
103 68 and; as well as 於界處中應先辯說六
104 68 for 於界處中應先辯說六
105 68 Yu 於界處中應先辯說六
106 68 a crow 於界處中應先辯說六
107 68 whew; wow 於界處中應先辯說六
108 68 near to; antike 於界處中應先辯說六
109 64 this; these 故今於此別作頌文
110 64 in this way 故今於此別作頌文
111 64 otherwise; but; however; so 故今於此別作頌文
112 64 at this time; now; here 故今於此別作頌文
113 64 this; here; etad 故今於此別作頌文
114 62 no 用無雜亂其相分明
115 62 Kangxi radical 71 用無雜亂其相分明
116 62 to not have; without 用無雜亂其相分明
117 62 has not yet 用無雜亂其相分明
118 62 mo 用無雜亂其相分明
119 62 do not 用無雜亂其相分明
120 62 not; -less; un- 用無雜亂其相分明
121 62 regardless of 用無雜亂其相分明
122 62 to not have 用無雜亂其相分明
123 62 um 用無雜亂其相分明
124 62 Wu 用無雜亂其相分明
125 62 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 用無雜亂其相分明
126 62 not; non- 用無雜亂其相分明
127 62 mo 用無雜亂其相分明
128 61 that; those 一有見故可示在此在彼差
129 61 another; the other 一有見故可示在此在彼差
130 61 that; tad 一有見故可示在此在彼差
131 57 zhōng middle 於六根中眼等前五唯取現境
132 57 zhōng medium; medium sized 於六根中眼等前五唯取現境
133 57 zhōng China 於六根中眼等前五唯取現境
134 57 zhòng to hit the mark 於六根中眼等前五唯取現境
135 57 zhōng in; amongst 於六根中眼等前五唯取現境
136 57 zhōng midday 於六根中眼等前五唯取現境
137 57 zhōng inside 於六根中眼等前五唯取現境
138 57 zhōng during 於六根中眼等前五唯取現境
139 57 zhōng Zhong 於六根中眼等前五唯取現境
140 57 zhōng intermediary 於六根中眼等前五唯取現境
141 57 zhōng half 於六根中眼等前五唯取現境
142 57 zhōng just right; suitably 於六根中眼等前五唯取現境
143 57 zhōng while 於六根中眼等前五唯取現境
144 57 zhòng to reach; to attain 於六根中眼等前五唯取現境
145 57 zhòng to suffer; to infect 於六根中眼等前五唯取現境
146 57 zhòng to obtain 於六根中眼等前五唯取現境
147 57 zhòng to pass an exam 於六根中眼等前五唯取現境
148 57 zhōng middle 於六根中眼等前五唯取現境
149 54 jiè border; boundary 於界處中應先辯說六
150 54 jiè kingdom 於界處中應先辯說六
151 54 jiè circle; society 於界處中應先辯說六
152 54 jiè territory; region 於界處中應先辯說六
153 54 jiè the world 於界處中應先辯說六
154 54 jiè scope; extent 於界處中應先辯說六
155 54 jiè erathem; stratigraphic unit 於界處中應先辯說六
156 54 jiè to divide; to define a boundary 於界處中應先辯說六
157 54 jiè to adjoin 於界處中應先辯說六
158 54 jiè dhatu; realm; field; domain 於界處中應先辯說六
159 53 extra; surplus; remainder 餘用遠速明
160 53 odd 餘用遠速明
161 53 I 餘用遠速明
162 53 to remain 餘用遠速明
163 53 the time after an event 餘用遠速明
164 53 the others; the rest 餘用遠速明
165 53 additional; complementary 餘用遠速明
166 46 color 身境不定大種造色
167 46 form; matter 身境不定大種造色
168 46 shǎi dice 身境不定大種造色
169 46 Kangxi radical 139 身境不定大種造色
170 46 countenance 身境不定大種造色
171 46 scene; sight 身境不定大種造色
172 46 feminine charm; female beauty 身境不定大種造色
173 46 kind; type 身境不定大種造色
174 46 quality 身境不定大種造色
175 46 to be angry 身境不定大種造色
176 46 to seek; to search for 身境不定大種造色
177 46 lust; sexual desire 身境不定大種造色
178 46 form; rupa 身境不定大種造色
179 45 fēi not; non-; un- 鼻舌兩根用俱非遠
180 45 fēi Kangxi radical 175 鼻舌兩根用俱非遠
181 45 fēi wrong; bad; untruthful 鼻舌兩根用俱非遠
182 45 fēi different 鼻舌兩根用俱非遠
183 45 fēi to not be; to not have 鼻舌兩根用俱非遠
184 45 fēi to violate; to be contrary to 鼻舌兩根用俱非遠
185 45 fēi Africa 鼻舌兩根用俱非遠
186 45 fēi to slander 鼻舌兩根用俱非遠
187 45 fěi to avoid 鼻舌兩根用俱非遠
188 45 fēi must 鼻舌兩根用俱非遠
189 45 fēi an error 鼻舌兩根用俱非遠
190 45 fēi a problem; a question 鼻舌兩根用俱非遠
191 45 fēi evil 鼻舌兩根用俱非遠
192 45 fēi besides; except; unless 鼻舌兩根用俱非遠
193 43 yīng should; ought 於界處中應先辯說六
194 43 yìng to answer; to respond 於界處中應先辯說六
195 43 yìng to confirm; to verify 於界處中應先辯說六
196 43 yīng soon; immediately 於界處中應先辯說六
197 43 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 於界處中應先辯說六
198 43 yìng to accept 於界處中應先辯說六
199 43 yīng or; either 於界處中應先辯說六
200 43 yìng to permit; to allow 於界處中應先辯說六
201 43 yìng to echo 於界處中應先辯說六
202 43 yìng to handle; to deal with 於界處中應先辯說六
203 43 yìng Ying 於界處中應先辯說六
204 43 yīng suitable; yukta 於界處中應先辯說六
205 42 wěi yes 前五境唯現
206 42 wéi only; alone 前五境唯現
207 42 wěi yea 前五境唯現
208 42 wěi obediently 前五境唯現
209 42 wěi hopefully 前五境唯現
210 42 wéi repeatedly 前五境唯現
211 42 wéi still 前五境唯現
212 42 wěi hopefully 前五境唯現
213 42 wěi and 前五境唯現
214 42 wěi then 前五境唯現
215 42 wěi even if 前五境唯現
216 42 wěi because 前五境唯現
217 42 wěi used before year, month, or day 前五境唯現
218 42 wěi only; eva 前五境唯現
219 41 to reach 為自識依及取自境
220 41 and 為自識依及取自境
221 41 coming to; when 為自識依及取自境
222 41 to attain 為自識依及取自境
223 41 to understand 為自識依及取自境
224 41 able to be compared to; to catch up with 為自識依及取自境
225 41 to be involved with; to associate with 為自識依及取自境
226 41 passing of a feudal title from elder to younger brother 為自識依及取自境
227 41 and; ca; api 為自識依及取自境
228 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 境決定者
229 38 zhě that 境決定者
230 38 zhě nominalizing function word 境決定者
231 38 zhě used to mark a definition 境決定者
232 38 zhě used to mark a pause 境決定者
233 38 zhě topic marker; that; it 境決定者
234 38 zhuó according to 境決定者
235 38 zhě ca 境決定者
236 38 shì is; are; am; to be 是眼等功用
237 38 shì is exactly 是眼等功用
238 38 shì is suitable; is in contrast 是眼等功用
239 38 shì this; that; those 是眼等功用
240 38 shì really; certainly 是眼等功用
241 38 shì correct; yes; affirmative 是眼等功用
242 38 shì true 是眼等功用
243 38 shì is; has; exists 是眼等功用
244 38 shì used between repetitions of a word 是眼等功用
245 38 shì a matter; an affair 是眼等功用
246 38 shì Shi 是眼等功用
247 38 shì is; bhū 是眼等功用
248 38 shì this; idam 是眼等功用
249 38 shè to absorb; to assimilate 攝多增上法
250 38 shè to take a photo 攝多增上法
251 38 shè a broad rhyme class 攝多增上法
252 38 shè to act for; to represent 攝多增上法
253 38 shè to administer 攝多增上法
254 38 shè to conserve 攝多增上法
255 38 shè to hold; to support 攝多增上法
256 38 shè to get close to 攝多增上法
257 38 shè to help 攝多增上法
258 38 niè peaceful 攝多增上法
259 38 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝多增上法
260 37 several 幾有見幾無見
261 37 how many 幾有見幾無見
262 37 Kangxi radical 16 幾有見幾無見
263 37 subtle; invisible; imperceptible 幾有見幾無見
264 37 sign; omen 幾有見幾無見
265 37 nearly; almost 幾有見幾無見
266 37 near to 幾有見幾無見
267 37 imminent danger 幾有見幾無見
268 37 circumstances 幾有見幾無見
269 37 duration; time 幾有見幾無見
270 37 opportunity 幾有見幾無見
271 37 never has; hasn't yet 幾有見幾無見
272 37 a small table 幾有見幾無見
273 37 [self] composed 幾有見幾無見
274 37 ji 幾有見幾無見
275 37 how many; how much; kiyat 幾有見幾無見
276 37 同分 tóng fēn same class 幾同分幾彼同分
277 37 yuán fate; predestined affinity 眼等何緣如是
278 37 yuán hem 眼等何緣如是
279 37 yuán to revolve around 眼等何緣如是
280 37 yuán because 眼等何緣如是
281 37 yuán to climb up 眼等何緣如是
282 37 yuán cause; origin; reason 眼等何緣如是
283 37 yuán along; to follow 眼等何緣如是
284 37 yuán to depend on 眼等何緣如是
285 37 yuán margin; edge; rim 眼等何緣如是
286 37 yuán Condition 眼等何緣如是
287 37 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼等何緣如是
288 37 such as; for example; for instance 如遠叢林風等
289 37 if 如遠叢林風等
290 37 in accordance with 如遠叢林風等
291 37 to be appropriate; should; with regard to 如遠叢林風等
292 37 this 如遠叢林風等
293 37 it is so; it is thus; can be compared with 如遠叢林風等
294 37 to go to 如遠叢林風等
295 37 to meet 如遠叢林風等
296 37 to appear; to seem; to be like 如遠叢林風等
297 37 at least as good as 如遠叢林風等
298 37 and 如遠叢林風等
299 37 or 如遠叢林風等
300 37 but 如遠叢林風等
301 37 then 如遠叢林風等
302 37 naturally 如遠叢林風等
303 37 expresses a question or doubt 如遠叢林風等
304 37 you 如遠叢林風等
305 37 the second lunar month 如遠叢林風等
306 37 in; at 如遠叢林風等
307 37 Ru 如遠叢林風等
308 37 Thus 如遠叢林風等
309 37 thus; tathā 如遠叢林風等
310 37 like; iva 如遠叢林風等
311 37 suchness; tathatā 如遠叢林風等
312 36 sān three 辯本事品第二之三
313 36 sān third 辯本事品第二之三
314 36 sān more than two 辯本事品第二之三
315 36 sān very few 辯本事品第二之三
316 36 sān repeatedly 辯本事品第二之三
317 36 sān San 辯本事品第二之三
318 36 sān three; tri 辯本事品第二之三
319 36 sān sa 辯本事品第二之三
320 36 sān three kinds; trividha 辯本事品第二之三
321 36 wèi for; to 俱為境故
322 36 wèi because of 俱為境故
323 36 wéi to act as; to serve 俱為境故
324 36 wéi to change into; to become 俱為境故
325 36 wéi to be; is 俱為境故
326 36 wéi to do 俱為境故
327 36 wèi for 俱為境故
328 36 wèi because of; for; to 俱為境故
329 36 wèi to 俱為境故
330 36 wéi in a passive construction 俱為境故
331 36 wéi forming a rehetorical question 俱為境故
332 36 wéi forming an adverb 俱為境故
333 36 wéi to add emphasis 俱為境故
334 36 wèi to support; to help 俱為境故
335 36 wéi to govern 俱為境故
336 36 wèi to be; bhū 俱為境故
337 36 shēng to be born; to give birth 有即依止五根生者
338 36 shēng to live 有即依止五根生者
339 36 shēng raw 有即依止五根生者
340 36 shēng a student 有即依止五根生者
341 36 shēng life 有即依止五根生者
342 36 shēng to produce; to give rise 有即依止五根生者
343 36 shēng alive 有即依止五根生者
344 36 shēng a lifetime 有即依止五根生者
345 36 shēng to initiate; to become 有即依止五根生者
346 36 shēng to grow 有即依止五根生者
347 36 shēng unfamiliar 有即依止五根生者
348 36 shēng not experienced 有即依止五根生者
349 36 shēng hard; stiff; strong 有即依止五根生者
350 36 shēng very; extremely 有即依止五根生者
351 36 shēng having academic or professional knowledge 有即依止五根生者
352 36 shēng a male role in traditional theatre 有即依止五根生者
353 36 shēng gender 有即依止五根生者
354 36 shēng to develop; to grow 有即依止五根生者
355 36 shēng to set up 有即依止五根生者
356 36 shēng a prostitute 有即依止五根生者
357 36 shēng a captive 有即依止五根生者
358 36 shēng a gentleman 有即依止五根生者
359 36 shēng Kangxi radical 100 有即依止五根生者
360 36 shēng unripe 有即依止五根生者
361 36 shēng nature 有即依止五根生者
362 36 shēng to inherit; to succeed 有即依止五根生者
363 36 shēng destiny 有即依止五根生者
364 36 shēng birth 有即依止五根生者
365 36 yuē to speak; to say 頌曰
366 36 yuē Kangxi radical 73 頌曰
367 36 yuē to be called 頌曰
368 36 yuē particle without meaning 頌曰
369 36 yuē said; ukta 頌曰
370 35 chù a place; location; a spot; a point 或於身中隨所依處安布上
371 35 chǔ to reside; to live; to dwell 或於身中隨所依處安布上
372 35 chù location 或於身中隨所依處安布上
373 35 chù an office; a department; a bureau 或於身中隨所依處安布上
374 35 chù a part; an aspect 或於身中隨所依處安布上
375 35 chǔ to be in; to be in a position of 或於身中隨所依處安布上
376 35 chǔ to get along with 或於身中隨所依處安布上
377 35 chǔ to deal with; to manage 或於身中隨所依處安布上
378 35 chǔ to punish; to sentence 或於身中隨所依處安布上
379 35 chǔ to stop; to pause 或於身中隨所依處安布上
380 35 chǔ to be associated with 或於身中隨所依處安布上
381 35 chǔ to situate; to fix a place for 或於身中隨所依處安布上
382 35 chǔ to occupy; to control 或於身中隨所依處安布上
383 35 chù circumstances; situation 或於身中隨所依處安布上
384 35 chù an occasion; a time 或於身中隨所依處安布上
385 35 chù position; sthāna 或於身中隨所依處安布上
386 34 method; way 又十二處體皆是法
387 34 France 又十二處體皆是法
388 34 the law; rules; regulations 又十二處體皆是法
389 34 the teachings of the Buddha; Dharma 又十二處體皆是法
390 34 a standard; a norm 又十二處體皆是法
391 34 an institution 又十二處體皆是法
392 34 to emulate 又十二處體皆是法
393 34 magic; a magic trick 又十二處體皆是法
394 34 punishment 又十二處體皆是法
395 34 Fa 又十二處體皆是法
396 34 a precedent 又十二處體皆是法
397 34 a classification of some kinds of Han texts 又十二處體皆是法
398 34 relating to a ceremony or rite 又十二處體皆是法
399 34 Dharma 又十二處體皆是法
400 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又十二處體皆是法
401 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又十二處體皆是法
402 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又十二處體皆是法
403 34 quality; characteristic 又十二處體皆是法
404 33 not; no 所擊現觀搖動不聞聲故
405 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 所擊現觀搖動不聞聲故
406 33 as a correlative 所擊現觀搖動不聞聲故
407 33 no (answering a question) 所擊現觀搖動不聞聲故
408 33 forms a negative adjective from a noun 所擊現觀搖動不聞聲故
409 33 at the end of a sentence to form a question 所擊現觀搖動不聞聲故
410 33 to form a yes or no question 所擊現觀搖動不聞聲故
411 33 infix potential marker 所擊現觀搖動不聞聲故
412 33 no; na 所擊現觀搖動不聞聲故
413 33 jìng boundary; frontier; boundary 由斯境識次第可知
414 33 jìng area; region; place; territory 由斯境識次第可知
415 33 jìng situation; circumstances 由斯境識次第可知
416 33 jìng degree; level 由斯境識次第可知
417 33 jìng the object of one of the six senses 由斯境識次第可知
418 33 jìng sphere; region 由斯境識次第可知
419 32 yùn to bring together; to collect; to accumulate 如是已說諸蘊次第
420 32 yùn to contain 如是已說諸蘊次第
421 32 yùn profundity 如是已說諸蘊次第
422 32 yùn withered grass 如是已說諸蘊次第
423 32 yùn aggregate; skandha 如是已說諸蘊次第
424 31 already 如是已說諸蘊次第
425 31 Kangxi radical 49 如是已說諸蘊次第
426 31 from 如是已說諸蘊次第
427 31 to bring to an end; to stop 如是已說諸蘊次第
428 31 final aspectual particle 如是已說諸蘊次第
429 31 afterwards; thereafter 如是已說諸蘊次第
430 31 too; very; excessively 如是已說諸蘊次第
431 31 to complete 如是已說諸蘊次第
432 31 to demote; to dismiss 如是已說諸蘊次第
433 31 to recover from an illness 如是已說諸蘊次第
434 31 certainly 如是已說諸蘊次第
435 31 an interjection of surprise 如是已說諸蘊次第
436 31 this 如是已說諸蘊次第
437 31 former; pūrvaka 如是已說諸蘊次第
438 31 former; pūrvaka 如是已說諸蘊次第
439 31 meaning; sense 上立別義名
440 31 justice; right action; righteousness 上立別義名
441 31 artificial; man-made; fake 上立別義名
442 31 chivalry; generosity 上立別義名
443 31 just; righteous 上立別義名
444 31 adopted 上立別義名
445 31 a relationship 上立別義名
446 31 volunteer 上立別義名
447 31 something suitable 上立別義名
448 31 a martyr 上立別義名
449 31 a law 上立別義名
450 31 Yi 上立別義名
451 31 Righteousness 上立別義名
452 31 aim; artha 上立別義名
453 31 yǎn eye 眼等何緣如是
454 31 yǎn measure word for wells 眼等何緣如是
455 31 yǎn eyeball 眼等何緣如是
456 31 yǎn sight 眼等何緣如是
457 31 yǎn the present moment 眼等何緣如是
458 31 yǎn an opening; a small hole 眼等何緣如是
459 31 yǎn a trap 眼等何緣如是
460 31 yǎn insight 眼等何緣如是
461 31 yǎn a salitent point 眼等何緣如是
462 31 yǎn a beat with no accent 眼等何緣如是
463 31 yǎn to look; to glance 眼等何緣如是
464 31 yǎn to see proof 眼等何緣如是
465 31 yǎn eye; cakṣus 眼等何緣如是
466 31 ruò to seem; to be like; as 若色法性等故名同
467 31 ruò seemingly 若色法性等故名同
468 31 ruò if 若色法性等故名同
469 31 ruò you 若色法性等故名同
470 31 ruò this; that 若色法性等故名同
471 31 ruò and; or 若色法性等故名同
472 31 ruò as for; pertaining to 若色法性等故名同
473 31 pomegranite 若色法性等故名同
474 31 ruò to choose 若色法性等故名同
475 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若色法性等故名同
476 31 ruò thus 若色法性等故名同
477 31 ruò pollia 若色法性等故名同
478 31 ruò Ruo 若色法性等故名同
479 31 ruò only then 若色法性等故名同
480 31 ja 若色法性等故名同
481 31 jñā 若色法性等故名同
482 31 ruò if; yadi 若色法性等故名同
483 30 èr two 辯本事品第二之三
484 30 èr Kangxi radical 7 辯本事品第二之三
485 30 èr second 辯本事品第二之三
486 30 èr twice; double; di- 辯本事品第二之三
487 30 èr another; the other 辯本事品第二之三
488 30 èr more than one kind 辯本事品第二之三
489 30 èr two; dvā; dvi 辯本事品第二之三
490 30 èr both; dvaya 辯本事品第二之三
491 28 also; too 法處亦爾
492 28 but 法處亦爾
493 28 this; he; she 法處亦爾
494 28 although; even though 法處亦爾
495 28 already 法處亦爾
496 28 particle with no meaning 法處亦爾
497 28 Yi 法處亦爾
498 28 huò or; either; else 或隨處次第
499 28 huò maybe; perhaps; might; possibly 或隨處次第
500 28 huò some; someone 或隨處次第

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
děng same; equal; sama
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
near to; antike
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
多界经 多界經 100 Discourse on Many Elements; Bahu­dhātu­ka­sutta
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法意 102 Fayi
慧能 104 Huineng
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
十界 115 the ten realms
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺义 順義 115 Shunyi
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五境 119 the objects of the five senses
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
行唐 120 Xingtang
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有子 121 Master You
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 201.

Simplified Traditional Pinyin English
遍处 遍處 98 kasina
鼻根 98 organ of smell
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法处所摄 法處所攝 102 objects of thought
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法执 法執 102 attachment to dharmas
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法名 102 Dharma name
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非有 102 does not exist; is not real
佛教语 佛教語 102 Buddhist term; Buddhist language
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
广说 廣說 103 to explain; to teach
后五 後五 104 following five hundred years
后说 後說 104 spoken later
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
吉祥草 106 Auspicious Grass
简择 簡擇 106 to chose
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
计度分别 計度分別 106 calculating discrimination
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
界系 界繫 106 bound to the three realms
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
六界 108 six elements; six realms
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
全法界 113 everywhere
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
散心 115 a distracted mind
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舌根 115 organ of taste; tongue
摄品 攝品 115 Chapter on Inclusion
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
身见 身見 115 views of a self
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四界 115 four dharma realms
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所造性 115 having the nature of being created
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
同分 116 same class
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五色根 119 the five sense organs
无实 無實 119 not ultimately real
五唯 119 five rudimentary elements
無想 119 no notion
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏五蕴 無漏五蘊 119 five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
显色 顯色 120 visible colors
相分 120 an idea; a form
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心法 120 mental objects
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
性相 120 inherent attributes
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
虚空界 虛空界 120 visible space
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
异门 異門 121 other schools
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
语业 語業 121 verbal karma
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
造业 造業 122 Creating Karma
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
增语 增語 122 designation; appellation
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
诤论 諍論 122 to debate
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执受 執受 122 attaches to; grasps
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara