Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 171 to go; to 謂於
2 171 to rely on; to depend on 謂於
3 171 Yu 謂於
4 171 a crow 謂於
5 128 wèi to call 謂三勝學
6 128 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三勝學
7 128 wèi to speak to; to address 謂三勝學
8 128 wèi to treat as; to regard as 謂三勝學
9 128 wèi introducing a condition situation 謂三勝學
10 128 wèi to speak to; to address 謂三勝學
11 128 wèi to think 謂三勝學
12 128 wèi for; is to be 謂三勝學
13 128 wèi to make; to cause 謂三勝學
14 128 wèi principle; reason 謂三勝學
15 128 wèi Wei 謂三勝學
16 124 suǒ a few; various; some 智所依義故
17 124 suǒ a place; a location 智所依義故
18 124 suǒ indicates a passive voice 智所依義故
19 124 suǒ an ordinal number 智所依義故
20 124 suǒ meaning 智所依義故
21 124 suǒ garrison 智所依義故
22 124 suǒ place; pradeśa 智所依義故
23 120 zhě ca 建立定義者
24 112 wéi to act as; to serve 云何為學
25 112 wéi to change into; to become 云何為學
26 112 wéi to be; is 云何為學
27 112 wéi to do 云何為學
28 112 wèi to support; to help 云何為學
29 112 wéi to govern 云何為學
30 112 wèi to be; bhū 云何為學
31 112 shēn human body; torso 二樂修斷者身諸
32 112 shēn Kangxi radical 158 二樂修斷者身諸
33 112 shēn self 二樂修斷者身諸
34 112 shēn life 二樂修斷者身諸
35 112 shēn an object 二樂修斷者身諸
36 112 shēn a lifetime 二樂修斷者身諸
37 112 shēn moral character 二樂修斷者身諸
38 112 shēn status; identity; position 二樂修斷者身諸
39 112 shēn pregnancy 二樂修斷者身諸
40 112 juān India 二樂修斷者身諸
41 112 shēn body; kāya 二樂修斷者身諸
42 75 yuán fate; predestined affinity 何緣唯有三學非少非多
43 75 yuán hem 何緣唯有三學非少非多
44 75 yuán to revolve around 何緣唯有三學非少非多
45 75 yuán to climb up 何緣唯有三學非少非多
46 75 yuán cause; origin; reason 何緣唯有三學非少非多
47 75 yuán along; to follow 何緣唯有三學非少非多
48 75 yuán to depend on 何緣唯有三學非少非多
49 75 yuán margin; edge; rim 何緣唯有三學非少非多
50 75 yuán Condition 何緣唯有三學非少非多
51 75 yuán conditions; pratyaya; paccaya 何緣唯有三學非少非多
52 70 xīn heart [organ] 能令其心觸三摩地
53 70 xīn Kangxi radical 61 能令其心觸三摩地
54 70 xīn mind; consciousness 能令其心觸三摩地
55 70 xīn the center; the core; the middle 能令其心觸三摩地
56 70 xīn one of the 28 star constellations 能令其心觸三摩地
57 70 xīn heart 能令其心觸三摩地
58 70 xīn emotion 能令其心觸三摩地
59 70 xīn intention; consideration 能令其心觸三摩地
60 70 xīn disposition; temperament 能令其心觸三摩地
61 70 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能令其心觸三摩地
62 66 zhù to dwell; to live; to reside 若阿羅漢所作已辦住無學位
63 66 zhù to stop; to halt 若阿羅漢所作已辦住無學位
64 66 zhù to retain; to remain 若阿羅漢所作已辦住無學位
65 66 zhù to lodge at [temporarily] 若阿羅漢所作已辦住無學位
66 66 zhù verb complement 若阿羅漢所作已辦住無學位
67 66 zhù attaching; abiding; dwelling on 若阿羅漢所作已辦住無學位
68 65 作意 zuò yì to think; to plan 七者思惟諸法瑜伽作意
69 65 作意 zuò yì to pay attention to 七者思惟諸法瑜伽作意
70 65 作意 zuò yì attention; engagement 七者思惟諸法瑜伽作意
71 64 míng fame; renown; reputation 是名增上戒學
72 64 míng a name; personal name; designation 是名增上戒學
73 64 míng rank; position 是名增上戒學
74 64 míng an excuse 是名增上戒學
75 64 míng life 是名增上戒學
76 64 míng to name; to call 是名增上戒學
77 64 míng to express; to describe 是名增上戒學
78 64 míng to be called; to have the name 是名增上戒學
79 64 míng to own; to possess 是名增上戒學
80 64 míng famous; renowned 是名增上戒學
81 64 míng moral 是名增上戒學
82 64 míng name; naman 是名增上戒學
83 64 míng fame; renown; yasas 是名增上戒學
84 55 shòu to suffer; to be subjected to 十於先所見所聞所受非一眾多別
85 55 shòu to transfer; to confer 十於先所見所聞所受非一眾多別
86 55 shòu to receive; to accept 十於先所見所聞所受非一眾多別
87 55 shòu to tolerate 十於先所見所聞所受非一眾多別
88 55 shòu feelings; sensations 十於先所見所聞所受非一眾多別
89 54 to depend on; to lean on 然依靜慮
90 54 to comply with; to follow 然依靜慮
91 54 to help 然依靜慮
92 54 flourishing 然依靜慮
93 54 lovable 然依靜慮
94 54 bonds; substratum; upadhi 然依靜慮
95 54 refuge; śaraṇa 然依靜慮
96 54 reliance; pratiśaraṇa 然依靜慮
97 51 néng can; able 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
98 51 néng ability; capacity 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
99 51 néng a mythical bear-like beast 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
100 51 néng energy 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
101 51 néng function; use 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
102 51 néng talent 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
103 51 néng expert at 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
104 51 néng to be in harmony 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
105 51 néng to tend to; to care for 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
106 51 néng to reach; to arrive at 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
107 51 néng to be able; śak 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
108 51 néng skilful; pravīṇa 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
109 48 method; way 謂離欲惡不善法
110 48 France 謂離欲惡不善法
111 48 the law; rules; regulations 謂離欲惡不善法
112 48 the teachings of the Buddha; Dharma 謂離欲惡不善法
113 48 a standard; a norm 謂離欲惡不善法
114 48 an institution 謂離欲惡不善法
115 48 to emulate 謂離欲惡不善法
116 48 magic; a magic trick 謂離欲惡不善法
117 48 punishment 謂離欲惡不善法
118 48 Fa 謂離欲惡不善法
119 48 a precedent 謂離欲惡不善法
120 48 a classification of some kinds of Han texts 謂離欲惡不善法
121 48 relating to a ceremony or rite 謂離欲惡不善法
122 48 Dharma 謂離欲惡不善法
123 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂離欲惡不善法
124 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂離欲惡不善法
125 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂離欲惡不善法
126 48 quality; characteristic 謂離欲惡不善法
127 47 瑜伽 yújiā yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
128 47 瑜伽 yújiā yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
129 47 瑜伽 yújiā Yogācāra School 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
130 47 瑜伽 yújiā Yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
131 46 guān to look at; to watch; to observe 順觀煩惱斷與未斷
132 46 guàn Taoist monastery; monastery 順觀煩惱斷與未斷
133 46 guān to display; to show; to make visible 順觀煩惱斷與未斷
134 46 guān Guan 順觀煩惱斷與未斷
135 46 guān appearance; looks 順觀煩惱斷與未斷
136 46 guān a sight; a view; a vista 順觀煩惱斷與未斷
137 46 guān a concept; a viewpoint; a perspective 順觀煩惱斷與未斷
138 46 guān to appreciate; to enjoy; to admire 順觀煩惱斷與未斷
139 46 guàn an announcement 順觀煩惱斷與未斷
140 46 guàn a high tower; a watchtower 順觀煩惱斷與未斷
141 46 guān Surview 順觀煩惱斷與未斷
142 46 guān Observe 順觀煩惱斷與未斷
143 46 guàn insight; vipasyana; vipassana 順觀煩惱斷與未斷
144 46 guān mindfulness; contemplation; smrti 順觀煩惱斷與未斷
145 46 guān recollection; anusmrti 順觀煩惱斷與未斷
146 46 guān viewing; avaloka 順觀煩惱斷與未斷
147 46 xiū to decorate; to embellish 謂為趣增上心而修淨戒
148 46 xiū to study; to cultivate 謂為趣增上心而修淨戒
149 46 xiū to repair 謂為趣增上心而修淨戒
150 46 xiū long; slender 謂為趣增上心而修淨戒
151 46 xiū to write; to compile 謂為趣增上心而修淨戒
152 46 xiū to build; to construct; to shape 謂為趣增上心而修淨戒
153 46 xiū to practice 謂為趣增上心而修淨戒
154 46 xiū to cut 謂為趣增上心而修淨戒
155 46 xiū virtuous; wholesome 謂為趣增上心而修淨戒
156 46 xiū a virtuous person 謂為趣增上心而修淨戒
157 46 xiū Xiu 謂為趣增上心而修淨戒
158 46 xiū to unknot 謂為趣增上心而修淨戒
159 46 xiū to prepare; to put in order 謂為趣增上心而修淨戒
160 46 xiū excellent 謂為趣增上心而修淨戒
161 46 xiū to perform [a ceremony] 謂為趣增上心而修淨戒
162 46 xiū Cultivation 謂為趣增上心而修淨戒
163 46 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 謂為趣增上心而修淨戒
164 46 xiū pratipanna; spiritual practice 謂為趣增上心而修淨戒
165 42 four 四太猛精
166 42 note a musical scale 四太猛精
167 42 fourth 四太猛精
168 42 Si 四太猛精
169 42 four; catur 四太猛精
170 42 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 問何緣三學如是次第
171 41 infix potential marker 七掉舉不靜踊躍躁擾
172 41 xún to follow; to adhere to; to abide by 云何於身住循身觀
173 41 sān three 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
174 41 sān third 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
175 41 sān more than two 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
176 41 sān very few 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
177 41 sān San 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
178 41 sān three; tri 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
179 41 sān sa 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
180 41 sān three kinds; trividha 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
181 40 Kangxi radical 71 無所作究竟涅槃
182 40 to not have; without 無所作究竟涅槃
183 40 mo 無所作究竟涅槃
184 40 to not have 無所作究竟涅槃
185 40 Wu 無所作究竟涅槃
186 40 mo 無所作究竟涅槃
187 39 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
188 39 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
189 39 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
190 39 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
191 39 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
192 39 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
193 39 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
194 39 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
195 39 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
196 39 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
197 39 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
198 39 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
199 39 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
200 39 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
201 39 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
202 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 由善清淨若智若見
203 38 shàn happy 由善清淨若智若見
204 38 shàn good 由善清淨若智若見
205 38 shàn kind-hearted 由善清淨若智若見
206 38 shàn to be skilled at something 由善清淨若智若見
207 38 shàn familiar 由善清淨若智若見
208 38 shàn to repair 由善清淨若智若見
209 38 shàn to admire 由善清淨若智若見
210 38 shàn to praise 由善清淨若智若見
211 38 shàn Shan 由善清淨若智若見
212 38 shàn wholesome; virtuous 由善清淨若智若見
213 37 desire 當知此中於一切欲全未離者
214 37 to desire; to wish 當知此中於一切欲全未離者
215 37 to desire; to intend 當知此中於一切欲全未離者
216 37 lust 當知此中於一切欲全未離者
217 37 desire; intention; wish; kāma 當知此中於一切欲全未離者
218 37 Kangxi radical 49 前已說
219 37 to bring to an end; to stop 前已說
220 37 to complete 前已說
221 37 to demote; to dismiss 前已說
222 37 to recover from an illness 前已說
223 37 former; pūrvaka 前已說
224 35 xiàng to observe; to assess 當知其信有二行相及二依
225 35 xiàng appearance; portrait; picture 當知其信有二行相及二依
226 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 當知其信有二行相及二依
227 35 xiàng to aid; to help 當知其信有二行相及二依
228 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當知其信有二行相及二依
229 35 xiàng a sign; a mark; appearance 當知其信有二行相及二依
230 35 xiāng alternately; in turn 當知其信有二行相及二依
231 35 xiāng Xiang 當知其信有二行相及二依
232 35 xiāng form substance 當知其信有二行相及二依
233 35 xiāng to express 當知其信有二行相及二依
234 35 xiàng to choose 當知其信有二行相及二依
235 35 xiāng Xiang 當知其信有二行相及二依
236 35 xiāng an ancient musical instrument 當知其信有二行相及二依
237 35 xiāng the seventh lunar month 當知其信有二行相及二依
238 35 xiāng to compare 當知其信有二行相及二依
239 35 xiàng to divine 當知其信有二行相及二依
240 35 xiàng to administer 當知其信有二行相及二依
241 35 xiàng helper for a blind person 當知其信有二行相及二依
242 35 xiāng rhythm [music] 當知其信有二行相及二依
243 35 xiāng the upper frets of a pipa 當知其信有二行相及二依
244 35 xiāng coralwood 當知其信有二行相及二依
245 35 xiàng ministry 當知其信有二行相及二依
246 35 xiàng to supplement; to enhance 當知其信有二行相及二依
247 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當知其信有二行相及二依
248 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當知其信有二行相及二依
249 35 xiàng sign; mark; liṅga 當知其信有二行相及二依
250 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當知其信有二行相及二依
251 35 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 勝解時有幾勝解
252 35 zuò to do 辨所作義故
253 35 zuò to act as; to serve as 辨所作義故
254 35 zuò to start 辨所作義故
255 35 zuò a writing; a work 辨所作義故
256 35 zuò to dress as; to be disguised as 辨所作義故
257 35 zuō to create; to make 辨所作義故
258 35 zuō a workshop 辨所作義故
259 35 zuō to write; to compose 辨所作義故
260 35 zuò to rise 辨所作義故
261 35 zuò to be aroused 辨所作義故
262 35 zuò activity; action; undertaking 辨所作義故
263 35 zuò to regard as 辨所作義故
264 35 zuò action; kāraṇa 辨所作義故
265 35 zhī to know 實知能如實見
266 35 zhī to comprehend 實知能如實見
267 35 zhī to inform; to tell 實知能如實見
268 35 zhī to administer 實知能如實見
269 35 zhī to distinguish; to discern 實知能如實見
270 35 zhī to be close friends 實知能如實見
271 35 zhī to feel; to sense; to perceive 實知能如實見
272 35 zhī to receive; to entertain 實知能如實見
273 35 zhī knowledge 實知能如實見
274 35 zhī consciousness; perception 實知能如實見
275 35 zhī a close friend 實知能如實見
276 35 zhì wisdom 實知能如實見
277 35 zhì Zhi 實知能如實見
278 35 zhī Understanding 實知能如實見
279 35 zhī know; jña 實知能如實見
280 34 one 一增上戒學
281 34 Kangxi radical 1 一增上戒學
282 34 pure; concentrated 一增上戒學
283 34 first 一增上戒學
284 34 the same 一增上戒學
285 34 sole; single 一增上戒學
286 34 a very small amount 一增上戒學
287 34 Yi 一增上戒學
288 34 other 一增上戒學
289 34 to unify 一增上戒學
290 34 accidentally; coincidentally 一增上戒學
291 34 abruptly; suddenly 一增上戒學
292 34 one; eka 一增上戒學
293 32 xíng to walk 攝諸行生起愛著
294 32 xíng capable; competent 攝諸行生起愛著
295 32 háng profession 攝諸行生起愛著
296 32 xíng Kangxi radical 144 攝諸行生起愛著
297 32 xíng to travel 攝諸行生起愛著
298 32 xìng actions; conduct 攝諸行生起愛著
299 32 xíng to do; to act; to practice 攝諸行生起愛著
300 32 xíng all right; OK; okay 攝諸行生起愛著
301 32 háng horizontal line 攝諸行生起愛著
302 32 héng virtuous deeds 攝諸行生起愛著
303 32 hàng a line of trees 攝諸行生起愛著
304 32 hàng bold; steadfast 攝諸行生起愛著
305 32 xíng to move 攝諸行生起愛著
306 32 xíng to put into effect; to implement 攝諸行生起愛著
307 32 xíng travel 攝諸行生起愛著
308 32 xíng to circulate 攝諸行生起愛著
309 32 xíng running script; running script 攝諸行生起愛著
310 32 xíng temporary 攝諸行生起愛著
311 32 háng rank; order 攝諸行生起愛著
312 32 háng a business; a shop 攝諸行生起愛著
313 32 xíng to depart; to leave 攝諸行生起愛著
314 32 xíng to experience 攝諸行生起愛著
315 32 xíng path; way 攝諸行生起愛著
316 32 xíng xing; ballad 攝諸行生起愛著
317 32 xíng Xing 攝諸行生起愛著
318 32 xíng Practice 攝諸行生起愛著
319 32 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 攝諸行生起愛著
320 32 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 攝諸行生起愛著
321 32 增上 zēngshàng additional; increased; superior 三增上慧學
322 32 jìng boundary; frontier; boundary 謂所知境略有二種
323 32 jìng area; region; place; territory 謂所知境略有二種
324 32 jìng situation; circumstances 謂所知境略有二種
325 32 jìng degree; level 謂所知境略有二種
326 32 jìng the object of one of the six senses 謂所知境略有二種
327 32 jìng sphere; region 謂所知境略有二種
328 32 zhǒng kind; type 於此建立三種學中
329 32 zhòng to plant; to grow; to cultivate 於此建立三種學中
330 32 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 於此建立三種學中
331 32 zhǒng seed; strain 於此建立三種學中
332 32 zhǒng offspring 於此建立三種學中
333 32 zhǒng breed 於此建立三種學中
334 32 zhǒng race 於此建立三種學中
335 32 zhǒng species 於此建立三種學中
336 32 zhǒng root; source; origin 於此建立三種學中
337 32 zhǒng grit; guts 於此建立三種學中
338 32 zhǒng seed; bīja 於此建立三種學中
339 31 èr two 二增上心
340 31 èr Kangxi radical 7 二增上心
341 31 èr second 二增上心
342 31 èr twice; double; di- 二增上心
343 31 èr more than one kind 二增上心
344 31 èr two; dvā; dvi 二增上心
345 31 èr both; dvaya 二增上心
346 31 yóu Kangxi radical 102 由戒建立心一境性
347 31 yóu to follow along 由戒建立心一境性
348 31 yóu cause; reason 由戒建立心一境性
349 31 yóu You 由戒建立心一境性
350 29 Qi 能令其心觸三摩地
351 28 ér Kangxi radical 126 謂為趣增上心而修淨戒
352 28 ér as if; to seem like 謂為趣增上心而修淨戒
353 28 néng can; able 謂為趣增上心而修淨戒
354 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂為趣增上心而修淨戒
355 28 ér to arrive; up to 謂為趣增上心而修淨戒
356 27 to arise; to get up 如實知見故能起厭
357 27 to rise; to raise 如實知見故能起厭
358 27 to grow out of; to bring forth; to emerge 如實知見故能起厭
359 27 to appoint (to an official post); to take up a post 如實知見故能起厭
360 27 to start 如實知見故能起厭
361 27 to establish; to build 如實知見故能起厭
362 27 to draft; to draw up (a plan) 如實知見故能起厭
363 27 opening sentence; opening verse 如實知見故能起厭
364 27 to get out of bed 如實知見故能起厭
365 27 to recover; to heal 如實知見故能起厭
366 27 to take out; to extract 如實知見故能起厭
367 27 marks the beginning of an action 如實知見故能起厭
368 27 marks the sufficiency of an action 如實知見故能起厭
369 27 to call back from mourning 如實知見故能起厭
370 27 to take place; to occur 如實知見故能起厭
371 27 to conjecture 如實知見故能起厭
372 27 stand up; utthāna 如實知見故能起厭
373 27 arising; utpāda 如實知見故能起厭
374 26 color 若色無色界
375 26 form; matter 若色無色界
376 26 shǎi dice 若色無色界
377 26 Kangxi radical 139 若色無色界
378 26 countenance 若色無色界
379 26 scene; sight 若色無色界
380 26 feminine charm; female beauty 若色無色界
381 26 kind; type 若色無色界
382 26 quality 若色無色界
383 26 to be angry 若色無色界
384 26 to seek; to search for 若色無色界
385 26 lust; sexual desire 若色無色界
386 26 form; rupa 若色無色界
387 26 xiǎng to think 一不淨想
388 26 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 一不淨想
389 26 xiǎng to want 一不淨想
390 26 xiǎng to remember; to miss; to long for 一不淨想
391 26 xiǎng to plan 一不淨想
392 26 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 一不淨想
393 25 niàn to read aloud 正勤加行修念
394 25 niàn to remember; to expect 正勤加行修念
395 25 niàn to miss 正勤加行修念
396 25 niàn to consider 正勤加行修念
397 25 niàn to recite; to chant 正勤加行修念
398 25 niàn to show affection for 正勤加行修念
399 25 niàn a thought; an idea 正勤加行修念
400 25 niàn twenty 正勤加行修念
401 25 niàn memory 正勤加行修念
402 25 niàn an instant 正勤加行修念
403 25 niàn Nian 正勤加行修念
404 25 niàn mindfulness; smrti 正勤加行修念
405 25 niàn a thought; citta 正勤加行修念
406 25 jìng clean 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
407 25 jìng no surplus; net 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
408 25 jìng pure 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
409 25 jìng tranquil 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
410 25 jìng cold 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
411 25 jìng to wash; to clense 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
412 25 jìng role of hero 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
413 25 jìng to remove sexual desire 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
414 25 jìng bright and clean; luminous 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
415 25 jìng clean; pure 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
416 25 jìng cleanse 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
417 25 jìng cleanse 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
418 25 jìng Pure 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
419 25 jìng vyavadāna; purification; cleansing 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
420 25 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
421 25 jìng viśuddhi; purity 此因增上慧法毘鉢舍那順淨作
422 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
423 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
424 25 shuì to persuade 彌勒菩薩說
425 25 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
426 25 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
427 25 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
428 25 shuō allocution 彌勒菩薩說
429 25 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
430 25 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
431 25 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
432 25 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
433 25 shuō to instruct 彌勒菩薩說
434 24 wèi Eighth earthly branch 謂聖弟子未得根本靜慮
435 24 wèi 1-3 p.m. 謂聖弟子未得根本靜慮
436 24 wèi to taste 謂聖弟子未得根本靜慮
437 24 wèi future; anāgata 謂聖弟子未得根本靜慮
438 24 nèi inside; interior 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
439 24 nèi private 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
440 24 nèi family; domestic 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
441 24 nèi wife; consort 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
442 24 nèi an imperial palace 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
443 24 nèi an internal organ; heart 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
444 24 nèi female 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
445 24 nèi to approach 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
446 24 nèi indoors 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
447 24 nèi inner heart 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
448 24 nèi a room 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
449 24 nèi Nei 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
450 24 to receive 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
451 24 nèi inner; antara 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
452 24 nèi self; adhyatma 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
453 24 nèi esoteric; private 正於內修奢摩他增上慧法毘鉢舍那
454 24 lìng to make; to cause to be; to lead 能令其心觸三摩地
455 24 lìng to issue a command 能令其心觸三摩地
456 24 lìng rules of behavior; customs 能令其心觸三摩地
457 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令其心觸三摩地
458 24 lìng a season 能令其心觸三摩地
459 24 lìng respected; good reputation 能令其心觸三摩地
460 24 lìng good 能令其心觸三摩地
461 24 lìng pretentious 能令其心觸三摩地
462 24 lìng a transcending state of existence 能令其心觸三摩地
463 24 lìng a commander 能令其心觸三摩地
464 24 lìng a commanding quality; an impressive character 能令其心觸三摩地
465 24 lìng lyrics 能令其心觸三摩地
466 24 lìng Ling 能令其心觸三摩地
467 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令其心觸三摩地
468 23 shēng to be born; to give birth 我或說有情命者生者等
469 23 shēng to live 我或說有情命者生者等
470 23 shēng raw 我或說有情命者生者等
471 23 shēng a student 我或說有情命者生者等
472 23 shēng life 我或說有情命者生者等
473 23 shēng to produce; to give rise 我或說有情命者生者等
474 23 shēng alive 我或說有情命者生者等
475 23 shēng a lifetime 我或說有情命者生者等
476 23 shēng to initiate; to become 我或說有情命者生者等
477 23 shēng to grow 我或說有情命者生者等
478 23 shēng unfamiliar 我或說有情命者生者等
479 23 shēng not experienced 我或說有情命者生者等
480 23 shēng hard; stiff; strong 我或說有情命者生者等
481 23 shēng having academic or professional knowledge 我或說有情命者生者等
482 23 shēng a male role in traditional theatre 我或說有情命者生者等
483 23 shēng gender 我或說有情命者生者等
484 23 shēng to develop; to grow 我或說有情命者生者等
485 23 shēng to set up 我或說有情命者生者等
486 23 shēng a prostitute 我或說有情命者生者等
487 23 shēng a captive 我或說有情命者生者等
488 23 shēng a gentleman 我或說有情命者生者等
489 23 shēng Kangxi radical 100 我或說有情命者生者等
490 23 shēng unripe 我或說有情命者生者等
491 23 shēng nature 我或說有情命者生者等
492 23 shēng to inherit; to succeed 我或說有情命者生者等
493 23 shēng destiny 我或說有情命者生者等
494 23 shēng birth 我或說有情命者生者等
495 22 念住 niàn zhù a foundation of mindfulness 身念住
496 21 duàn to judge 能證究竟諸煩惱斷
497 21 duàn to severe; to break 能證究竟諸煩惱斷
498 21 duàn to stop 能證究竟諸煩惱斷
499 21 duàn to quit; to give up 能證究竟諸煩惱斷
500 21 duàn to intercept 能證究竟諸煩惱斷

Frequencies of all Words

Top 1091

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 in; at 謂於
2 171 in; at 謂於
3 171 in; at; to; from 謂於
4 171 to go; to 謂於
5 171 to rely on; to depend on 謂於
6 171 to go to; to arrive at 謂於
7 171 from 謂於
8 171 give 謂於
9 171 oppposing 謂於
10 171 and 謂於
11 171 compared to 謂於
12 171 by 謂於
13 171 and; as well as 謂於
14 171 for 謂於
15 171 Yu 謂於
16 171 a crow 謂於
17 171 whew; wow 謂於
18 171 near to; antike 謂於
19 128 wèi to call 謂三勝學
20 128 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三勝學
21 128 wèi to speak to; to address 謂三勝學
22 128 wèi to treat as; to regard as 謂三勝學
23 128 wèi introducing a condition situation 謂三勝學
24 128 wèi to speak to; to address 謂三勝學
25 128 wèi to think 謂三勝學
26 128 wèi for; is to be 謂三勝學
27 128 wèi to make; to cause 謂三勝學
28 128 wèi and 謂三勝學
29 128 wèi principle; reason 謂三勝學
30 128 wèi Wei 謂三勝學
31 128 wèi which; what; yad 謂三勝學
32 128 wèi to say; iti 謂三勝學
33 124 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 智所依義故
34 124 suǒ an office; an institute 智所依義故
35 124 suǒ introduces a relative clause 智所依義故
36 124 suǒ it 智所依義故
37 124 suǒ if; supposing 智所依義故
38 124 suǒ a few; various; some 智所依義故
39 124 suǒ a place; a location 智所依義故
40 124 suǒ indicates a passive voice 智所依義故
41 124 suǒ that which 智所依義故
42 124 suǒ an ordinal number 智所依義故
43 124 suǒ meaning 智所依義故
44 124 suǒ garrison 智所依義故
45 124 suǒ place; pradeśa 智所依義故
46 124 suǒ that which; yad 智所依義故
47 120 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 建立定義者
48 120 zhě that 建立定義者
49 120 zhě nominalizing function word 建立定義者
50 120 zhě used to mark a definition 建立定義者
51 120 zhě used to mark a pause 建立定義者
52 120 zhě topic marker; that; it 建立定義者
53 120 zhuó according to 建立定義者
54 120 zhě ca 建立定義者
55 112 wèi for; to 云何為學
56 112 wèi because of 云何為學
57 112 wéi to act as; to serve 云何為學
58 112 wéi to change into; to become 云何為學
59 112 wéi to be; is 云何為學
60 112 wéi to do 云何為學
61 112 wèi for 云何為學
62 112 wèi because of; for; to 云何為學
63 112 wèi to 云何為學
64 112 wéi in a passive construction 云何為學
65 112 wéi forming a rehetorical question 云何為學
66 112 wéi forming an adverb 云何為學
67 112 wéi to add emphasis 云何為學
68 112 wèi to support; to help 云何為學
69 112 wéi to govern 云何為學
70 112 wèi to be; bhū 云何為學
71 112 shēn human body; torso 二樂修斷者身諸
72 112 shēn Kangxi radical 158 二樂修斷者身諸
73 112 shēn measure word for clothes 二樂修斷者身諸
74 112 shēn self 二樂修斷者身諸
75 112 shēn life 二樂修斷者身諸
76 112 shēn an object 二樂修斷者身諸
77 112 shēn a lifetime 二樂修斷者身諸
78 112 shēn personally 二樂修斷者身諸
79 112 shēn moral character 二樂修斷者身諸
80 112 shēn status; identity; position 二樂修斷者身諸
81 112 shēn pregnancy 二樂修斷者身諸
82 112 juān India 二樂修斷者身諸
83 112 shēn body; kāya 二樂修斷者身諸
84 101 yǒu is; are; to exist 有尋有伺離生喜樂
85 101 yǒu to have; to possess 有尋有伺離生喜樂
86 101 yǒu indicates an estimate 有尋有伺離生喜樂
87 101 yǒu indicates a large quantity 有尋有伺離生喜樂
88 101 yǒu indicates an affirmative response 有尋有伺離生喜樂
89 101 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有尋有伺離生喜樂
90 101 yǒu used to compare two things 有尋有伺離生喜樂
91 101 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有尋有伺離生喜樂
92 101 yǒu used before the names of dynasties 有尋有伺離生喜樂
93 101 yǒu a certain thing; what exists 有尋有伺離生喜樂
94 101 yǒu multiple of ten and ... 有尋有伺離生喜樂
95 101 yǒu abundant 有尋有伺離生喜樂
96 101 yǒu purposeful 有尋有伺離生喜樂
97 101 yǒu You 有尋有伺離生喜樂
98 101 yǒu 1. existence; 2. becoming 有尋有伺離生喜樂
99 101 yǒu becoming; bhava 有尋有伺離生喜樂
100 95 ruò to seem; to be like; as 由善清淨若智若見
101 95 ruò seemingly 由善清淨若智若見
102 95 ruò if 由善清淨若智若見
103 95 ruò you 由善清淨若智若見
104 95 ruò this; that 由善清淨若智若見
105 95 ruò and; or 由善清淨若智若見
106 95 ruò as for; pertaining to 由善清淨若智若見
107 95 pomegranite 由善清淨若智若見
108 95 ruò to choose 由善清淨若智若見
109 95 ruò to agree; to accord with; to conform to 由善清淨若智若見
110 95 ruò thus 由善清淨若智若見
111 95 ruò pollia 由善清淨若智若見
112 95 ruò Ruo 由善清淨若智若見
113 95 ruò only then 由善清淨若智若見
114 95 ja 由善清淨若智若見
115 95 jñā 由善清淨若智若見
116 95 ruò if; yadi 由善清淨若智若見
117 82 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故偏說為增上心學
118 82 old; ancient; former; past 故偏說為增上心學
119 82 reason; cause; purpose 故偏說為增上心學
120 82 to die 故偏說為增上心學
121 82 so; therefore; hence 故偏說為增上心學
122 82 original 故偏說為增上心學
123 82 accident; happening; instance 故偏說為增上心學
124 82 a friend; an acquaintance; friendship 故偏說為增上心學
125 82 something in the past 故偏說為增上心學
126 82 deceased; dead 故偏說為增上心學
127 82 still; yet 故偏說為增上心學
128 82 therefore; tasmāt 故偏說為增上心學
129 75 yuán fate; predestined affinity 何緣唯有三學非少非多
130 75 yuán hem 何緣唯有三學非少非多
131 75 yuán to revolve around 何緣唯有三學非少非多
132 75 yuán because 何緣唯有三學非少非多
133 75 yuán to climb up 何緣唯有三學非少非多
134 75 yuán cause; origin; reason 何緣唯有三學非少非多
135 75 yuán along; to follow 何緣唯有三學非少非多
136 75 yuán to depend on 何緣唯有三學非少非多
137 75 yuán margin; edge; rim 何緣唯有三學非少非多
138 75 yuán Condition 何緣唯有三學非少非多
139 75 yuán conditions; pratyaya; paccaya 何緣唯有三學非少非多
140 70 xīn heart [organ] 能令其心觸三摩地
141 70 xīn Kangxi radical 61 能令其心觸三摩地
142 70 xīn mind; consciousness 能令其心觸三摩地
143 70 xīn the center; the core; the middle 能令其心觸三摩地
144 70 xīn one of the 28 star constellations 能令其心觸三摩地
145 70 xīn heart 能令其心觸三摩地
146 70 xīn emotion 能令其心觸三摩地
147 70 xīn intention; consideration 能令其心觸三摩地
148 70 xīn disposition; temperament 能令其心觸三摩地
149 70 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能令其心觸三摩地
150 66 zhù to dwell; to live; to reside 若阿羅漢所作已辦住無學位
151 66 zhù to stop; to halt 若阿羅漢所作已辦住無學位
152 66 zhù to retain; to remain 若阿羅漢所作已辦住無學位
153 66 zhù to lodge at [temporarily] 若阿羅漢所作已辦住無學位
154 66 zhù firmly; securely 若阿羅漢所作已辦住無學位
155 66 zhù verb complement 若阿羅漢所作已辦住無學位
156 66 zhù attaching; abiding; dwelling on 若阿羅漢所作已辦住無學位
157 65 作意 zuò yì to think; to plan 七者思惟諸法瑜伽作意
158 65 作意 zuò yì to pay attention to 七者思惟諸法瑜伽作意
159 65 作意 zuò yì attention; engagement 七者思惟諸法瑜伽作意
160 64 míng measure word for people 是名增上戒學
161 64 míng fame; renown; reputation 是名增上戒學
162 64 míng a name; personal name; designation 是名增上戒學
163 64 míng rank; position 是名增上戒學
164 64 míng an excuse 是名增上戒學
165 64 míng life 是名增上戒學
166 64 míng to name; to call 是名增上戒學
167 64 míng to express; to describe 是名增上戒學
168 64 míng to be called; to have the name 是名增上戒學
169 64 míng to own; to possess 是名增上戒學
170 64 míng famous; renowned 是名增上戒學
171 64 míng moral 是名增上戒學
172 64 míng name; naman 是名增上戒學
173 64 míng fame; renown; yasas 是名增上戒學
174 64 zhū all; many; various 又諸無色及餘所有
175 64 zhū Zhu 又諸無色及餘所有
176 64 zhū all; members of the class 又諸無色及餘所有
177 64 zhū interrogative particle 又諸無色及餘所有
178 64 zhū him; her; them; it 又諸無色及餘所有
179 64 zhū of; in 又諸無色及餘所有
180 64 zhū all; many; sarva 又諸無色及餘所有
181 55 shòu to suffer; to be subjected to 十於先所見所聞所受非一眾多別
182 55 shòu to transfer; to confer 十於先所見所聞所受非一眾多別
183 55 shòu to receive; to accept 十於先所見所聞所受非一眾多別
184 55 shòu to tolerate 十於先所見所聞所受非一眾多別
185 55 shòu suitably 十於先所見所聞所受非一眾多別
186 55 shòu feelings; sensations 十於先所見所聞所受非一眾多別
187 54 according to 然依靜慮
188 54 to depend on; to lean on 然依靜慮
189 54 to comply with; to follow 然依靜慮
190 54 to help 然依靜慮
191 54 flourishing 然依靜慮
192 54 lovable 然依靜慮
193 54 bonds; substratum; upadhi 然依靜慮
194 54 refuge; śaraṇa 然依靜慮
195 54 reliance; pratiśaraṇa 然依靜慮
196 54 shì is; are; am; to be 是名增上戒學
197 54 shì is exactly 是名增上戒學
198 54 shì is suitable; is in contrast 是名增上戒學
199 54 shì this; that; those 是名增上戒學
200 54 shì really; certainly 是名增上戒學
201 54 shì correct; yes; affirmative 是名增上戒學
202 54 shì true 是名增上戒學
203 54 shì is; has; exists 是名增上戒學
204 54 shì used between repetitions of a word 是名增上戒學
205 54 shì a matter; an affair 是名增上戒學
206 54 shì Shi 是名增上戒學
207 54 shì is; bhū 是名增上戒學
208 54 shì this; idam 是名增上戒學
209 52 this; these 一切靜慮能成此事
210 52 in this way 一切靜慮能成此事
211 52 otherwise; but; however; so 一切靜慮能成此事
212 52 at this time; now; here 一切靜慮能成此事
213 52 this; here; etad 一切靜慮能成此事
214 51 néng can; able 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
215 51 néng ability; capacity 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
216 51 néng a mythical bear-like beast 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
217 51 néng energy 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
218 51 néng function; use 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
219 51 néng may; should; permitted to 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
220 51 néng talent 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
221 51 néng expert at 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
222 51 néng to be in harmony 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
223 51 néng to tend to; to care for 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
224 51 néng to reach; to arrive at 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
225 51 néng as long as; only 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
226 51 néng even if 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
227 51 néng but 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
228 51 néng in this way 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
229 51 néng to be able; śak 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
230 51 néng skilful; pravīṇa 入初靜慮具足安住乃至能入第四靜慮具
231 49 云何 yúnhé why; how 云何為學
232 49 云何 yúnhé how; katham 云何為學
233 48 method; way 謂離欲惡不善法
234 48 France 謂離欲惡不善法
235 48 the law; rules; regulations 謂離欲惡不善法
236 48 the teachings of the Buddha; Dharma 謂離欲惡不善法
237 48 a standard; a norm 謂離欲惡不善法
238 48 an institution 謂離欲惡不善法
239 48 to emulate 謂離欲惡不善法
240 48 magic; a magic trick 謂離欲惡不善法
241 48 punishment 謂離欲惡不善法
242 48 Fa 謂離欲惡不善法
243 48 a precedent 謂離欲惡不善法
244 48 a classification of some kinds of Han texts 謂離欲惡不善法
245 48 relating to a ceremony or rite 謂離欲惡不善法
246 48 Dharma 謂離欲惡不善法
247 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂離欲惡不善法
248 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂離欲惡不善法
249 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂離欲惡不善法
250 48 quality; characteristic 謂離欲惡不善法
251 47 瑜伽 yújiā yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
252 47 瑜伽 yújiā yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
253 47 瑜伽 yújiā Yogācāra School 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
254 47 瑜伽 yújiā Yoga 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
255 46 guān to look at; to watch; to observe 順觀煩惱斷與未斷
256 46 guàn Taoist monastery; monastery 順觀煩惱斷與未斷
257 46 guān to display; to show; to make visible 順觀煩惱斷與未斷
258 46 guān Guan 順觀煩惱斷與未斷
259 46 guān appearance; looks 順觀煩惱斷與未斷
260 46 guān a sight; a view; a vista 順觀煩惱斷與未斷
261 46 guān a concept; a viewpoint; a perspective 順觀煩惱斷與未斷
262 46 guān to appreciate; to enjoy; to admire 順觀煩惱斷與未斷
263 46 guàn an announcement 順觀煩惱斷與未斷
264 46 guàn a high tower; a watchtower 順觀煩惱斷與未斷
265 46 guān Surview 順觀煩惱斷與未斷
266 46 guān Observe 順觀煩惱斷與未斷
267 46 guàn insight; vipasyana; vipassana 順觀煩惱斷與未斷
268 46 guān mindfulness; contemplation; smrti 順觀煩惱斷與未斷
269 46 guān recollection; anusmrti 順觀煩惱斷與未斷
270 46 guān viewing; avaloka 順觀煩惱斷與未斷
271 46 xiū to decorate; to embellish 謂為趣增上心而修淨戒
272 46 xiū to study; to cultivate 謂為趣增上心而修淨戒
273 46 xiū to repair 謂為趣增上心而修淨戒
274 46 xiū long; slender 謂為趣增上心而修淨戒
275 46 xiū to write; to compile 謂為趣增上心而修淨戒
276 46 xiū to build; to construct; to shape 謂為趣增上心而修淨戒
277 46 xiū to practice 謂為趣增上心而修淨戒
278 46 xiū to cut 謂為趣增上心而修淨戒
279 46 xiū virtuous; wholesome 謂為趣增上心而修淨戒
280 46 xiū a virtuous person 謂為趣增上心而修淨戒
281 46 xiū Xiu 謂為趣增上心而修淨戒
282 46 xiū to unknot 謂為趣增上心而修淨戒
283 46 xiū to prepare; to put in order 謂為趣增上心而修淨戒
284 46 xiū excellent 謂為趣增上心而修淨戒
285 46 xiū to perform [a ceremony] 謂為趣增上心而修淨戒
286 46 xiū Cultivation 謂為趣增上心而修淨戒
287 46 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 謂為趣增上心而修淨戒
288 46 xiū pratipanna; spiritual practice 謂為趣增上心而修淨戒
289 42 four 四太猛精
290 42 note a musical scale 四太猛精
291 42 fourth 四太猛精
292 42 Si 四太猛精
293 42 four; catur 四太猛精
294 42 如是 rúshì thus; so 問何緣三學如是次第
295 42 如是 rúshì thus, so 問何緣三學如是次第
296 42 如是 rúshì thus; evam 問何緣三學如是次第
297 42 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 問何緣三學如是次第
298 41 not; no 七掉舉不靜踊躍躁擾
299 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 七掉舉不靜踊躍躁擾
300 41 as a correlative 七掉舉不靜踊躍躁擾
301 41 no (answering a question) 七掉舉不靜踊躍躁擾
302 41 forms a negative adjective from a noun 七掉舉不靜踊躍躁擾
303 41 at the end of a sentence to form a question 七掉舉不靜踊躍躁擾
304 41 to form a yes or no question 七掉舉不靜踊躍躁擾
305 41 infix potential marker 七掉舉不靜踊躍躁擾
306 41 no; na 七掉舉不靜踊躍躁擾
307 41 xún to follow; to adhere to; to abide by 云何於身住循身觀
308 41 sān three 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
309 41 sān third 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
310 41 sān more than two 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
311 41 sān very few 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
312 41 sān repeatedly 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
313 41 sān San 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
314 41 sān three; tri 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
315 41 sān sa 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
316 41 sān three kinds; trividha 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
317 40 no 無所作究竟涅槃
318 40 Kangxi radical 71 無所作究竟涅槃
319 40 to not have; without 無所作究竟涅槃
320 40 has not yet 無所作究竟涅槃
321 40 mo 無所作究竟涅槃
322 40 do not 無所作究竟涅槃
323 40 not; -less; un- 無所作究竟涅槃
324 40 regardless of 無所作究竟涅槃
325 40 to not have 無所作究竟涅槃
326 40 um 無所作究竟涅槃
327 40 Wu 無所作究竟涅槃
328 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所作究竟涅槃
329 40 not; non- 無所作究竟涅槃
330 40 mo 無所作究竟涅槃
331 39 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
332 39 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
333 39 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
334 39 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
335 39 zhōng in; amongst 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
336 39 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
337 39 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
338 39 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
339 39 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
340 39 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
341 39 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
342 39 zhōng just right; suitably 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
343 39 zhōng while 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
344 39 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
345 39 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
346 39 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
347 39 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
348 39 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第二瑜伽處之三
349 38 such as; for example; for instance 如前廣說
350 38 if 如前廣說
351 38 in accordance with 如前廣說
352 38 to be appropriate; should; with regard to 如前廣說
353 38 this 如前廣說
354 38 it is so; it is thus; can be compared with 如前廣說
355 38 to go to 如前廣說
356 38 to meet 如前廣說
357 38 to appear; to seem; to be like 如前廣說
358 38 at least as good as 如前廣說
359 38 and 如前廣說
360 38 or 如前廣說
361 38 but 如前廣說
362 38 then 如前廣說
363 38 naturally 如前廣說
364 38 expresses a question or doubt 如前廣說
365 38 you 如前廣說
366 38 the second lunar month 如前廣說
367 38 in; at 如前廣說
368 38 Ru 如前廣說
369 38 Thus 如前廣說
370 38 thus; tathā 如前廣說
371 38 like; iva 如前廣說
372 38 suchness; tathatā 如前廣說
373 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 由善清淨若智若見
374 38 shàn happy 由善清淨若智若見
375 38 shàn good 由善清淨若智若見
376 38 shàn kind-hearted 由善清淨若智若見
377 38 shàn to be skilled at something 由善清淨若智若見
378 38 shàn familiar 由善清淨若智若見
379 38 shàn to repair 由善清淨若智若見
380 38 shàn to admire 由善清淨若智若見
381 38 shàn to praise 由善清淨若智若見
382 38 shàn numerous; frequent; easy 由善清淨若智若見
383 38 shàn Shan 由善清淨若智若見
384 38 shàn wholesome; virtuous 由善清淨若智若見
385 37 desire 當知此中於一切欲全未離者
386 37 to desire; to wish 當知此中於一切欲全未離者
387 37 almost; nearly; about to occur 當知此中於一切欲全未離者
388 37 to desire; to intend 當知此中於一切欲全未離者
389 37 lust 當知此中於一切欲全未離者
390 37 desire; intention; wish; kāma 當知此中於一切欲全未離者
391 37 already 前已說
392 37 Kangxi radical 49 前已說
393 37 from 前已說
394 37 to bring to an end; to stop 前已說
395 37 final aspectual particle 前已說
396 37 afterwards; thereafter 前已說
397 37 too; very; excessively 前已說
398 37 to complete 前已說
399 37 to demote; to dismiss 前已說
400 37 to recover from an illness 前已說
401 37 certainly 前已說
402 37 an interjection of surprise 前已說
403 37 this 前已說
404 37 former; pūrvaka 前已說
405 37 former; pūrvaka 前已說
406 35 xiāng each other; one another; mutually 當知其信有二行相及二依
407 35 xiàng to observe; to assess 當知其信有二行相及二依
408 35 xiàng appearance; portrait; picture 當知其信有二行相及二依
409 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 當知其信有二行相及二依
410 35 xiàng to aid; to help 當知其信有二行相及二依
411 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當知其信有二行相及二依
412 35 xiàng a sign; a mark; appearance 當知其信有二行相及二依
413 35 xiāng alternately; in turn 當知其信有二行相及二依
414 35 xiāng Xiang 當知其信有二行相及二依
415 35 xiāng form substance 當知其信有二行相及二依
416 35 xiāng to express 當知其信有二行相及二依
417 35 xiàng to choose 當知其信有二行相及二依
418 35 xiāng Xiang 當知其信有二行相及二依
419 35 xiāng an ancient musical instrument 當知其信有二行相及二依
420 35 xiāng the seventh lunar month 當知其信有二行相及二依
421 35 xiāng to compare 當知其信有二行相及二依
422 35 xiàng to divine 當知其信有二行相及二依
423 35 xiàng to administer 當知其信有二行相及二依
424 35 xiàng helper for a blind person 當知其信有二行相及二依
425 35 xiāng rhythm [music] 當知其信有二行相及二依
426 35 xiāng the upper frets of a pipa 當知其信有二行相及二依
427 35 xiāng coralwood 當知其信有二行相及二依
428 35 xiàng ministry 當知其信有二行相及二依
429 35 xiàng to supplement; to enhance 當知其信有二行相及二依
430 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當知其信有二行相及二依
431 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當知其信有二行相及二依
432 35 xiàng sign; mark; liṅga 當知其信有二行相及二依
433 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當知其信有二行相及二依
434 35 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 勝解時有幾勝解
435 35 zuò to do 辨所作義故
436 35 zuò to act as; to serve as 辨所作義故
437 35 zuò to start 辨所作義故
438 35 zuò a writing; a work 辨所作義故
439 35 zuò to dress as; to be disguised as 辨所作義故
440 35 zuō to create; to make 辨所作義故
441 35 zuō a workshop 辨所作義故
442 35 zuō to write; to compose 辨所作義故
443 35 zuò to rise 辨所作義故
444 35 zuò to be aroused 辨所作義故
445 35 zuò activity; action; undertaking 辨所作義故
446 35 zuò to regard as 辨所作義故
447 35 zuò action; kāraṇa 辨所作義故
448 35 zhī to know 實知能如實見
449 35 zhī to comprehend 實知能如實見
450 35 zhī to inform; to tell 實知能如實見
451 35 zhī to administer 實知能如實見
452 35 zhī to distinguish; to discern 實知能如實見
453 35 zhī to be close friends 實知能如實見
454 35 zhī to feel; to sense; to perceive 實知能如實見
455 35 zhī to receive; to entertain 實知能如實見
456 35 zhī knowledge 實知能如實見
457 35 zhī consciousness; perception 實知能如實見
458 35 zhī a close friend 實知能如實見
459 35 zhì wisdom 實知能如實見
460 35 zhì Zhi 實知能如實見
461 35 zhī Understanding 實知能如實見
462 35 zhī know; jña 實知能如實見
463 34 one 一增上戒學
464 34 Kangxi radical 1 一增上戒學
465 34 as soon as; all at once 一增上戒學
466 34 pure; concentrated 一增上戒學
467 34 whole; all 一增上戒學
468 34 first 一增上戒學
469 34 the same 一增上戒學
470 34 each 一增上戒學
471 34 certain 一增上戒學
472 34 throughout 一增上戒學
473 34 used in between a reduplicated verb 一增上戒學
474 34 sole; single 一增上戒學
475 34 a very small amount 一增上戒學
476 34 Yi 一增上戒學
477 34 other 一增上戒學
478 34 to unify 一增上戒學
479 34 accidentally; coincidentally 一增上戒學
480 34 abruptly; suddenly 一增上戒學
481 34 or 一增上戒學
482 34 one; eka 一增上戒學
483 32 xíng to walk 攝諸行生起愛著
484 32 xíng capable; competent 攝諸行生起愛著
485 32 háng profession 攝諸行生起愛著
486 32 háng line; row 攝諸行生起愛著
487 32 xíng Kangxi radical 144 攝諸行生起愛著
488 32 xíng to travel 攝諸行生起愛著
489 32 xìng actions; conduct 攝諸行生起愛著
490 32 xíng to do; to act; to practice 攝諸行生起愛著
491 32 xíng all right; OK; okay 攝諸行生起愛著
492 32 háng horizontal line 攝諸行生起愛著
493 32 héng virtuous deeds 攝諸行生起愛著
494 32 hàng a line of trees 攝諸行生起愛著
495 32 hàng bold; steadfast 攝諸行生起愛著
496 32 xíng to move 攝諸行生起愛著
497 32 xíng to put into effect; to implement 攝諸行生起愛著
498 32 xíng travel 攝諸行生起愛著
499 32 xíng to circulate 攝諸行生起愛著
500 32 xíng running script; running script 攝諸行生起愛著

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhě ca
wèi to be; bhū
shēn body; kāya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
therefore; tasmāt
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
夺命 奪命 100 Māra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
伽师 伽師 106 Peyzivat
妙见 妙見 77 Sudrsa; Sudassa
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
以律 121 Eluid (son of Achim)
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 272.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
倍复 倍復 98 many times more than
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常颠倒 常顛倒 99 to view the impermanent as permanent
长时 長時 99 eon; kalpa
成满 成滿 99 to become complete
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
癡心 99 a mind of ignorance
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道中 100 on the path
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定根 100 faculty of meditatative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二受 195 two kinds of perception
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法想 102 thoughts of the Dharma
法住 102 dharma abode
非有情 102 non-sentient object
非量 102 mistaken understanding
非有 102 does not exist; is not real
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
光净 光淨 103 bright; pure
光明相 103 halo; nimbus
广说 廣說 103 to explain; to teach
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
惛沈 104 lethargy; gloominess
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见迹 見跡 106 seeing tracks
坚固勇猛 堅固勇猛 106 resolute; dhīra
简择 簡擇 106 to chose
教示 106 insruct; upadiś
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净颠倒 淨顛倒 106 to view the defiled as undefiled
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐颠倒 樂顛倒 108 to view suffering as pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名身 109 group of names
命者 109 concept of life; jīva
念住 110 a foundation of mindfulness
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实智 如實智 114 knowledge of all things
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三胜学 三勝學 115 threefold training; triśikṣā
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十七菩提分法 115 Bodhipakkhiyadhamma
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
散心 115 a distracted mind
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身等 115 equal in body
身受 115 the sense of touch; physical perception
身受心法 115 four bases of mindfulness
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世第一法 115 the foremost dharma
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十想 115 ten notions
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
识身 識身 115 mind and body
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守护心 守護心 115 a protecting mind
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四法 115 the four aspects of the Dharma
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
四种修 四種修 115 four kinds of cultivation
宿因 115 karma of past lives
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所作已办 所作已辦 115 their work done
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
同分 116 same class
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未生恶 未生惡 119 evil that has not yet been produced
未生善 119 good that has not yet been produced
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我颠倒 我顛倒 119 to view non-self as self; the delusion that the self is real
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我事 119 myself
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五妙欲 119 objects of the five senses
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相解脱门 無相解脫門 119 signless doors of deliverance
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现生 現生 120 the present life
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
心生灭 心生滅 120 the teaching of arising and ceasing
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
心一境性 120 mind with singled pointed focus
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修善 120 to cultivate goodness
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一法 121 one dharma; one thing
意解 121 liberation of thought
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
已生善 121 good that has already been produced
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
已知根 121 one who already knows the roots
意根 121 the mind sense
义利 義利 121 a beneficial meaning
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
造业 造業 122 Creating Karma
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上心学 增上心學 122 training on meditative concentration
增上 122 additional; increased; superior
增上戒学 增上戒學 122 training on morality
增上慢 122 conceit; abhimāna
折伏 122 to refute
正断 正斷 122 letting go
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正性 122 divine nature
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正行 122 right action
知根 122 organs of perception
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara