Glossary and Vocabulary for Cheng Weishi Bao Sheng Lun 成唯識寶生論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 96 | 等 | děng | et cetera; and so on | 毒等能斷命根 |
| 2 | 96 | 等 | děng | to wait | 毒等能斷命根 |
| 3 | 96 | 等 | děng | to be equal | 毒等能斷命根 |
| 4 | 96 | 等 | děng | degree; level | 毒等能斷命根 |
| 5 | 96 | 等 | děng | to compare | 毒等能斷命根 |
| 6 | 96 | 等 | děng | same; equal; sama | 毒等能斷命根 |
| 7 | 77 | 之 | zhī | to go | 但不受相害之苦 |
| 8 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 但不受相害之苦 |
| 9 | 77 | 之 | zhī | is | 但不受相害之苦 |
| 10 | 77 | 之 | zhī | to use | 但不受相害之苦 |
| 11 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 但不受相害之苦 |
| 12 | 77 | 之 | zhī | winding | 但不受相害之苦 |
| 13 | 69 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所云 |
| 14 | 69 | 所 | suǒ | a place; a location | 所云 |
| 15 | 69 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所云 |
| 16 | 69 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所云 |
| 17 | 69 | 所 | suǒ | meaning | 所云 |
| 18 | 69 | 所 | suǒ | garrison | 所云 |
| 19 | 69 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所云 |
| 20 | 62 | 者 | zhě | ca | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 21 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如經說云 |
| 22 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如經說云 |
| 23 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 如經說云 |
| 24 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如經說云 |
| 25 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如經說云 |
| 26 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如經說云 |
| 27 | 60 | 說 | shuō | allocution | 如經說云 |
| 28 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如經說云 |
| 29 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如經說云 |
| 30 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 如經說云 |
| 31 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如經說云 |
| 32 | 60 | 說 | shuō | to instruct | 如經說云 |
| 33 | 57 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 身由他制無片自 |
| 34 | 57 | 由 | yóu | to follow along | 身由他制無片自 |
| 35 | 57 | 由 | yóu | cause; reason | 身由他制無片自 |
| 36 | 57 | 由 | yóu | You | 身由他制無片自 |
| 37 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如以生 |
| 38 | 55 | 生 | shēng | to live | 如以生 |
| 39 | 55 | 生 | shēng | raw | 如以生 |
| 40 | 55 | 生 | shēng | a student | 如以生 |
| 41 | 55 | 生 | shēng | life | 如以生 |
| 42 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如以生 |
| 43 | 55 | 生 | shēng | alive | 如以生 |
| 44 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 如以生 |
| 45 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如以生 |
| 46 | 55 | 生 | shēng | to grow | 如以生 |
| 47 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 如以生 |
| 48 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 如以生 |
| 49 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如以生 |
| 50 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如以生 |
| 51 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如以生 |
| 52 | 55 | 生 | shēng | gender | 如以生 |
| 53 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如以生 |
| 54 | 55 | 生 | shēng | to set up | 如以生 |
| 55 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 如以生 |
| 56 | 55 | 生 | shēng | a captive | 如以生 |
| 57 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 如以生 |
| 58 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如以生 |
| 59 | 55 | 生 | shēng | unripe | 如以生 |
| 60 | 55 | 生 | shēng | nature | 如以生 |
| 61 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如以生 |
| 62 | 55 | 生 | shēng | destiny | 如以生 |
| 63 | 55 | 生 | shēng | birth | 如以生 |
| 64 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如以生 |
| 65 | 51 | 迦 | jiā | ka | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 66 | 51 | 迦 | jiā | ka | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 67 | 51 | 識 | shí | knowledge; understanding | 巧識俗 |
| 68 | 51 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 巧識俗 |
| 69 | 51 | 識 | zhì | to record | 巧識俗 |
| 70 | 51 | 識 | shí | thought; cognition | 巧識俗 |
| 71 | 51 | 識 | shí | to understand | 巧識俗 |
| 72 | 51 | 識 | shí | experience; common sense | 巧識俗 |
| 73 | 51 | 識 | shí | a good friend | 巧識俗 |
| 74 | 51 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 巧識俗 |
| 75 | 51 | 識 | zhì | a label; a mark | 巧識俗 |
| 76 | 51 | 識 | zhì | an inscription | 巧識俗 |
| 77 | 51 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 巧識俗 |
| 78 | 50 | 洛 | luò | Luo | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 79 | 50 | 洛 | luò | Luo River | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 80 | 50 | 洛 | luò | Luoyang | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 81 | 50 | 洛 | luò | ra | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 82 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 83 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 豈況更能有所為作 |
| 84 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 豈況更能有所為作 |
| 85 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 豈況更能有所為作 |
| 86 | 47 | 為 | wéi | to do | 豈況更能有所為作 |
| 87 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 豈況更能有所為作 |
| 88 | 47 | 為 | wéi | to govern | 豈況更能有所為作 |
| 89 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 豈況更能有所為作 |
| 90 | 46 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 但不受相害之苦 |
| 91 | 46 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 但不受相害之苦 |
| 92 | 46 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 但不受相害之苦 |
| 93 | 46 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 但不受相害之苦 |
| 94 | 46 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 但不受相害之苦 |
| 95 | 46 | 苦 | kǔ | bitter | 但不受相害之苦 |
| 96 | 46 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 但不受相害之苦 |
| 97 | 46 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 但不受相害之苦 |
| 98 | 46 | 苦 | kǔ | painful | 但不受相害之苦 |
| 99 | 46 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 但不受相害之苦 |
| 100 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
| 101 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
| 102 | 45 | 非 | fēi | different | 非 |
| 103 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
| 104 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
| 105 | 45 | 非 | fēi | Africa | 非 |
| 106 | 45 | 非 | fēi | to slander | 非 |
| 107 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
| 108 | 45 | 非 | fēi | must | 非 |
| 109 | 45 | 非 | fēi | an error | 非 |
| 110 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
| 111 | 45 | 非 | fēi | evil | 非 |
| 112 | 45 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 然於器處共相之苦 |
| 113 | 45 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 然於器處共相之苦 |
| 114 | 45 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 然於器處共相之苦 |
| 115 | 45 | 處 | chù | a part; an aspect | 然於器處共相之苦 |
| 116 | 45 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 然於器處共相之苦 |
| 117 | 45 | 處 | chǔ | to get along with | 然於器處共相之苦 |
| 118 | 45 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 然於器處共相之苦 |
| 119 | 45 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 然於器處共相之苦 |
| 120 | 45 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 然於器處共相之苦 |
| 121 | 45 | 處 | chǔ | to be associated with | 然於器處共相之苦 |
| 122 | 45 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 然於器處共相之苦 |
| 123 | 45 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 然於器處共相之苦 |
| 124 | 45 | 處 | chù | circumstances; situation | 然於器處共相之苦 |
| 125 | 45 | 處 | chù | an occasion; a time | 然於器處共相之苦 |
| 126 | 45 | 處 | chù | position; sthāna | 然於器處共相之苦 |
| 127 | 44 | 於 | yú | to go; to | 然於器處共相之苦 |
| 128 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然於器處共相之苦 |
| 129 | 44 | 於 | yú | Yu | 然於器處共相之苦 |
| 130 | 44 | 於 | wū | a crow | 然於器處共相之苦 |
| 131 | 44 | 亦 | yì | Yi | 此亦未能閑他意趣 |
| 132 | 42 | 那 | nā | No | 那洛迦類自 |
| 133 | 42 | 那 | nuó | to move | 那洛迦類自 |
| 134 | 42 | 那 | nuó | much | 那洛迦類自 |
| 135 | 42 | 那 | nuó | stable; quiet | 那洛迦類自 |
| 136 | 42 | 那 | nà | na | 那洛迦類自 |
| 137 | 39 | 能 | néng | can; able | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 138 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 139 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 140 | 39 | 能 | néng | energy | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 141 | 39 | 能 | néng | function; use | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 142 | 39 | 能 | néng | talent | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 143 | 39 | 能 | néng | expert at | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 144 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 145 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 146 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 147 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 148 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 149 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 或可斯類不霑此苦 |
| 150 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 或可斯類不霑此苦 |
| 151 | 38 | 斯 | sī | Si | 或可斯類不霑此苦 |
| 152 | 37 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然於器處共相之苦 |
| 153 | 37 | 然 | rán | to burn | 然於器處共相之苦 |
| 154 | 37 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然於器處共相之苦 |
| 155 | 37 | 然 | rán | Ran | 然於器處共相之苦 |
| 156 | 35 | 別 | bié | other | 即於此見外人別釋 |
| 157 | 35 | 別 | bié | special | 即於此見外人別釋 |
| 158 | 35 | 別 | bié | to leave | 即於此見外人別釋 |
| 159 | 35 | 別 | bié | to distinguish | 即於此見外人別釋 |
| 160 | 35 | 別 | bié | to pin | 即於此見外人別釋 |
| 161 | 35 | 別 | bié | to insert; to jam | 即於此見外人別釋 |
| 162 | 35 | 別 | bié | to turn | 即於此見外人別釋 |
| 163 | 35 | 別 | bié | Bie | 即於此見外人別釋 |
| 164 | 32 | 害 | hài | to injure; to harm to | 但不受相害之苦 |
| 165 | 32 | 害 | hài | to destroy; to kill | 但不受相害之苦 |
| 166 | 32 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 但不受相害之苦 |
| 167 | 32 | 害 | hài | damage; a fault | 但不受相害之苦 |
| 168 | 32 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 但不受相害之苦 |
| 169 | 32 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 但不受相害之苦 |
| 170 | 32 | 害 | hài | to fall sick | 但不受相害之苦 |
| 171 | 32 | 害 | hài | to feel; to sense | 但不受相害之苦 |
| 172 | 32 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 但不受相害之苦 |
| 173 | 32 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 但不受相害之苦 |
| 174 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是應知 |
| 175 | 30 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 有其差別得異身故 |
| 176 | 30 | 差別 | chābié | discrimination | 有其差別得異身故 |
| 177 | 30 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 有其差別得異身故 |
| 178 | 30 | 差別 | chābié | distinction | 有其差別得異身故 |
| 179 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 180 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 181 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 182 | 30 | 時 | shí | fashionable | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 183 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 184 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 185 | 30 | 時 | shí | tense | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 186 | 30 | 時 | shí | particular; special | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 187 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 188 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 189 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 190 | 30 | 時 | shí | seasonal | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 191 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 192 | 30 | 時 | shí | hour | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 193 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 194 | 30 | 時 | shí | Shi | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 195 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 196 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 197 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 198 | 30 | 其 | qí | Qi | 以其相害無功能故 |
| 199 | 29 | 見 | jiàn | to see | 僻見略舉疏條 |
| 200 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 僻見略舉疏條 |
| 201 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 僻見略舉疏條 |
| 202 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 僻見略舉疏條 |
| 203 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 僻見略舉疏條 |
| 204 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 僻見略舉疏條 |
| 205 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 僻見略舉疏條 |
| 206 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 僻見略舉疏條 |
| 207 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 僻見略舉疏條 |
| 208 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 僻見略舉疏條 |
| 209 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 僻見略舉疏條 |
| 210 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 僻見略舉疏條 |
| 211 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 僻見略舉疏條 |
| 212 | 29 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 若諸有情生在彼中 |
| 213 | 29 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 若諸有情生在彼中 |
| 214 | 29 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 若諸有情生在彼中 |
| 215 | 29 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 若諸有情生在彼中 |
| 216 | 29 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 若諸有情生在彼中 |
| 217 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 身由他制無片自 |
| 218 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 身由他制無片自 |
| 219 | 29 | 無 | mó | mo | 身由他制無片自 |
| 220 | 29 | 無 | wú | to not have | 身由他制無片自 |
| 221 | 29 | 無 | wú | Wu | 身由他制無片自 |
| 222 | 29 | 無 | mó | mo | 身由他制無片自 |
| 223 | 28 | 獄卒 | yùzú | a jail guard | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 224 | 27 | 色 | sè | color | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 225 | 27 | 色 | sè | form; matter | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 226 | 27 | 色 | shǎi | dice | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 227 | 27 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 228 | 27 | 色 | sè | countenance | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 229 | 27 | 色 | sè | scene; sight | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 230 | 27 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 231 | 27 | 色 | sè | kind; type | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 232 | 27 | 色 | sè | quality | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 233 | 27 | 色 | sè | to be angry | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 234 | 27 | 色 | sè | to seek; to search for | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 235 | 27 | 色 | sè | lust; sexual desire | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 236 | 27 | 色 | sè | form; rupa | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 237 | 26 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 238 | 26 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 239 | 26 | 受 | shòu | to receive; to accept | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 240 | 26 | 受 | shòu | to tolerate | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 241 | 26 | 受 | shòu | feelings; sensations | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 242 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不受之 |
| 243 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不受之 |
| 244 | 26 | 而 | néng | can; able | 而不受之 |
| 245 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不受之 |
| 246 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不受之 |
| 247 | 24 | 中 | zhōng | middle | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 248 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 249 | 24 | 中 | zhōng | China | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 250 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 251 | 24 | 中 | zhōng | midday | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 252 | 24 | 中 | zhōng | inside | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 253 | 24 | 中 | zhōng | during | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 254 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 255 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 256 | 24 | 中 | zhōng | half | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 257 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 258 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 259 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 260 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 261 | 24 | 中 | zhōng | middle | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 262 | 23 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 便成違獄卒義 |
| 263 | 23 | 成 | chéng | to become; to turn into | 便成違獄卒義 |
| 264 | 23 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 便成違獄卒義 |
| 265 | 23 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 便成違獄卒義 |
| 266 | 23 | 成 | chéng | a full measure of | 便成違獄卒義 |
| 267 | 23 | 成 | chéng | whole | 便成違獄卒義 |
| 268 | 23 | 成 | chéng | set; established | 便成違獄卒義 |
| 269 | 23 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 便成違獄卒義 |
| 270 | 23 | 成 | chéng | to reconcile | 便成違獄卒義 |
| 271 | 23 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 便成違獄卒義 |
| 272 | 23 | 成 | chéng | composed of | 便成違獄卒義 |
| 273 | 23 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 便成違獄卒義 |
| 274 | 23 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 便成違獄卒義 |
| 275 | 23 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 便成違獄卒義 |
| 276 | 23 | 成 | chéng | Cheng | 便成違獄卒義 |
| 277 | 23 | 成 | chéng | Become | 便成違獄卒義 |
| 278 | 23 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 便成違獄卒義 |
| 279 | 22 | 趣 | qù | interesting | 趣所有苦毒 |
| 280 | 22 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣所有苦毒 |
| 281 | 22 | 趣 | cù | to urge | 趣所有苦毒 |
| 282 | 22 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣所有苦毒 |
| 283 | 22 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣所有苦毒 |
| 284 | 22 | 趣 | qù | an inclination | 趣所有苦毒 |
| 285 | 22 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣所有苦毒 |
| 286 | 22 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣所有苦毒 |
| 287 | 22 | 趣 | qù | realm; destination | 趣所有苦毒 |
| 288 | 22 | 異 | yì | different; other | 若異此者 |
| 289 | 22 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 若異此者 |
| 290 | 22 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 若異此者 |
| 291 | 22 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 若異此者 |
| 292 | 22 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 若異此者 |
| 293 | 22 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 若異此者 |
| 294 | 22 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 若異此者 |
| 295 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 那洛迦類自 |
| 296 | 22 | 自 | zì | Zi | 那洛迦類自 |
| 297 | 22 | 自 | zì | a nose | 那洛迦類自 |
| 298 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 那洛迦類自 |
| 299 | 22 | 自 | zì | origin | 那洛迦類自 |
| 300 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 那洛迦類自 |
| 301 | 22 | 自 | zì | to be | 那洛迦類自 |
| 302 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 那洛迦類自 |
| 303 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 但不受相害之苦 |
| 304 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 但不受相害之苦 |
| 305 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 但不受相害之苦 |
| 306 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 但不受相害之苦 |
| 307 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 但不受相害之苦 |
| 308 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 但不受相害之苦 |
| 309 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 但不受相害之苦 |
| 310 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 但不受相害之苦 |
| 311 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 但不受相害之苦 |
| 312 | 21 | 相 | xiāng | to express | 但不受相害之苦 |
| 313 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 但不受相害之苦 |
| 314 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 但不受相害之苦 |
| 315 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 但不受相害之苦 |
| 316 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 但不受相害之苦 |
| 317 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 但不受相害之苦 |
| 318 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 但不受相害之苦 |
| 319 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 但不受相害之苦 |
| 320 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 但不受相害之苦 |
| 321 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 但不受相害之苦 |
| 322 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 但不受相害之苦 |
| 323 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 但不受相害之苦 |
| 324 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 但不受相害之苦 |
| 325 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 但不受相害之苦 |
| 326 | 21 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 但不受相害之苦 |
| 327 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 但不受相害之苦 |
| 328 | 21 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 但不受相害之苦 |
| 329 | 21 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 但不受相害之苦 |
| 330 | 20 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果既現在 |
| 331 | 20 | 果 | guǒ | fruit | 果既現在 |
| 332 | 20 | 果 | guǒ | to eat until full | 果既現在 |
| 333 | 20 | 果 | guǒ | to realize | 果既現在 |
| 334 | 20 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果既現在 |
| 335 | 20 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果既現在 |
| 336 | 20 | 果 | guǒ | Fruit | 果既現在 |
| 337 | 20 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果既現在 |
| 338 | 20 | 及 | jí | to reach | 及以威嚴 |
| 339 | 20 | 及 | jí | to attain | 及以威嚴 |
| 340 | 20 | 及 | jí | to understand | 及以威嚴 |
| 341 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以威嚴 |
| 342 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以威嚴 |
| 343 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以威嚴 |
| 344 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 及以威嚴 |
| 345 | 20 | 作 | zuò | to do | 豈況更能有所為作 |
| 346 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 豈況更能有所為作 |
| 347 | 20 | 作 | zuò | to start | 豈況更能有所為作 |
| 348 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 豈況更能有所為作 |
| 349 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 豈況更能有所為作 |
| 350 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 豈況更能有所為作 |
| 351 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 豈況更能有所為作 |
| 352 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 豈況更能有所為作 |
| 353 | 20 | 作 | zuò | to rise | 豈況更能有所為作 |
| 354 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 豈況更能有所為作 |
| 355 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 豈況更能有所為作 |
| 356 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 豈況更能有所為作 |
| 357 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 豈況更能有所為作 |
| 358 | 19 | 不受 | bùshòu | to not accept | 但不受相害之苦 |
| 359 | 19 | 不受 | bùshòu | to not meet; to not encounter | 但不受相害之苦 |
| 360 | 19 | 同 | tóng | like; same; similar | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 361 | 19 | 同 | tóng | to be the same | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 362 | 19 | 同 | tòng | an alley; a lane | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 363 | 19 | 同 | tóng | to do something for somebody | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 364 | 19 | 同 | tóng | Tong | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 365 | 19 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 366 | 19 | 同 | tóng | to be unified | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 367 | 19 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 368 | 19 | 同 | tóng | peace; harmony | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 369 | 19 | 同 | tóng | an agreement | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 370 | 19 | 同 | tóng | same; sama | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 371 | 19 | 同 | tóng | together; saha | 然彼獄中所有共苦咸悉同受 |
| 372 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 能逼害他 |
| 373 | 19 | 他 | tā | other | 能逼害他 |
| 374 | 19 | 他 | tā | tha | 能逼害他 |
| 375 | 19 | 他 | tā | ṭha | 能逼害他 |
| 376 | 19 | 他 | tā | other; anya | 能逼害他 |
| 377 | 19 | 業 | yè | business; industry | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 378 | 19 | 業 | yè | activity; actions | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 379 | 19 | 業 | yè | order; sequence | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 380 | 19 | 業 | yè | to continue | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 381 | 19 | 業 | yè | to start; to create | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 382 | 19 | 業 | yè | karma | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 383 | 19 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 384 | 19 | 業 | yè | a course of study; training | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 385 | 19 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 386 | 19 | 業 | yè | an estate; a property | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 387 | 19 | 業 | yè | an achievement | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 388 | 19 | 業 | yè | to engage in | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 389 | 19 | 業 | yè | Ye | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 390 | 19 | 業 | yè | a horizontal board | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 391 | 19 | 業 | yè | an occupation | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 392 | 19 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 393 | 19 | 業 | yè | a book | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 394 | 19 | 業 | yè | actions; karma; karman | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 395 | 19 | 業 | yè | activity; kriyā | 然於彼處由重業風驚飈猛烈 |
| 396 | 19 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 許有情論者 |
| 397 | 19 | 許 | xǔ | a place | 許有情論者 |
| 398 | 19 | 許 | xǔ | to promise | 許有情論者 |
| 399 | 19 | 許 | xǔ | to betroth | 許有情論者 |
| 400 | 19 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 許有情論者 |
| 401 | 19 | 許 | xǔ | to praise | 許有情論者 |
| 402 | 19 | 許 | xǔ | Xu [state] | 許有情論者 |
| 403 | 19 | 許 | xǔ | Xu | 許有情論者 |
| 404 | 19 | 許 | xǔ | to give | 許有情論者 |
| 405 | 19 | 許 | xǔ | to believe | 許有情論者 |
| 406 | 19 | 許 | hǔ | oh | 許有情論者 |
| 407 | 19 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 許有情論者 |
| 408 | 19 | 業力 | yè lì | karmic effect | 有說此由業力有斯異狀 |
| 409 | 19 | 業力 | yè lì | the power of karma | 有說此由業力有斯異狀 |
| 410 | 17 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 那洛迦類自 |
| 411 | 17 | 類 | lèi | similar; like | 那洛迦類自 |
| 412 | 17 | 類 | lèi | class in a programming language | 那洛迦類自 |
| 413 | 17 | 類 | lèi | reason; logic | 那洛迦類自 |
| 414 | 17 | 類 | lèi | example; model | 那洛迦類自 |
| 415 | 17 | 類 | lèi | Lei | 那洛迦類自 |
| 416 | 17 | 類 | lèi | species; jāti | 那洛迦類自 |
| 417 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 咸悉了見不可愛事 |
| 418 | 17 | 事 | shì | to serve | 咸悉了見不可愛事 |
| 419 | 17 | 事 | shì | a government post | 咸悉了見不可愛事 |
| 420 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 咸悉了見不可愛事 |
| 421 | 17 | 事 | shì | occupation | 咸悉了見不可愛事 |
| 422 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 咸悉了見不可愛事 |
| 423 | 17 | 事 | shì | an accident | 咸悉了見不可愛事 |
| 424 | 17 | 事 | shì | to attend | 咸悉了見不可愛事 |
| 425 | 17 | 事 | shì | an allusion | 咸悉了見不可愛事 |
| 426 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 咸悉了見不可愛事 |
| 427 | 17 | 事 | shì | to engage in | 咸悉了見不可愛事 |
| 428 | 17 | 事 | shì | to enslave | 咸悉了見不可愛事 |
| 429 | 17 | 事 | shì | to pursue | 咸悉了見不可愛事 |
| 430 | 17 | 事 | shì | to administer | 咸悉了見不可愛事 |
| 431 | 17 | 事 | shì | to appoint | 咸悉了見不可愛事 |
| 432 | 17 | 事 | shì | thing; phenomena | 咸悉了見不可愛事 |
| 433 | 17 | 事 | shì | actions; karma | 咸悉了見不可愛事 |
| 434 | 17 | 種子 | zhǒngzi | seed | 然本在識種子熟時 |
| 435 | 17 | 種子 | zhǒngzi | son | 然本在識種子熟時 |
| 436 | 17 | 種子 | zhǒngzi | seed | 然本在識種子熟時 |
| 437 | 17 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 然本在識種子熟時 |
| 438 | 17 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 由非趣同作斯緣緒 |
| 439 | 17 | 緣 | yuán | hem | 由非趣同作斯緣緒 |
| 440 | 17 | 緣 | yuán | to revolve around | 由非趣同作斯緣緒 |
| 441 | 17 | 緣 | yuán | to climb up | 由非趣同作斯緣緒 |
| 442 | 17 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 由非趣同作斯緣緒 |
| 443 | 17 | 緣 | yuán | along; to follow | 由非趣同作斯緣緒 |
| 444 | 17 | 緣 | yuán | to depend on | 由非趣同作斯緣緒 |
| 445 | 17 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 由非趣同作斯緣緒 |
| 446 | 17 | 緣 | yuán | Condition | 由非趣同作斯緣緒 |
| 447 | 17 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 由非趣同作斯緣緒 |
| 448 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便成違獄卒義 |
| 449 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 便成違獄卒義 |
| 450 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便成違獄卒義 |
| 451 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 便成違獄卒義 |
| 452 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 便成違獄卒義 |
| 453 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便成違獄卒義 |
| 454 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便成違獄卒義 |
| 455 | 17 | 便 | biàn | in passing | 便成違獄卒義 |
| 456 | 17 | 便 | biàn | informal | 便成違獄卒義 |
| 457 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便成違獄卒義 |
| 458 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便成違獄卒義 |
| 459 | 17 | 便 | biàn | stool | 便成違獄卒義 |
| 460 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便成違獄卒義 |
| 461 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便成違獄卒義 |
| 462 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便成違獄卒義 |
| 463 | 17 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 自身相續得定果故 |
| 464 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言那洛迦 |
| 465 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言那洛迦 |
| 466 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言那洛迦 |
| 467 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 言那洛迦 |
| 468 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 言那洛迦 |
| 469 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言那洛迦 |
| 470 | 16 | 言 | yán | to regard as | 言那洛迦 |
| 471 | 16 | 言 | yán | to act as | 言那洛迦 |
| 472 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 言那洛迦 |
| 473 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 言那洛迦 |
| 474 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 又復若言 |
| 475 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復若言 |
| 476 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 又復若言 |
| 477 | 16 | 復 | fù | to restore | 又復若言 |
| 478 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復若言 |
| 479 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 又復若言 |
| 480 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復若言 |
| 481 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復若言 |
| 482 | 16 | 復 | fù | Fu | 又復若言 |
| 483 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復若言 |
| 484 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復若言 |
| 485 | 16 | 更 | gēng | to change; to ammend | 豈況更能有所為作 |
| 486 | 16 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 豈況更能有所為作 |
| 487 | 16 | 更 | gēng | to experience | 豈況更能有所為作 |
| 488 | 16 | 更 | gēng | to improve | 豈況更能有所為作 |
| 489 | 16 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 豈況更能有所為作 |
| 490 | 16 | 更 | gēng | to compensate | 豈況更能有所為作 |
| 491 | 16 | 更 | gèng | to increase | 豈況更能有所為作 |
| 492 | 16 | 更 | gēng | forced military service | 豈況更能有所為作 |
| 493 | 16 | 更 | gēng | Geng | 豈況更能有所為作 |
| 494 | 16 | 更 | jīng | to experience | 豈況更能有所為作 |
| 495 | 16 | 更 | gēng | contacts | 豈況更能有所為作 |
| 496 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 若以眼視諸色時 |
| 497 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 若以眼視諸色時 |
| 498 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 若以眼視諸色時 |
| 499 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 若以眼視諸色時 |
| 500 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 若以眼視諸色時 |
Frequencies of all Words
Top 1111
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 121 | 彼 | bǐ | that; those | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 2 | 121 | 彼 | bǐ | another; the other | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 3 | 121 | 彼 | bǐ | that; tad | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 4 | 117 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 5 | 117 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 6 | 117 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 7 | 117 | 故 | gù | to die | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 8 | 117 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 9 | 117 | 故 | gù | original | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 10 | 117 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 11 | 117 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 12 | 117 | 故 | gù | something in the past | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 13 | 117 | 故 | gù | deceased; dead | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 14 | 117 | 故 | gù | still; yet | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 15 | 117 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 16 | 96 | 等 | děng | et cetera; and so on | 毒等能斷命根 |
| 17 | 96 | 等 | děng | to wait | 毒等能斷命根 |
| 18 | 96 | 等 | děng | degree; kind | 毒等能斷命根 |
| 19 | 96 | 等 | děng | plural | 毒等能斷命根 |
| 20 | 96 | 等 | děng | to be equal | 毒等能斷命根 |
| 21 | 96 | 等 | děng | degree; level | 毒等能斷命根 |
| 22 | 96 | 等 | děng | to compare | 毒等能斷命根 |
| 23 | 96 | 等 | děng | same; equal; sama | 毒等能斷命根 |
| 24 | 83 | 此 | cǐ | this; these | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 25 | 83 | 此 | cǐ | in this way | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 26 | 83 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 27 | 83 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 28 | 83 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 29 | 77 | 之 | zhī | him; her; them; that | 但不受相害之苦 |
| 30 | 77 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 但不受相害之苦 |
| 31 | 77 | 之 | zhī | to go | 但不受相害之苦 |
| 32 | 77 | 之 | zhī | this; that | 但不受相害之苦 |
| 33 | 77 | 之 | zhī | genetive marker | 但不受相害之苦 |
| 34 | 77 | 之 | zhī | it | 但不受相害之苦 |
| 35 | 77 | 之 | zhī | in; in regards to | 但不受相害之苦 |
| 36 | 77 | 之 | zhī | all | 但不受相害之苦 |
| 37 | 77 | 之 | zhī | and | 但不受相害之苦 |
| 38 | 77 | 之 | zhī | however | 但不受相害之苦 |
| 39 | 77 | 之 | zhī | if | 但不受相害之苦 |
| 40 | 77 | 之 | zhī | then | 但不受相害之苦 |
| 41 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 但不受相害之苦 |
| 42 | 77 | 之 | zhī | is | 但不受相害之苦 |
| 43 | 77 | 之 | zhī | to use | 但不受相害之苦 |
| 44 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 但不受相害之苦 |
| 45 | 77 | 之 | zhī | winding | 但不受相害之苦 |
| 46 | 69 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所云 |
| 47 | 69 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所云 |
| 48 | 69 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所云 |
| 49 | 69 | 所 | suǒ | it | 所云 |
| 50 | 69 | 所 | suǒ | if; supposing | 所云 |
| 51 | 69 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所云 |
| 52 | 69 | 所 | suǒ | a place; a location | 所云 |
| 53 | 69 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所云 |
| 54 | 69 | 所 | suǒ | that which | 所云 |
| 55 | 69 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所云 |
| 56 | 69 | 所 | suǒ | meaning | 所云 |
| 57 | 69 | 所 | suǒ | garrison | 所云 |
| 58 | 69 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所云 |
| 59 | 69 | 所 | suǒ | that which; yad | 所云 |
| 60 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有違宗過 |
| 61 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有違宗過 |
| 62 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有違宗過 |
| 63 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有違宗過 |
| 64 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有違宗過 |
| 65 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有違宗過 |
| 66 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有違宗過 |
| 67 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有違宗過 |
| 68 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有違宗過 |
| 69 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有違宗過 |
| 70 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有違宗過 |
| 71 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 有違宗過 |
| 72 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 有違宗過 |
| 73 | 64 | 有 | yǒu | You | 有違宗過 |
| 74 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有違宗過 |
| 75 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有違宗過 |
| 76 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 77 | 62 | 者 | zhě | that | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 78 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 79 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 80 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 81 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 82 | 62 | 者 | zhuó | according to | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 83 | 62 | 者 | zhě | ca | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 84 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如經說云 |
| 85 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如經說云 |
| 86 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 如經說云 |
| 87 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如經說云 |
| 88 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如經說云 |
| 89 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如經說云 |
| 90 | 60 | 說 | shuō | allocution | 如經說云 |
| 91 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如經說云 |
| 92 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如經說云 |
| 93 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 如經說云 |
| 94 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如經說云 |
| 95 | 60 | 說 | shuō | to instruct | 如經說云 |
| 96 | 57 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 身由他制無片自 |
| 97 | 57 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 身由他制無片自 |
| 98 | 57 | 由 | yóu | to follow along | 身由他制無片自 |
| 99 | 57 | 由 | yóu | cause; reason | 身由他制無片自 |
| 100 | 57 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 身由他制無片自 |
| 101 | 57 | 由 | yóu | from a starting point | 身由他制無片自 |
| 102 | 57 | 由 | yóu | You | 身由他制無片自 |
| 103 | 57 | 由 | yóu | because; yasmāt | 身由他制無片自 |
| 104 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如以生 |
| 105 | 55 | 生 | shēng | to live | 如以生 |
| 106 | 55 | 生 | shēng | raw | 如以生 |
| 107 | 55 | 生 | shēng | a student | 如以生 |
| 108 | 55 | 生 | shēng | life | 如以生 |
| 109 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如以生 |
| 110 | 55 | 生 | shēng | alive | 如以生 |
| 111 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 如以生 |
| 112 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如以生 |
| 113 | 55 | 生 | shēng | to grow | 如以生 |
| 114 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 如以生 |
| 115 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 如以生 |
| 116 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如以生 |
| 117 | 55 | 生 | shēng | very; extremely | 如以生 |
| 118 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如以生 |
| 119 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如以生 |
| 120 | 55 | 生 | shēng | gender | 如以生 |
| 121 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如以生 |
| 122 | 55 | 生 | shēng | to set up | 如以生 |
| 123 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 如以生 |
| 124 | 55 | 生 | shēng | a captive | 如以生 |
| 125 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 如以生 |
| 126 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如以生 |
| 127 | 55 | 生 | shēng | unripe | 如以生 |
| 128 | 55 | 生 | shēng | nature | 如以生 |
| 129 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如以生 |
| 130 | 55 | 生 | shēng | destiny | 如以生 |
| 131 | 55 | 生 | shēng | birth | 如以生 |
| 132 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如以生 |
| 133 | 51 | 迦 | jiā | ka | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 134 | 51 | 迦 | jiā | ka | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 135 | 51 | 識 | shí | knowledge; understanding | 巧識俗 |
| 136 | 51 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 巧識俗 |
| 137 | 51 | 識 | zhì | to record | 巧識俗 |
| 138 | 51 | 識 | shí | thought; cognition | 巧識俗 |
| 139 | 51 | 識 | shí | to understand | 巧識俗 |
| 140 | 51 | 識 | shí | experience; common sense | 巧識俗 |
| 141 | 51 | 識 | shí | a good friend | 巧識俗 |
| 142 | 51 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 巧識俗 |
| 143 | 51 | 識 | zhì | a label; a mark | 巧識俗 |
| 144 | 51 | 識 | zhì | an inscription | 巧識俗 |
| 145 | 51 | 識 | zhì | just now | 巧識俗 |
| 146 | 51 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 巧識俗 |
| 147 | 50 | 洛 | luò | Luo | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 148 | 50 | 洛 | luò | Luo River | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 149 | 50 | 洛 | luò | Luoyang | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 150 | 50 | 洛 | luò | ra | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 151 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 152 | 50 | 如 | rú | if | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 153 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 154 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 155 | 50 | 如 | rú | this | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 156 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 157 | 50 | 如 | rú | to go to | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 158 | 50 | 如 | rú | to meet | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 159 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 160 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 161 | 50 | 如 | rú | and | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 162 | 50 | 如 | rú | or | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 163 | 50 | 如 | rú | but | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 164 | 50 | 如 | rú | then | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 165 | 50 | 如 | rú | naturally | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 166 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 167 | 50 | 如 | rú | you | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 168 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 169 | 50 | 如 | rú | in; at | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 170 | 50 | 如 | rú | Ru | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 171 | 50 | 如 | rú | Thus | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 172 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 173 | 50 | 如 | rú | like; iva | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 174 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 洛迦波羅如獵鹿者 |
| 175 | 48 | 不 | bù | not; no | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 176 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 177 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 178 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 179 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 180 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 181 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 182 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 183 | 48 | 不 | bù | no; na | 然由那洛迦類受燒害時不 |
| 184 | 47 | 為 | wèi | for; to | 豈況更能有所為作 |
| 185 | 47 | 為 | wèi | because of | 豈況更能有所為作 |
| 186 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 豈況更能有所為作 |
| 187 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 豈況更能有所為作 |
| 188 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 豈況更能有所為作 |
| 189 | 47 | 為 | wéi | to do | 豈況更能有所為作 |
| 190 | 47 | 為 | wèi | for | 豈況更能有所為作 |
| 191 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 豈況更能有所為作 |
| 192 | 47 | 為 | wèi | to | 豈況更能有所為作 |
| 193 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 豈況更能有所為作 |
| 194 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 豈況更能有所為作 |
| 195 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 豈況更能有所為作 |
| 196 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 豈況更能有所為作 |
| 197 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 豈況更能有所為作 |
| 198 | 47 | 為 | wéi | to govern | 豈況更能有所為作 |
| 199 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 豈況更能有所為作 |
| 200 | 46 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 但不受相害之苦 |
| 201 | 46 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 但不受相害之苦 |
| 202 | 46 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 但不受相害之苦 |
| 203 | 46 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 但不受相害之苦 |
| 204 | 46 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 但不受相害之苦 |
| 205 | 46 | 苦 | kǔ | bitter | 但不受相害之苦 |
| 206 | 46 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 但不受相害之苦 |
| 207 | 46 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 但不受相害之苦 |
| 208 | 46 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 但不受相害之苦 |
| 209 | 46 | 苦 | kǔ | painful | 但不受相害之苦 |
| 210 | 46 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 但不受相害之苦 |
| 211 | 45 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非 |
| 212 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
| 213 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
| 214 | 45 | 非 | fēi | different | 非 |
| 215 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
| 216 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
| 217 | 45 | 非 | fēi | Africa | 非 |
| 218 | 45 | 非 | fēi | to slander | 非 |
| 219 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
| 220 | 45 | 非 | fēi | must | 非 |
| 221 | 45 | 非 | fēi | an error | 非 |
| 222 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
| 223 | 45 | 非 | fēi | evil | 非 |
| 224 | 45 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非 |
| 225 | 45 | 非 | fēi | not | 非 |
| 226 | 45 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 然於器處共相之苦 |
| 227 | 45 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 然於器處共相之苦 |
| 228 | 45 | 處 | chù | location | 然於器處共相之苦 |
| 229 | 45 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 然於器處共相之苦 |
| 230 | 45 | 處 | chù | a part; an aspect | 然於器處共相之苦 |
| 231 | 45 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 然於器處共相之苦 |
| 232 | 45 | 處 | chǔ | to get along with | 然於器處共相之苦 |
| 233 | 45 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 然於器處共相之苦 |
| 234 | 45 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 然於器處共相之苦 |
| 235 | 45 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 然於器處共相之苦 |
| 236 | 45 | 處 | chǔ | to be associated with | 然於器處共相之苦 |
| 237 | 45 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 然於器處共相之苦 |
| 238 | 45 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 然於器處共相之苦 |
| 239 | 45 | 處 | chù | circumstances; situation | 然於器處共相之苦 |
| 240 | 45 | 處 | chù | an occasion; a time | 然於器處共相之苦 |
| 241 | 45 | 處 | chù | position; sthāna | 然於器處共相之苦 |
| 242 | 44 | 於 | yú | in; at | 然於器處共相之苦 |
| 243 | 44 | 於 | yú | in; at | 然於器處共相之苦 |
| 244 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 然於器處共相之苦 |
| 245 | 44 | 於 | yú | to go; to | 然於器處共相之苦 |
| 246 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然於器處共相之苦 |
| 247 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然於器處共相之苦 |
| 248 | 44 | 於 | yú | from | 然於器處共相之苦 |
| 249 | 44 | 於 | yú | give | 然於器處共相之苦 |
| 250 | 44 | 於 | yú | oppposing | 然於器處共相之苦 |
| 251 | 44 | 於 | yú | and | 然於器處共相之苦 |
| 252 | 44 | 於 | yú | compared to | 然於器處共相之苦 |
| 253 | 44 | 於 | yú | by | 然於器處共相之苦 |
| 254 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 然於器處共相之苦 |
| 255 | 44 | 於 | yú | for | 然於器處共相之苦 |
| 256 | 44 | 於 | yú | Yu | 然於器處共相之苦 |
| 257 | 44 | 於 | wū | a crow | 然於器處共相之苦 |
| 258 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 然於器處共相之苦 |
| 259 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 然於器處共相之苦 |
| 260 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是彼趣收於斯宗處 |
| 261 | 44 | 是 | shì | is exactly | 是彼趣收於斯宗處 |
| 262 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是彼趣收於斯宗處 |
| 263 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 是彼趣收於斯宗處 |
| 264 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 是彼趣收於斯宗處 |
| 265 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是彼趣收於斯宗處 |
| 266 | 44 | 是 | shì | true | 是彼趣收於斯宗處 |
| 267 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 是彼趣收於斯宗處 |
| 268 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是彼趣收於斯宗處 |
| 269 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 是彼趣收於斯宗處 |
| 270 | 44 | 是 | shì | Shi | 是彼趣收於斯宗處 |
| 271 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 是彼趣收於斯宗處 |
| 272 | 44 | 是 | shì | this; idam | 是彼趣收於斯宗處 |
| 273 | 44 | 亦 | yì | also; too | 此亦未能閑他意趣 |
| 274 | 44 | 亦 | yì | but | 此亦未能閑他意趣 |
| 275 | 44 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦未能閑他意趣 |
| 276 | 44 | 亦 | yì | although; even though | 此亦未能閑他意趣 |
| 277 | 44 | 亦 | yì | already | 此亦未能閑他意趣 |
| 278 | 44 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦未能閑他意趣 |
| 279 | 44 | 亦 | yì | Yi | 此亦未能閑他意趣 |
| 280 | 42 | 那 | nà | that | 那洛迦類自 |
| 281 | 42 | 那 | nà | if that is the case | 那洛迦類自 |
| 282 | 42 | 那 | nèi | that | 那洛迦類自 |
| 283 | 42 | 那 | nǎ | where | 那洛迦類自 |
| 284 | 42 | 那 | nǎ | how | 那洛迦類自 |
| 285 | 42 | 那 | nā | No | 那洛迦類自 |
| 286 | 42 | 那 | nuó | to move | 那洛迦類自 |
| 287 | 42 | 那 | nuó | much | 那洛迦類自 |
| 288 | 42 | 那 | nuó | stable; quiet | 那洛迦類自 |
| 289 | 42 | 那 | nà | na | 那洛迦類自 |
| 290 | 39 | 能 | néng | can; able | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 291 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 292 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 293 | 39 | 能 | néng | energy | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 294 | 39 | 能 | néng | function; use | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 295 | 39 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 296 | 39 | 能 | néng | talent | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 297 | 39 | 能 | néng | expert at | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 298 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 299 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 300 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 301 | 39 | 能 | néng | as long as; only | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 302 | 39 | 能 | néng | even if | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 303 | 39 | 能 | néng | but | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 304 | 39 | 能 | néng | in this way | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 305 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 306 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 307 | 38 | 斯 | sī | this | 或可斯類不霑此苦 |
| 308 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 或可斯類不霑此苦 |
| 309 | 38 | 斯 | sī | thus; such | 或可斯類不霑此苦 |
| 310 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 或可斯類不霑此苦 |
| 311 | 38 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 或可斯類不霑此苦 |
| 312 | 38 | 斯 | sī | possessive particle | 或可斯類不霑此苦 |
| 313 | 38 | 斯 | sī | question particle | 或可斯類不霑此苦 |
| 314 | 38 | 斯 | sī | sigh | 或可斯類不霑此苦 |
| 315 | 38 | 斯 | sī | is; are | 或可斯類不霑此苦 |
| 316 | 38 | 斯 | sī | all; every | 或可斯類不霑此苦 |
| 317 | 38 | 斯 | sī | Si | 或可斯類不霑此苦 |
| 318 | 38 | 斯 | sī | this; etad | 或可斯類不霑此苦 |
| 319 | 37 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然於器處共相之苦 |
| 320 | 37 | 然 | rán | so; thus | 然於器處共相之苦 |
| 321 | 37 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然於器處共相之苦 |
| 322 | 37 | 然 | rán | to burn | 然於器處共相之苦 |
| 323 | 37 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然於器處共相之苦 |
| 324 | 37 | 然 | rán | but | 然於器處共相之苦 |
| 325 | 37 | 然 | rán | although; even though | 然於器處共相之苦 |
| 326 | 37 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然於器處共相之苦 |
| 327 | 37 | 然 | rán | used after a verb | 然於器處共相之苦 |
| 328 | 37 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然於器處共相之苦 |
| 329 | 37 | 然 | rán | expresses doubt | 然於器處共相之苦 |
| 330 | 37 | 然 | rán | ok; alright | 然於器處共相之苦 |
| 331 | 37 | 然 | rán | Ran | 然於器處共相之苦 |
| 332 | 37 | 然 | rán | indeed; vā | 然於器處共相之苦 |
| 333 | 35 | 別 | bié | do not; must not | 即於此見外人別釋 |
| 334 | 35 | 別 | bié | other | 即於此見外人別釋 |
| 335 | 35 | 別 | bié | special | 即於此見外人別釋 |
| 336 | 35 | 別 | bié | to leave | 即於此見外人別釋 |
| 337 | 35 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 即於此見外人別釋 |
| 338 | 35 | 別 | bié | to distinguish | 即於此見外人別釋 |
| 339 | 35 | 別 | bié | to pin | 即於此見外人別釋 |
| 340 | 35 | 別 | bié | to insert; to jam | 即於此見外人別釋 |
| 341 | 35 | 別 | bié | to turn | 即於此見外人別釋 |
| 342 | 35 | 別 | bié | Bie | 即於此見外人別釋 |
| 343 | 35 | 別 | bié | other; anya | 即於此見外人別釋 |
| 344 | 32 | 害 | hài | to injure; to harm to | 但不受相害之苦 |
| 345 | 32 | 害 | hài | to destroy; to kill | 但不受相害之苦 |
| 346 | 32 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 但不受相害之苦 |
| 347 | 32 | 害 | hài | damage; a fault | 但不受相害之苦 |
| 348 | 32 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 但不受相害之苦 |
| 349 | 32 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 但不受相害之苦 |
| 350 | 32 | 害 | hài | to fall sick | 但不受相害之苦 |
| 351 | 32 | 害 | hài | to feel; to sense | 但不受相害之苦 |
| 352 | 32 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 但不受相害之苦 |
| 353 | 32 | 害 | hé | why not | 但不受相害之苦 |
| 354 | 32 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 但不受相害之苦 |
| 355 | 32 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸那洛迦不能害彼 |
| 356 | 32 | 諸 | zhū | Zhu | 諸那洛迦不能害彼 |
| 357 | 32 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸那洛迦不能害彼 |
| 358 | 32 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸那洛迦不能害彼 |
| 359 | 32 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸那洛迦不能害彼 |
| 360 | 32 | 諸 | zhū | of; in | 諸那洛迦不能害彼 |
| 361 | 32 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸那洛迦不能害彼 |
| 362 | 31 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是應知 |
| 363 | 31 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是應知 |
| 364 | 31 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是應知 |
| 365 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是應知 |
| 366 | 30 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 有其差別得異身故 |
| 367 | 30 | 差別 | chābié | discrimination | 有其差別得異身故 |
| 368 | 30 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 有其差別得異身故 |
| 369 | 30 | 差別 | chābié | distinction | 有其差別得異身故 |
| 370 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若異此者 |
| 371 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若異此者 |
| 372 | 30 | 若 | ruò | if | 若異此者 |
| 373 | 30 | 若 | ruò | you | 若異此者 |
| 374 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若異此者 |
| 375 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若異此者 |
| 376 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若異此者 |
| 377 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若異此者 |
| 378 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若異此者 |
| 379 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若異此者 |
| 380 | 30 | 若 | ruò | thus | 若異此者 |
| 381 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若異此者 |
| 382 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若異此者 |
| 383 | 30 | 若 | ruò | only then | 若異此者 |
| 384 | 30 | 若 | rě | ja | 若異此者 |
| 385 | 30 | 若 | rě | jñā | 若異此者 |
| 386 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若異此者 |
| 387 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 388 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 389 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 390 | 30 | 時 | shí | at that time | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 391 | 30 | 時 | shí | fashionable | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 392 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 393 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 394 | 30 | 時 | shí | tense | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 395 | 30 | 時 | shí | particular; special | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 396 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 397 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 398 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 399 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 400 | 30 | 時 | shí | seasonal | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 401 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 402 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 403 | 30 | 時 | shí | on time | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 404 | 30 | 時 | shí | this; that | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 405 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 406 | 30 | 時 | shí | hour | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 407 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 408 | 30 | 時 | shí | Shi | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 409 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 410 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 411 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 412 | 30 | 時 | shí | then; atha | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 413 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其相害無功能故 |
| 414 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 以其相害無功能故 |
| 415 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其相害無功能故 |
| 416 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其相害無功能故 |
| 417 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其相害無功能故 |
| 418 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 以其相害無功能故 |
| 419 | 30 | 其 | qí | will | 以其相害無功能故 |
| 420 | 30 | 其 | qí | may | 以其相害無功能故 |
| 421 | 30 | 其 | qí | if | 以其相害無功能故 |
| 422 | 30 | 其 | qí | or | 以其相害無功能故 |
| 423 | 30 | 其 | qí | Qi | 以其相害無功能故 |
| 424 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其相害無功能故 |
| 425 | 29 | 見 | jiàn | to see | 僻見略舉疏條 |
| 426 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 僻見略舉疏條 |
| 427 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 僻見略舉疏條 |
| 428 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 僻見略舉疏條 |
| 429 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 僻見略舉疏條 |
| 430 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 僻見略舉疏條 |
| 431 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 僻見略舉疏條 |
| 432 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 僻見略舉疏條 |
| 433 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 僻見略舉疏條 |
| 434 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 僻見略舉疏條 |
| 435 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 僻見略舉疏條 |
| 436 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 僻見略舉疏條 |
| 437 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 僻見略舉疏條 |
| 438 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 僻見略舉疏條 |
| 439 | 29 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 若諸有情生在彼中 |
| 440 | 29 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 若諸有情生在彼中 |
| 441 | 29 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 若諸有情生在彼中 |
| 442 | 29 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 若諸有情生在彼中 |
| 443 | 29 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 若諸有情生在彼中 |
| 444 | 29 | 無 | wú | no | 身由他制無片自 |
| 445 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 身由他制無片自 |
| 446 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 身由他制無片自 |
| 447 | 29 | 無 | wú | has not yet | 身由他制無片自 |
| 448 | 29 | 無 | mó | mo | 身由他制無片自 |
| 449 | 29 | 無 | wú | do not | 身由他制無片自 |
| 450 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 身由他制無片自 |
| 451 | 29 | 無 | wú | regardless of | 身由他制無片自 |
| 452 | 29 | 無 | wú | to not have | 身由他制無片自 |
| 453 | 29 | 無 | wú | um | 身由他制無片自 |
| 454 | 29 | 無 | wú | Wu | 身由他制無片自 |
| 455 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 身由他制無片自 |
| 456 | 29 | 無 | wú | not; non- | 身由他制無片自 |
| 457 | 29 | 無 | mó | mo | 身由他制無片自 |
| 458 | 28 | 獄卒 | yùzú | a jail guard | 不受此之獄卒能害彼故 |
| 459 | 27 | 色 | sè | color | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 460 | 27 | 色 | sè | form; matter | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 461 | 27 | 色 | shǎi | dice | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 462 | 27 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 463 | 27 | 色 | sè | countenance | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 464 | 27 | 色 | sè | scene; sight | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 465 | 27 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 466 | 27 | 色 | sè | kind; type | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 467 | 27 | 色 | sè | quality | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 468 | 27 | 色 | sè | to be angry | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 469 | 27 | 色 | sè | to seek; to search for | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 470 | 27 | 色 | sè | lust; sexual desire | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 471 | 27 | 色 | sè | form; rupa | 但唯有生欲色二界有情生者 |
| 472 | 26 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 473 | 26 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 474 | 26 | 受 | shòu | to receive; to accept | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 475 | 26 | 受 | shòu | to tolerate | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 476 | 26 | 受 | shòu | suitably | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 477 | 26 | 受 | shòu | feelings; sensations | 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時 |
| 478 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不受之 |
| 479 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不受之 |
| 480 | 26 | 而 | ér | you | 而不受之 |
| 481 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不受之 |
| 482 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而不受之 |
| 483 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不受之 |
| 484 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不受之 |
| 485 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不受之 |
| 486 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而不受之 |
| 487 | 26 | 而 | ér | so as to | 而不受之 |
| 488 | 26 | 而 | ér | only then | 而不受之 |
| 489 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不受之 |
| 490 | 26 | 而 | néng | can; able | 而不受之 |
| 491 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不受之 |
| 492 | 26 | 而 | ér | me | 而不受之 |
| 493 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不受之 |
| 494 | 26 | 而 | ér | possessive | 而不受之 |
| 495 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而不受之 |
| 496 | 24 | 中 | zhōng | middle | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 497 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 498 | 24 | 中 | zhōng | China | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 499 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
| 500 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 但可於熱鐵中洋沸騰湧 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 所 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 说 | 說 |
|
|
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 成唯识宝生论 | 成唯識寶生論 | 99 | Cheng Weishi Bao Sheng Lun |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 洛 | 108 |
|
|
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
| 琰摩 | 121 | Yama | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 安立 | 196 |
|
|
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 密意 | 109 |
|
|
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 识从自种生 | 識從自種生 | 115 | consciousness is produced from its own seeds |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 同喻 | 116 | same dharma | |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自教相违 | 自教相違 | 122 | contradicting one's own teaching |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|