Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 26

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 154 to go; to 問於如前所舉所開示出離地中
2 154 to rely on; to depend on 問於如前所舉所開示出離地中
3 154 Yu 問於如前所舉所開示出離地中
4 154 a crow 問於如前所舉所開示出離地中
5 135 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 類補特伽羅
6 111 suǒ a few; various; some 問於如前所舉所開示出離地中
7 111 suǒ a place; a location 問於如前所舉所開示出離地中
8 111 suǒ indicates a passive voice 問於如前所舉所開示出離地中
9 111 suǒ an ordinal number 問於如前所舉所開示出離地中
10 111 suǒ meaning 問於如前所舉所開示出離地中
11 111 suǒ garrison 問於如前所舉所開示出離地中
12 111 suǒ place; pradeśa 問於如前所舉所開示出離地中
13 80 wèi to call 謂鈍根者
14 80 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂鈍根者
15 80 wèi to speak to; to address 謂鈍根者
16 80 wèi to treat as; to regard as 謂鈍根者
17 80 wèi introducing a condition situation 謂鈍根者
18 80 wèi to speak to; to address 謂鈍根者
19 80 wèi to think 謂鈍根者
20 80 wèi for; is to be 謂鈍根者
21 80 wèi to make; to cause 謂鈍根者
22 80 wèi principle; reason 謂鈍根者
23 80 wèi Wei 謂鈍根者
24 78 míng fame; renown; reputation 是名貪增上補特伽羅
25 78 míng a name; personal name; designation 是名貪增上補特伽羅
26 78 míng rank; position 是名貪增上補特伽羅
27 78 míng an excuse 是名貪增上補特伽羅
28 78 míng life 是名貪增上補特伽羅
29 78 míng to name; to call 是名貪增上補特伽羅
30 78 míng to express; to describe 是名貪增上補特伽羅
31 78 míng to be called; to have the name 是名貪增上補特伽羅
32 78 míng to own; to possess 是名貪增上補特伽羅
33 78 míng famous; renowned 是名貪增上補特伽羅
34 78 míng moral 是名貪增上補特伽羅
35 78 míng name; naman 是名貪增上補特伽羅
36 78 míng fame; renown; yasas 是名貪增上補特伽羅
37 66 yuán fate; predestined affinity 云何所緣
38 66 yuán hem 云何所緣
39 66 yuán to revolve around 云何所緣
40 66 yuán to climb up 云何所緣
41 66 yuán cause; origin; reason 云何所緣
42 66 yuán along; to follow 云何所緣
43 66 yuán to depend on 云何所緣
44 66 yuán margin; edge; rim 云何所緣
45 66 yuán Condition 云何所緣
46 66 yuán conditions; pratyaya; paccaya 云何所緣
47 58 zhě ca 謂鈍根者
48 56 shì matter; thing; item
49 56 shì to serve
50 56 shì a government post
51 56 shì duty; post; work
52 56 shì occupation
53 56 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
54 56 shì an accident
55 56 shì to attend
56 56 shì an allusion
57 56 shì a condition; a state; a situation
58 56 shì to engage in
59 56 shì to enslave
60 56 shì to pursue
61 56 shì to administer
62 56 shì to appoint
63 56 shì thing; phenomena
64 56 shì actions; karma
65 54 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
66 54 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
67 54 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
68 54 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
69 54 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
70 54 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
71 54 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
72 54 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
73 54 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
74 54 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
75 54 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
76 54 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
77 54 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
78 54 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
79 54 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
80 52 Kangxi radical 49 已說
81 52 to bring to an end; to stop 已說
82 52 to complete 已說
83 52 to demote; to dismiss 已說
84 52 to recover from an illness 已說
85 52 former; pūrvaka 已說
86 49 xīn heart [organ] 心俱解脫
87 49 xīn Kangxi radical 61 心俱解脫
88 49 xīn mind; consciousness 心俱解脫
89 49 xīn the center; the core; the middle 心俱解脫
90 49 xīn one of the 28 star constellations 心俱解脫
91 49 xīn heart 心俱解脫
92 49 xīn emotion 心俱解脫
93 49 xīn intention; consideration 心俱解脫
94 49 xīn disposition; temperament 心俱解脫
95 49 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心俱解脫
96 48 yóu Kangxi radical 102 唯由隨他補特伽羅信而
97 48 yóu to follow along 唯由隨他補特伽羅信而
98 48 yóu cause; reason 唯由隨他補特伽羅信而
99 48 yóu You 唯由隨他補特伽羅信而
100 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為極七
101 47 xíng to walk 行向者
102 47 xíng capable; competent 行向者
103 47 háng profession 行向者
104 47 xíng Kangxi radical 144 行向者
105 47 xíng to travel 行向者
106 47 xìng actions; conduct 行向者
107 47 xíng to do; to act; to practice 行向者
108 47 xíng all right; OK; okay 行向者
109 47 háng horizontal line 行向者
110 47 héng virtuous deeds 行向者
111 47 hàng a line of trees 行向者
112 47 hàng bold; steadfast 行向者
113 47 xíng to move 行向者
114 47 xíng to put into effect; to implement 行向者
115 47 xíng travel 行向者
116 47 xíng to circulate 行向者
117 47 xíng running script; running script 行向者
118 47 xíng temporary 行向者
119 47 háng rank; order 行向者
120 47 háng a business; a shop 行向者
121 47 xíng to depart; to leave 行向者
122 47 xíng to experience 行向者
123 47 xíng path; way 行向者
124 47 xíng xing; ballad 行向者
125 47 xíng Xing 行向者
126 47 xíng Practice 行向者
127 47 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行向者
128 47 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行向者
129 46 Qi 應知其相
130 44 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 謂或不淨
131 42 shēng to be born; to give birth 生般涅槃
132 42 shēng to live 生般涅槃
133 42 shēng raw 生般涅槃
134 42 shēng a student 生般涅槃
135 42 shēng life 生般涅槃
136 42 shēng to produce; to give rise 生般涅槃
137 42 shēng alive 生般涅槃
138 42 shēng a lifetime 生般涅槃
139 42 shēng to initiate; to become 生般涅槃
140 42 shēng to grow 生般涅槃
141 42 shēng unfamiliar 生般涅槃
142 42 shēng not experienced 生般涅槃
143 42 shēng hard; stiff; strong 生般涅槃
144 42 shēng having academic or professional knowledge 生般涅槃
145 42 shēng a male role in traditional theatre 生般涅槃
146 42 shēng gender 生般涅槃
147 42 shēng to develop; to grow 生般涅槃
148 42 shēng to set up 生般涅槃
149 42 shēng a prostitute 生般涅槃
150 42 shēng a captive 生般涅槃
151 42 shēng a gentleman 生般涅槃
152 42 shēng Kangxi radical 100 生般涅槃
153 42 shēng unripe 生般涅槃
154 42 shēng nature 生般涅槃
155 42 shēng to inherit; to succeed 生般涅槃
156 42 shēng destiny 生般涅槃
157 42 shēng birth 生般涅槃
158 41 tān to be greedy; to lust after 貪增上者
159 41 tān to embezzle; to graft 貪增上者
160 41 tān to prefer 貪增上者
161 41 tān to search for; to seek 貪增上者
162 41 tān corrupt 貪增上者
163 41 tān greed; desire; craving; rāga 貪增上者
164 41 差別 chābié a difference; a distinction 補特伽羅品類差別有二十八種
165 41 差別 chābié discrimination 補特伽羅品類差別有二十八種
166 41 差別 chābié discrimination; pariccheda 補特伽羅品類差別有二十八種
167 41 差別 chābié distinction 補特伽羅品類差別有二十八種
168 41 xìng gender 薄塵性者
169 41 xìng nature; disposition 薄塵性者
170 41 xìng grammatical gender 薄塵性者
171 41 xìng a property; a quality 薄塵性者
172 41 xìng life; destiny 薄塵性者
173 41 xìng sexual desire 薄塵性者
174 41 xìng scope 薄塵性者
175 41 xìng nature 薄塵性者
176 41 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多修習
177 41 duó many; much 多修習
178 41 duō more 多修習
179 41 duō excessive 多修習
180 41 duō abundant 多修習
181 41 duō to multiply; to acrue 多修習
182 41 duō Duo 多修習
183 41 duō ta 多修習
184 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
185 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
186 38 shuì to persuade 彌勒菩薩說
187 38 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
188 38 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
189 38 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
190 38 shuō allocution 彌勒菩薩說
191 38 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
192 38 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
193 38 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
194 38 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
195 38 shuō to instruct 彌勒菩薩說
196 37 安住 ānzhù to reside; to dwell 身作證多安住
197 37 安住 ānzhù Settled and at Ease 身作證多安住
198 37 安住 ānzhù to settle 身作證多安住
199 37 安住 ānzhù Abide 身作證多安住
200 37 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 身作證多安住
201 37 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 身作證多安住
202 35 infix potential marker 不遲鈍運轉不微劣運轉
203 35 建立 jiànlì to create; to build 云何建立補特伽
204 35 建立 jiànlì to produce 云何建立補特伽
205 34 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得平等者
206 34 děi to want to; to need to 得平等者
207 34 děi must; ought to 得平等者
208 34 de 得平等者
209 34 de infix potential marker 得平等者
210 34 to result in 得平等者
211 34 to be proper; to fit; to suit 得平等者
212 34 to be satisfied 得平等者
213 34 to be finished 得平等者
214 34 děi satisfying 得平等者
215 34 to contract 得平等者
216 34 to hear 得平等者
217 34 to have; there is 得平等者
218 34 marks time passed 得平等者
219 34 obtain; attain; prāpta 得平等者
220 34 néng can; able 能證出離
221 34 néng ability; capacity 能證出離
222 34 néng a mythical bear-like beast 能證出離
223 34 néng energy 能證出離
224 34 néng function; use 能證出離
225 34 néng talent 能證出離
226 34 néng expert at 能證出離
227 34 néng to be in harmony 能證出離
228 34 néng to tend to; to care for 能證出離
229 34 néng to reach; to arrive at 能證出離
230 34 néng to be able; śak 能證出離
231 34 néng skilful; pravīṇa 能證出離
232 33 wéi to act as; to serve 何等為四
233 33 wéi to change into; to become 何等為四
234 33 wéi to be; is 何等為四
235 33 wéi to do 何等為四
236 33 wèi to support; to help 何等為四
237 33 wéi to govern 何等為四
238 33 wèi to be; bhū 何等為四
239 31 yìng to answer; to respond 應知其相
240 31 yìng to confirm; to verify 應知其相
241 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知其相
242 31 yìng to accept 應知其相
243 31 yìng to permit; to allow 應知其相
244 31 yìng to echo 應知其相
245 31 yìng to handle; to deal with 應知其相
246 31 yìng Ying 應知其相
247 30 zhǒng kind; type 伽師所作幾種瑜伽師
248 30 zhòng to plant; to grow; to cultivate 伽師所作幾種瑜伽師
249 30 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 伽師所作幾種瑜伽師
250 30 zhǒng seed; strain 伽師所作幾種瑜伽師
251 30 zhǒng offspring 伽師所作幾種瑜伽師
252 30 zhǒng breed 伽師所作幾種瑜伽師
253 30 zhǒng race 伽師所作幾種瑜伽師
254 30 zhǒng species 伽師所作幾種瑜伽師
255 30 zhǒng root; source; origin 伽師所作幾種瑜伽師
256 30 zhǒng grit; guts 伽師所作幾種瑜伽師
257 30 zhǒng seed; bīja 伽師所作幾種瑜伽師
258 29 to repair; to maintain 云何建立補特伽
259 29 to supply; to fill 云何建立補特伽
260 29 a nutrient 云何建立補特伽
261 29 to help; to benefit 云何建立補特伽
262 29 to supplement 云何建立補特伽
263 29 Bu 云何建立補特伽
264 29 to patch clothing 云何建立補特伽
265 29 to fill an open position 云何建立補特伽
266 29 to darn; siv 云何建立補特伽
267 29 名為 míngwèi to be called 名為極七返有補特伽羅
268 29 special; unique 云何建立補特伽
269 29 prominant; distinguished 云何建立補特伽
270 29 single 云何建立補特伽
271 29 consort 云何建立補特伽
272 29 bull; male 云何建立補特伽
273 29 spy ; special agent 云何建立補特伽
274 29 bull; gava 云何建立補特伽
275 28 four 謂行四向補特伽羅
276 28 note a musical scale 謂行四向補特伽羅
277 28 fourth 謂行四向補特伽羅
278 28 Si 謂行四向補特伽羅
279 28 four; catur 謂行四向補特伽羅
280 28 zhī to know 應知其相
281 28 zhī to comprehend 應知其相
282 28 zhī to inform; to tell 應知其相
283 28 zhī to administer 應知其相
284 28 zhī to distinguish; to discern 應知其相
285 28 zhī to be close friends 應知其相
286 28 zhī to feel; to sense; to perceive 應知其相
287 28 zhī to receive; to entertain 應知其相
288 28 zhī knowledge 應知其相
289 28 zhī consciousness; perception 應知其相
290 28 zhī a close friend 應知其相
291 28 zhì wisdom 應知其相
292 28 zhì Zhi 應知其相
293 28 zhī Understanding 應知其相
294 28 zhī know; jña 應知其相
295 26 般涅槃 bān nièpán parinirvana 中般涅槃者
296 25 尋思 xúnsī to consider; to ponder 尋思增上者
297 25 method; way
298 25 France
299 25 the law; rules; regulations
300 25 the teachings of the Buddha; Dharma
301 25 a standard; a norm
302 25 an institution
303 25 to emulate
304 25 magic; a magic trick
305 25 punishment
306 25 Fa
307 25 a precedent
308 25 a classification of some kinds of Han texts
309 25 relating to a ceremony or rite
310 25 Dharma
311 25 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
312 25 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
313 25 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
314 25 quality; characteristic
315 25 to go back; to return 此復二種
316 25 to resume; to restart 此復二種
317 25 to do in detail 此復二種
318 25 to restore 此復二種
319 25 to respond; to reply to 此復二種
320 25 Fu; Return 此復二種
321 25 to retaliate; to reciprocate 此復二種
322 25 to avoid forced labor or tax 此復二種
323 25 Fu 此復二種
324 25 doubled; to overlapping; folded 此復二種
325 25 a lined garment with doubled thickness 此復二種
326 25 xiàng to observe; to assess 應知其相
327 25 xiàng appearance; portrait; picture 應知其相
328 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 應知其相
329 25 xiàng to aid; to help 應知其相
330 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 應知其相
331 25 xiàng a sign; a mark; appearance 應知其相
332 25 xiāng alternately; in turn 應知其相
333 25 xiāng Xiang 應知其相
334 25 xiāng form substance 應知其相
335 25 xiāng to express 應知其相
336 25 xiàng to choose 應知其相
337 25 xiāng Xiang 應知其相
338 25 xiāng an ancient musical instrument 應知其相
339 25 xiāng the seventh lunar month 應知其相
340 25 xiāng to compare 應知其相
341 25 xiàng to divine 應知其相
342 25 xiàng to administer 應知其相
343 25 xiàng helper for a blind person 應知其相
344 25 xiāng rhythm [music] 應知其相
345 25 xiāng the upper frets of a pipa 應知其相
346 25 xiāng coralwood 應知其相
347 25 xiàng ministry 應知其相
348 25 xiàng to supplement; to enhance 應知其相
349 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 應知其相
350 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 應知其相
351 25 xiàng sign; mark; liṅga 應知其相
352 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 應知其相
353 24 增上 zēngshàng additional; increased; superior 貪增上者
354 23 gēn origin; cause; basis 二者未善修習諸根
355 23 gēn radical 二者未善修習諸根
356 23 gēn a plant root 二者未善修習諸根
357 23 gēn base; foot 二者未善修習諸根
358 23 gēn offspring 二者未善修習諸根
359 23 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 二者未善修習諸根
360 23 gēn according to 二者未善修習諸根
361 23 gēn gen 二者未善修習諸根
362 23 gēn an organ; a part of the body 二者未善修習諸根
363 23 gēn a sense; a faculty 二者未善修習諸根
364 23 gēn mūla; a root 二者未善修習諸根
365 23 one 一間者
366 23 Kangxi radical 1 一間者
367 23 pure; concentrated 一間者
368 23 first 一間者
369 23 the same 一間者
370 23 sole; single 一間者
371 23 a very small amount 一間者
372 23 Yi 一間者
373 23 other 一間者
374 23 to unify 一間者
375 23 accidentally; coincidentally 一間者
376 23 abruptly; suddenly 一間者
377 23 one; eka 一間者
378 23 Kangxi radical 71 因魔事無果
379 23 to not have; without 因魔事無果
380 23 mo 因魔事無果
381 23 to not have 因魔事無果
382 23 Wu 因魔事無果
383 23 mo 因魔事無果
384 23 chù a place; location; a spot; a point 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
385 23 chǔ to reside; to live; to dwell 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
386 23 chù an office; a department; a bureau 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
387 23 chù a part; an aspect 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
388 23 chǔ to be in; to be in a position of 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
389 23 chǔ to get along with 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
390 23 chǔ to deal with; to manage 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
391 23 chǔ to punish; to sentence 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
392 23 chǔ to stop; to pause 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
393 23 chǔ to be associated with 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
394 23 chǔ to situate; to fix a place for 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
395 23 chǔ to occupy; to control 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
396 23 chù circumstances; situation 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
397 23 chù an occasion; a time 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
398 23 chù position; sthāna 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
399 22 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 隨得觸證所依清淨
400 22 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 隨得觸證所依清淨
401 22 清淨 qīngjìng concise 隨得觸證所依清淨
402 22 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 隨得觸證所依清淨
403 22 清淨 qīngjìng pure and clean 隨得觸證所依清淨
404 22 清淨 qīngjìng purity 隨得觸證所依清淨
405 22 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 隨得觸證所依清淨
406 22 happy; glad; cheerful; joyful 諸根散亂勤樂嚴身
407 22 to take joy in; to be happy; to be cheerful 諸根散亂勤樂嚴身
408 22 Le 諸根散亂勤樂嚴身
409 22 yuè music 諸根散亂勤樂嚴身
410 22 yuè a musical instrument 諸根散亂勤樂嚴身
411 22 yuè tone [of voice]; expression 諸根散亂勤樂嚴身
412 22 yuè a musician 諸根散亂勤樂嚴身
413 22 joy; pleasure 諸根散亂勤樂嚴身
414 22 yuè the Book of Music 諸根散亂勤樂嚴身
415 22 lào Lao 諸根散亂勤樂嚴身
416 22 to laugh 諸根散亂勤樂嚴身
417 22 Joy 諸根散亂勤樂嚴身
418 22 joy; delight; sukhā 諸根散亂勤樂嚴身
419 21 影像 yǐngxiàng an image 一有分別影像
420 21 影像 yǐngxiàng a shadow 一有分別影像
421 21 影像 yǐngxiàng a shape 一有分別影像
422 21 影像 yǐngxiàng an impression 一有分別影像
423 21 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 一有分別影像
424 21 extremity 極七返有
425 21 ridge-beam of a roof 極七返有
426 21 to exhaust 極七返有
427 21 a standard principle 極七返有
428 21 pinnacle; summit; highpoint 極七返有
429 21 pole 極七返有
430 21 throne 極七返有
431 21 urgent 極七返有
432 21 an electrical pole; a node 極七返有
433 21 highest point; parama 極七返有
434 21 zhù to dwell; to live; to reside 住果者
435 21 zhù to stop; to halt 住果者
436 21 zhù to retain; to remain 住果者
437 21 zhù to lodge at [temporarily] 住果者
438 21 zhù verb complement 住果者
439 21 zhù attaching; abiding; dwelling on 住果者
440 20 yán to speak; to say; said 舒顏平視含笑先言
441 20 yán language; talk; words; utterance; speech 舒顏平視含笑先言
442 20 yán Kangxi radical 149 舒顏平視含笑先言
443 20 yán phrase; sentence 舒顏平視含笑先言
444 20 yán a word; a syllable 舒顏平視含笑先言
445 20 yán a theory; a doctrine 舒顏平視含笑先言
446 20 yán to regard as 舒顏平視含笑先言
447 20 yán to act as 舒顏平視含笑先言
448 20 yán word; vacana 舒顏平視含笑先言
449 20 yán speak; vad 舒顏平視含笑先言
450 20 màn slow 慢增上者
451 20 màn indifferent; idle 慢增上者
452 20 màn to neglect 慢增上者
453 20 màn arrogant; boastful 慢增上者
454 20 màn to coat; to plaster 慢增上者
455 20 màn mana; pride; arrogance; conceit 慢增上者
456 20 màn conceit; abhimāna 慢增上者
457 20 lìng to make; to cause to be; to lead 易令遠離易令厭患
458 20 lìng to issue a command 易令遠離易令厭患
459 20 lìng rules of behavior; customs 易令遠離易令厭患
460 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 易令遠離易令厭患
461 20 lìng a season 易令遠離易令厭患
462 20 lìng respected; good reputation 易令遠離易令厭患
463 20 lìng good 易令遠離易令厭患
464 20 lìng pretentious 易令遠離易令厭患
465 20 lìng a transcending state of existence 易令遠離易令厭患
466 20 lìng a commander 易令遠離易令厭患
467 20 lìng a commanding quality; an impressive character 易令遠離易令厭患
468 20 lìng lyrics 易令遠離易令厭患
469 20 lìng Ling 易令遠離易令厭患
470 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 易令遠離易令厭患
471 19 desire 若樂離欲界欲
472 19 to desire; to wish 若樂離欲界欲
473 19 to desire; to intend 若樂離欲界欲
474 19 lust 若樂離欲界欲
475 19 desire; intention; wish; kāma 若樂離欲界欲
476 19 瑜伽 yújiā yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
477 19 瑜伽 yújiā yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
478 19 瑜伽 yújiā Yogācāra School 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
479 19 瑜伽 yújiā Yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
480 19 xiū to decorate; to embellish 云何瑜伽修
481 19 xiū to study; to cultivate 云何瑜伽修
482 19 xiū to repair 云何瑜伽修
483 19 xiū long; slender 云何瑜伽修
484 19 xiū to write; to compile 云何瑜伽修
485 19 xiū to build; to construct; to shape 云何瑜伽修
486 19 xiū to practice 云何瑜伽修
487 19 xiū to cut 云何瑜伽修
488 19 xiū virtuous; wholesome 云何瑜伽修
489 19 xiū a virtuous person 云何瑜伽修
490 19 xiū Xiu 云何瑜伽修
491 19 xiū to unknot 云何瑜伽修
492 19 xiū to prepare; to put in order 云何瑜伽修
493 19 xiū excellent 云何瑜伽修
494 19 xiū to perform [a ceremony] 云何瑜伽修
495 19 xiū Cultivation 云何瑜伽修
496 19 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 云何瑜伽修
497 19 xiū pratipanna; spiritual practice 云何瑜伽修
498 19 to depend on; to lean on 依四行迹而得出離
499 19 to comply with; to follow 依四行迹而得出離
500 19 to help 依四行迹而得出離

Frequencies of all Words

Top 993

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 154 in; at 問於如前所舉所開示出離地中
2 154 in; at 問於如前所舉所開示出離地中
3 154 in; at; to; from 問於如前所舉所開示出離地中
4 154 to go; to 問於如前所舉所開示出離地中
5 154 to rely on; to depend on 問於如前所舉所開示出離地中
6 154 to go to; to arrive at 問於如前所舉所開示出離地中
7 154 from 問於如前所舉所開示出離地中
8 154 give 問於如前所舉所開示出離地中
9 154 oppposing 問於如前所舉所開示出離地中
10 154 and 問於如前所舉所開示出離地中
11 154 compared to 問於如前所舉所開示出離地中
12 154 by 問於如前所舉所開示出離地中
13 154 and; as well as 問於如前所舉所開示出離地中
14 154 for 問於如前所舉所開示出離地中
15 154 Yu 問於如前所舉所開示出離地中
16 154 a crow 問於如前所舉所開示出離地中
17 154 whew; wow 問於如前所舉所開示出離地中
18 154 near to; antike 問於如前所舉所開示出離地中
19 135 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 類補特伽羅
20 111 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 問於如前所舉所開示出離地中
21 111 suǒ an office; an institute 問於如前所舉所開示出離地中
22 111 suǒ introduces a relative clause 問於如前所舉所開示出離地中
23 111 suǒ it 問於如前所舉所開示出離地中
24 111 suǒ if; supposing 問於如前所舉所開示出離地中
25 111 suǒ a few; various; some 問於如前所舉所開示出離地中
26 111 suǒ a place; a location 問於如前所舉所開示出離地中
27 111 suǒ indicates a passive voice 問於如前所舉所開示出離地中
28 111 suǒ that which 問於如前所舉所開示出離地中
29 111 suǒ an ordinal number 問於如前所舉所開示出離地中
30 111 suǒ meaning 問於如前所舉所開示出離地中
31 111 suǒ garrison 問於如前所舉所開示出離地中
32 111 suǒ place; pradeśa 問於如前所舉所開示出離地中
33 111 suǒ that which; yad 問於如前所舉所開示出離地中
34 82 huò or; either; else 乃至或到色究竟
35 82 huò maybe; perhaps; might; possibly 乃至或到色究竟
36 82 huò some; someone 乃至或到色究竟
37 82 míngnián suddenly 乃至或到色究竟
38 82 huò or; vā 乃至或到色究竟
39 80 wèi to call 謂鈍根者
40 80 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂鈍根者
41 80 wèi to speak to; to address 謂鈍根者
42 80 wèi to treat as; to regard as 謂鈍根者
43 80 wèi introducing a condition situation 謂鈍根者
44 80 wèi to speak to; to address 謂鈍根者
45 80 wèi to think 謂鈍根者
46 80 wèi for; is to be 謂鈍根者
47 80 wèi to make; to cause 謂鈍根者
48 80 wèi and 謂鈍根者
49 80 wèi principle; reason 謂鈍根者
50 80 wèi Wei 謂鈍根者
51 80 wèi which; what; yad 謂鈍根者
52 80 wèi to say; iti 謂鈍根者
53 78 míng measure word for people 是名貪增上補特伽羅
54 78 míng fame; renown; reputation 是名貪增上補特伽羅
55 78 míng a name; personal name; designation 是名貪增上補特伽羅
56 78 míng rank; position 是名貪增上補特伽羅
57 78 míng an excuse 是名貪增上補特伽羅
58 78 míng life 是名貪增上補特伽羅
59 78 míng to name; to call 是名貪增上補特伽羅
60 78 míng to express; to describe 是名貪增上補特伽羅
61 78 míng to be called; to have the name 是名貪增上補特伽羅
62 78 míng to own; to possess 是名貪增上補特伽羅
63 78 míng famous; renowned 是名貪增上補特伽羅
64 78 míng moral 是名貪增上補特伽羅
65 78 míng name; naman 是名貪增上補特伽羅
66 78 míng fame; renown; yasas 是名貪增上補特伽羅
67 78 ruò to seem; to be like; as 若往若來證苦邊際
68 78 ruò seemingly 若往若來證苦邊際
69 78 ruò if 若往若來證苦邊際
70 78 ruò you 若往若來證苦邊際
71 78 ruò this; that 若往若來證苦邊際
72 78 ruò and; or 若往若來證苦邊際
73 78 ruò as for; pertaining to 若往若來證苦邊際
74 78 pomegranite 若往若來證苦邊際
75 78 ruò to choose 若往若來證苦邊際
76 78 ruò to agree; to accord with; to conform to 若往若來證苦邊際
77 78 ruò thus 若往若來證苦邊際
78 78 ruò pollia 若往若來證苦邊際
79 78 ruò Ruo 若往若來證苦邊際
80 78 ruò only then 若往若來證苦邊際
81 78 ja 若往若來證苦邊際
82 78 jñā 若往若來證苦邊際
83 78 ruò if; yadi 若往若來證苦邊際
84 77 云何 yúnhé why; how 云何建立補特伽
85 77 云何 yúnhé how; katham 云何建立補特伽
86 76 yǒu is; are; to exist 有幾品
87 76 yǒu to have; to possess 有幾品
88 76 yǒu indicates an estimate 有幾品
89 76 yǒu indicates a large quantity 有幾品
90 76 yǒu indicates an affirmative response 有幾品
91 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有幾品
92 76 yǒu used to compare two things 有幾品
93 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有幾品
94 76 yǒu used before the names of dynasties 有幾品
95 76 yǒu a certain thing; what exists 有幾品
96 76 yǒu multiple of ten and ... 有幾品
97 76 yǒu abundant 有幾品
98 76 yǒu purposeful 有幾品
99 76 yǒu You 有幾品
100 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 有幾品
101 76 yǒu becoming; bhava 有幾品
102 69 shì is; are; am; to be 是皆當廣說
103 69 shì is exactly 是皆當廣說
104 69 shì is suitable; is in contrast 是皆當廣說
105 69 shì this; that; those 是皆當廣說
106 69 shì really; certainly 是皆當廣說
107 69 shì correct; yes; affirmative 是皆當廣說
108 69 shì true 是皆當廣說
109 69 shì is; has; exists 是皆當廣說
110 69 shì used between repetitions of a word 是皆當廣說
111 69 shì a matter; an affair 是皆當廣說
112 69 shì Shi 是皆當廣說
113 69 shì is; bhū 是皆當廣說
114 69 shì this; idam 是皆當廣說
115 66 yuán fate; predestined affinity 云何所緣
116 66 yuán hem 云何所緣
117 66 yuán to revolve around 云何所緣
118 66 yuán because 云何所緣
119 66 yuán to climb up 云何所緣
120 66 yuán cause; origin; reason 云何所緣
121 66 yuán along; to follow 云何所緣
122 66 yuán to depend on 云何所緣
123 66 yuán margin; edge; rim 云何所緣
124 66 yuán Condition 云何所緣
125 66 yuán conditions; pratyaya; paccaya 云何所緣
126 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂鈍根者
127 58 zhě that 謂鈍根者
128 58 zhě nominalizing function word 謂鈍根者
129 58 zhě used to mark a definition 謂鈍根者
130 58 zhě used to mark a pause 謂鈍根者
131 58 zhě topic marker; that; it 謂鈍根者
132 58 zhuó according to 謂鈍根者
133 58 zhě ca 謂鈍根者
134 56 shì matter; thing; item
135 56 shì to serve
136 56 shì a government post
137 56 shì duty; post; work
138 56 shì occupation
139 56 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
140 56 shì an accident
141 56 shì to attend
142 56 shì an allusion
143 56 shì a condition; a state; a situation
144 56 shì to engage in
145 56 shì to enslave
146 56 shì to pursue
147 56 shì to administer
148 56 shì to appoint
149 56 shì a piece
150 56 shì thing; phenomena
151 56 shì actions; karma
152 54 that; those 於彼法未見過患
153 54 another; the other 於彼法未見過患
154 54 that; tad 於彼法未見過患
155 54 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
156 54 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
157 54 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
158 54 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
159 54 zhōng in; amongst 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
160 54 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
161 54 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
162 54 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
163 54 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
164 54 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
165 54 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
166 54 zhōng just right; suitably 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
167 54 zhōng while 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
168 54 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
169 54 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
170 54 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
171 54 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
172 54 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之一
173 52 already 已說
174 52 Kangxi radical 49 已說
175 52 from 已說
176 52 to bring to an end; to stop 已說
177 52 final aspectual particle 已說
178 52 afterwards; thereafter 已說
179 52 too; very; excessively 已說
180 52 to complete 已說
181 52 to demote; to dismiss 已說
182 52 to recover from an illness 已說
183 52 certainly 已說
184 52 an interjection of surprise 已說
185 52 this 已說
186 52 former; pūrvaka 已說
187 52 former; pūrvaka 已說
188 49 xīn heart [organ] 心俱解脫
189 49 xīn Kangxi radical 61 心俱解脫
190 49 xīn mind; consciousness 心俱解脫
191 49 xīn the center; the core; the middle 心俱解脫
192 49 xīn one of the 28 star constellations 心俱解脫
193 49 xīn heart 心俱解脫
194 49 xīn emotion 心俱解脫
195 49 xīn intention; consideration 心俱解脫
196 49 xīn disposition; temperament 心俱解脫
197 49 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心俱解脫
198 48 yóu follow; from; it is for...to 唯由隨他補特伽羅信而
199 48 yóu Kangxi radical 102 唯由隨他補特伽羅信而
200 48 yóu to follow along 唯由隨他補特伽羅信而
201 48 yóu cause; reason 唯由隨他補特伽羅信而
202 48 yóu by somebody; up to somebody 唯由隨他補特伽羅信而
203 48 yóu from a starting point 唯由隨他補特伽羅信而
204 48 yóu You 唯由隨他補特伽羅信而
205 48 yóu because; yasmāt 唯由隨他補特伽羅信而
206 48 this; these 此復二種
207 48 in this way 此復二種
208 48 otherwise; but; however; so 此復二種
209 48 at this time; now; here 此復二種
210 48 this; here; etad 此復二種
211 47 如是 rúshì thus; so 如是名為極七
212 47 如是 rúshì thus, so 如是名為極七
213 47 如是 rúshì thus; evam 如是名為極七
214 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為極七
215 47 xíng to walk 行向者
216 47 xíng capable; competent 行向者
217 47 háng profession 行向者
218 47 háng line; row 行向者
219 47 xíng Kangxi radical 144 行向者
220 47 xíng to travel 行向者
221 47 xìng actions; conduct 行向者
222 47 xíng to do; to act; to practice 行向者
223 47 xíng all right; OK; okay 行向者
224 47 háng horizontal line 行向者
225 47 héng virtuous deeds 行向者
226 47 hàng a line of trees 行向者
227 47 hàng bold; steadfast 行向者
228 47 xíng to move 行向者
229 47 xíng to put into effect; to implement 行向者
230 47 xíng travel 行向者
231 47 xíng to circulate 行向者
232 47 xíng running script; running script 行向者
233 47 xíng temporary 行向者
234 47 xíng soon 行向者
235 47 háng rank; order 行向者
236 47 háng a business; a shop 行向者
237 47 xíng to depart; to leave 行向者
238 47 xíng to experience 行向者
239 47 xíng path; way 行向者
240 47 xíng xing; ballad 行向者
241 47 xíng a round [of drinks] 行向者
242 47 xíng Xing 行向者
243 47 xíng moreover; also 行向者
244 47 xíng Practice 行向者
245 47 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行向者
246 47 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行向者
247 46 his; hers; its; theirs 應知其相
248 46 to add emphasis 應知其相
249 46 used when asking a question in reply to a question 應知其相
250 46 used when making a request or giving an order 應知其相
251 46 he; her; it; them 應知其相
252 46 probably; likely 應知其相
253 46 will 應知其相
254 46 may 應知其相
255 46 if 應知其相
256 46 or 應知其相
257 46 Qi 應知其相
258 46 he; her; it; saḥ; sā; tad 應知其相
259 44 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 謂或不淨
260 42 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由此力故修證果行
261 42 old; ancient; former; past 由此力故修證果行
262 42 reason; cause; purpose 由此力故修證果行
263 42 to die 由此力故修證果行
264 42 so; therefore; hence 由此力故修證果行
265 42 original 由此力故修證果行
266 42 accident; happening; instance 由此力故修證果行
267 42 a friend; an acquaintance; friendship 由此力故修證果行
268 42 something in the past 由此力故修證果行
269 42 deceased; dead 由此力故修證果行
270 42 still; yet 由此力故修證果行
271 42 therefore; tasmāt 由此力故修證果行
272 42 shēng to be born; to give birth 生般涅槃
273 42 shēng to live 生般涅槃
274 42 shēng raw 生般涅槃
275 42 shēng a student 生般涅槃
276 42 shēng life 生般涅槃
277 42 shēng to produce; to give rise 生般涅槃
278 42 shēng alive 生般涅槃
279 42 shēng a lifetime 生般涅槃
280 42 shēng to initiate; to become 生般涅槃
281 42 shēng to grow 生般涅槃
282 42 shēng unfamiliar 生般涅槃
283 42 shēng not experienced 生般涅槃
284 42 shēng hard; stiff; strong 生般涅槃
285 42 shēng very; extremely 生般涅槃
286 42 shēng having academic or professional knowledge 生般涅槃
287 42 shēng a male role in traditional theatre 生般涅槃
288 42 shēng gender 生般涅槃
289 42 shēng to develop; to grow 生般涅槃
290 42 shēng to set up 生般涅槃
291 42 shēng a prostitute 生般涅槃
292 42 shēng a captive 生般涅槃
293 42 shēng a gentleman 生般涅槃
294 42 shēng Kangxi radical 100 生般涅槃
295 42 shēng unripe 生般涅槃
296 42 shēng nature 生般涅槃
297 42 shēng to inherit; to succeed 生般涅槃
298 42 shēng destiny 生般涅槃
299 42 shēng birth 生般涅槃
300 41 tān to be greedy; to lust after 貪增上者
301 41 tān to embezzle; to graft 貪增上者
302 41 tān to prefer 貪增上者
303 41 tān to search for; to seek 貪增上者
304 41 tān corrupt 貪增上者
305 41 tān greed; desire; craving; rāga 貪增上者
306 41 差別 chābié a difference; a distinction 補特伽羅品類差別有二十八種
307 41 差別 chābié discrimination 補特伽羅品類差別有二十八種
308 41 差別 chābié discrimination; pariccheda 補特伽羅品類差別有二十八種
309 41 差別 chābié distinction 補特伽羅品類差別有二十八種
310 41 xìng gender 薄塵性者
311 41 xìng suffix corresponding to -ness 薄塵性者
312 41 xìng nature; disposition 薄塵性者
313 41 xìng a suffix corresponding to -ness 薄塵性者
314 41 xìng grammatical gender 薄塵性者
315 41 xìng a property; a quality 薄塵性者
316 41 xìng life; destiny 薄塵性者
317 41 xìng sexual desire 薄塵性者
318 41 xìng scope 薄塵性者
319 41 xìng nature 薄塵性者
320 41 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多修習
321 41 duó many; much 多修習
322 41 duō more 多修習
323 41 duō an unspecified extent 多修習
324 41 duō used in exclamations 多修習
325 41 duō excessive 多修習
326 41 duō to what extent 多修習
327 41 duō abundant 多修習
328 41 duō to multiply; to acrue 多修習
329 41 duō mostly 多修習
330 41 duō simply; merely 多修習
331 41 duō frequently 多修習
332 41 duō very 多修習
333 41 duō Duo 多修習
334 41 duō ta 多修習
335 41 duō many; bahu 多修習
336 40 zhū all; many; various 諸補特伽羅
337 40 zhū Zhu 諸補特伽羅
338 40 zhū all; members of the class 諸補特伽羅
339 40 zhū interrogative particle 諸補特伽羅
340 40 zhū him; her; them; it 諸補特伽羅
341 40 zhū of; in 諸補特伽羅
342 40 zhū all; many; sarva 諸補特伽羅
343 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
344 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
345 38 shuì to persuade 彌勒菩薩說
346 38 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
347 38 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
348 38 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
349 38 shuō allocution 彌勒菩薩說
350 38 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
351 38 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
352 38 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
353 38 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
354 38 shuō to instruct 彌勒菩薩說
355 37 安住 ānzhù to reside; to dwell 身作證多安住
356 37 安住 ānzhù Settled and at Ease 身作證多安住
357 37 安住 ānzhù to settle 身作證多安住
358 37 安住 ānzhù Abide 身作證多安住
359 37 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 身作證多安住
360 37 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 身作證多安住
361 35 not; no 不遲鈍運轉不微劣運轉
362 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 不遲鈍運轉不微劣運轉
363 35 as a correlative 不遲鈍運轉不微劣運轉
364 35 no (answering a question) 不遲鈍運轉不微劣運轉
365 35 forms a negative adjective from a noun 不遲鈍運轉不微劣運轉
366 35 at the end of a sentence to form a question 不遲鈍運轉不微劣運轉
367 35 to form a yes or no question 不遲鈍運轉不微劣運轉
368 35 infix potential marker 不遲鈍運轉不微劣運轉
369 35 no; na 不遲鈍運轉不微劣運轉
370 35 建立 jiànlì to create; to build 云何建立補特伽
371 35 建立 jiànlì to produce 云何建立補特伽
372 34 de potential marker 得平等者
373 34 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得平等者
374 34 děi must; ought to 得平等者
375 34 děi to want to; to need to 得平等者
376 34 děi must; ought to 得平等者
377 34 de 得平等者
378 34 de infix potential marker 得平等者
379 34 to result in 得平等者
380 34 to be proper; to fit; to suit 得平等者
381 34 to be satisfied 得平等者
382 34 to be finished 得平等者
383 34 de result of degree 得平等者
384 34 de marks completion of an action 得平等者
385 34 děi satisfying 得平等者
386 34 to contract 得平等者
387 34 marks permission or possibility 得平等者
388 34 expressing frustration 得平等者
389 34 to hear 得平等者
390 34 to have; there is 得平等者
391 34 marks time passed 得平等者
392 34 obtain; attain; prāpta 得平等者
393 34 néng can; able 能證出離
394 34 néng ability; capacity 能證出離
395 34 néng a mythical bear-like beast 能證出離
396 34 néng energy 能證出離
397 34 néng function; use 能證出離
398 34 néng may; should; permitted to 能證出離
399 34 néng talent 能證出離
400 34 néng expert at 能證出離
401 34 néng to be in harmony 能證出離
402 34 néng to tend to; to care for 能證出離
403 34 néng to reach; to arrive at 能證出離
404 34 néng as long as; only 能證出離
405 34 néng even if 能證出離
406 34 néng but 能證出離
407 34 néng in this way 能證出離
408 34 néng to be able; śak 能證出離
409 34 néng skilful; pravīṇa 能證出離
410 33 wèi for; to 何等為四
411 33 wèi because of 何等為四
412 33 wéi to act as; to serve 何等為四
413 33 wéi to change into; to become 何等為四
414 33 wéi to be; is 何等為四
415 33 wéi to do 何等為四
416 33 wèi for 何等為四
417 33 wèi because of; for; to 何等為四
418 33 wèi to 何等為四
419 33 wéi in a passive construction 何等為四
420 33 wéi forming a rehetorical question 何等為四
421 33 wéi forming an adverb 何等為四
422 33 wéi to add emphasis 何等為四
423 33 wèi to support; to help 何等為四
424 33 wéi to govern 何等為四
425 33 wèi to be; bhū 何等為四
426 31 yīng should; ought 應知其相
427 31 yìng to answer; to respond 應知其相
428 31 yìng to confirm; to verify 應知其相
429 31 yīng soon; immediately 應知其相
430 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知其相
431 31 yìng to accept 應知其相
432 31 yīng or; either 應知其相
433 31 yìng to permit; to allow 應知其相
434 31 yìng to echo 應知其相
435 31 yìng to handle; to deal with 應知其相
436 31 yìng Ying 應知其相
437 31 yīng suitable; yukta 應知其相
438 30 zhǒng kind; type 伽師所作幾種瑜伽師
439 30 zhòng to plant; to grow; to cultivate 伽師所作幾種瑜伽師
440 30 zhǒng kind; type 伽師所作幾種瑜伽師
441 30 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 伽師所作幾種瑜伽師
442 30 zhǒng seed; strain 伽師所作幾種瑜伽師
443 30 zhǒng offspring 伽師所作幾種瑜伽師
444 30 zhǒng breed 伽師所作幾種瑜伽師
445 30 zhǒng race 伽師所作幾種瑜伽師
446 30 zhǒng species 伽師所作幾種瑜伽師
447 30 zhǒng root; source; origin 伽師所作幾種瑜伽師
448 30 zhǒng grit; guts 伽師所作幾種瑜伽師
449 30 zhǒng seed; bīja 伽師所作幾種瑜伽師
450 29 to repair; to maintain 云何建立補特伽
451 29 to supply; to fill 云何建立補特伽
452 29 a nutrient 云何建立補特伽
453 29 to help; to benefit 云何建立補特伽
454 29 to supplement 云何建立補特伽
455 29 Bu 云何建立補特伽
456 29 to patch clothing 云何建立補特伽
457 29 to fill an open position 云何建立補特伽
458 29 to darn; siv 云何建立補特伽
459 29 名為 míngwèi to be called 名為極七返有補特伽羅
460 29 special; unique 云何建立補特伽
461 29 prominant; distinguished 云何建立補特伽
462 29 single 云何建立補特伽
463 29 merely; only 云何建立補特伽
464 29 consort 云何建立補特伽
465 29 bull; male 云何建立補特伽
466 29 spy ; special agent 云何建立補特伽
467 29 bull; gava 云何建立補特伽
468 28 four 謂行四向補特伽羅
469 28 note a musical scale 謂行四向補特伽羅
470 28 fourth 謂行四向補特伽羅
471 28 Si 謂行四向補特伽羅
472 28 four; catur 謂行四向補特伽羅
473 28 zhī to know 應知其相
474 28 zhī to comprehend 應知其相
475 28 zhī to inform; to tell 應知其相
476 28 zhī to administer 應知其相
477 28 zhī to distinguish; to discern 應知其相
478 28 zhī to be close friends 應知其相
479 28 zhī to feel; to sense; to perceive 應知其相
480 28 zhī to receive; to entertain 應知其相
481 28 zhī knowledge 應知其相
482 28 zhī consciousness; perception 應知其相
483 28 zhī a close friend 應知其相
484 28 zhì wisdom 應知其相
485 28 zhì Zhi 應知其相
486 28 zhī Understanding 應知其相
487 28 zhī know; jña 應知其相
488 26 般涅槃 bān nièpán parinirvana 中般涅槃者
489 25 尋思 xúnsī to consider; to ponder 尋思增上者
490 25 method; way
491 25 France
492 25 the law; rules; regulations
493 25 the teachings of the Buddha; Dharma
494 25 a standard; a norm
495 25 an institution
496 25 to emulate
497 25 magic; a magic trick
498 25 punishment
499 25 Fa
500 25 a precedent

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
补特伽罗 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
huò or; vā
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
云何 yúnhé how; katham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
伽师 伽師 106 Peyzivat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正知 122 Zheng Zhi
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
般涅槃 98 parinirvana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常勤 99 practised; pratipanna
长时 長時 99 eon; kalpa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道果 100 the fruit of the path
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
发趣 發趣 102 to set out
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
果行 103 fruition and conduct
好相 104 an auspicious sign
和敬 104 Harmony and Respect
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
简择 簡擇 106 to chose
教诫 教誡 106 instruction; teaching
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
境相 106 world of objects
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近事男 106 male lay person; upāsaka
近事女 106 female lay person; upāsikā
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
名身 109 group of names
命者 109 concept of life; jīva
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
能缘 能緣 110 conditioning power
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
七返 113 seven returns
勤修 113 cultivated; caritāvin
去来今 去來今 113 past, present, and future
如法 114 In Accord With
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善说 善說 115 well expounded
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身业 身業 115 physical karma
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受想 115 sensation and perception
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四果 115 four fruits
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
我有 119 the illusion of the existence of self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五法 119 five dharmas; five categories
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
行相 120 to conceptualize about phenomena
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
修证 修證 120 cultivation and realization
养育者 養育者 121 nourishment
异门 異門 121 other schools
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
迎逆 121 to greet
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中品 122 middle rank
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis