Glossary and Vocabulary for Cheng Weishi Bao Sheng Lun 成唯識寶生論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 děng et cetera; and so on 毒等能斷命根
2 97 děng to wait 毒等能斷命根
3 97 děng to be equal 毒等能斷命根
4 97 děng degree; level 毒等能斷命根
5 97 děng to compare 毒等能斷命根
6 97 děng same; equal; sama 毒等能斷命根
7 77 zhī to go 但不受相害之苦
8 77 zhī to arrive; to go 但不受相害之苦
9 77 zhī is 但不受相害之苦
10 77 zhī to use 但不受相害之苦
11 77 zhī Zhi 但不受相害之苦
12 69 suǒ a few; various; some 所云
13 69 suǒ a place; a location 所云
14 69 suǒ indicates a passive voice 所云
15 69 suǒ an ordinal number 所云
16 69 suǒ meaning 所云
17 69 suǒ garrison 所云
18 69 suǒ place; pradeśa 所云
19 62 zhě ca 洛迦波羅如獵鹿者
20 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如經說云
21 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如經說云
22 60 shuì to persuade 如經說云
23 60 shuō to teach; to recite; to explain 如經說云
24 60 shuō a doctrine; a theory 如經說云
25 60 shuō to claim; to assert 如經說云
26 60 shuō allocution 如經說云
27 60 shuō to criticize; to scold 如經說云
28 60 shuō to indicate; to refer to 如經說云
29 60 shuō speach; vāda 如經說云
30 60 shuō to speak; bhāṣate 如經說云
31 60 shuō to instruct 如經說云
32 57 yóu Kangxi radical 102 身由他制無片自
33 57 yóu to follow along 身由他制無片自
34 57 yóu cause; reason 身由他制無片自
35 57 yóu You 身由他制無片自
36 55 shēng to be born; to give birth 如以生
37 55 shēng to live 如以生
38 55 shēng raw 如以生
39 55 shēng a student 如以生
40 55 shēng life 如以生
41 55 shēng to produce; to give rise 如以生
42 55 shēng alive 如以生
43 55 shēng a lifetime 如以生
44 55 shēng to initiate; to become 如以生
45 55 shēng to grow 如以生
46 55 shēng unfamiliar 如以生
47 55 shēng not experienced 如以生
48 55 shēng hard; stiff; strong 如以生
49 55 shēng having academic or professional knowledge 如以生
50 55 shēng a male role in traditional theatre 如以生
51 55 shēng gender 如以生
52 55 shēng to develop; to grow 如以生
53 55 shēng to set up 如以生
54 55 shēng a prostitute 如以生
55 55 shēng a captive 如以生
56 55 shēng a gentleman 如以生
57 55 shēng Kangxi radical 100 如以生
58 55 shēng unripe 如以生
59 55 shēng nature 如以生
60 55 shēng to inherit; to succeed 如以生
61 55 shēng destiny 如以生
62 55 shēng birth 如以生
63 51 shí knowledge; understanding 巧識俗
64 51 shí to know; to be familiar with 巧識俗
65 51 zhì to record 巧識俗
66 51 shí thought; cognition 巧識俗
67 51 shí to understand 巧識俗
68 51 shí experience; common sense 巧識俗
69 51 shí a good friend 巧識俗
70 51 zhì to remember; to memorize 巧識俗
71 51 zhì a label; a mark 巧識俗
72 51 zhì an inscription 巧識俗
73 51 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 巧識俗
74 51 jiā ka 洛迦波羅如獵鹿者
75 51 jiā ka 洛迦波羅如獵鹿者
76 50 luò Luo 洛迦波羅如獵鹿者
77 50 luò Luo River 洛迦波羅如獵鹿者
78 50 luò Luoyang 洛迦波羅如獵鹿者
79 50 luò ra 洛迦波羅如獵鹿者
80 48 infix potential marker 然由那洛迦類受燒害時不
81 47 wéi to act as; to serve 豈況更能有所為作
82 47 wéi to change into; to become 豈況更能有所為作
83 47 wéi to be; is 豈況更能有所為作
84 47 wéi to do 豈況更能有所為作
85 47 wèi to support; to help 豈況更能有所為作
86 47 wéi to govern 豈況更能有所為作
87 47 wèi to be; bhū 豈況更能有所為作
88 46 bitterness; bitter flavor 但不受相害之苦
89 46 hardship; suffering 但不受相害之苦
90 46 to make things difficult for 但不受相害之苦
91 46 to train; to practice 但不受相害之苦
92 46 to suffer from a misfortune 但不受相害之苦
93 46 bitter 但不受相害之苦
94 46 grieved; facing hardship 但不受相害之苦
95 46 in low spirits; depressed 但不受相害之苦
96 46 painful 但不受相害之苦
97 46 suffering; duḥkha; dukkha 但不受相害之苦
98 45 fēi Kangxi radical 175
99 45 fēi wrong; bad; untruthful
100 45 fēi different
101 45 fēi to not be; to not have
102 45 fēi to violate; to be contrary to
103 45 fēi Africa
104 45 fēi to slander
105 45 fěi to avoid
106 45 fēi must
107 45 fēi an error
108 45 fēi a problem; a question
109 45 fēi evil
110 45 chù a place; location; a spot; a point 然於器處共相之苦
111 45 chǔ to reside; to live; to dwell 然於器處共相之苦
112 45 chù an office; a department; a bureau 然於器處共相之苦
113 45 chù a part; an aspect 然於器處共相之苦
114 45 chǔ to be in; to be in a position of 然於器處共相之苦
115 45 chǔ to get along with 然於器處共相之苦
116 45 chǔ to deal with; to manage 然於器處共相之苦
117 45 chǔ to punish; to sentence 然於器處共相之苦
118 45 chǔ to stop; to pause 然於器處共相之苦
119 45 chǔ to be associated with 然於器處共相之苦
120 45 chǔ to situate; to fix a place for 然於器處共相之苦
121 45 chǔ to occupy; to control 然於器處共相之苦
122 45 chù circumstances; situation 然於器處共相之苦
123 45 chù an occasion; a time 然於器處共相之苦
124 45 chù position; sthāna 然於器處共相之苦
125 44 Yi 此亦未能閑他意趣
126 44 to go; to 然於器處共相之苦
127 44 to rely on; to depend on 然於器處共相之苦
128 44 Yu 然於器處共相之苦
129 44 a crow 然於器處共相之苦
130 42 No 那洛迦類自
131 42 nuó to move 那洛迦類自
132 42 nuó much 那洛迦類自
133 42 nuó stable; quiet 那洛迦類自
134 42 na 那洛迦類自
135 39 néng can; able 不受此之獄卒能害彼故
136 39 néng ability; capacity 不受此之獄卒能害彼故
137 39 néng a mythical bear-like beast 不受此之獄卒能害彼故
138 39 néng energy 不受此之獄卒能害彼故
139 39 néng function; use 不受此之獄卒能害彼故
140 39 néng talent 不受此之獄卒能害彼故
141 39 néng expert at 不受此之獄卒能害彼故
142 39 néng to be in harmony 不受此之獄卒能害彼故
143 39 néng to tend to; to care for 不受此之獄卒能害彼故
144 39 néng to reach; to arrive at 不受此之獄卒能害彼故
145 39 néng to be able; śak 不受此之獄卒能害彼故
146 39 néng skilful; pravīṇa 不受此之獄卒能害彼故
147 38 to split; to tear 或可斯類不霑此苦
148 38 to depart; to leave 或可斯類不霑此苦
149 38 Si 或可斯類不霑此苦
150 37 rán to approve; to endorse 然於器處共相之苦
151 37 rán to burn 然於器處共相之苦
152 37 rán to pledge; to promise 然於器處共相之苦
153 37 rán Ran 然於器處共相之苦
154 34 bié other 即於此見外人別釋
155 34 bié special 即於此見外人別釋
156 34 bié to leave 即於此見外人別釋
157 34 bié to distinguish 即於此見外人別釋
158 34 bié to pin 即於此見外人別釋
159 34 bié to insert; to jam 即於此見外人別釋
160 34 bié to turn 即於此見外人別釋
161 34 bié Bie 即於此見外人別釋
162 32 hài to injure; to harm to 但不受相害之苦
163 32 hài to destroy; to kill 但不受相害之苦
164 32 hài a disaster; a calamity 但不受相害之苦
165 32 hài damage; a fault 但不受相害之苦
166 32 hài a crucial point; a strategic location 但不受相害之苦
167 32 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 但不受相害之苦
168 32 hài to fall sick 但不受相害之苦
169 32 hài to feel; to sense 但不受相害之苦
170 32 hài to be jealous of to envy 但不受相害之苦
171 32 hài causing harm; hiṃsā 但不受相害之苦
172 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應知
173 30 shí time; a point or period of time 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
174 30 shí a season; a quarter of a year 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
175 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
176 30 shí fashionable 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
177 30 shí fate; destiny; luck 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
178 30 shí occasion; opportunity; chance 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
179 30 shí tense 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
180 30 shí particular; special 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
181 30 shí to plant; to cultivate 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
182 30 shí an era; a dynasty 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
183 30 shí time [abstract] 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
184 30 shí seasonal 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
185 30 shí to wait upon 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
186 30 shí hour 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
187 30 shí appropriate; proper; timely 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
188 30 shí Shi 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
189 30 shí a present; currentlt 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
190 30 shí time; kāla 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
191 30 shí at that time; samaya 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
192 30 Qi 以其相害無功能故
193 30 差別 chābié a difference; a distinction 有其差別得異身故
194 30 差別 chābié discrimination 有其差別得異身故
195 30 差別 chābié discrimination; pariccheda 有其差別得異身故
196 30 差別 chābié distinction 有其差別得異身故
197 29 Kangxi radical 71 身由他制無片自
198 29 to not have; without 身由他制無片自
199 29 mo 身由他制無片自
200 29 to not have 身由他制無片自
201 29 Wu 身由他制無片自
202 29 mo 身由他制無片自
203 29 jiàn to see 僻見略舉疏條
204 29 jiàn opinion; view; understanding 僻見略舉疏條
205 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 僻見略舉疏條
206 29 jiàn refer to; for details see 僻見略舉疏條
207 29 jiàn to listen to 僻見略舉疏條
208 29 jiàn to meet 僻見略舉疏條
209 29 jiàn to receive (a guest) 僻見略舉疏條
210 29 jiàn let me; kindly 僻見略舉疏條
211 29 jiàn Jian 僻見略舉疏條
212 29 xiàn to appear 僻見略舉疏條
213 29 xiàn to introduce 僻見略舉疏條
214 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 僻見略舉疏條
215 29 jiàn seeing; observing; darśana 僻見略舉疏條
216 29 有情 yǒuqíng having feelings for 若諸有情生在彼中
217 29 有情 yǒuqíng friends with 若諸有情生在彼中
218 29 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若諸有情生在彼中
219 29 有情 yǒuqíng sentient being 若諸有情生在彼中
220 29 有情 yǒuqíng sentient beings 若諸有情生在彼中
221 28 獄卒 yùzú a jail guard 不受此之獄卒能害彼故
222 27 color 但唯有生欲色二界有情生者
223 27 form; matter 但唯有生欲色二界有情生者
224 27 shǎi dice 但唯有生欲色二界有情生者
225 27 Kangxi radical 139 但唯有生欲色二界有情生者
226 27 countenance 但唯有生欲色二界有情生者
227 27 scene; sight 但唯有生欲色二界有情生者
228 27 feminine charm; female beauty 但唯有生欲色二界有情生者
229 27 kind; type 但唯有生欲色二界有情生者
230 27 quality 但唯有生欲色二界有情生者
231 27 to be angry 但唯有生欲色二界有情生者
232 27 to seek; to search for 但唯有生欲色二界有情生者
233 27 lust; sexual desire 但唯有生欲色二界有情生者
234 27 form; rupa 但唯有生欲色二界有情生者
235 26 ér Kangxi radical 126 而不受之
236 26 ér as if; to seem like 而不受之
237 26 néng can; able 而不受之
238 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不受之
239 26 ér to arrive; up to 而不受之
240 26 shòu to suffer; to be subjected to 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
241 26 shòu to transfer; to confer 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
242 26 shòu to receive; to accept 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
243 26 shòu to tolerate 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
244 26 shòu feelings; sensations 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
245 24 zhōng middle 但可於熱鐵中洋沸騰湧
246 24 zhōng medium; medium sized 但可於熱鐵中洋沸騰湧
247 24 zhōng China 但可於熱鐵中洋沸騰湧
248 24 zhòng to hit the mark 但可於熱鐵中洋沸騰湧
249 24 zhōng midday 但可於熱鐵中洋沸騰湧
250 24 zhōng inside 但可於熱鐵中洋沸騰湧
251 24 zhōng during 但可於熱鐵中洋沸騰湧
252 24 zhōng Zhong 但可於熱鐵中洋沸騰湧
253 24 zhōng intermediary 但可於熱鐵中洋沸騰湧
254 24 zhōng half 但可於熱鐵中洋沸騰湧
255 24 zhòng to reach; to attain 但可於熱鐵中洋沸騰湧
256 24 zhòng to suffer; to infect 但可於熱鐵中洋沸騰湧
257 24 zhòng to obtain 但可於熱鐵中洋沸騰湧
258 24 zhòng to pass an exam 但可於熱鐵中洋沸騰湧
259 24 zhōng middle 但可於熱鐵中洋沸騰湧
260 23 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 便成違獄卒義
261 23 chéng to become; to turn into 便成違獄卒義
262 23 chéng to grow up; to ripen; to mature 便成違獄卒義
263 23 chéng to set up; to establish; to develop; to form 便成違獄卒義
264 23 chéng a full measure of 便成違獄卒義
265 23 chéng whole 便成違獄卒義
266 23 chéng set; established 便成違獄卒義
267 23 chéng to reache a certain degree; to amount to 便成違獄卒義
268 23 chéng to reconcile 便成違獄卒義
269 23 chéng to resmble; to be similar to 便成違獄卒義
270 23 chéng composed of 便成違獄卒義
271 23 chéng a result; a harvest; an achievement 便成違獄卒義
272 23 chéng capable; able; accomplished 便成違獄卒義
273 23 chéng to help somebody achieve something 便成違獄卒義
274 23 chéng Cheng 便成違獄卒義
275 23 chéng Become 便成違獄卒義
276 23 chéng becoming; bhāva 便成違獄卒義
277 22 Kangxi radical 132 那洛迦類自
278 22 Zi 那洛迦類自
279 22 a nose 那洛迦類自
280 22 the beginning; the start 那洛迦類自
281 22 origin 那洛迦類自
282 22 to employ; to use 那洛迦類自
283 22 to be 那洛迦類自
284 22 self; soul; ātman 那洛迦類自
285 22 interesting 趣所有苦毒
286 22 to turn towards; to approach 趣所有苦毒
287 22 to urge 趣所有苦毒
288 22 purport; an objective 趣所有苦毒
289 22 a delight; a pleasure; an interest 趣所有苦毒
290 22 an inclination 趣所有苦毒
291 22 a flavor; a taste 趣所有苦毒
292 22 to go quickly towards 趣所有苦毒
293 22 realm; destination 趣所有苦毒
294 22 different; other 若異此者
295 22 to distinguish; to separate; to discriminate 若異此者
296 22 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 若異此者
297 22 unfamiliar; foreign 若異此者
298 22 unusual; strange; surprising 若異此者
299 22 to marvel; to wonder 若異此者
300 22 distinction; viśeṣa 若異此者
301 21 xiàng to observe; to assess 但不受相害之苦
302 21 xiàng appearance; portrait; picture 但不受相害之苦
303 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 但不受相害之苦
304 21 xiàng to aid; to help 但不受相害之苦
305 21 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 但不受相害之苦
306 21 xiàng a sign; a mark; appearance 但不受相害之苦
307 21 xiāng alternately; in turn 但不受相害之苦
308 21 xiāng Xiang 但不受相害之苦
309 21 xiāng form substance 但不受相害之苦
310 21 xiāng to express 但不受相害之苦
311 21 xiàng to choose 但不受相害之苦
312 21 xiāng Xiang 但不受相害之苦
313 21 xiāng an ancient musical instrument 但不受相害之苦
314 21 xiāng the seventh lunar month 但不受相害之苦
315 21 xiāng to compare 但不受相害之苦
316 21 xiàng to divine 但不受相害之苦
317 21 xiàng to administer 但不受相害之苦
318 21 xiàng helper for a blind person 但不受相害之苦
319 21 xiāng rhythm [music] 但不受相害之苦
320 21 xiāng the upper frets of a pipa 但不受相害之苦
321 21 xiāng coralwood 但不受相害之苦
322 21 xiàng ministry 但不受相害之苦
323 21 xiàng to supplement; to enhance 但不受相害之苦
324 21 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 但不受相害之苦
325 21 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 但不受相害之苦
326 21 xiàng sign; mark; liṅga 但不受相害之苦
327 21 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 但不受相害之苦
328 20 to reach 及以威嚴
329 20 to attain 及以威嚴
330 20 to understand 及以威嚴
331 20 able to be compared to; to catch up with 及以威嚴
332 20 to be involved with; to associate with 及以威嚴
333 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以威嚴
334 20 and; ca; api 及以威嚴
335 20 guǒ a result; a consequence 果既現在
336 20 guǒ fruit 果既現在
337 20 guǒ to eat until full 果既現在
338 20 guǒ to realize 果既現在
339 20 guǒ a fruit tree 果既現在
340 20 guǒ resolute; determined 果既現在
341 20 guǒ Fruit 果既現在
342 20 guǒ direct effect; phala; a consequence 果既現在
343 20 zuò to do 豈況更能有所為作
344 20 zuò to act as; to serve as 豈況更能有所為作
345 20 zuò to start 豈況更能有所為作
346 20 zuò a writing; a work 豈況更能有所為作
347 20 zuò to dress as; to be disguised as 豈況更能有所為作
348 20 zuō to create; to make 豈況更能有所為作
349 20 zuō a workshop 豈況更能有所為作
350 20 zuō to write; to compose 豈況更能有所為作
351 20 zuò to rise 豈況更能有所為作
352 20 zuò to be aroused 豈況更能有所為作
353 20 zuò activity; action; undertaking 豈況更能有所為作
354 20 zuò to regard as 豈況更能有所為作
355 20 zuò action; kāraṇa 豈況更能有所為作
356 19 other; another; some other 能逼害他
357 19 other 能逼害他
358 19 tha 能逼害他
359 19 ṭha 能逼害他
360 19 other; anya 能逼害他
361 19 tóng like; same; similar 然彼獄中所有共苦咸悉同受
362 19 tóng to be the same 然彼獄中所有共苦咸悉同受
363 19 tòng an alley; a lane 然彼獄中所有共苦咸悉同受
364 19 tóng to do something for somebody 然彼獄中所有共苦咸悉同受
365 19 tóng Tong 然彼獄中所有共苦咸悉同受
366 19 tóng to meet; to gather together; to join with 然彼獄中所有共苦咸悉同受
367 19 tóng to be unified 然彼獄中所有共苦咸悉同受
368 19 tóng to approve; to endorse 然彼獄中所有共苦咸悉同受
369 19 tóng peace; harmony 然彼獄中所有共苦咸悉同受
370 19 tóng an agreement 然彼獄中所有共苦咸悉同受
371 19 tóng same; sama 然彼獄中所有共苦咸悉同受
372 19 tóng together; saha 然彼獄中所有共苦咸悉同受
373 19 business; industry 然於彼處由重業風驚飈猛烈
374 19 activity; actions 然於彼處由重業風驚飈猛烈
375 19 order; sequence 然於彼處由重業風驚飈猛烈
376 19 to continue 然於彼處由重業風驚飈猛烈
377 19 to start; to create 然於彼處由重業風驚飈猛烈
378 19 karma 然於彼處由重業風驚飈猛烈
379 19 hereditary trade; legacy 然於彼處由重業風驚飈猛烈
380 19 a course of study; training 然於彼處由重業風驚飈猛烈
381 19 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 然於彼處由重業風驚飈猛烈
382 19 an estate; a property 然於彼處由重業風驚飈猛烈
383 19 an achievement 然於彼處由重業風驚飈猛烈
384 19 to engage in 然於彼處由重業風驚飈猛烈
385 19 Ye 然於彼處由重業風驚飈猛烈
386 19 a horizontal board 然於彼處由重業風驚飈猛烈
387 19 an occupation 然於彼處由重業風驚飈猛烈
388 19 a kind of musical instrument 然於彼處由重業風驚飈猛烈
389 19 a book 然於彼處由重業風驚飈猛烈
390 19 actions; karma; karman 然於彼處由重業風驚飈猛烈
391 19 activity; kriyā 然於彼處由重業風驚飈猛烈
392 19 to allow; to permit 許有情論者
393 19 a place 許有情論者
394 19 to promise 許有情論者
395 19 to betroth 許有情論者
396 19 an approximate quantity 許有情論者
397 19 to praise 許有情論者
398 19 Xu [state] 許有情論者
399 19 Xu 許有情論者
400 19 to give 許有情論者
401 19 to believe 許有情論者
402 19 oh 許有情論者
403 19 approve; pratijñā 許有情論者
404 19 不受 bùshòu to not accept 但不受相害之苦
405 19 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 但不受相害之苦
406 19 業力 yè lì karmic effect 有說此由業力有斯異狀
407 19 業力 yè lì the power of karma 有說此由業力有斯異狀
408 18 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 一相續形有生有死
409 17 種子 zhǒngzi seed 然本在識種子熟時
410 17 種子 zhǒngzi son 然本在識種子熟時
411 17 種子 zhǒngzi seed 然本在識種子熟時
412 17 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 然本在識種子熟時
413 17 便 biàn convenient; handy; easy 便成違獄卒義
414 17 便 biàn advantageous 便成違獄卒義
415 17 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便成違獄卒義
416 17 便 pián fat; obese 便成違獄卒義
417 17 便 biàn to make easy 便成違獄卒義
418 17 便 biàn an unearned advantage 便成違獄卒義
419 17 便 biàn ordinary; plain 便成違獄卒義
420 17 便 biàn in passing 便成違獄卒義
421 17 便 biàn informal 便成違獄卒義
422 17 便 biàn appropriate; suitable 便成違獄卒義
423 17 便 biàn an advantageous occasion 便成違獄卒義
424 17 便 biàn stool 便成違獄卒義
425 17 便 pián quiet; quiet and comfortable 便成違獄卒義
426 17 便 biàn proficient; skilled 便成違獄卒義
427 17 便 pián shrewd; slick; good with words 便成違獄卒義
428 17 shì matter; thing; item 咸悉了見不可愛事
429 17 shì to serve 咸悉了見不可愛事
430 17 shì a government post 咸悉了見不可愛事
431 17 shì duty; post; work 咸悉了見不可愛事
432 17 shì occupation 咸悉了見不可愛事
433 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 咸悉了見不可愛事
434 17 shì an accident 咸悉了見不可愛事
435 17 shì to attend 咸悉了見不可愛事
436 17 shì an allusion 咸悉了見不可愛事
437 17 shì a condition; a state; a situation 咸悉了見不可愛事
438 17 shì to engage in 咸悉了見不可愛事
439 17 shì to enslave 咸悉了見不可愛事
440 17 shì to pursue 咸悉了見不可愛事
441 17 shì to administer 咸悉了見不可愛事
442 17 shì to appoint 咸悉了見不可愛事
443 17 shì thing; phenomena 咸悉了見不可愛事
444 17 shì actions; karma 咸悉了見不可愛事
445 17 lèi kind; type; class; category 那洛迦類自
446 17 lèi similar; like 那洛迦類自
447 17 lèi class in a programming language 那洛迦類自
448 17 lèi reason; logic 那洛迦類自
449 17 lèi example; model 那洛迦類自
450 17 lèi Lei 那洛迦類自
451 17 yìng to answer; to respond 如是應知
452 17 yìng to confirm; to verify 如是應知
453 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如是應知
454 17 yìng to accept 如是應知
455 17 yìng to permit; to allow 如是應知
456 17 yìng to echo 如是應知
457 17 yìng to handle; to deal with 如是應知
458 17 yìng Ying 如是應知
459 17 yuán fate; predestined affinity 由非趣同作斯緣緒
460 17 yuán hem 由非趣同作斯緣緒
461 17 yuán to revolve around 由非趣同作斯緣緒
462 17 yuán to climb up 由非趣同作斯緣緒
463 17 yuán cause; origin; reason 由非趣同作斯緣緒
464 17 yuán along; to follow 由非趣同作斯緣緒
465 17 yuán to depend on 由非趣同作斯緣緒
466 17 yuán margin; edge; rim 由非趣同作斯緣緒
467 17 yuán Condition 由非趣同作斯緣緒
468 17 yuán conditions; pratyaya; paccaya 由非趣同作斯緣緒
469 17 yán to speak; to say; said 言那洛迦
470 17 yán language; talk; words; utterance; speech 言那洛迦
471 17 yán Kangxi radical 149 言那洛迦
472 17 yán phrase; sentence 言那洛迦
473 17 yán a word; a syllable 言那洛迦
474 17 yán a theory; a doctrine 言那洛迦
475 17 yán to regard as 言那洛迦
476 17 yán to act as 言那洛迦
477 17 yán word; vacana 言那洛迦
478 17 yán speak; vad 言那洛迦
479 16 to go back; to return 又復若言
480 16 to resume; to restart 又復若言
481 16 to do in detail 又復若言
482 16 to restore 又復若言
483 16 to respond; to reply to 又復若言
484 16 Fu; Return 又復若言
485 16 to retaliate; to reciprocate 又復若言
486 16 to avoid forced labor or tax 又復若言
487 16 Fu 又復若言
488 16 doubled; to overlapping; folded 又復若言
489 16 a lined garment with doubled thickness 又復若言
490 16 gēng to change; to ammend 豈況更能有所為作
491 16 gēng a watch; a measure of time 豈況更能有所為作
492 16 gēng to experience 豈況更能有所為作
493 16 gēng to improve 豈況更能有所為作
494 16 gēng to replace; to substitute 豈況更能有所為作
495 16 gēng to compensate 豈況更能有所為作
496 16 gèng to increase 豈況更能有所為作
497 16 gēng forced military service 豈況更能有所為作
498 16 gēng Geng 豈況更能有所為作
499 16 jīng to experience 豈況更能有所為作
500 16 gēng contacts 豈況更能有所為作

Frequencies of all Words

Top 1111

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 that; those 不受此之獄卒能害彼故
2 121 another; the other 不受此之獄卒能害彼故
3 121 that; tad 不受此之獄卒能害彼故
4 117 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不受此之獄卒能害彼故
5 117 old; ancient; former; past 不受此之獄卒能害彼故
6 117 reason; cause; purpose 不受此之獄卒能害彼故
7 117 to die 不受此之獄卒能害彼故
8 117 so; therefore; hence 不受此之獄卒能害彼故
9 117 original 不受此之獄卒能害彼故
10 117 accident; happening; instance 不受此之獄卒能害彼故
11 117 a friend; an acquaintance; friendship 不受此之獄卒能害彼故
12 117 something in the past 不受此之獄卒能害彼故
13 117 deceased; dead 不受此之獄卒能害彼故
14 117 still; yet 不受此之獄卒能害彼故
15 117 therefore; tasmāt 不受此之獄卒能害彼故
16 97 děng et cetera; and so on 毒等能斷命根
17 97 děng to wait 毒等能斷命根
18 97 děng degree; kind 毒等能斷命根
19 97 děng plural 毒等能斷命根
20 97 děng to be equal 毒等能斷命根
21 97 děng degree; level 毒等能斷命根
22 97 děng to compare 毒等能斷命根
23 97 děng same; equal; sama 毒等能斷命根
24 84 this; these 不受此之獄卒能害彼故
25 84 in this way 不受此之獄卒能害彼故
26 84 otherwise; but; however; so 不受此之獄卒能害彼故
27 84 at this time; now; here 不受此之獄卒能害彼故
28 84 this; here; etad 不受此之獄卒能害彼故
29 77 zhī him; her; them; that 但不受相害之苦
30 77 zhī used between a modifier and a word to form a word group 但不受相害之苦
31 77 zhī to go 但不受相害之苦
32 77 zhī this; that 但不受相害之苦
33 77 zhī genetive marker 但不受相害之苦
34 77 zhī it 但不受相害之苦
35 77 zhī in 但不受相害之苦
36 77 zhī all 但不受相害之苦
37 77 zhī and 但不受相害之苦
38 77 zhī however 但不受相害之苦
39 77 zhī if 但不受相害之苦
40 77 zhī then 但不受相害之苦
41 77 zhī to arrive; to go 但不受相害之苦
42 77 zhī is 但不受相害之苦
43 77 zhī to use 但不受相害之苦
44 77 zhī Zhi 但不受相害之苦
45 69 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所云
46 69 suǒ an office; an institute 所云
47 69 suǒ introduces a relative clause 所云
48 69 suǒ it 所云
49 69 suǒ if; supposing 所云
50 69 suǒ a few; various; some 所云
51 69 suǒ a place; a location 所云
52 69 suǒ indicates a passive voice 所云
53 69 suǒ that which 所云
54 69 suǒ an ordinal number 所云
55 69 suǒ meaning 所云
56 69 suǒ garrison 所云
57 69 suǒ place; pradeśa 所云
58 69 suǒ that which; yad 所云
59 64 yǒu is; are; to exist 有違宗過
60 64 yǒu to have; to possess 有違宗過
61 64 yǒu indicates an estimate 有違宗過
62 64 yǒu indicates a large quantity 有違宗過
63 64 yǒu indicates an affirmative response 有違宗過
64 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有違宗過
65 64 yǒu used to compare two things 有違宗過
66 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有違宗過
67 64 yǒu used before the names of dynasties 有違宗過
68 64 yǒu a certain thing; what exists 有違宗過
69 64 yǒu multiple of ten and ... 有違宗過
70 64 yǒu abundant 有違宗過
71 64 yǒu purposeful 有違宗過
72 64 yǒu You 有違宗過
73 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 有違宗過
74 64 yǒu becoming; bhava 有違宗過
75 62 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 洛迦波羅如獵鹿者
76 62 zhě that 洛迦波羅如獵鹿者
77 62 zhě nominalizing function word 洛迦波羅如獵鹿者
78 62 zhě used to mark a definition 洛迦波羅如獵鹿者
79 62 zhě used to mark a pause 洛迦波羅如獵鹿者
80 62 zhě topic marker; that; it 洛迦波羅如獵鹿者
81 62 zhuó according to 洛迦波羅如獵鹿者
82 62 zhě ca 洛迦波羅如獵鹿者
83 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如經說云
84 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如經說云
85 60 shuì to persuade 如經說云
86 60 shuō to teach; to recite; to explain 如經說云
87 60 shuō a doctrine; a theory 如經說云
88 60 shuō to claim; to assert 如經說云
89 60 shuō allocution 如經說云
90 60 shuō to criticize; to scold 如經說云
91 60 shuō to indicate; to refer to 如經說云
92 60 shuō speach; vāda 如經說云
93 60 shuō to speak; bhāṣate 如經說云
94 60 shuō to instruct 如經說云
95 57 yóu follow; from; it is for...to 身由他制無片自
96 57 yóu Kangxi radical 102 身由他制無片自
97 57 yóu to follow along 身由他制無片自
98 57 yóu cause; reason 身由他制無片自
99 57 yóu by somebody; up to somebody 身由他制無片自
100 57 yóu from a starting point 身由他制無片自
101 57 yóu You 身由他制無片自
102 57 yóu because; yasmāt 身由他制無片自
103 55 shēng to be born; to give birth 如以生
104 55 shēng to live 如以生
105 55 shēng raw 如以生
106 55 shēng a student 如以生
107 55 shēng life 如以生
108 55 shēng to produce; to give rise 如以生
109 55 shēng alive 如以生
110 55 shēng a lifetime 如以生
111 55 shēng to initiate; to become 如以生
112 55 shēng to grow 如以生
113 55 shēng unfamiliar 如以生
114 55 shēng not experienced 如以生
115 55 shēng hard; stiff; strong 如以生
116 55 shēng very; extremely 如以生
117 55 shēng having academic or professional knowledge 如以生
118 55 shēng a male role in traditional theatre 如以生
119 55 shēng gender 如以生
120 55 shēng to develop; to grow 如以生
121 55 shēng to set up 如以生
122 55 shēng a prostitute 如以生
123 55 shēng a captive 如以生
124 55 shēng a gentleman 如以生
125 55 shēng Kangxi radical 100 如以生
126 55 shēng unripe 如以生
127 55 shēng nature 如以生
128 55 shēng to inherit; to succeed 如以生
129 55 shēng destiny 如以生
130 55 shēng birth 如以生
131 51 shí knowledge; understanding 巧識俗
132 51 shí to know; to be familiar with 巧識俗
133 51 zhì to record 巧識俗
134 51 shí thought; cognition 巧識俗
135 51 shí to understand 巧識俗
136 51 shí experience; common sense 巧識俗
137 51 shí a good friend 巧識俗
138 51 zhì to remember; to memorize 巧識俗
139 51 zhì a label; a mark 巧識俗
140 51 zhì an inscription 巧識俗
141 51 zhì just now 巧識俗
142 51 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 巧識俗
143 51 jiā ka 洛迦波羅如獵鹿者
144 51 jiā ka 洛迦波羅如獵鹿者
145 50 such as; for example; for instance 洛迦波羅如獵鹿者
146 50 if 洛迦波羅如獵鹿者
147 50 in accordance with 洛迦波羅如獵鹿者
148 50 to be appropriate; should; with regard to 洛迦波羅如獵鹿者
149 50 this 洛迦波羅如獵鹿者
150 50 it is so; it is thus; can be compared with 洛迦波羅如獵鹿者
151 50 to go to 洛迦波羅如獵鹿者
152 50 to meet 洛迦波羅如獵鹿者
153 50 to appear; to seem; to be like 洛迦波羅如獵鹿者
154 50 at least as good as 洛迦波羅如獵鹿者
155 50 and 洛迦波羅如獵鹿者
156 50 or 洛迦波羅如獵鹿者
157 50 but 洛迦波羅如獵鹿者
158 50 then 洛迦波羅如獵鹿者
159 50 naturally 洛迦波羅如獵鹿者
160 50 expresses a question or doubt 洛迦波羅如獵鹿者
161 50 you 洛迦波羅如獵鹿者
162 50 the second lunar month 洛迦波羅如獵鹿者
163 50 in; at 洛迦波羅如獵鹿者
164 50 Ru 洛迦波羅如獵鹿者
165 50 Thus 洛迦波羅如獵鹿者
166 50 thus; tathā 洛迦波羅如獵鹿者
167 50 like; iva 洛迦波羅如獵鹿者
168 50 suchness; tathatā 洛迦波羅如獵鹿者
169 50 luò Luo 洛迦波羅如獵鹿者
170 50 luò Luo River 洛迦波羅如獵鹿者
171 50 luò Luoyang 洛迦波羅如獵鹿者
172 50 luò ra 洛迦波羅如獵鹿者
173 48 not; no 然由那洛迦類受燒害時不
174 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 然由那洛迦類受燒害時不
175 48 as a correlative 然由那洛迦類受燒害時不
176 48 no (answering a question) 然由那洛迦類受燒害時不
177 48 forms a negative adjective from a noun 然由那洛迦類受燒害時不
178 48 at the end of a sentence to form a question 然由那洛迦類受燒害時不
179 48 to form a yes or no question 然由那洛迦類受燒害時不
180 48 infix potential marker 然由那洛迦類受燒害時不
181 48 no; na 然由那洛迦類受燒害時不
182 47 wèi for; to 豈況更能有所為作
183 47 wèi because of 豈況更能有所為作
184 47 wéi to act as; to serve 豈況更能有所為作
185 47 wéi to change into; to become 豈況更能有所為作
186 47 wéi to be; is 豈況更能有所為作
187 47 wéi to do 豈況更能有所為作
188 47 wèi for 豈況更能有所為作
189 47 wèi because of; for; to 豈況更能有所為作
190 47 wèi to 豈況更能有所為作
191 47 wéi in a passive construction 豈況更能有所為作
192 47 wéi forming a rehetorical question 豈況更能有所為作
193 47 wéi forming an adverb 豈況更能有所為作
194 47 wéi to add emphasis 豈況更能有所為作
195 47 wèi to support; to help 豈況更能有所為作
196 47 wéi to govern 豈況更能有所為作
197 47 wèi to be; bhū 豈況更能有所為作
198 46 bitterness; bitter flavor 但不受相害之苦
199 46 hardship; suffering 但不受相害之苦
200 46 to make things difficult for 但不受相害之苦
201 46 to train; to practice 但不受相害之苦
202 46 to suffer from a misfortune 但不受相害之苦
203 46 bitter 但不受相害之苦
204 46 grieved; facing hardship 但不受相害之苦
205 46 in low spirits; depressed 但不受相害之苦
206 46 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 但不受相害之苦
207 46 painful 但不受相害之苦
208 46 suffering; duḥkha; dukkha 但不受相害之苦
209 45 fēi not; non-; un-
210 45 fēi Kangxi radical 175
211 45 fēi wrong; bad; untruthful
212 45 fēi different
213 45 fēi to not be; to not have
214 45 fēi to violate; to be contrary to
215 45 fēi Africa
216 45 fēi to slander
217 45 fěi to avoid
218 45 fēi must
219 45 fēi an error
220 45 fēi a problem; a question
221 45 fēi evil
222 45 fēi besides; except; unless
223 45 chù a place; location; a spot; a point 然於器處共相之苦
224 45 chǔ to reside; to live; to dwell 然於器處共相之苦
225 45 chù location 然於器處共相之苦
226 45 chù an office; a department; a bureau 然於器處共相之苦
227 45 chù a part; an aspect 然於器處共相之苦
228 45 chǔ to be in; to be in a position of 然於器處共相之苦
229 45 chǔ to get along with 然於器處共相之苦
230 45 chǔ to deal with; to manage 然於器處共相之苦
231 45 chǔ to punish; to sentence 然於器處共相之苦
232 45 chǔ to stop; to pause 然於器處共相之苦
233 45 chǔ to be associated with 然於器處共相之苦
234 45 chǔ to situate; to fix a place for 然於器處共相之苦
235 45 chǔ to occupy; to control 然於器處共相之苦
236 45 chù circumstances; situation 然於器處共相之苦
237 45 chù an occasion; a time 然於器處共相之苦
238 45 chù position; sthāna 然於器處共相之苦
239 44 shì is; are; am; to be 是彼趣收於斯宗處
240 44 shì is exactly 是彼趣收於斯宗處
241 44 shì is suitable; is in contrast 是彼趣收於斯宗處
242 44 shì this; that; those 是彼趣收於斯宗處
243 44 shì really; certainly 是彼趣收於斯宗處
244 44 shì correct; yes; affirmative 是彼趣收於斯宗處
245 44 shì true 是彼趣收於斯宗處
246 44 shì is; has; exists 是彼趣收於斯宗處
247 44 shì used between repetitions of a word 是彼趣收於斯宗處
248 44 shì a matter; an affair 是彼趣收於斯宗處
249 44 shì Shi 是彼趣收於斯宗處
250 44 shì is; bhū 是彼趣收於斯宗處
251 44 shì this; idam 是彼趣收於斯宗處
252 44 also; too 此亦未能閑他意趣
253 44 but 此亦未能閑他意趣
254 44 this; he; she 此亦未能閑他意趣
255 44 although; even though 此亦未能閑他意趣
256 44 already 此亦未能閑他意趣
257 44 particle with no meaning 此亦未能閑他意趣
258 44 Yi 此亦未能閑他意趣
259 44 in; at 然於器處共相之苦
260 44 in; at 然於器處共相之苦
261 44 in; at; to; from 然於器處共相之苦
262 44 to go; to 然於器處共相之苦
263 44 to rely on; to depend on 然於器處共相之苦
264 44 to go to; to arrive at 然於器處共相之苦
265 44 from 然於器處共相之苦
266 44 give 然於器處共相之苦
267 44 oppposing 然於器處共相之苦
268 44 and 然於器處共相之苦
269 44 compared to 然於器處共相之苦
270 44 by 然於器處共相之苦
271 44 and; as well as 然於器處共相之苦
272 44 for 然於器處共相之苦
273 44 Yu 然於器處共相之苦
274 44 a crow 然於器處共相之苦
275 44 whew; wow 然於器處共相之苦
276 44 near to; antike 然於器處共相之苦
277 42 that 那洛迦類自
278 42 if that is the case 那洛迦類自
279 42 nèi that 那洛迦類自
280 42 where 那洛迦類自
281 42 how 那洛迦類自
282 42 No 那洛迦類自
283 42 nuó to move 那洛迦類自
284 42 nuó much 那洛迦類自
285 42 nuó stable; quiet 那洛迦類自
286 42 na 那洛迦類自
287 39 néng can; able 不受此之獄卒能害彼故
288 39 néng ability; capacity 不受此之獄卒能害彼故
289 39 néng a mythical bear-like beast 不受此之獄卒能害彼故
290 39 néng energy 不受此之獄卒能害彼故
291 39 néng function; use 不受此之獄卒能害彼故
292 39 néng may; should; permitted to 不受此之獄卒能害彼故
293 39 néng talent 不受此之獄卒能害彼故
294 39 néng expert at 不受此之獄卒能害彼故
295 39 néng to be in harmony 不受此之獄卒能害彼故
296 39 néng to tend to; to care for 不受此之獄卒能害彼故
297 39 néng to reach; to arrive at 不受此之獄卒能害彼故
298 39 néng as long as; only 不受此之獄卒能害彼故
299 39 néng even if 不受此之獄卒能害彼故
300 39 néng but 不受此之獄卒能害彼故
301 39 néng in this way 不受此之獄卒能害彼故
302 39 néng to be able; śak 不受此之獄卒能害彼故
303 39 néng skilful; pravīṇa 不受此之獄卒能害彼故
304 38 this 或可斯類不霑此苦
305 38 to split; to tear 或可斯類不霑此苦
306 38 thus; such 或可斯類不霑此苦
307 38 to depart; to leave 或可斯類不霑此苦
308 38 otherwise; but; however 或可斯類不霑此苦
309 38 possessive particle 或可斯類不霑此苦
310 38 question particle 或可斯類不霑此苦
311 38 sigh 或可斯類不霑此苦
312 38 is; are 或可斯類不霑此苦
313 38 all; every 或可斯類不霑此苦
314 38 Si 或可斯類不霑此苦
315 38 this; etad 或可斯類不霑此苦
316 37 rán correct; right; certainly 然於器處共相之苦
317 37 rán so; thus 然於器處共相之苦
318 37 rán to approve; to endorse 然於器處共相之苦
319 37 rán to burn 然於器處共相之苦
320 37 rán to pledge; to promise 然於器處共相之苦
321 37 rán but 然於器處共相之苦
322 37 rán although; even though 然於器處共相之苦
323 37 rán after; after that; afterwards 然於器處共相之苦
324 37 rán used after a verb 然於器處共相之苦
325 37 rán used at the end of a sentence 然於器處共相之苦
326 37 rán expresses doubt 然於器處共相之苦
327 37 rán ok; alright 然於器處共相之苦
328 37 rán Ran 然於器處共相之苦
329 37 rán indeed; vā 然於器處共相之苦
330 34 bié do not; must not 即於此見外人別釋
331 34 bié other 即於此見外人別釋
332 34 bié special 即於此見外人別釋
333 34 bié to leave 即於此見外人別釋
334 34 bié besides; moreover; furthermore; in addition 即於此見外人別釋
335 34 bié to distinguish 即於此見外人別釋
336 34 bié to pin 即於此見外人別釋
337 34 bié to insert; to jam 即於此見外人別釋
338 34 bié to turn 即於此見外人別釋
339 34 bié Bie 即於此見外人別釋
340 34 bié other; anya 即於此見外人別釋
341 32 zhū all; many; various 諸那洛迦不能害彼
342 32 zhū Zhu 諸那洛迦不能害彼
343 32 zhū all; members of the class 諸那洛迦不能害彼
344 32 zhū interrogative particle 諸那洛迦不能害彼
345 32 zhū him; her; them; it 諸那洛迦不能害彼
346 32 zhū of; in 諸那洛迦不能害彼
347 32 zhū all; many; sarva 諸那洛迦不能害彼
348 32 hài to injure; to harm to 但不受相害之苦
349 32 hài to destroy; to kill 但不受相害之苦
350 32 hài a disaster; a calamity 但不受相害之苦
351 32 hài damage; a fault 但不受相害之苦
352 32 hài a crucial point; a strategic location 但不受相害之苦
353 32 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 但不受相害之苦
354 32 hài to fall sick 但不受相害之苦
355 32 hài to feel; to sense 但不受相害之苦
356 32 hài to be jealous of to envy 但不受相害之苦
357 32 why not 但不受相害之苦
358 32 hài causing harm; hiṃsā 但不受相害之苦
359 31 如是 rúshì thus; so 如是應知
360 31 如是 rúshì thus, so 如是應知
361 31 如是 rúshì thus; evam 如是應知
362 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應知
363 30 shí time; a point or period of time 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
364 30 shí a season; a quarter of a year 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
365 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
366 30 shí at that time 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
367 30 shí fashionable 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
368 30 shí fate; destiny; luck 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
369 30 shí occasion; opportunity; chance 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
370 30 shí tense 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
371 30 shí particular; special 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
372 30 shí to plant; to cultivate 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
373 30 shí hour (measure word) 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
374 30 shí an era; a dynasty 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
375 30 shí time [abstract] 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
376 30 shí seasonal 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
377 30 shí frequently; often 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
378 30 shí occasionally; sometimes 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
379 30 shí on time 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
380 30 shí this; that 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
381 30 shí to wait upon 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
382 30 shí hour 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
383 30 shí appropriate; proper; timely 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
384 30 shí Shi 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
385 30 shí a present; currentlt 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
386 30 shí time; kāla 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
387 30 shí at that time; samaya 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
388 30 shí then; atha 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
389 30 his; hers; its; theirs 以其相害無功能故
390 30 to add emphasis 以其相害無功能故
391 30 used when asking a question in reply to a question 以其相害無功能故
392 30 used when making a request or giving an order 以其相害無功能故
393 30 he; her; it; them 以其相害無功能故
394 30 probably; likely 以其相害無功能故
395 30 will 以其相害無功能故
396 30 may 以其相害無功能故
397 30 if 以其相害無功能故
398 30 or 以其相害無功能故
399 30 Qi 以其相害無功能故
400 30 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其相害無功能故
401 30 差別 chābié a difference; a distinction 有其差別得異身故
402 30 差別 chābié discrimination 有其差別得異身故
403 30 差別 chābié discrimination; pariccheda 有其差別得異身故
404 30 差別 chābié distinction 有其差別得異身故
405 30 ruò to seem; to be like; as 若異此者
406 30 ruò seemingly 若異此者
407 30 ruò if 若異此者
408 30 ruò you 若異此者
409 30 ruò this; that 若異此者
410 30 ruò and; or 若異此者
411 30 ruò as for; pertaining to 若異此者
412 30 pomegranite 若異此者
413 30 ruò to choose 若異此者
414 30 ruò to agree; to accord with; to conform to 若異此者
415 30 ruò thus 若異此者
416 30 ruò pollia 若異此者
417 30 ruò Ruo 若異此者
418 30 ruò only then 若異此者
419 30 ja 若異此者
420 30 jñā 若異此者
421 30 ruò if; yadi 若異此者
422 29 no 身由他制無片自
423 29 Kangxi radical 71 身由他制無片自
424 29 to not have; without 身由他制無片自
425 29 has not yet 身由他制無片自
426 29 mo 身由他制無片自
427 29 do not 身由他制無片自
428 29 not; -less; un- 身由他制無片自
429 29 regardless of 身由他制無片自
430 29 to not have 身由他制無片自
431 29 um 身由他制無片自
432 29 Wu 身由他制無片自
433 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 身由他制無片自
434 29 not; non- 身由他制無片自
435 29 mo 身由他制無片自
436 29 jiàn to see 僻見略舉疏條
437 29 jiàn opinion; view; understanding 僻見略舉疏條
438 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 僻見略舉疏條
439 29 jiàn refer to; for details see 僻見略舉疏條
440 29 jiàn passive marker 僻見略舉疏條
441 29 jiàn to listen to 僻見略舉疏條
442 29 jiàn to meet 僻見略舉疏條
443 29 jiàn to receive (a guest) 僻見略舉疏條
444 29 jiàn let me; kindly 僻見略舉疏條
445 29 jiàn Jian 僻見略舉疏條
446 29 xiàn to appear 僻見略舉疏條
447 29 xiàn to introduce 僻見略舉疏條
448 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 僻見略舉疏條
449 29 jiàn seeing; observing; darśana 僻見略舉疏條
450 29 有情 yǒuqíng having feelings for 若諸有情生在彼中
451 29 有情 yǒuqíng friends with 若諸有情生在彼中
452 29 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若諸有情生在彼中
453 29 有情 yǒuqíng sentient being 若諸有情生在彼中
454 29 有情 yǒuqíng sentient beings 若諸有情生在彼中
455 28 獄卒 yùzú a jail guard 不受此之獄卒能害彼故
456 27 color 但唯有生欲色二界有情生者
457 27 form; matter 但唯有生欲色二界有情生者
458 27 shǎi dice 但唯有生欲色二界有情生者
459 27 Kangxi radical 139 但唯有生欲色二界有情生者
460 27 countenance 但唯有生欲色二界有情生者
461 27 scene; sight 但唯有生欲色二界有情生者
462 27 feminine charm; female beauty 但唯有生欲色二界有情生者
463 27 kind; type 但唯有生欲色二界有情生者
464 27 quality 但唯有生欲色二界有情生者
465 27 to be angry 但唯有生欲色二界有情生者
466 27 to seek; to search for 但唯有生欲色二界有情生者
467 27 lust; sexual desire 但唯有生欲色二界有情生者
468 27 form; rupa 但唯有生欲色二界有情生者
469 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不受之
470 26 ér Kangxi radical 126 而不受之
471 26 ér you 而不受之
472 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不受之
473 26 ér right away; then 而不受之
474 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不受之
475 26 ér if; in case; in the event that 而不受之
476 26 ér therefore; as a result; thus 而不受之
477 26 ér how can it be that? 而不受之
478 26 ér so as to 而不受之
479 26 ér only then 而不受之
480 26 ér as if; to seem like 而不受之
481 26 néng can; able 而不受之
482 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不受之
483 26 ér me 而不受之
484 26 ér to arrive; up to 而不受之
485 26 ér possessive 而不受之
486 26 ér and; ca 而不受之
487 26 shòu to suffer; to be subjected to 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
488 26 shòu to transfer; to confer 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
489 26 shòu to receive; to accept 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
490 26 shòu to tolerate 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
491 26 shòu suitably 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
492 26 shòu feelings; sensations 鐵融沸地上受燒然苦不能忍時
493 24 zhōng middle 但可於熱鐵中洋沸騰湧
494 24 zhōng medium; medium sized 但可於熱鐵中洋沸騰湧
495 24 zhōng China 但可於熱鐵中洋沸騰湧
496 24 zhòng to hit the mark 但可於熱鐵中洋沸騰湧
497 24 zhōng in; amongst 但可於熱鐵中洋沸騰湧
498 24 zhōng midday 但可於熱鐵中洋沸騰湧
499 24 zhōng inside 但可於熱鐵中洋沸騰湧
500 24 zhōng during 但可於熱鐵中洋沸騰湧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
therefore; tasmāt
děng same; equal; sama
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
yóu because; yasmāt
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
成唯识宝生论 成唯識寶生論 99 Cheng Weishi Bao Sheng Lun
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
乐业 樂業 108 Leye
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铁山 鐵山 116 Tieshan
唯识宗 唯識宗 87
  1. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
  2. Faxiang School; Ci'en School
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五趣 119 Five Realms
习果 習果 120 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
琰摩 121 Yama
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
必应 必應 98 must
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
地上 100 above the ground
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法处 法處 102 mental objects
非情 102 non-sentient object
非有情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
广说 廣說 103 to explain; to teach
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化生有情 104 beings that are born spontaneously
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
阶位 階位 106 rank; position; stage
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
境相 106 world of objects
卷第三 106 scroll 3
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
立义 立義 108 establishing the definition
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
恼害 惱害 110 malicious feeling
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能立 110 a proposition; sādhana
能所 110 ability to transform and transformable
傍生 112 [rebirth as an] animal
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
烧然 燒然 115 to incinerate
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
深义 深義 115 deep meaning
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
识从自种生 識從自種生 115 consciousness is produced from its own seeds
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
事用 115 matter and functions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受者 115 recipient
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同分 116 same class
同喻 116 same dharma
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无实 無實 119 not ultimately real
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
现识 現識 120 reproducing mind
现相 現相 120 world of objects
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续识 相續識 120 continuing mind
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业识 業識 121 activating mind; a delusion
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应作 應作 121 a manifestation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
余趣 餘趣 121 other realms
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸天 諸天 122 devas
自教相违 自教相違 122 contradicting one's own teaching
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara