Glossary and Vocabulary for A Guide to the Bodhisattva Way of Life 菩提行經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 to go; to 供養於如來
2 88 to rely on; to depend on 供養於如來
3 88 Yu 供養於如來
4 88 a crow 供養於如來
5 82 ér Kangxi radical 126 施戒而先導
6 82 ér as if; to seem like 施戒而先導
7 82 néng can; able 施戒而先導
8 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 施戒而先導
9 82 ér to arrive; up to 施戒而先導
10 57 infix potential marker 不起於憎嫌
11 57 self 彼食我大冤
12 57 [my] dear 彼食我大冤
13 57 Wo 彼食我大冤
14 57 self; atman; attan 彼食我大冤
15 57 ga 彼食我大冤
16 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃得其安樂
17 48 děi to want to; to need to 乃得其安樂
18 48 děi must; ought to 乃得其安樂
19 48 de 乃得其安樂
20 48 de infix potential marker 乃得其安樂
21 48 to result in 乃得其安樂
22 48 to be proper; to fit; to suit 乃得其安樂
23 48 to be satisfied 乃得其安樂
24 48 to be finished 乃得其安樂
25 48 děi satisfying 乃得其安樂
26 48 to contract 乃得其安樂
27 48 to hear 乃得其安樂
28 48 to have; there is 乃得其安樂
29 48 marks time passed 乃得其安樂
30 48 obtain; attain; prāpta 乃得其安樂
31 48 zuò to do 住忍而不作
32 48 zuò to act as; to serve as 住忍而不作
33 48 zuò to start 住忍而不作
34 48 zuò a writing; a work 住忍而不作
35 48 zuò to dress as; to be disguised as 住忍而不作
36 48 zuō to create; to make 住忍而不作
37 48 zuō a workshop 住忍而不作
38 48 zuō to write; to compose 住忍而不作
39 48 zuò to rise 住忍而不作
40 48 zuò to be aroused 住忍而不作
41 48 zuò activity; action; undertaking 住忍而不作
42 48 zuò to regard as 住忍而不作
43 48 zuò action; kāraṇa 住忍而不作
44 45 bitterness; bitter flavor 後感冤家苦
45 45 hardship; suffering 後感冤家苦
46 45 to make things difficult for 後感冤家苦
47 45 to train; to practice 後感冤家苦
48 45 to suffer from a misfortune 後感冤家苦
49 45 bitter 後感冤家苦
50 45 grieved; facing hardship 後感冤家苦
51 45 in low spirits; depressed 後感冤家苦
52 45 painful 後感冤家苦
53 45 suffering; duḥkha; dukkha 後感冤家苦
54 38 chēn to glare at in anger 無得生瞋惱
55 38 chēn to be angry 無得生瞋惱
56 38 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 無得生瞋惱
57 38 chēn malice; vyāpāda 無得生瞋惱
58 38 chēn wroth; krodha 無得生瞋惱
59 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 忍如是等事
60 36 Kangxi radical 71 無睡恒不足
61 36 to not have; without 無睡恒不足
62 36 mo 無睡恒不足
63 36 to not have 無睡恒不足
64 36 Wu 無睡恒不足
65 36 mo 無睡恒不足
66 34 Kangxi radical 132 瞋冤自不生
67 34 Zi 瞋冤自不生
68 34 a nose 瞋冤自不生
69 34 the beginning; the start 瞋冤自不生
70 34 origin 瞋冤自不生
71 34 to employ; to use 瞋冤自不生
72 34 to be 瞋冤自不生
73 34 self; soul; ātman 瞋冤自不生
74 33 zhī to go 殺之謂無勇
75 33 zhī to arrive; to go 殺之謂無勇
76 33 zhī is 殺之謂無勇
77 33 zhī to use 殺之謂無勇
78 33 zhī Zhi 殺之謂無勇
79 31 xīn heart [organ] 心有嗔惱病
80 31 xīn Kangxi radical 61 心有嗔惱病
81 31 xīn mind; consciousness 心有嗔惱病
82 31 xīn the center; the core; the middle 心有嗔惱病
83 31 xīn one of the 28 star constellations 心有嗔惱病
84 31 xīn heart 心有嗔惱病
85 31 xīn emotion 心有嗔惱病
86 31 xīn intention; consideration 心有嗔惱病
87 31 xīn disposition; temperament 心有嗔惱病
88 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心有嗔惱病
89 25 rén person; people; a human being 若人自保愛
90 25 rén Kangxi radical 9 若人自保愛
91 25 rén a kind of person 若人自保愛
92 25 rén everybody 若人自保愛
93 25 rén adult 若人自保愛
94 25 rén somebody; others 若人自保愛
95 25 rén an upright person 若人自保愛
96 25 rén person; manuṣya 若人自保愛
97 24 wéi to act as; to serve 為獲不瞋利
98 24 wéi to change into; to become 為獲不瞋利
99 24 wéi to be; is 為獲不瞋利
100 24 wéi to do 為獲不瞋利
101 24 wèi to support; to help 為獲不瞋利
102 24 wéi to govern 為獲不瞋利
103 24 wèi to be; bhū 為獲不瞋利
104 24 shēng to be born; to give birth 無得生瞋惱
105 24 shēng to live 無得生瞋惱
106 24 shēng raw 無得生瞋惱
107 24 shēng a student 無得生瞋惱
108 24 shēng life 無得生瞋惱
109 24 shēng to produce; to give rise 無得生瞋惱
110 24 shēng alive 無得生瞋惱
111 24 shēng a lifetime 無得生瞋惱
112 24 shēng to initiate; to become 無得生瞋惱
113 24 shēng to grow 無得生瞋惱
114 24 shēng unfamiliar 無得生瞋惱
115 24 shēng not experienced 無得生瞋惱
116 24 shēng hard; stiff; strong 無得生瞋惱
117 24 shēng having academic or professional knowledge 無得生瞋惱
118 24 shēng a male role in traditional theatre 無得生瞋惱
119 24 shēng gender 無得生瞋惱
120 24 shēng to develop; to grow 無得生瞋惱
121 24 shēng to set up 無得生瞋惱
122 24 shēng a prostitute 無得生瞋惱
123 24 shēng a captive 無得生瞋惱
124 24 shēng a gentleman 無得生瞋惱
125 24 shēng Kangxi radical 100 無得生瞋惱
126 24 shēng unripe 無得生瞋惱
127 24 shēng nature 無得生瞋惱
128 24 shēng to inherit; to succeed 無得生瞋惱
129 24 shēng destiny 無得生瞋惱
130 24 shēng birth 無得生瞋惱
131 24 xíng to walk 蛇腹行在地
132 24 xíng capable; competent 蛇腹行在地
133 24 háng profession 蛇腹行在地
134 24 xíng Kangxi radical 144 蛇腹行在地
135 24 xíng to travel 蛇腹行在地
136 24 xìng actions; conduct 蛇腹行在地
137 24 xíng to do; to act; to practice 蛇腹行在地
138 24 xíng all right; OK; okay 蛇腹行在地
139 24 háng horizontal line 蛇腹行在地
140 24 héng virtuous deeds 蛇腹行在地
141 24 hàng a line of trees 蛇腹行在地
142 24 hàng bold; steadfast 蛇腹行在地
143 24 xíng to move 蛇腹行在地
144 24 xíng to put into effect; to implement 蛇腹行在地
145 24 xíng travel 蛇腹行在地
146 24 xíng to circulate 蛇腹行在地
147 24 xíng running script; running script 蛇腹行在地
148 24 xíng temporary 蛇腹行在地
149 24 háng rank; order 蛇腹行在地
150 24 háng a business; a shop 蛇腹行在地
151 24 xíng to depart; to leave 蛇腹行在地
152 24 xíng to experience 蛇腹行在地
153 24 xíng path; way 蛇腹行在地
154 24 xíng xing; ballad 蛇腹行在地
155 24 xíng Xing 蛇腹行在地
156 24 xíng Practice 蛇腹行在地
157 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 蛇腹行在地
158 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 蛇腹行在地
159 24 有情 yǒuqíng having feelings for 如是諸有情
160 24 有情 yǒuqíng friends with 如是諸有情
161 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如是諸有情
162 24 有情 yǒuqíng sentient being 如是諸有情
163 24 有情 yǒuqíng sentient beings 如是諸有情
164 22 to carry on the shoulder 父母何計心
165 22 what 父母何計心
166 22 He 父母何計心
167 19 rěn to bear; to endure; to tolerate 是故一心忍
168 19 rěn callous; heartless 是故一心忍
169 19 rěn Patience 是故一心忍
170 19 rěn tolerance; patience 是故一心忍
171 19 快樂 kuàilè happy; merry 不得貪快樂
172 18 shēn human body; torso 刀割火燒身
173 18 shēn Kangxi radical 158 刀割火燒身
174 18 shēn self 刀割火燒身
175 18 shēn life 刀割火燒身
176 18 shēn an object 刀割火燒身
177 18 shēn a lifetime 刀割火燒身
178 18 shēn moral character 刀割火燒身
179 18 shēn status; identity; position 刀割火燒身
180 18 shēn pregnancy 刀割火燒身
181 18 juān India 刀割火燒身
182 18 shēn body; kāya 刀割火燒身
183 18 jiàn to see 凡見冤來去
184 18 jiàn opinion; view; understanding 凡見冤來去
185 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 凡見冤來去
186 18 jiàn refer to; for details see 凡見冤來去
187 18 jiàn to listen to 凡見冤來去
188 18 jiàn to meet 凡見冤來去
189 18 jiàn to receive (a guest) 凡見冤來去
190 18 jiàn let me; kindly 凡見冤來去
191 18 jiàn Jian 凡見冤來去
192 18 xiàn to appear 凡見冤來去
193 18 xiàn to introduce 凡見冤來去
194 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 凡見冤來去
195 18 jiàn seeing; observing; darśana 凡見冤來去
196 18 suǒ a few; various; some 於彼無所瞋
197 18 suǒ a place; a location 於彼無所瞋
198 18 suǒ indicates a passive voice 於彼無所瞋
199 18 suǒ an ordinal number 於彼無所瞋
200 18 suǒ meaning 於彼無所瞋
201 18 suǒ garrison 於彼無所瞋
202 18 suǒ place; pradeśa 於彼無所瞋
203 17 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻瞋伏於心
204 17 Yu 喻瞋伏於心
205 17 to explain 喻瞋伏於心
206 17 to understand 喻瞋伏於心
207 17 allegory; dṛṣṭānta 喻瞋伏於心
208 17 to use; to grasp 我以菩提心
209 17 to rely on 我以菩提心
210 17 to regard 我以菩提心
211 17 to be able to 我以菩提心
212 17 to order; to command 我以菩提心
213 17 used after a verb 我以菩提心
214 17 a reason; a cause 我以菩提心
215 17 Israel 我以菩提心
216 17 Yi 我以菩提心
217 17 use; yogena 我以菩提心
218 17 guò to cross; to go over; to pass 如是有何過
219 17 guò to surpass; to exceed 如是有何過
220 17 guò to experience; to pass time 如是有何過
221 17 guò to go 如是有何過
222 17 guò a mistake 如是有何過
223 17 guō Guo 如是有何過
224 17 guò to die 如是有何過
225 17 guò to shift 如是有何過
226 17 guò to endure 如是有何過
227 17 guò to pay a visit; to call on 如是有何過
228 17 guò gone by, past; atīta 如是有何過
229 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 與煩惱相持
230 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 與煩惱相持
231 16 煩惱 fánnǎo defilement 與煩惱相持
232 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 與煩惱相持
233 16 good fortune; happiness; luck 福盡罪不生
234 16 Fujian 福盡罪不生
235 16 wine and meat used in ceremonial offerings 福盡罪不生
236 16 Fortune 福盡罪不生
237 16 merit; blessing; punya 福盡罪不生
238 16 fortune; blessing; svasti 福盡罪不生
239 16 yīn cause; reason 不行眾苦因
240 16 yīn to accord with 不行眾苦因
241 16 yīn to follow 不行眾苦因
242 16 yīn to rely on 不行眾苦因
243 16 yīn via; through 不行眾苦因
244 16 yīn to continue 不行眾苦因
245 16 yīn to receive 不行眾苦因
246 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不行眾苦因
247 16 yīn to seize an opportunity 不行眾苦因
248 16 yīn to be like 不行眾苦因
249 16 yīn a standrd; a criterion 不行眾苦因
250 16 yīn cause; hetu 不行眾苦因
251 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
252 15 relating to Buddhism 佛等無苦惱
253 15 a statue or image of a Buddha 佛等無苦惱
254 15 a Buddhist text 佛等無苦惱
255 15 to touch; to stroke 佛等無苦惱
256 15 Buddha 佛等無苦惱
257 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
258 15 néng can; able 於瞋若能除
259 15 néng ability; capacity 於瞋若能除
260 15 néng a mythical bear-like beast 於瞋若能除
261 15 néng energy 於瞋若能除
262 15 néng function; use 於瞋若能除
263 15 néng talent 於瞋若能除
264 15 néng expert at 於瞋若能除
265 15 néng to be in harmony 於瞋若能除
266 15 néng to tend to; to care for 於瞋若能除
267 15 néng to reach; to arrive at 於瞋若能除
268 15 néng to be able; śak 於瞋若能除
269 15 néng skilful; pravīṇa 於瞋若能除
270 15 business; industry 由業不自在
271 15 activity; actions 由業不自在
272 15 order; sequence 由業不自在
273 15 to continue 由業不自在
274 15 to start; to create 由業不自在
275 15 karma 由業不自在
276 15 hereditary trade; legacy 由業不自在
277 15 a course of study; training 由業不自在
278 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 由業不自在
279 15 an estate; a property 由業不自在
280 15 an achievement 由業不自在
281 15 to engage in 由業不自在
282 15 Ye 由業不自在
283 15 a horizontal board 由業不自在
284 15 an occupation 由業不自在
285 15 a kind of musical instrument 由業不自在
286 15 a book 由業不自在
287 15 actions; karma; karman 由業不自在
288 15 activity; kriyā 由業不自在
289 15 一切 yīqiè temporary 一切雖由因
290 15 一切 yīqiè the same 一切雖由因
291 14 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 虛受大苦惱
292 14 地獄 dìyù a hell 喻受地獄苦
293 14 地獄 dìyù hell 喻受地獄苦
294 14 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 喻受地獄苦
295 14 zhù to dwell; to live; to reside 住忍無時節
296 14 zhù to stop; to halt 住忍無時節
297 14 zhù to retain; to remain 住忍無時節
298 14 zhù to lodge at [temporarily] 住忍無時節
299 14 zhù verb complement 住忍無時節
300 14 zhù attaching; abiding; dwelling on 住忍無時節
301 14 other; another; some other 殺他血流迸
302 14 other 殺他血流迸
303 14 tha 殺他血流迸
304 14 ṭha 殺他血流迸
305 14 other; anya 殺他血流迸
306 13 zuì crime; offense; sin; vice 嗔罪而不立
307 13 zuì fault; error 嗔罪而不立
308 13 zuì hardship; suffering 嗔罪而不立
309 13 zuì to blame; to accuse 嗔罪而不立
310 13 zuì punishment 嗔罪而不立
311 13 zuì transgression; āpatti 嗔罪而不立
312 13 zuì sin; agha 嗔罪而不立
313 13 shì matter; thing; item 凡諸親近事
314 13 shì to serve 凡諸親近事
315 13 shì a government post 凡諸親近事
316 13 shì duty; post; work 凡諸親近事
317 13 shì occupation 凡諸親近事
318 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 凡諸親近事
319 13 shì an accident 凡諸親近事
320 13 shì to attend 凡諸親近事
321 13 shì an allusion 凡諸親近事
322 13 shì a condition; a state; a situation 凡諸親近事
323 13 shì to engage in 凡諸親近事
324 13 shì to enslave 凡諸親近事
325 13 shì to pursue 凡諸親近事
326 13 shì to administer 凡諸親近事
327 13 shì to appoint 凡諸親近事
328 13 shì thing; phenomena 凡諸親近事
329 13 shì actions; karma 凡諸親近事
330 13 ài to love 隨彼愛重心
331 13 ài favor; grace; kindness 隨彼愛重心
332 13 ài somebody who is loved 隨彼愛重心
333 13 ài love; affection 隨彼愛重心
334 13 ài to like 隨彼愛重心
335 13 ài to sympathize with; to pity 隨彼愛重心
336 13 ài to begrudge 隨彼愛重心
337 13 ài to do regularly; to have the habit of 隨彼愛重心
338 13 ài my dear 隨彼愛重心
339 13 ài Ai 隨彼愛重心
340 13 ài loved; beloved 隨彼愛重心
341 13 ài Love 隨彼愛重心
342 13 ài desire; craving; trsna 隨彼愛重心
343 13 精進 jīngjìn to be diligent 菩提住精進
344 13 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 菩提住精進
345 13 精進 jīngjìn Be Diligent 菩提住精進
346 13 精進 jīngjìn diligence 菩提住精進
347 13 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 菩提住精進
348 12 懈怠 xièdài lazy 懈怠遠離福
349 12 懈怠 xièdài arrogant 懈怠遠離福
350 12 懈怠 xièdài laziness 懈怠遠離福
351 12 懈怠 xièdài kausidya; laziness 懈怠遠離福
352 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 愍苦說輪迴
353 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 愍苦說輪迴
354 12 shuì to persuade 愍苦說輪迴
355 12 shuō to teach; to recite; to explain 愍苦說輪迴
356 12 shuō a doctrine; a theory 愍苦說輪迴
357 12 shuō to claim; to assert 愍苦說輪迴
358 12 shuō allocution 愍苦說輪迴
359 12 shuō to criticize; to scold 愍苦說輪迴
360 12 shuō to indicate; to refer to 愍苦說輪迴
361 12 shuō speach; vāda 愍苦說輪迴
362 12 shuō to speak; bhāṣate 愍苦說輪迴
363 12 shuō to instruct 愍苦說輪迴
364 12 yuān grievance; injustice; a wrong 冤若生於心
365 12 yuān not worthwhile 冤若生於心
366 12 yuān resentment; hatred 冤若生於心
367 12 yuān to fool 冤若生於心
368 12 yuān a bend 冤若生於心
369 12 yuān enemy; śatru 冤若生於心
370 12 shòu to suffer; to be subjected to 虛受大苦惱
371 12 shòu to transfer; to confer 虛受大苦惱
372 12 shòu to receive; to accept 虛受大苦惱
373 12 shòu to tolerate 虛受大苦惱
374 12 shòu feelings; sensations 虛受大苦惱
375 12 děng et cetera; and so on 忍如是等事
376 12 děng to wait 忍如是等事
377 12 děng to be equal 忍如是等事
378 12 děng degree; level 忍如是等事
379 12 děng to compare 忍如是等事
380 12 děng same; equal; sama 忍如是等事
381 12 yóu Kangxi radical 102 無利由能忍
382 12 yóu to follow along 無利由能忍
383 12 yóu cause; reason 無利由能忍
384 12 yóu You 無利由能忍
385 12 happy; glad; cheerful; joyful 如真實得樂
386 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如真實得樂
387 12 Le 如真實得樂
388 12 yuè music 如真實得樂
389 12 yuè a musical instrument 如真實得樂
390 12 yuè tone [of voice]; expression 如真實得樂
391 12 yuè a musician 如真實得樂
392 12 joy; pleasure 如真實得樂
393 12 yuè the Book of Music 如真實得樂
394 12 lào Lao 如真實得樂
395 12 to laugh 如真實得樂
396 12 Joy 如真實得樂
397 12 joy; delight; sukhā 如真實得樂
398 12 qiú to request 忍不求快樂
399 12 qiú to seek; to look for 忍不求快樂
400 12 qiú to implore 忍不求快樂
401 12 qiú to aspire to 忍不求快樂
402 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 忍不求快樂
403 12 qiú to attract 忍不求快樂
404 12 qiú to bribe 忍不求快樂
405 12 qiú Qiu 忍不求快樂
406 12 qiú to demand 忍不求快樂
407 12 qiú to end 忍不求快樂
408 12 qiú to seek; kāṅkṣ 忍不求快樂
409 11 jīn today; present; now 是故於今身
410 11 jīn Jin 是故於今身
411 11 jīn modern 是故於今身
412 11 jīn now; adhunā 是故於今身
413 10 nǎo to be angry; to hate 心有嗔惱病
414 10 nǎo to provoke; to tease 心有嗔惱病
415 10 nǎo disturbed; troubled; dejected 心有嗔惱病
416 10 nǎo distressing; viheṭhana 心有嗔惱病
417 10 big; huge; large 彼食我大冤
418 10 Kangxi radical 37 彼食我大冤
419 10 great; major; important 彼食我大冤
420 10 size 彼食我大冤
421 10 old 彼食我大冤
422 10 oldest; earliest 彼食我大冤
423 10 adult 彼食我大冤
424 10 dài an important person 彼食我大冤
425 10 senior 彼食我大冤
426 10 an element 彼食我大冤
427 10 great; mahā 彼食我大冤
428 10 jìn to the greatest extent; utmost 善利終滅盡
429 10 jìn perfect; flawless 善利終滅盡
430 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 善利終滅盡
431 10 jìn to vanish 善利終滅盡
432 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 善利終滅盡
433 10 jìn to die 善利終滅盡
434 10 jìn exhaustion; kṣaya 善利終滅盡
435 10 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得諸快樂
436 10 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 獲得諸快樂
437 10 zàn to meet with a superior 無得讚於瞋
438 10 zàn to help 無得讚於瞋
439 10 zàn a eulogy 無得讚於瞋
440 10 zàn to recommend 無得讚於瞋
441 10 zàn to introduce; to tell 無得讚於瞋
442 10 zàn to lead 無得讚於瞋
443 10 zàn summary verse; eulogy; ecomium 無得讚於瞋
444 10 zàn to agree; to consent 無得讚於瞋
445 10 zàn to praise 無得讚於瞋
446 10 zàn to participate 無得讚於瞋
447 10 zàn praise; varṇita 無得讚於瞋
448 10 zàn assist 無得讚於瞋
449 10 to arise; to get up 不起於憎嫌
450 10 to rise; to raise 不起於憎嫌
451 10 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起於憎嫌
452 10 to appoint (to an official post); to take up a post 不起於憎嫌
453 10 to start 不起於憎嫌
454 10 to establish; to build 不起於憎嫌
455 10 to draft; to draw up (a plan) 不起於憎嫌
456 10 opening sentence; opening verse 不起於憎嫌
457 10 to get out of bed 不起於憎嫌
458 10 to recover; to heal 不起於憎嫌
459 10 to take out; to extract 不起於憎嫌
460 10 marks the beginning of an action 不起於憎嫌
461 10 marks the sufficiency of an action 不起於憎嫌
462 10 to call back from mourning 不起於憎嫌
463 10 to take place; to occur 不起於憎嫌
464 10 to conjecture 不起於憎嫌
465 10 stand up; utthāna 不起於憎嫌
466 10 arising; utpāda 不起於憎嫌
467 10 stupid; doltish; foolish; ignorant 自性既愚迷
468 10 humble 自性既愚迷
469 10 to dupe; to deceive 自性既愚迷
470 10 folly; moha 自性既愚迷
471 10 lìng to make; to cause to be; to lead 守意令平等
472 10 lìng to issue a command 守意令平等
473 10 lìng rules of behavior; customs 守意令平等
474 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 守意令平等
475 10 lìng a season 守意令平等
476 10 lìng respected; good reputation 守意令平等
477 10 lìng good 守意令平等
478 10 lìng pretentious 守意令平等
479 10 lìng a transcending state of existence 守意令平等
480 10 lìng a commander 守意令平等
481 10 lìng a commanding quality; an impressive character 守意令平等
482 10 lìng lyrics 守意令平等
483 10 lìng Ling 守意令平等
484 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 守意令平等
485 10 Yi 於愛亦無喜
486 10 xiū to decorate; to embellish 得快樂不修
487 10 xiū to study; to cultivate 得快樂不修
488 10 xiū to repair 得快樂不修
489 10 xiū long; slender 得快樂不修
490 10 xiū to write; to compile 得快樂不修
491 10 xiū to build; to construct; to shape 得快樂不修
492 10 xiū to practice 得快樂不修
493 10 xiū to cut 得快樂不修
494 10 xiū virtuous; wholesome 得快樂不修
495 10 xiū a virtuous person 得快樂不修
496 10 xiū Xiu 得快樂不修
497 10 xiū to unknot 得快樂不修
498 10 xiū to prepare; to put in order 得快樂不修
499 10 xiū excellent 得快樂不修
500 10 xiū to perform [a ceremony] 得快樂不修

Frequencies of all Words

Top 1061

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 that; those 隨彼愛重心
2 91 another; the other 隨彼愛重心
3 91 that; tad 隨彼愛重心
4 88 in; at 供養於如來
5 88 in; at 供養於如來
6 88 in; at; to; from 供養於如來
7 88 to go; to 供養於如來
8 88 to rely on; to depend on 供養於如來
9 88 to go to; to arrive at 供養於如來
10 88 from 供養於如來
11 88 give 供養於如來
12 88 oppposing 供養於如來
13 88 and 供養於如來
14 88 compared to 供養於如來
15 88 by 供養於如來
16 88 and; as well as 供養於如來
17 88 for 供養於如來
18 88 Yu 供養於如來
19 88 a crow 供養於如來
20 88 whew; wow 供養於如來
21 88 near to; antike 供養於如來
22 82 ér and; as well as; but (not); yet (not) 施戒而先導
23 82 ér Kangxi radical 126 施戒而先導
24 82 ér you 施戒而先導
25 82 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 施戒而先導
26 82 ér right away; then 施戒而先導
27 82 ér but; yet; however; while; nevertheless 施戒而先導
28 82 ér if; in case; in the event that 施戒而先導
29 82 ér therefore; as a result; thus 施戒而先導
30 82 ér how can it be that? 施戒而先導
31 82 ér so as to 施戒而先導
32 82 ér only then 施戒而先導
33 82 ér as if; to seem like 施戒而先導
34 82 néng can; able 施戒而先導
35 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 施戒而先導
36 82 ér me 施戒而先導
37 82 ér to arrive; up to 施戒而先導
38 82 ér possessive 施戒而先導
39 82 ér and; ca 施戒而先導
40 57 not; no 不起於憎嫌
41 57 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起於憎嫌
42 57 as a correlative 不起於憎嫌
43 57 no (answering a question) 不起於憎嫌
44 57 forms a negative adjective from a noun 不起於憎嫌
45 57 at the end of a sentence to form a question 不起於憎嫌
46 57 to form a yes or no question 不起於憎嫌
47 57 infix potential marker 不起於憎嫌
48 57 no; na 不起於憎嫌
49 57 I; me; my 彼食我大冤
50 57 self 彼食我大冤
51 57 we; our 彼食我大冤
52 57 [my] dear 彼食我大冤
53 57 Wo 彼食我大冤
54 57 self; atman; attan 彼食我大冤
55 57 ga 彼食我大冤
56 57 I; aham 彼食我大冤
57 48 de potential marker 乃得其安樂
58 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃得其安樂
59 48 děi must; ought to 乃得其安樂
60 48 děi to want to; to need to 乃得其安樂
61 48 děi must; ought to 乃得其安樂
62 48 de 乃得其安樂
63 48 de infix potential marker 乃得其安樂
64 48 to result in 乃得其安樂
65 48 to be proper; to fit; to suit 乃得其安樂
66 48 to be satisfied 乃得其安樂
67 48 to be finished 乃得其安樂
68 48 de result of degree 乃得其安樂
69 48 de marks completion of an action 乃得其安樂
70 48 děi satisfying 乃得其安樂
71 48 to contract 乃得其安樂
72 48 marks permission or possibility 乃得其安樂
73 48 expressing frustration 乃得其安樂
74 48 to hear 乃得其安樂
75 48 to have; there is 乃得其安樂
76 48 marks time passed 乃得其安樂
77 48 obtain; attain; prāpta 乃得其安樂
78 48 zuò to do 住忍而不作
79 48 zuò to act as; to serve as 住忍而不作
80 48 zuò to start 住忍而不作
81 48 zuò a writing; a work 住忍而不作
82 48 zuò to dress as; to be disguised as 住忍而不作
83 48 zuō to create; to make 住忍而不作
84 48 zuō a workshop 住忍而不作
85 48 zuō to write; to compose 住忍而不作
86 48 zuò to rise 住忍而不作
87 48 zuò to be aroused 住忍而不作
88 48 zuò activity; action; undertaking 住忍而不作
89 48 zuò to regard as 住忍而不作
90 48 zuò action; kāraṇa 住忍而不作
91 46 this; these 忍心常若此
92 46 in this way 忍心常若此
93 46 otherwise; but; however; so 忍心常若此
94 46 at this time; now; here 忍心常若此
95 46 this; here; etad 忍心常若此
96 45 bitterness; bitter flavor 後感冤家苦
97 45 hardship; suffering 後感冤家苦
98 45 to make things difficult for 後感冤家苦
99 45 to train; to practice 後感冤家苦
100 45 to suffer from a misfortune 後感冤家苦
101 45 bitter 後感冤家苦
102 45 grieved; facing hardship 後感冤家苦
103 45 in low spirits; depressed 後感冤家苦
104 45 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 後感冤家苦
105 45 painful 後感冤家苦
106 45 suffering; duḥkha; dukkha 後感冤家苦
107 42 ruò to seem; to be like; as 若對於冤家
108 42 ruò seemingly 若對於冤家
109 42 ruò if 若對於冤家
110 42 ruò you 若對於冤家
111 42 ruò this; that 若對於冤家
112 42 ruò and; or 若對於冤家
113 42 ruò as for; pertaining to 若對於冤家
114 42 pomegranite 若對於冤家
115 42 ruò to choose 若對於冤家
116 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若對於冤家
117 42 ruò thus 若對於冤家
118 42 ruò pollia 若對於冤家
119 42 ruò Ruo 若對於冤家
120 42 ruò only then 若對於冤家
121 42 ja 若對於冤家
122 42 jñā 若對於冤家
123 42 ruò if; yadi 若對於冤家
124 38 chēn to glare at in anger 無得生瞋惱
125 38 chēn to be angry 無得生瞋惱
126 38 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 無得生瞋惱
127 38 chēn malice; vyāpāda 無得生瞋惱
128 38 chēn wroth; krodha 無得生瞋惱
129 37 如是 rúshì thus; so 忍如是等事
130 37 如是 rúshì thus, so 忍如是等事
131 37 如是 rúshì thus; evam 忍如是等事
132 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 忍如是等事
133 36 no 無睡恒不足
134 36 Kangxi radical 71 無睡恒不足
135 36 to not have; without 無睡恒不足
136 36 has not yet 無睡恒不足
137 36 mo 無睡恒不足
138 36 do not 無睡恒不足
139 36 not; -less; un- 無睡恒不足
140 36 regardless of 無睡恒不足
141 36 to not have 無睡恒不足
142 36 um 無睡恒不足
143 36 Wu 無睡恒不足
144 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無睡恒不足
145 36 not; non- 無睡恒不足
146 36 mo 無睡恒不足
147 34 such as; for example; for instance 如飱毒藥食
148 34 if 如飱毒藥食
149 34 in accordance with 如飱毒藥食
150 34 to be appropriate; should; with regard to 如飱毒藥食
151 34 this 如飱毒藥食
152 34 it is so; it is thus; can be compared with 如飱毒藥食
153 34 to go to 如飱毒藥食
154 34 to meet 如飱毒藥食
155 34 to appear; to seem; to be like 如飱毒藥食
156 34 at least as good as 如飱毒藥食
157 34 and 如飱毒藥食
158 34 or 如飱毒藥食
159 34 but 如飱毒藥食
160 34 then 如飱毒藥食
161 34 naturally 如飱毒藥食
162 34 expresses a question or doubt 如飱毒藥食
163 34 you 如飱毒藥食
164 34 the second lunar month 如飱毒藥食
165 34 in; at 如飱毒藥食
166 34 Ru 如飱毒藥食
167 34 Thus 如飱毒藥食
168 34 thus; tathā 如飱毒藥食
169 34 like; iva 如飱毒藥食
170 34 suchness; tathatā 如飱毒藥食
171 34 naturally; of course; certainly 瞋冤自不生
172 34 from; since 瞋冤自不生
173 34 self; oneself; itself 瞋冤自不生
174 34 Kangxi radical 132 瞋冤自不生
175 34 Zi 瞋冤自不生
176 34 a nose 瞋冤自不生
177 34 the beginning; the start 瞋冤自不生
178 34 origin 瞋冤自不生
179 34 originally 瞋冤自不生
180 34 still; to remain 瞋冤自不生
181 34 in person; personally 瞋冤自不生
182 34 in addition; besides 瞋冤自不生
183 34 if; even if 瞋冤自不生
184 34 but 瞋冤自不生
185 34 because 瞋冤自不生
186 34 to employ; to use 瞋冤自不生
187 34 to be 瞋冤自不生
188 34 own; one's own; oneself 瞋冤自不生
189 34 self; soul; ātman 瞋冤自不生
190 33 zhī him; her; them; that 殺之謂無勇
191 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 殺之謂無勇
192 33 zhī to go 殺之謂無勇
193 33 zhī this; that 殺之謂無勇
194 33 zhī genetive marker 殺之謂無勇
195 33 zhī it 殺之謂無勇
196 33 zhī in 殺之謂無勇
197 33 zhī all 殺之謂無勇
198 33 zhī and 殺之謂無勇
199 33 zhī however 殺之謂無勇
200 33 zhī if 殺之謂無勇
201 33 zhī then 殺之謂無勇
202 33 zhī to arrive; to go 殺之謂無勇
203 33 zhī is 殺之謂無勇
204 33 zhī to use 殺之謂無勇
205 33 zhī Zhi 殺之謂無勇
206 31 xīn heart [organ] 心有嗔惱病
207 31 xīn Kangxi radical 61 心有嗔惱病
208 31 xīn mind; consciousness 心有嗔惱病
209 31 xīn the center; the core; the middle 心有嗔惱病
210 31 xīn one of the 28 star constellations 心有嗔惱病
211 31 xīn heart 心有嗔惱病
212 31 xīn emotion 心有嗔惱病
213 31 xīn intention; consideration 心有嗔惱病
214 31 xīn disposition; temperament 心有嗔惱病
215 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心有嗔惱病
216 25 rén person; people; a human being 若人自保愛
217 25 rén Kangxi radical 9 若人自保愛
218 25 rén a kind of person 若人自保愛
219 25 rén everybody 若人自保愛
220 25 rén adult 若人自保愛
221 25 rén somebody; others 若人自保愛
222 25 rén an upright person 若人自保愛
223 25 rén person; manuṣya 若人自保愛
224 25 云何 yúnhé why; how 云何苦不忍
225 25 云何 yúnhé how; katham 云何苦不忍
226 24 wèi for; to 為獲不瞋利
227 24 wèi because of 為獲不瞋利
228 24 wéi to act as; to serve 為獲不瞋利
229 24 wéi to change into; to become 為獲不瞋利
230 24 wéi to be; is 為獲不瞋利
231 24 wéi to do 為獲不瞋利
232 24 wèi for 為獲不瞋利
233 24 wèi because of; for; to 為獲不瞋利
234 24 wèi to 為獲不瞋利
235 24 wéi in a passive construction 為獲不瞋利
236 24 wéi forming a rehetorical question 為獲不瞋利
237 24 wéi forming an adverb 為獲不瞋利
238 24 wéi to add emphasis 為獲不瞋利
239 24 wèi to support; to help 為獲不瞋利
240 24 wéi to govern 為獲不瞋利
241 24 wèi to be; bhū 為獲不瞋利
242 24 shēng to be born; to give birth 無得生瞋惱
243 24 shēng to live 無得生瞋惱
244 24 shēng raw 無得生瞋惱
245 24 shēng a student 無得生瞋惱
246 24 shēng life 無得生瞋惱
247 24 shēng to produce; to give rise 無得生瞋惱
248 24 shēng alive 無得生瞋惱
249 24 shēng a lifetime 無得生瞋惱
250 24 shēng to initiate; to become 無得生瞋惱
251 24 shēng to grow 無得生瞋惱
252 24 shēng unfamiliar 無得生瞋惱
253 24 shēng not experienced 無得生瞋惱
254 24 shēng hard; stiff; strong 無得生瞋惱
255 24 shēng very; extremely 無得生瞋惱
256 24 shēng having academic or professional knowledge 無得生瞋惱
257 24 shēng a male role in traditional theatre 無得生瞋惱
258 24 shēng gender 無得生瞋惱
259 24 shēng to develop; to grow 無得生瞋惱
260 24 shēng to set up 無得生瞋惱
261 24 shēng a prostitute 無得生瞋惱
262 24 shēng a captive 無得生瞋惱
263 24 shēng a gentleman 無得生瞋惱
264 24 shēng Kangxi radical 100 無得生瞋惱
265 24 shēng unripe 無得生瞋惱
266 24 shēng nature 無得生瞋惱
267 24 shēng to inherit; to succeed 無得生瞋惱
268 24 shēng destiny 無得生瞋惱
269 24 shēng birth 無得生瞋惱
270 24 xíng to walk 蛇腹行在地
271 24 xíng capable; competent 蛇腹行在地
272 24 háng profession 蛇腹行在地
273 24 háng line; row 蛇腹行在地
274 24 xíng Kangxi radical 144 蛇腹行在地
275 24 xíng to travel 蛇腹行在地
276 24 xìng actions; conduct 蛇腹行在地
277 24 xíng to do; to act; to practice 蛇腹行在地
278 24 xíng all right; OK; okay 蛇腹行在地
279 24 háng horizontal line 蛇腹行在地
280 24 héng virtuous deeds 蛇腹行在地
281 24 hàng a line of trees 蛇腹行在地
282 24 hàng bold; steadfast 蛇腹行在地
283 24 xíng to move 蛇腹行在地
284 24 xíng to put into effect; to implement 蛇腹行在地
285 24 xíng travel 蛇腹行在地
286 24 xíng to circulate 蛇腹行在地
287 24 xíng running script; running script 蛇腹行在地
288 24 xíng temporary 蛇腹行在地
289 24 xíng soon 蛇腹行在地
290 24 háng rank; order 蛇腹行在地
291 24 háng a business; a shop 蛇腹行在地
292 24 xíng to depart; to leave 蛇腹行在地
293 24 xíng to experience 蛇腹行在地
294 24 xíng path; way 蛇腹行在地
295 24 xíng xing; ballad 蛇腹行在地
296 24 xíng a round [of drinks] 蛇腹行在地
297 24 xíng Xing 蛇腹行在地
298 24 xíng moreover; also 蛇腹行在地
299 24 xíng Practice 蛇腹行在地
300 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 蛇腹行在地
301 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 蛇腹行在地
302 24 有情 yǒuqíng having feelings for 如是諸有情
303 24 有情 yǒuqíng friends with 如是諸有情
304 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如是諸有情
305 24 有情 yǒuqíng sentient being 如是諸有情
306 24 有情 yǒuqíng sentient beings 如是諸有情
307 22 what; where; which 父母何計心
308 22 to carry on the shoulder 父母何計心
309 22 who 父母何計心
310 22 what 父母何計心
311 22 why 父母何計心
312 22 how 父母何計心
313 22 how much 父母何計心
314 22 He 父母何計心
315 22 what; kim 父母何計心
316 22 zhū all; many; various 奉行諸善業
317 22 zhū Zhu 奉行諸善業
318 22 zhū all; members of the class 奉行諸善業
319 22 zhū interrogative particle 奉行諸善業
320 22 zhū him; her; them; it 奉行諸善業
321 22 zhū of; in 奉行諸善業
322 22 zhū all; many; sarva 奉行諸善業
323 19 rěn to bear; to endure; to tolerate 是故一心忍
324 19 rěn willingly 是故一心忍
325 19 rěn callous; heartless 是故一心忍
326 19 rěn Patience 是故一心忍
327 19 rěn tolerance; patience 是故一心忍
328 19 快樂 kuàilè happy; merry 不得貪快樂
329 18 shēn human body; torso 刀割火燒身
330 18 shēn Kangxi radical 158 刀割火燒身
331 18 shēn measure word for clothes 刀割火燒身
332 18 shēn self 刀割火燒身
333 18 shēn life 刀割火燒身
334 18 shēn an object 刀割火燒身
335 18 shēn a lifetime 刀割火燒身
336 18 shēn personally 刀割火燒身
337 18 shēn moral character 刀割火燒身
338 18 shēn status; identity; position 刀割火燒身
339 18 shēn pregnancy 刀割火燒身
340 18 juān India 刀割火燒身
341 18 shēn body; kāya 刀割火燒身
342 18 jiàn to see 凡見冤來去
343 18 jiàn opinion; view; understanding 凡見冤來去
344 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 凡見冤來去
345 18 jiàn refer to; for details see 凡見冤來去
346 18 jiàn passive marker 凡見冤來去
347 18 jiàn to listen to 凡見冤來去
348 18 jiàn to meet 凡見冤來去
349 18 jiàn to receive (a guest) 凡見冤來去
350 18 jiàn let me; kindly 凡見冤來去
351 18 jiàn Jian 凡見冤來去
352 18 xiàn to appear 凡見冤來去
353 18 xiàn to introduce 凡見冤來去
354 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 凡見冤來去
355 18 jiàn seeing; observing; darśana 凡見冤來去
356 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於彼無所瞋
357 18 suǒ an office; an institute 於彼無所瞋
358 18 suǒ introduces a relative clause 於彼無所瞋
359 18 suǒ it 於彼無所瞋
360 18 suǒ if; supposing 於彼無所瞋
361 18 suǒ a few; various; some 於彼無所瞋
362 18 suǒ a place; a location 於彼無所瞋
363 18 suǒ indicates a passive voice 於彼無所瞋
364 18 suǒ that which 於彼無所瞋
365 18 suǒ an ordinal number 於彼無所瞋
366 18 suǒ meaning 於彼無所瞋
367 18 suǒ garrison 於彼無所瞋
368 18 suǒ place; pradeśa 於彼無所瞋
369 18 suǒ that which; yad 於彼無所瞋
370 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我得如是故
371 17 old; ancient; former; past 我得如是故
372 17 reason; cause; purpose 我得如是故
373 17 to die 我得如是故
374 17 so; therefore; hence 我得如是故
375 17 original 我得如是故
376 17 accident; happening; instance 我得如是故
377 17 a friend; an acquaintance; friendship 我得如是故
378 17 something in the past 我得如是故
379 17 deceased; dead 我得如是故
380 17 still; yet 我得如是故
381 17 therefore; tasmāt 我得如是故
382 17 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻瞋伏於心
383 17 Yu 喻瞋伏於心
384 17 to explain 喻瞋伏於心
385 17 to understand 喻瞋伏於心
386 17 allegory; dṛṣṭānta 喻瞋伏於心
387 17 so as to; in order to 我以菩提心
388 17 to use; to regard as 我以菩提心
389 17 to use; to grasp 我以菩提心
390 17 according to 我以菩提心
391 17 because of 我以菩提心
392 17 on a certain date 我以菩提心
393 17 and; as well as 我以菩提心
394 17 to rely on 我以菩提心
395 17 to regard 我以菩提心
396 17 to be able to 我以菩提心
397 17 to order; to command 我以菩提心
398 17 further; moreover 我以菩提心
399 17 used after a verb 我以菩提心
400 17 very 我以菩提心
401 17 already 我以菩提心
402 17 increasingly 我以菩提心
403 17 a reason; a cause 我以菩提心
404 17 Israel 我以菩提心
405 17 Yi 我以菩提心
406 17 use; yogena 我以菩提心
407 17 guò to cross; to go over; to pass 如是有何過
408 17 guò too 如是有何過
409 17 guò particle to indicate experience 如是有何過
410 17 guò to surpass; to exceed 如是有何過
411 17 guò to experience; to pass time 如是有何過
412 17 guò to go 如是有何過
413 17 guò a mistake 如是有何過
414 17 guò a time; a round 如是有何過
415 17 guō Guo 如是有何過
416 17 guò to die 如是有何過
417 17 guò to shift 如是有何過
418 17 guò to endure 如是有何過
419 17 guò to pay a visit; to call on 如是有何過
420 17 guò gone by, past; atīta 如是有何過
421 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 與煩惱相持
422 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 與煩惱相持
423 16 煩惱 fánnǎo defilement 與煩惱相持
424 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 與煩惱相持
425 16 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故一心忍
426 16 good fortune; happiness; luck 福盡罪不生
427 16 Fujian 福盡罪不生
428 16 wine and meat used in ceremonial offerings 福盡罪不生
429 16 Fortune 福盡罪不生
430 16 merit; blessing; punya 福盡罪不生
431 16 fortune; blessing; svasti 福盡罪不生
432 16 yīn because 不行眾苦因
433 16 yīn cause; reason 不行眾苦因
434 16 yīn to accord with 不行眾苦因
435 16 yīn to follow 不行眾苦因
436 16 yīn to rely on 不行眾苦因
437 16 yīn via; through 不行眾苦因
438 16 yīn to continue 不行眾苦因
439 16 yīn to receive 不行眾苦因
440 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不行眾苦因
441 16 yīn to seize an opportunity 不行眾苦因
442 16 yīn to be like 不行眾苦因
443 16 yīn from; because of 不行眾苦因
444 16 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 不行眾苦因
445 16 yīn a standrd; a criterion 不行眾苦因
446 16 yīn Cause 不行眾苦因
447 16 yīn cause; hetu 不行眾苦因
448 15 dāng to be; to act as; to serve as 當須持自心
449 15 dāng at or in the very same; be apposite 當須持自心
450 15 dāng dang (sound of a bell) 當須持自心
451 15 dāng to face 當須持自心
452 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當須持自心
453 15 dāng to manage; to host 當須持自心
454 15 dāng should 當須持自心
455 15 dāng to treat; to regard as 當須持自心
456 15 dǎng to think 當須持自心
457 15 dàng suitable; correspond to 當須持自心
458 15 dǎng to be equal 當須持自心
459 15 dàng that 當須持自心
460 15 dāng an end; top 當須持自心
461 15 dàng clang; jingle 當須持自心
462 15 dāng to judge 當須持自心
463 15 dǎng to bear on one's shoulder 當須持自心
464 15 dàng the same 當須持自心
465 15 dàng to pawn 當須持自心
466 15 dàng to fail [an exam] 當須持自心
467 15 dàng a trap 當須持自心
468 15 dàng a pawned item 當須持自心
469 15 dāng will be; bhaviṣyati 當須持自心
470 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
471 15 relating to Buddhism 佛等無苦惱
472 15 a statue or image of a Buddha 佛等無苦惱
473 15 a Buddhist text 佛等無苦惱
474 15 to touch; to stroke 佛等無苦惱
475 15 Buddha 佛等無苦惱
476 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
477 15 néng can; able 於瞋若能除
478 15 néng ability; capacity 於瞋若能除
479 15 néng a mythical bear-like beast 於瞋若能除
480 15 néng energy 於瞋若能除
481 15 néng function; use 於瞋若能除
482 15 néng may; should; permitted to 於瞋若能除
483 15 néng talent 於瞋若能除
484 15 néng expert at 於瞋若能除
485 15 néng to be in harmony 於瞋若能除
486 15 néng to tend to; to care for 於瞋若能除
487 15 néng to reach; to arrive at 於瞋若能除
488 15 néng as long as; only 於瞋若能除
489 15 néng even if 於瞋若能除
490 15 néng but 於瞋若能除
491 15 néng in this way 於瞋若能除
492 15 néng to be able; śak 於瞋若能除
493 15 néng skilful; pravīṇa 於瞋若能除
494 15 business; industry 由業不自在
495 15 immediately 由業不自在
496 15 activity; actions 由業不自在
497 15 order; sequence 由業不自在
498 15 to continue 由業不自在
499 15 to start; to create 由業不自在
500 15 karma 由業不自在

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
near to; antike
ér and; ca
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
obtain; attain; prāpta
zuò action; kāraṇa
this; here; etad
suffering; duḥkha; dukkha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大悲者 100 Compassionate One
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
乐施 樂施 108 Sudatta
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
能忍 110 able to endure; sahā
菩提行经 菩提行經 112 A Guide to the Bodhisattva Way of Life
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西天 120 India; Indian continent
焰魔 121 Yama
正德 90 Emperor Zhengde
智人 122 Homo sapiens
中印度 122 Central India
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
羼提 99 kṣānti; tolerance
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
方便力 102 the power of skillful means
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛土 102 Buddha land
福行 102 actions that product merit
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
广大心 廣大心 103 magnanimous
果报 果報 103 fruition; the result of karma
迴心 104 to turn the mind towards
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救一切 106 saviour of all beings
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第二 106 scroll 2
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦苦 107 suffering from external circumstances
离世间 離世間 108 transending the world
利他行 108 Deeds to Benefit Others
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙果 109 wonderful fruit
妙香 109 fine incense
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
清净心 清淨心 113 pure mind
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
身入 115 the sense of touch
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
无得 無得 119 Non-Attainment
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无寿 無壽 119 no life
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无智人 無智人 119 unlearned
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心作 120 karmic activity of the mind
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业因 業因 121 karmic conditions
因相 121 causation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
欲生 121 arising from desire
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众苦 眾苦 122 all suffering
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds